ABOUT THE SPEAKER
Jake Wood - CEO, Team Rubicon
Jake Wood runs Team Rubicon, a nationwide nonprofit that provides military veterans with the opportunity to continue their service by responding to natural disasters and global crises.

Why you should listen

Jake Wood served as a sergeant in the United States Marine Corps, with deployments to both Iraq and Afghanistan as a Scout Sniper. He received numerous awards in combat, and was the Honor Graduate of Recruit Training from the School of Infantry and Marine Scout Sniper Course. In 2010, along with former Marine William McNulty, he founded Team Rubicon.

As a leading veteran advocate, Jake speaks about issues facing returning veterans and is a member of numerous U.S. committees on the topic. He is also the cofounder of POS REP, the first mobile, proximity-based social network designed exclusively for the veteran community.

Team Rubicon’s awards include the Classy Award for "National Small Charity of the Year," Chase American Giving Awards "Heroes and Leaders" National Award and the 2012 Grinnell Prize. In 2012, he was named a CNN Hero.

More profile about the speaker
Jake Wood | Speaker | TED.com
TEDxSanDiego

Jake Wood: A new mission for veterans -- disaster relief

جايك وود: مهمة جديدة لقدامى المحاربين -- الاستجابة للكوارث

Filmed:
551,463 views

بعد سنوات وشهور من القتال بعيدا عن الوطن، يقوم 92 في المئة من قدامى المحاربين الأمريكيين أنهم يريدون مواصلة تقديم خدماته. وفيما تعيث الكوارث الطبيعية فسادا واحدة تلو الأخرى في جميع أنحاء العالم. ما القاسم المشترك بين هذين التحديين؟ يقدم المؤسس المشارك في فريق روبيكون جايك وود محادثة مؤثرة حول كيف يمكن لقدامى المحاربين أن يساهموا بفاعلية في الاستجابة للكوارث الطبيعية -- وبالقيام بذلك يستعيدون هدفهم في الحياة ومجتمعهم وقيمة ذاتهم.
- CEO, Team Rubicon
Jake Wood runs Team Rubicon, a nationwide nonprofit that provides military veterans with the opportunity to continue their service by responding to natural disasters and global crises. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Two yearsسنوات agoمنذ, after havingوجود servedخدم fourأربعة yearsسنوات
0
545
2425
قبل عامين، وعقب عملي لأربع سنوات
00:18
in the Unitedمتحد Statesتنص على Marineبحري Corpsفيلق
1
2970
1660
في مشاة البحرية الأمريكية
00:20
and deploymentsنشر to bothكلا Iraqالعراق and Afghanistanأفغانستان,
2
4630
2360
والخدمة العسكرية في كل من العراق وأفغانستان،
00:22
I foundوجدت myselfنفسي in Port-au-Princeبورت أو برنس, leadingقيادة a teamالفريق
3
6990
2949
وجدت نفسي في العاصمة بورت أو برنس، أقود فريقا
00:25
of veteransقدامى المحاربين and medicalطبي professionalsالمهنيين
4
9939
2237
من قدامى المحاربين وخبراء الطب
00:28
in some of the hardest-hitالأكثر تضررا areasالمناطق of that cityمدينة,
5
12176
2433
في أحد أصعب الأماكن المنكوبة في المدينة،
00:30
threeثلاثة daysأيام after the earthquakeزلزال.
6
14609
1526
بعد 3 أيام من ضربة الزلزال.
00:32
We were going to the placesأماكن that nobodyلا أحد elseآخر wanted to go,
7
16135
2163
كنا نذهب إلى أماكن لم يرغب أحد في الذهاب إليها.
00:34
the placesأماكن nobodyلا أحد elseآخر could go, and after threeثلاثة weeksأسابيع,
8
18298
3531
أماكن لا يستطيع أي أحد أن يذهب إليها، وبعد ثلاثة أسابيع،
00:37
we realizedأدرك something. Militaryالجيش veteransقدامى المحاربين
9
21829
3006
وبعد 3 أسابيع، أدركنا شيئاً. قدامى محاربي الجيش
00:40
are very, very good at disasterكارثة responseاستجابة.
10
24835
3013
جيدون جداً في التعامل مع الكوارث.
00:43
And comingآت home, my cofounderشريك مؤسس and I,
11
27848
2475
بعد رجوعنا إلى الوطن، شريكي وأنا
00:46
we lookedبدا at it, and we said, there are two problemsمشاكل.
12
30323
3263
نظرنا إلى الأمر وقلنا، هناك مشكلتان.
00:49
The first problemمشكلة is there's inadequateغير كاف disasterكارثة responseاستجابة.
13
33586
3006
الأولى هي عدم كفاية الاستجابة للكوارث.
00:52
It's slowبطيء. It's antiquatedمهمل. It's not usingاستخدام the bestالأفضل technologyتقنية,
14
36592
3314
إنها بطيئة، إنها قديمة. إنها لا تستخدم أفضل التكنولوجيا،
00:55
and it's not usingاستخدام the bestالأفضل people.
15
39906
2381
وهي لا تستخدم أفضل الناس تدريباً."
00:58
The secondثانيا problemمشكلة that we becameأصبح awareوصف of
16
42287
2205
المشكلة الثانية هي أننا أصبحنا واعين
01:00
was a very inadequateغير كاف veteranمخضرم reintegrationإعادة الإدماج,
17
44492
2478
بنظام إعادة إدماج قدامى المحاربين غير الكافي.
01:02
and this is a topicموضوع that is frontأمامي pageصفحة newsأخبار right now
18
46970
2145
وهذا هو الأمر، إنه في عناوين الأخبار الآن.
01:05
as veteransقدامى المحاربين are comingآت home from Iraqالعراق and Afghanistanأفغانستان,
19
49115
2161
قدامى المحاربون هؤلاء عائدون إلى الوطن من العراق وأفغانستان
01:07
and they're strugglingيكافح to reintegrateالاندماج into civilianمدني life.
20
51276
3150
وهم يعانون من أجل الإدماج في حياة مدنية.
01:10
And we satجلسنا here and we lookedبدا at these two problemsمشاكل,
21
54426
1880
لقد جلسنا هنا وتباحثنا هاتين المشكلتين،
01:12
and finallyأخيرا we cameأتى to a realizationتحقيق. These aren'tلا problemsمشاكل.
22
56306
2734
وأخيراً توصلنا إلى حقيقة. هذه ليست مشاكل.
01:14
These are actuallyفعلا solutionsمحاليل. And what do I mean by that?
23
59040
3462
بل هي حلول في الواقع. ماذا أعني بقولي هذا؟
01:18
Well, we can use disasterكارثة responseاستجابة as an opportunityفرصة
24
62502
3070
حسنا، يمكننا استخدام الاستجابة للكارثة كفرصة
01:21
for serviceالخدمات for the veteransقدامى المحاربين comingآت home.
25
65572
2401
لتشغيل قدامى المحاربين العائدين إلى الوطن.
01:23
Recentالأخيرة surveysالدراسات الاستقصائية showتبين that 92 percentنسبه مئويه of veteransقدامى المحاربين want
26
67973
2500
مؤخراً أظهرت استطلاعات أن 92% من قدامى المحاربين يريدون
01:26
to continueاستمر theirهم serviceالخدمات when they take off theirهم uniformزى موحد.
27
70473
2240
مواصلة الخدمة عندما يخلعون الزي الرسمي.
01:28
And we can use veteransقدامى المحاربين to improveتحسن disasterكارثة responseاستجابة.
28
72713
3670
ويمكننا استخدام قدامى المحاربين لتطوير الاستجابة للكوارث.
01:32
Now on the surfaceسطح - المظهر الخارجي, this makesيصنع a lot of senseإحساس, and in 2010,
29
76383
3063
الآن، على السطح هذا يعني الكثير، وفي سنة 2010 ،
01:35
we respondedاستجاب to the tsunamiتسونامي in Chileتشيلي,
30
79446
3009
استجبنا لكارثة تسونامي في شيلي،
01:38
the floodsالفيضانات in Pakistanباكستان, we sentأرسلت trainingتدريب teamsفرق to the Thai-Burmaالتايلاندية بورما borderالحدود.
31
82455
3894
والفيضان في باكستان، قمنا بإرسال فرق تدريب إلى الحدود التايلندية البورمية.
01:42
But it was earlierسابقا this yearعام, when one of our
32
86349
2632
لكن بداية هذا العام، أحد
01:44
originalأصلي membersأفراد causedتسبب us to shiftتحول focusالتركيز in the organizationمنظمة.
33
88981
4105
أعضائنا الأساسيين جعلنا نغيّر اهتمامنا في المؤسسة.
01:48
This is Clayطين Huntمطاردة. Clayطين was a Marineبحري with me.
34
93086
2745
ها هو كلاي هانت. كان كلاي يعمل في البحرية معي.
01:51
We servedخدم togetherسويا in Iraqالعراق and Afghanistanأفغانستان.
35
95831
2326
خدمنا سوياً في العراق وأفغانستان.
01:54
Clayطين was with us in Port-au-Princeبورت أو برنس. He was alsoأيضا with us in Chileتشيلي.
36
98157
3934
كان كلاي معنا في بورت أو برنس. وكان معنا أيضا في شيلي.
01:57
Earlierسابقا this yearعام, in Marchمارس, Clayطين tookأخذ his ownخاصة life.
37
102091
3886
بداية هذا العام في شهر مارس، انتحر كلاي.
02:01
This was a tragedyمأساة, but it really forcedقسري us
38
105977
2730
لقد كانت مأساة، لكنه أجبرنا حقاً
02:04
to refocusتركيز what it is that we were doing.
39
108707
3278
على إعادة التركيز على ما كنا نفعله.
02:07
You know, Clayطين didn't killقتل himselfنفسه because of what happenedحدث
40
111985
3464
كما تعلمون، كلاي لم يقتل نفسه بسبب ما حدث
02:11
in Iraqالعراق and Afghanistanأفغانستان. Clayطين killedقتل himselfنفسه
41
115449
2608
في العراق وأفغانستان. لقد قتل نفسه
02:13
because of what he lostضائع when he cameأتى home.
42
118057
3149
بسبب ما خسره حينما عاد إلى الوطن.
02:17
He lostضائع purposeغرض. He lostضائع his communityتواصل اجتماعي.
43
121206
3465
لقد فقد الأمل. لقد فقد المجتمع.
02:20
And perhapsربما mostعظم tragicallyمأساويا, he lostضائع his self-worthالذات.
44
124671
4435
وربما، الأكثر مأساة، لقد فقد قيمة حياته.
02:25
And so, as we evaluatedتقييم, and as the dustغبار settledتسوية
45
129106
3174
لذا، قمنا بالتقييم وانجلى الغبار
02:28
from this tragedyمأساة, we realizedأدرك that, of those two problemsمشاكل --
46
132280
4314
عن هذه المأساة، لقد أدركنا أن هاتين المشكلتين --
02:32
in the initialمبدئي iterationتكرار of our organizationمنظمة,
47
136594
3240
والدورة الابتدائية لمؤسستنا،
02:35
we were a disasterكارثة responseاستجابة organizationمنظمة that was usingاستخدام
48
139834
2873
لقد كنا مؤسسة استجابة للكوارث تستخدم
02:38
veteranمخضرم serviceالخدمات. We had a lot of successنجاح,
49
142707
2239
قدامى المحاربين. كان لدينا الكثير من النجاحات
02:40
and we really feltشعور like we were changingمتغير the disasterكارثة responseاستجابة paradigmنموذج.
50
144946
4213
وقد اعتقدنا أننا بالفعل كنا نغيّر نمط التفكير تجاه الاستجابة للكوارث.
02:45
But after Clayطين, we shiftedتحول that focusالتركيز, and suddenlyفجأة,
51
149159
3409
لكن بعد تغيير كلاي لذلك التركيز، وفجأة،
02:48
now movingمتحرك forwardإلى الأمام, we see ourselvesأنفسنا
52
152568
2476
نحن الآن نمضي قدماً، نرى أنفسنا
02:50
as a veteranمخضرم serviceالخدمات organizationمنظمة that's usingاستخدام disasterكارثة responseاستجابة.
53
155044
4893
كمؤسسة خدمات لقدامى المحاربين تستخدم الاستجابة للكوارث.
02:55
Because we think that we can give that purposeغرض
54
159937
2610
لأننا نعتقد بأنه يمكننا تقديم ذلك الأمل
02:58
and that communityتواصل اجتماعي and that self-worthالذات back to the veteranمخضرم.
55
162547
3181
وذلك المجتمع وقيمة الفرد لقدامى المحاربين.
03:01
And tornadoesالأعاصير in Tuscaloosaتوسكالوسا and Joplinجوبلين, and then laterفي وقت لاحق
56
165728
2231
والأعاصير في توسكالوسا وجوبلين
03:03
Hurricaneاعصار Ireneايرين, gaveأعطى us an opportunityفرصة to look at that.
57
167959
3701
ومن ثم الإعصار إيرين، أعطانا الفرصة لننظر لذلك الأمر.
03:07
Now I want you to imagineتخيل for a secondثانيا an 18-year-old-سنه boyصبي
58
171660
3409
الآن، أريدكم أن تتخيلوا لثوان ولدا عمره 18 سنة
03:10
who graduatesالخريجين from highمتوسط schoolمدرسة in Kansasكانساس Cityمدينة, Missouriميسوري.
59
175069
2476
تخرّج من ثانوية مدينة كنساس، في ولاية ميسوري.
03:13
He joinsينضم the Armyجيش. The Armyجيش givesيعطي him a rifleبندقية.
60
177545
2564
يلتحق بالجيش، فيعطيه الجيش بندقية.
03:16
They sendإرسال him to Iraqالعراق.
61
180109
1672
ويرسلونه إلى العراق.
03:17
Everyكل day he leavesاوراق اشجار the wireالأسلاك with a missionمهمة.
62
181781
2727
كل يوم يستلم برقية بمهمة.
03:20
That missionمهمة is to defendالدفاع the freedomحرية of the familyأسرة that he left at home.
63
184508
3604
تلك المهمة هي الدفاع عن حرية الأسرة التي تركها في الوطن.
03:24
It's to keep the menرجالي around him aliveعلى قيد الحياة.
64
188112
2089
والحفاظ على الرجال من حوله أحياء.
03:26
It's to pacifyتهدئة the villageقرية that he worksأعمال in.
65
190201
2186
وتهدئة القرية التي يعمل فيها.
03:28
He's got a purposeغرض. But he comesيأتي home [to] Kansasكانساس Cityمدينة, Missouriميسوري,
66
192387
3664
وقد وجد هدفاً. لكنه يرجع إلى مدينة كنساس، ميسوري، وطنه،
03:31
maybe he goesيذهب to collegeكلية, maybe he's got a jobوظيفة,
67
196051
2598
ربما يلتحق بالجامعة، ربما يجد عملاً،
03:34
but he doesn't have that sameنفسه senseإحساس of purposeغرض.
68
198649
2364
لكنه يفتقد لنفس إحساس الهدف.
03:36
You give him a chainsawبالمنشار. You sendإرسال him to Joplinجوبلين, Missouriميسوري
69
201013
2140
تعطيه منشاراً. ترسله إلى جوبلين، ميسوري
03:39
after a tornadoإعصار, he regainsيستعيد that.
70
203153
2360
عقب الإعصار، يستعيد ذلك الهدف.
03:41
Going back, that sameنفسه 18-year-old-سنه boyصبي graduatesالخريجين from highمتوسط schoolمدرسة
71
205513
3049
نرجع إلى نفس ذلك الولد ذي الـ 18 ربيعاً من ثانوية
03:44
in Kansasكانساس Cityمدينة, Missouriميسوري, joinsينضم the Armyجيش,
72
208562
1945
في مدينة كانساس بولاية ميسوري، ينضم إلى الجيش،
03:46
the Armyجيش givesيعطي him a rifleبندقية, they sendإرسال him to Iraqالعراق.
73
210507
2708
يعطيه الجيش بندقية، يرسلونه إلى العراق.
03:49
Everyكل day he looksتبدو into the sameنفسه setsموعات of eyesعيون around him.
74
213215
2907
كل يوم ينظر لنفس الأشخاص من حوله.
03:52
He leavesاوراق اشجار the wireالأسلاك. He knowsيعرف that those people have his back.
75
216122
3161
يترك السلك، ويعرف أن هؤلاء الناس سيحمونه.
03:55
He's sleptنام in the sameنفسه sandرمل. They'veلقد livedيسكن togetherسويا.
76
219283
2183
لقد ناموا على نفس الرمال، وعاشوا سوياً،
03:57
They'veلقد eatenتؤكل togetherسويا. They'veلقد bledنزف togetherسويا.
77
221466
2699
لقد أكلوا سوياً، ونزفوا سوياً.
04:00
He goesيذهب home to Kansasكانساس Cityمدينة, Missouriميسوري.
78
224165
2398
يعود أدراجه إلى مدينة كنساس، ميسوري.
04:02
He getsيحصل على out of the militaryالجيش. He takes his uniformزى موحد off.
79
226563
3060
يخرج من الجيش، يخلع الزي الرسمي.
04:05
He doesn't have that communityتواصل اجتماعي anymoreأي أكثر من ذلك.
80
229623
1339
لم يعد لديه هذا المجتمع بعد الآن.
04:06
But you dropقطرة 25 of those veteransقدامى المحاربين in Joplinجوبلين, Missouriميسوري,
81
230962
3234
لكنك ترسل 25 من قدامى المحاربين أولئك في جوبلين، ميسوري،
04:10
they get that senseإحساس of communityتواصل اجتماعي back.
82
234196
2491
يعود لهم الإحساس بالمجتمع.
04:12
Again, you have an 18-year-old-سنه boyصبي who graduatesالخريجين
83
236687
2439
مجدداً، لديكم شاب عمره 18 عاماً تخرج
04:15
highمتوسط schoolمدرسة in Kansasكانساس Cityمدينة.
84
239126
1656
من ثانوية مدينة كنساس.
04:16
He joinsينضم the Armyجيش. The Armyجيش givesيعطي him a rifleبندقية.
85
240782
1716
يلتحق بالجيش، يعطيه الجيش بندقية.
04:18
They sendإرسال him to Iraqالعراق.
86
242498
1539
يرسلونه إلى العراق.
04:19
They pinدبوس a medalميدالية on his chestصدر. He goesيذهب home to a tickerمبرقة كاتبة tapeشريط paradeموكب.
87
244037
4355
يعلقّون ميدالية على صدره. يعود لوطنه إلى موكب عسكري مصطف.
04:24
He takes the uniformزى موحد off. He's no longerطويل Sergeantشاويش Jonesجونز
88
248392
2418
يخلع زيه العسكري، لم يعد يعرف بالرقيب جونز
04:26
in his communityتواصل اجتماعي. He's now Daveديف from Kansasكانساس Cityمدينة.
89
250810
2613
في مجتمعه. هو الآن ديف من مدينة كانساس سيتي.
04:29
He doesn't have that sameنفسه self-worthالذات.
90
253423
2273
ليس لديه ذلك التقييم الذاتي لنفسه.
04:31
But you sendإرسال him to Joplinجوبلين after a tornadoإعصار,
91
255696
2612
لكنك ترسله إلى جوبلين عقب إعصار،
04:34
and somebodyشخص ما onceذات مرة again is walkingالمشي up to him
92
258308
1820
ويقوم شخص ما مجدداً بالذهاب معه
04:36
and shakingاهتزاز theirهم handيد and thankingشكر them for theirهم serviceالخدمات,
93
260128
2374
ويصافحه ويشكره، لخدمته،
04:38
now they have self-worthالذات again.
94
262502
2317
الآن، يشعرون بقيمة أنفسهم مجدداً.
04:40
I think it's very importantمهم, because right now
95
264819
2321
أعتقد أنه مهم للغاية، لأنه الآن
04:43
somebodyشخص ما needsالاحتياجات to stepخطوة up,
96
267140
1763
ينبغي أن يتقدم شخص ما،
04:44
and this generationتوليد of veteransقدامى المحاربين has the opportunityفرصة
97
268903
1951
ولدى هذا الجيل من قدامى المحاربين الفرصة
04:46
to do that if they are givenمعطى the chanceفرصة.
98
270854
2285
لفعل ذلك، إذا تم إعطاؤهم الفرصة.
04:49
Thank you very much. (Applauseتصفيق)
99
273139
4524
شكرا جزيلا لكم. (تصفيق)
Translated by Khalid Marbou
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jake Wood - CEO, Team Rubicon
Jake Wood runs Team Rubicon, a nationwide nonprofit that provides military veterans with the opportunity to continue their service by responding to natural disasters and global crises.

Why you should listen

Jake Wood served as a sergeant in the United States Marine Corps, with deployments to both Iraq and Afghanistan as a Scout Sniper. He received numerous awards in combat, and was the Honor Graduate of Recruit Training from the School of Infantry and Marine Scout Sniper Course. In 2010, along with former Marine William McNulty, he founded Team Rubicon.

As a leading veteran advocate, Jake speaks about issues facing returning veterans and is a member of numerous U.S. committees on the topic. He is also the cofounder of POS REP, the first mobile, proximity-based social network designed exclusively for the veteran community.

Team Rubicon’s awards include the Classy Award for "National Small Charity of the Year," Chase American Giving Awards "Heroes and Leaders" National Award and the 2012 Grinnell Prize. In 2012, he was named a CNN Hero.

More profile about the speaker
Jake Wood | Speaker | TED.com