ABOUT THE SPEAKER
Bob Inglis - Politician, energy optimist
Former United States Congressman Bob Inglis promotes free enterprise action on climate change.

Why you should listen

Bob Inglis launched the Energy and Enterprise Initiative (E&EI) at George Mason University in July 2012 and serves as executive director. For his work on climate change, Inglis was given the 2015 John F. Kennedy Profile in Courage Award. He appears in the film Merchants of Doubt and in the Showtime series "Years of Living Dangerously."

Inglis was a Resident Fellow at Harvard University's Institute of Politics in 2011, a Visiting Energy Fellow at Duke University’s Nicholas School of the Environment in 2012 and a Resident Fellow at the University of Chicago’s Institute of Politics in 2014.

Inglis was elected to the United States Congress in 1992, having never run for office before. He represented Greenville-Spartanburg, South Carolina, from 1993-1998. In 2004, he was re-elected to Congress and served until losing re-election in the South Carolina Republican primary of 2010.

Inglis grew up in the Lowcountry of South Carolina, went to Duke University for college, met and married his college sweetheart, graduated from the University of Virginia School of Law and practiced commercial real estate law in Greenville, South Carolina, before and between his years in Congress. Bob and Mary Anne Inglis have five adult children and live on a small farm in northern Greenville County, South Carolina.

More profile about the speaker
Bob Inglis | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Bob Inglis: American bipartisan politics can be saved -- here's how

鮑伯英格里斯: 美國的兩黨政治還有救-做法在此

Filmed:
2,133,181 views

美國國會的前共和黨黨員鮑伯英格里斯分享了樂觀的訊息,說明保守派如何能在氣候變遷及其他迫切問題上領導-以及自由企業(及跨意識形態共同努力)才是解決方案。「美國並不是由那些等待並想要向後看的人所建立起來的。」英格里斯說:「現在就起身領導… 告訴美國人,我們心中仍然有登月計畫。」
- Politician, energy optimist
Former United States Congressman Bob Inglis promotes free enterprise action on climate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Imagine想像 that you're a member會員 of Congress國會.
0
989
2761
想像一下,你是國會議員。
00:16
You've worked工作 very hard.
1
4670
1645
你非常努力工作。
00:19
You've knocked被撞 on thousands數千 of doors,
2
7114
3074
你造訪過數千戶人家,
00:22
sweating出汗 and shivering發抖的,
depending根據 on the season季節.
3
10212
3013
熱天頂著太陽,冷天冒著寒風。
00:25
You've made製作 hundreds數以百計,
4
13874
1174
你打過數百通,
00:27
maybe thousands數千 of phone電話 calls電話
to people you don't even know
5
15072
4596
也許數千通電話,
對象都是你不認識的人,
00:31
asking for their support支持,
6
19692
2148
懇求他們的支持,
00:33
begging乞討 for their money.
7
21864
1295
請求他們的資助。
現在你也有了一塊這種匾牌,
00:36
And now you've got one of these.
8
24417
1638
00:38
It's hanging on a door in Washington華盛頓, DCDC.
9
26564
2251
它就掛在華盛頓特區的一扇門上,
00:41
It says you're a member會員 of Congress國會,
10
29398
2071
上頭寫著你是國會議員,
00:43
that you represent代表
the people of your state.
11
31493
2216
你代表你那一州的人民。
00:47
Now, imagine想像 you're a conservative保守
member會員 of Congress國會.
12
35052
5285
現在,想像你是國會中的保守議員。
00:53
For some of you here
in Boston波士頓, Massachusetts馬薩諸塞,
13
41346
2207
在麻州的波士頓這裡,
00:55
that's going to take
a powerful強大 imagination想像力, all right?
14
43577
2581
在座有些人應該需要
非常強大的想像力,對吧?
00:58
(Laughter笑聲)
15
46182
1056
(笑聲)
00:59
But imagine想像 with me
16
47262
2770
但,和我一起想像,
01:02
that you're a conservative保守
member會員 of Congress國會.
17
50056
3138
你是國會的保守議員。
01:05
You grew成長 up on Milton米爾頓 Friedman弗里德曼.
18
53640
1782
你跟著米爾頓傅利曼長大。
01:08
You love his free自由 markets市場,
19
56093
1782
你喜愛他的自由市場、
01:09
free自由 enterprise企業 and free自由 trade貿易.
20
57899
2256
自由企業,以及自由貿易。
01:12
You've watched看著 Ronald羅納德 Reagan's裡根
farewell告別 address地址 over and over,
21
60686
5527
你把隆納雷根的告別演說
看了一遍又一遍,
01:18
and you cry every一切 time --
22
66237
2290
每看一遍你都還是會哭-
01:20
(Laughter笑聲)
23
68551
1121
(笑聲)
01:21
he gets得到 to the part部分 about
the shining閃亮的 city on the hill爬坡道,
24
69696
3987
當他說到在山丘上的閃耀城市,
01:25
and how if the city had to have walls牆壁,
25
73707
2977
以及這個城市如何必須要有牆壁,
01:28
the walls牆壁 had doors --
26
76708
2182
牆壁要有門-
01:30
doors to let in those yearning懷念
to breathe呼吸 free自由.
27
78914
3497
門是為了要讓渴望
能自由呼吸的人進入。
01:35
You get goosebumps雞皮疙瘩 when you think
of him telling告訴 Mr先生. Gorbachev戈爾巴喬夫
28
83525
4717
當你想到他要戈巴契夫拆掉牆壁時,
01:40
to tear眼淚 down his wall.
29
88266
2380
你會起雞皮疙瘩。
01:43
You're a conservative保守 member會員 of Congress國會,
30
91924
2790
你是國會的保守議員,
01:46
and you agree同意 with President主席
John約翰 F. Kennedy肯尼迪
31
94738
2918
且你認同約翰甘迺迪總統說的,
01:49
that America美國 is an exceptional優秀 place地點.
32
97680
2582
美國是個獨特不凡的地方。
01:53
For inspiration靈感,
33
101287
1628
需要靈感時,
01:54
you go to YouTubeYouTube的 and you watch
his speech言語 at Rice白飯 University大學,
34
102939
4121
你會上 YouTube 看
他在萊斯大學的演講,
01:59
September九月 of 1962,
35
107084
2469
1962 年 9 月,
02:01
the "moon月亮 shot射擊" speech言語.
36
109577
1425
「登月計畫」演說。
02:03
And you're amazed吃驚
that he admits承認 in that speech言語 --
37
111896
4143
讓你覺得驚奇的,
是他在那場演講中-
02:08
a speech言語 of 17 minutes分鐘 of pure
American美國 exceptionalism例外 --
38
116063
4230
那場十七分鐘的
純美國例外論演講中-
02:13
that some of the materials物料
needed需要 for the spacecraft宇宙飛船
39
121870
3572
承認太空船所需要的一些材料
02:17
hadn't有沒有 been invented發明 yet然而.
40
125466
1573
尚未被發明出來。
02:19
No matter.
41
127786
1298
無所謂。
02:21
We're going to the Moon月亮
before the decade is out.
42
129108
2565
我們要在這十年內上月球。
02:24
You agree同意 with him
43
132986
2242
你認同他說的,
02:27
that the vows誓言 of this nation國家
can be fulfilled完成
44
135252
3270
只有一個情況下,
這個國家的誓言可以被履行,
那就是我們國家要是第一個,
02:30
only if we in this nation國家 are first
45
138546
3204
因此,我們打算要成為第一個。
02:33
and therefore因此 we intend打算 to be first.
46
141774
3428
02:37
You've taken採取 as your own擁有
the affect影響 that he so embodied體現.
47
145874
4396
你把被他所具體化的影響,
當作是你自己的。
02:43
That when leaders領導者 are optimistic樂觀,
48
151384
2907
當領導者很樂觀時,
02:46
they're saying they believe
in the people they represent代表.
49
154315
4005
就表示他們相信他們所代表的人民。
02:51
You're a conservative保守 member會員 of Congress國會,
50
159142
3470
你是國會的保守議員,
02:54
and you believe
in the precautionary預防 principle原理.
51
162636
2634
且你相信事先做預防的原則。
02:58
You believe in data-driven數據驅動 analysis分析.
52
166084
2682
你相信資料導向的分析。
03:01
You know that climate氣候 change更改 is real真實
and human-caused人為造成,
53
169433
4071
你知道氣候變遷是真的,
是人類造成的,
03:05
and you see in climate氣候 change更改
54
173528
3017
且你在氣候變遷中看到
03:08
a silent無聲 and slow-moving緩慢移動 Sputnik人造地球衛星 moment時刻.
55
176569
4523
看到了一個沉默
且移動緩慢的人造衛星時刻。
03:14
One that calls電話 for
the greatness偉大 of your nation國家
56
182228
2914
這個時刻需要你的
國家展現它的偉大,
03:17
as much as the original原版的 Sputnik人造地球衛星 moment時刻.
57
185166
3275
需要的程度不亞於
原本的人造衛星時刻。
03:21
You are a conservative保守 member會員 of Congress國會.
58
189131
2691
你是國會的保守議員。
03:25
You high-five舉手擊掌 the memory記憶 of Jack插口 Kemp肯普,
59
193101
3822
你慶祝傑克肯普的記憶,
03:28
and believe with him
60
196947
2067
並和他一起相信,
03:31
that the test測試 of conservatism保守主義
is that it works作品 for everyone大家,
61
199038
3790
保守主義的試煉,
就是它要對每個人都有用,
03:34
regardless而不管 of skin皮膚 color顏色.
62
202852
1616
不論膚色。
03:37
You're appalled by the alt-rightALT-權.
63
205424
2461
另類右派讓你害怕。
03:41
You want them to have nothing to do
with your brand, your party派對, your legacy遺產.
64
209094
6042
你希望你的品牌、
你的黨派、留給後人的東西,
都不要和他們扯上關係。
03:47
You utterly完全 reject拒絕 them.
65
215160
2030
你完全排斥他們。
03:50
You --
66
218271
1150
你-
03:51
(Applause掌聲)
67
219445
5056
(掌聲)
03:56
You're a conservative保守 member會員 of Congress國會.
68
224525
1991
你是國會的保守議員。
03:58
You rise上升 with compassion同情
to protect保護 the lives生活 of the unborn腹中,
69
226540
3706
你帶著同情心站出來,
要保護胎兒的生命,
04:02
but otherwise除此以外 you think
the bedroom臥室 of consenting同意 adults成年人
70
230270
4032
但在其他方面,你認為政府若是
介入合法成人的閨房,未必怪異。
04:06
is a rather strange奇怪 place地點
for the government政府 to be.
71
234326
2820
04:09
You are a conservative保守 member會員 of Congress國會.
72
237677
3616
你是國會的保守議員。
04:15
With John約翰 Adams亞當斯,
73
243115
2962
和約翰亞當斯一樣,
04:18
you fear恐懼 the mob暴民.
74
246101
1394
你懼怕暴民。
04:20
Because you know, as he knew知道,
75
248520
1914
因為你知道,就如同他知道,
04:22
that a mob暴民 is not able能夠 to protect保護 liberty自由,
76
250458
2001
暴民無法保護自由,
04:24
not even its own擁有.
77
252483
1299
連他們自己的都無法。
04:26
And you're amazed吃驚 at the wisdom智慧
that he and other framers成幀器 had
78
254195
4263
在建立一個緩慢、慎重的治理過程上,
04:30
in establishing建立 a slow,
deliberative審議 governing治理 process處理 --
79
258482
4553
一個天性上就很保守的管理過程上,
04:35
an inherently本質 conservative保守
governing治理 process處理.
80
263059
3368
他及其他籌劃者
所擁有智慧讓你驚艷,
04:38
It would serve服務 a country國家.
81
266955
1473
它能為國家服務。
04:40
It would grow增長 far greater更大
than they could ever imagine想像.
82
268452
4059
它所能達到的程度遠比
他們所想像的更了不起。
04:45
You are a conservative保守 member會員 of Congress國會.
83
273058
3056
你是國會的保守議員。
04:49
You fear恐懼 the fire of populist民粹主義 nationalism民族主義,
84
277388
6014
你懼怕民粹國家主義的火,
04:55
because you know
that those who play with fire
85
283426
2715
因為你知道那些玩火的人
04:58
can't control控制 it.
86
286165
1347
無法控制火。
05:00
You see their pitchforks叉子 and torches火炬,
87
288345
2056
你看到他們的乾草叉和火把,
05:02
and you know they're not
good building建造 tools工具.
88
290425
3464
你知道它們不適合用來建設。
05:06
The pitchforks叉子 and torches火炬 can tear眼淚 down
and burn燒傷 up but they can't build建立 up.
89
294745
5104
乾草叉和火把能被用來拆除和燒毀,
但無法用來建設。
05:12
They can't build建立 up
the institutions機構 and the communities社區
90
300417
4035
它們無法建設制度和共同體,
05:16
so necessary必要 to a stable穩定
and prosperous繁榮 country國家.
91
304476
4842
但這些都是穩定繁榮的
國家所不能缺的。
05:22
You're a conservative保守 member會員 of Congress國會,
92
310496
3149
你是國會的保守議員,
05:25
and you fear恐懼 the next下一個
county party派對 convention慣例.
93
313669
4801
你懼怕下一次的全州黨代表大會。
05:31
You so wish希望 for your party派對
to be the grand盛大 opportunity機會 party派對,
94
319692
4445
你好希望你的黨派是個絕佳機會黨,
05:36
not the grumpy性情乖戾的 old party派對.
95
324161
2079
而不是個脾氣暴躁的老黨。
05:38
(Laughter笑聲)
96
326264
1380
(笑聲)
05:40
You know that they want
to hear from you some old saw
97
328253
5556
你知道他們想從你這裡聽到格言,
05:45
about how a secret秘密 Muslim穆斯林, non-American非美國
socialist社會主義的 took over in the White白色 House
98
333833
3921
關於秘密的非美裔穆斯林
社會主義者如何佔領白宮,
05:49
and destroyed銷毀 the country國家,
99
337778
1484
並摧毀這個國家,
05:51
and you know that none沒有 of that's true真正.
100
339286
2312
而你很清楚這些都不是真的。
05:54
(Applause掌聲)
101
342135
5639
(掌聲)
05:59
You know that they want to hear your say
that you're OK with insults侮辱,
102
347798
6701
你知道他們想要聽你說,
你覺得侮辱沒關係,
06:06
OK with "lock her up" chants聖歌
103
354523
3802
覺得吟誦「把她關起來」沒關係,
06:10
and OK with policy政策 pronouncements聲明
104
358349
3495
覺得帶著 140 字所能表述出之
06:13
with all the sincerity誠意 and thoughtfulness體貼
that 140 characters人物 can muster鼓起.
105
361868
4548
所有誠意和慎重的政策宣言沒關係。
06:18
You are a conservative保守 member會員 of Congress國會.
106
366440
4158
你是國會的保守議員。
06:22
You realize實現 that many許多 in your party派對
look to some good old days
107
370968
5342
你發現,在你的黨派中
許多人都指望過去的好日子,
06:28
that you know never existed存在.
108
376334
1788
但你知道那些日子從來就不存在。
06:31
They hold保持 on, for example,
109
379102
2135
他們緊緊抓住,比如,
06:33
to the fossils化石 that fueled燃料
the last century世紀 of growth發展,
110
381261
4006
對上個世紀的成長
功不可沒的化石燃料,
06:37
but you know that better, cleaner清潔器
more abundant豐富 fuels燃料 await等待 us,
111
385291
5542
但你知道還有更好、更乾淨、
更充足的燃料在等著我們,
06:42
and you know that that abundance豐富
can lead the world世界 to more energy能源,
112
390857
5334
且你知道那充足的程度
能讓世界有更多的能源、
06:48
more mobility流動性
113
396215
1595
更高的行動力,
06:49
and more freedom自由.
114
397834
1280
以及更多的自由。
06:51
You're a conservative保守 member會員 of Congress國會.
115
399814
2612
你是國會的保守議員。
06:55
You realize實現 that many許多 in your party派對
pine松樹 for the '50s and the '60s
116
403169
5694
你發現,在你的黨派中許多人
都渴望五○和六○年代,
07:00
because those were, after all,
the good old days.
117
408887
2512
畢竟,那些是過去的好日子。
07:04
But you know that the Cuyahoga庫雅荷加 River
was on fire back then.
118
412635
3591
但你知道凱霍加河那時
因為石油排放物而在著火。
07:09
You know that in Pittsburgh匹茲堡,
119
417499
1723
你知道,在匹茲堡,
07:11
street lights燈火 came來了 on at noon中午
because of the soot煤煙 in the air空氣.
120
419246
4262
因為空氣中的煤煙,
街燈中午就會亮起。
07:16
The schools學校 were segregated隔離,
121
424271
1370
學校被隔離,
07:17
neighborhoods社區 redlinedredlined,
122
425665
1620
街坊受到差別待遇,
07:19
that communism共產主義 threatened受威脅 freedom自由,
123
427309
1787
共產主義威脅自由,
07:21
and if you got cancer癌症,
you weren't likely容易 to fight鬥爭 for long.
124
429120
3374
若你得了癌症,你不太可能撐很久。
07:25
You're a conservative保守 member會員 of Congress國會
125
433699
3250
你是國會的保守議員,
07:28
and you want to sound聲音 like JFKJFK at Rice白飯,
126
436973
4973
你希望自己聽起來像是
萊斯大學的甘迺迪,
07:33
where JFKJFK said, "It's understandable可理解
127
441970
4324
在萊斯,甘迺迪說:
「可以理解為什麼有些人
會想讓我們在原處
07:38
why some would have us stay where we are
128
446318
2577
07:40
a little bit longer,
129
448919
1436
停留更久一點,
07:42
to wait and to rest休息."
130
450379
1992
等待並且休息。」
07:45
But everything within you says with him,
131
453615
3347
但你全身上下都想要和他一起說:
07:48
this city of Houston休斯頓,
132
456986
1688
休士頓這個城市,
07:50
this state of Texas德州,
133
458698
1615
德州這個州,
07:52
this country國家 of the United聯合的 States狀態
was not built內置 by those who waited等待
134
460337
5549
美國這個國家,並不是由
那些等待、休息,
07:57
and rested休息 and wished希望 to look behind背後 them.
135
465910
2877
並想要向後看的人所建立起來的。
08:00
You are ready準備 to lead.
136
468811
1808
你準備好要領導了。
08:03
You are ready準備 to prove證明
the power功率 of free自由 enterprise企業
137
471012
4064
你準備好要證明自由企業有能力解決
08:07
to solve解決 challenges挑戰 like climate氣候 change更改.
138
475100
3326
像是氣候變遷這類的挑戰了。
08:10
You are ready準備 to lead.
139
478450
1719
你準備好要領導了。
08:13
So I've got a suggestion建議 for you then:
140
481931
3046
那麼,我可以給你一個建議:
08:17
lead ...
141
485001
1150
去領導吧…
08:18
now.
142
486638
1269
現在就做。
08:19
Step out,
143
487931
1675
站出來,
08:21
step up.
144
489630
1206
站起來。
08:23
You know, we ask America's美國 best最好
145
491850
4135
你知道,我們要求美國的菁英
08:28
to die on literal文字 hills丘陵
146
496009
3056
在真正的山丘上捐軀,
08:31
in places地方 like Iraq伊拉克 and Afghanistan阿富汗.
147
499089
2520
在伊拉克和阿富汗這樣的地方。
08:34
Is it too much to ask you
to die a figurative比喻 death死亡
148
502003
6128
要求你在華盛頓特區的政治山丘上
做象徵性的捐軀,是否太過份?
08:40
on a political政治 hill爬坡道 in Washington華盛頓, DCDC?
149
508155
2765
08:44
You know, at the end結束
of your time in Washington華盛頓,
150
512318
3287
你知道,當你在華盛頓的任期結束,
08:47
they're going to take
this plaque牌匾 off the door.
151
515629
2291
他們會把這塊匾牌從門上取下。
08:50
They're going to hand it to you;
152
518540
1928
他們會把它交給你;
08:52
you're going to go home with it.
153
520492
1726
你會帶著它回家。
08:54
Can you imagine想像 the emptiness空虛
of knowing會心 that you stood站在 for nothing,
154
522875
5572
你們能否想像這樣有多空虛:
知道你沒有為什麼而戰,
09:00
that you risk風險 nothing,
155
528471
2565
你沒有冒什麼險,
09:03
that all you did was follow跟隨 fearful可怕 people
to where they were already已經 going
156
531060
4465
你所做的只有跟隨著讓你懼怕的人,
到他們已經去過的地方,
09:07
rather than trying to lead
them to a better place地點?
157
535549
3472
而不是嘗試領導他們到更好的地方?
09:11
If you're not willing願意
to lose失去 your seat座位 in Congress國會,
158
539636
3802
如果你不願失去你在國會的一席,
09:15
there's really very little
reason原因 to be there.
159
543462
2551
那也幾乎沒有理由要待在那裡了。
09:18
(Applause掌聲)
160
546413
7000
(掌聲)
09:28
So here's這裡的 the thing:
161
556370
1874
所以,重點是:
09:30
it's not too late晚了.
162
558268
1915
還沒有太遲。
09:33
There's still time to lead.
163
561006
2903
還有時間可以領導。
09:36
Speak說話 out,
164
564950
1160
說出來,
09:38
speak說話 up,
165
566134
1405
大聲說,
09:39
call lunacy瘋狂行為 what it is:
166
567563
2685
對於瘋狂,何不直稱它:
09:42
lunacy瘋狂行為.
167
570272
1160
瘋狂。
09:44
Tell the American美國 people
that we still have moon月亮 shots鏡頭 in us.
168
572418
4804
告訴美國人,
我們心中還有登月計畫。
09:50
Tell the folks鄉親 at the county
party派對 convention慣例,
169
578098
2670
告訴全州黨代表大會的人:
09:52
"You bet賭注 free自由 enterprise企業
can solve解決 climate氣候 change更改."
170
580792
3012
「自由企業能解決
氣候變遷,無庸置疑。」
09:55
Tell them that Milton米爾頓 Friedman弗里德曼
would say to tax pollution污染
171
583828
5900
告訴他們,米爾頓傅利曼會說,
針對污染來課稅,
10:01
rather than profits利潤.
172
589752
1613
而不是針對利潤。
10:03
Tell them that it's OK --
173
591940
2692
告訴他們這樣沒關係-
10:06
no, it's a good thing
174
594656
2401
不,這是件好事,
10:09
that progressives進步 would agree同意.
175
597081
1973
進步份子會認同。
10:11
Tell them the very good news新聞
that we can bring帶來 America美國 together一起
176
599942
5796
告訴他們,非常好的消息是,
我們能讓美國人團結,
10:17
to solve解決 these challenges挑戰
and to lead the world世界.
177
605762
3381
來解決這些挑戰並領導這個世界。
10:22
Tell them that free自由 enterprise企業
can do these things.
178
610225
4387
告訴他們,自由企業能做到這些。
10:26
Tell them that America美國
must必須 stop the dividing,
179
614636
4770
告訴他們,美國必須停止分裂,
10:31
and must必須 start開始 the uniting團結.
180
619430
1727
必須開始團結。
10:34
Tell them.
181
622143
1266
告訴他們。
10:36
Play your part部分 before it's too late晚了.
182
624049
3452
在一切太遲之前,好好扮演你的角色。
10:40
(Applause掌聲)
183
628906
1150
(掌聲)
10:42
Thank you very much.
184
630080
1151
非常謝謝你們。
10:43
(Applause掌聲)
185
631255
3689
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Coco Shen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bob Inglis - Politician, energy optimist
Former United States Congressman Bob Inglis promotes free enterprise action on climate change.

Why you should listen

Bob Inglis launched the Energy and Enterprise Initiative (E&EI) at George Mason University in July 2012 and serves as executive director. For his work on climate change, Inglis was given the 2015 John F. Kennedy Profile in Courage Award. He appears in the film Merchants of Doubt and in the Showtime series "Years of Living Dangerously."

Inglis was a Resident Fellow at Harvard University's Institute of Politics in 2011, a Visiting Energy Fellow at Duke University’s Nicholas School of the Environment in 2012 and a Resident Fellow at the University of Chicago’s Institute of Politics in 2014.

Inglis was elected to the United States Congress in 1992, having never run for office before. He represented Greenville-Spartanburg, South Carolina, from 1993-1998. In 2004, he was re-elected to Congress and served until losing re-election in the South Carolina Republican primary of 2010.

Inglis grew up in the Lowcountry of South Carolina, went to Duke University for college, met and married his college sweetheart, graduated from the University of Virginia School of Law and practiced commercial real estate law in Greenville, South Carolina, before and between his years in Congress. Bob and Mary Anne Inglis have five adult children and live on a small farm in northern Greenville County, South Carolina.

More profile about the speaker
Bob Inglis | Speaker | TED.com