ABOUT THE SPEAKER
Mark Ronson - Music producer and DJ
His production credits range from Amy Winehouse to Paul McCartney -- ace DJ, musician and producer Mark Ronson has lived recent music history from the inside out.

Why you should listen

Mark Ronson’s unusual path into the music world has led to an eclectic and multifaceted resume. Ronson began his career DJing hip New York City nightclubs in the heady 1990s. Since then, he’s scored his own hits with the help of Ghostface Killah and Amy Winehouse via his own first two albums Here Comes The Fuzz and Version, winning the Brit Award for best British male sole artist in 2008.

As a producer, Mark has helped create chart-topping albums for Adele, Lily Allen and Bruno Mars (nominated for 2014 Record of the Year for Locked out of Heaven), and won three Grammys for his work on Amy Winehouse's album Back to Black. 2010’s Record Collection featured collaborations with Duran Duran, Boy George, D'Angelo, Q-Tip and MNDR. Mark is the Global Ambassador for Arms Around The Child. 


More profile about the speaker
Mark Ronson | Speaker | TED.com
TED2014

Mark Ronson: How sampling transformed music

مارك رونسن: كيف حَوَّل إعادة الدمج* الموسيقى

Filmed:
4,599,524 views

يقول مارك رونسن إعادة الدمج ليس "استعادة للشجن." إنها إدخال نفسك في حكاية أغنية في الوقت الذي تدفع فيه تلك الحكاية إلى الأمام. شاهد مزج الدي جى ل 15 محاضرة (تيد) داخل خليط سمعي بصري وتتبع تطور "لا دي دا دي،" دوج إي فريش، وإيقاع سليك ريك التي تم إعادة تخطيطها لكل جيل منذ 1984. ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ * عملية أخذ مقاطع من تسجيلات سابقة ودمجها مرة أخرى لتكوين تسجيل جديد.
- Music producer and DJ
His production credits range from Amy Winehouse to Paul McCartney -- ace DJ, musician and producer Mark Ronson has lived recent music history from the inside out. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm assumingعلى افتراض everyoneكل واحد here has watchedشاهدت
0
817
1360
أفترض أن كل شخص هنا قد شاهد
00:14
a TEDTED Talk onlineعبر الانترنت at one time or anotherآخر, right?
1
2177
4364
محاضرة أو أكثر ل(تيد) على الإنترنت،
أليس كذلك؟
00:18
So what I'm going to do is playلعب this.
2
6541
2102
لذلك سوف أقوم بتشغيل هذه
00:20
This is the songأغنية from the TEDTED Talksمحادثات onlineعبر الانترنت.
3
8643
2851
هذه أغنية من محاضرات (تيد) على الإنترنت.
00:23
(Musicموسيقى)
4
11494
4281
(موسيقى)
00:30
And I'm going to slowبطيء it down
5
18249
1291
سأقوم بإبطائها.
00:31
because things soundصوت coolerالمبرد when they're slowerأبطأ.
6
19540
2781
لأن الأمور تبدو أفضل حين تكون أبطأ.
00:34
(Musicموسيقى)
7
22321
9362
(موسيقى)
01:18
Kenكين Robinsonروبنسون: Good morningصباح. How are you?
8
66683
3665
كين روبينسون: صباح الخير، كيف حالكم؟
01:22
Markعلامة Applebaumأبلباوم: I'm going to --
Kateكيت Stoneحجر: -- mixمزج some musicموسيقى.
9
70348
3340
مارك ابليبيوم: أنا بصدد ----
كاتي ستون: مزج بعض الموسيقى.
01:25
MAMA: I'm going to do so in a way that tellsيروي a storyقصة.
10
73688
2106
مارك ابليبيوم: سوف أقوم بذلك
بطريقة حكاية قصة.
01:27
Todتود Machoverماكوفر: Something nobody'sلا أحد ever heardسمعت before.
11
75794
3111
تود ماكوفر: شيء لم يسمعه أحد من قبل.
01:30
KSKS: I have a crossfadercrossfader.
12
78905
1494
كاتي ستون: لدَي أداة دمج.
01:32
Julianجوليان Treasureكنز: I call this the mixerخلاط.
13
80399
1649
جوليان تريشر: أدعو هذه خلاط.
01:34
KSKS: Two D.J. decksالطوابق.
14
82048
1300
كاتي ستون: اسطوانتَي دي جى.
01:35
Chrisكريس Andersonأندرسون: You turnمنعطف أو دور up the
dialsبطلب, the wheelعجلة startsيبدأ to turnمنعطف أو دور.
15
83348
3733
كريس أندرسون: تدير القرص،
تبدأ العجلة في الدوران.
01:42
Danدان EllseyEllsey: I have always lovedأحب musicموسيقى.
16
90571
2382
دان إلسي: لطالما أحببت الموسيقى.
01:44
Michaelميخائيل Tilsonتلسون Thomasتوماس: Is it a melodyلحن
or a rhythmضربات or a moodمزاج or an attitudeاسلوب?
17
92953
2515
مايكل تيلسون توماس: ألحن هو
أم إيقاع أم مزاج أم سلوك؟
01:47
Danielدانيال Wolpertولبرت: Feelingشعور everything
that's going on insideفي داخل my bodyالجسم.
18
95468
2656
دانيال ولبيرت: أشعر بكل ما
يحدث داخل جسدي.
01:50
Adamآدم OckelfordOckelford: In your brainدماغ is
this amazingرائعة حقا musicalموسيقي computerالحاسوب.
19
98124
5878
آدام أوكلفورد: يقبع في عقلك
كمبيوتر موسيقي مذهل.
01:56
MTTMTT: Usingعن طريق computersأجهزة الكمبيوتر and synthesizersتخليق to createخلق
worksأعمال. It's a languageلغة that's still evolvingتتطور.
20
104002
8145
مايكل تيلسون توماس: باستعمال الحواسيب
وأجهزة المزج لإنشاء أعمال. إنها لغة تتطور.
02:07
And the 21stشارع centuryمئة عام.
21
115647
2427
والقرن الحادي والعشرون.
02:10
KRKR: Turnمنعطف أو دور on the radioراديو. Popفرقعة into the discothequeملهى رقص.
22
118074
2638
كاتي ستون: شغل الراديو.
موسيقى البوب داخل المرقص.
02:12
You will know what this personشخص
is doing: movingمتحرك to the musicموسيقى.
23
120712
5468
ستعلمون ما يقوم به هذا الشخص:
يتحرك على إيقاع الموسيقى.
02:27
Markعلامة Ronsonرونسون: This is my favoriteالمفضل partجزء.
24
135610
2372
مارك رونسون: هذا مقطعي المفضل.
02:29
MAMA: You gottaفلدي have doorstopsdoorstops. That's importantمهم.
25
137982
4215
مارك ابليبيوم: يجب أن يكون لديك
صدادات أبواب، ذلك مهم.
02:34
TMTM: We all love musicموسيقى a great dealصفقة.
26
142197
1687
تود ماكوفر: جميعنا نعشق الموسيقى.
02:35
MTTMTT: Anthemsالنشيد, danceرقص crazesيجنن, balladsالقصص and marchesمسيرات.
27
143884
3160
مايكل ت. توماس: الأناشيد وجنون الرقص
والأغاني الشعبية والمسيرات.
02:39
Kirbyكيربي Fergusonفيرغسون and JTJT: The remixريمكس: It
is newالجديد musicموسيقى createdخلقت from oldقديم musicموسيقى.
28
147044
3723
كيربي فيرجوسون و جى تي: الريمكس هو موسيقى
جديدة تم إنشائها من موسيقى قديمة.
02:42
Ryanريان Holladayهولاداي: Blendمزيج seamlesslyبسلاسة.
29
150767
2261
ريان هولاداي: ممزوجة بشكل منسجم.
02:45
Kathrynكاثرين Schulzشولتز: And that's how it goesيذهب.
30
153028
1455
كاثرين سكولز: وكذلك تسير الأمور.
02:46
MTTMTT: What happensيحدث when the musicموسيقى stopsتوقف?
31
154483
7435
مايكل تيلسون توماس: ماذا يحدث
حين تتوقف الموسيقى؟
02:53
KSKS: Yayياي!
32
161918
3766
كاثرين سكولز: ياي!
02:57
(Applauseتصفيق)
33
165684
5910
(تصفيق)
03:03
MRالسيد: Obviouslyبوضوح, I've been watchingمشاهدة a lot of TEDTED Talksمحادثات.
34
171594
4530
مارك رونسون: من الواضح، أني كنت أشاهد
الكثير من محاضرات (تيد).
03:08
When I was first askedطلبت to speakتحدث at TEDTED,
35
176124
3379
حين تم طلبي أول مرة للحديث في (تيد)،
03:11
I wasn'tلم يكن quiteالى حد كبير sure what my angleزاوية was, at first,
36
179503
2013
لم أكن أعلم تمامًا ماهية محور حديثي،
في البداية،
03:13
so yeah, I immediatelyفورا startedبدأت
watchingمشاهدة tonsطن of TEDTED Talksمحادثات,
37
181516
2952
لذك، نعم، بدأت فورًا مشاهدة أطنان
من محاضرات (تيد)،
03:16
whichالتي is prettyجميلة much absolutelyإطلاقا
38
184468
2016
هذا من أكثر الأمور التي يمكنك القيام بها
03:18
the worstأسوأ thing that you can do
39
186484
1839
سوءاً على الإطلاق
03:20
because you startبداية to go into panicهلع modeالوضع, thinkingتفكير,
40
188323
2828
لأن الذعر والتفكير يبدئان في السيطرة عليك،
03:23
I haven'tلم mountedالمركبة a successfulناجح
expeditionالبعثة to the Northشمال Poleعمود yetبعد.
41
191151
3501
لم أقم برحلة ناجحة للقطب الشمالي.
03:26
Neitherلا هذا ولا ذاك have I providedقدمت electricityكهرباء
42
194652
3900
ولم أقم بتوفير الكهرباء
03:30
to my villageقرية throughعبر sheerشفاف ingenuityبراعة.
43
198552
2597
لقريتي من خلال براعة فائقة.
03:33
In factحقيقة, I've prettyجميلة much wastedضائع mostعظم of my life
44
201149
2820
في الواقع، أهدرت معظم حياتي
03:35
DJingبدور DJ in night clubsالأندية
45
203969
1297
كفتى دي جى بالنوادي الليلية
03:37
and producingإنتاج popفرقعة recordsتسجيل.
46
205266
1979
وعمل تسجيلات موسيقى البوب.
03:39
But I still keptأبقى watchingمشاهدة the videosأشرطة فيديو,
47
207245
2675
لكني لازلت مداوماً على مشاهدة الفيديوهات،
03:41
because I'm a masochistالمنحرف جنسيا,
48
209920
1631
لأني مهووس،
03:43
and eventuallyفي النهاية, things like Michaelميخائيل Tilsonتلسون Thomasتوماس
49
211551
3072
وفي نهاية المطاف، أشياء مثل رؤية
مايكل تيلسون توماس
03:46
and Todتود Machoverماكوفر, and seeingرؤية
50
214623
2816
وتود ماكوفر،
03:49
theirهم visceralالأحشاء passionشغف talkingالحديث about musicموسيقى,
51
217439
2167
يتحدثون عن شغفهم العميق بالموسيقى،
03:51
it definitelyقطعا stirredأثار something in me,
52
219606
1827
بالطبع أثار شيئًا داخلي،
03:53
and I'm a suckerإبله for anyoneأي واحد talkingالحديث devotedlyتفان
53
221433
2345
وأنا شغوف لأي شخص يتحدث باخلاص
03:55
about the powerقوة of musicموسيقى.
54
223778
1391
عن قوة الموسيقى.
03:57
And I startedبدأت to writeاكتب down on these little noteملحوظة cardsبطاقات
55
225169
2660
وبدأت أدون على كروت الملاحظات الصغيرة تلك
03:59
everyكل time I heardسمعت something
56
227829
1343
كل مرة أسمع شيئًا
04:01
that struckأصابت a chordوتر in me, pardonاستميحك عذرا the punلعبة الكلمات,
57
229172
2215
يضرب وتراً حساساً لدَي،
عفوًا للتلاعب بالكلمات،
04:03
or something that I thought I could use,
58
231387
1756
أو شيئًا ما اعتقدت أنّ بامكاني استخدامه،
04:05
and prettyجميلة soonهكذا, my studioستوديو lookedبدا like this,
59
233143
4667
وبعد فترة وجيزة،
أصبح الاستوديو الخاص بي يبدو مثل،
04:09
kindطيب القلب of like a Johnيوحنا Nashناش, "Beautifulجميلة Mindعقل" vibeطاقة.
60
237810
3763
شيء أشبه بجون ناش في فيلم "بيوتيفل مايند".
04:13
The other good thing about watchingمشاهدة TEDTED Talksمحادثات,
61
241573
2795
الشيء الآخر الجيد في مشاهدة محاضرات تيد،
04:16
when you see a really good one,
62
244368
1887
حين تشاهد واحدة جيدة فعلًا،
04:18
you kindطيب القلب of all of a suddenمفاجئ wishرغبة the speakerالمتحدث
63
246255
1933
تتمنى فجأة لو أن المتحدث
04:20
was your bestالأفضل friendصديق, don't you? Like, just for a day.
64
248188
2844
كان صديقك المقرب، أليس كذلك؟
ولو ليوم واحد على الأقل.
04:23
They seemبدا like a niceلطيف personشخص.
65
251032
1995
يبدو شخصًا رائعًا.
04:25
You'dكنت take a bikeدراجة هوائية rideاركب, maybe shareشارك an iceجليد creamكريم.
66
253027
2982
ربما تقوما بجولة على الدراجة،
أو ربما تتشاركا البوظة.
04:28
You'dكنت certainlyمن المؤكد learnتعلم a lot.
67
256009
2751
بالتأكيد كنت ستتعلم الكثير.
04:30
And everyكل now and then they'dانها تريد chideقرع you,
68
258760
1454
و بين الحين والآخر قد يعنفوك،
04:32
when they got frustratedمحبط that you couldn'tلم أستطع really
69
260214
1736
حين يحبطون لأنك لا يمكنك حقًا
04:33
keep up with halfنصف of the technicalتقني things
they're bangingقرع on about all the time.
70
261950
2929
مواكبة نصف الأشياء التقنية
التي ينبهون لها كل وقت.
04:36
But then they'dانها تريد rememberتذكر that
you're but a mereمجرد humanبشري
71
264879
2469
ثم يتذكرون أنك مجرد إنسان عادي
04:39
of ordinaryعادي, mortalالبشر intelligenceالمخابرات
72
267348
1482
محدود الذكاء
04:40
that didn't finishإنهاء universityجامعة,
73
268830
1399
لم يكمل الجامعة،
04:42
and they'dانها تريد kindطيب القلب of forgiveغفر you,
74
270229
1566
ويعفون عنك،
04:43
and petحيوان اليف you like the dogالكلب.
75
271795
3595
ويداعبوك مثل الكلب
04:47
(Laughterضحك)
76
275390
2125
(ضحك)
04:49
Man, yeah, back to the realحقيقة worldالعالمية,
77
277515
2738
نعم، أعود إلى العالم الواقعي،
04:52
probablyالمحتمل Sirسيدي المحترم Kenكين Robinsonروبنسون and I
78
280253
1527
تقريبًا سير كين روبنسون وأنا
لن ينتهي بنا الأمر إلى
أن نكون من أفضل الأصدقاء.
04:53
are not going to endالنهاية up beingيجرى bestالأفضل of friendsاصحاب.
79
281780
1704
04:55
He livesالأرواح all the way in L.A.
and I imagineتخيل is quiteالى حد كبير busyمشغول,
80
283484
3433
هو يعيش بكل الطرق في لوس أنجلوس
وأتصوره مشغولًا جدًا،
04:58
but throughعبر the toolsأدوات availableمتاح to me -- technologyتقنية
81
286917
2737
لكن من خلال الأدوات المتاحة لي
-- التكنولوجيا
05:01
and the innateفطري way that I approachمقاربة makingصناعة musicموسيقى --
82
289654
2268
و الطريقة الغريزية
التي انتهجها لصناعة الموسيقى --
05:03
I can sortفرز of bullyبلطجي our existencesالوجود
83
291922
2738
يمكنني نوعاً ما القيام بتنظيم وجودنا
05:06
into a sharedمشترك eventهدف,
84
294660
1311
في حدث مشترك،
05:07
whichالتي is sortفرز of what you saw.
85
295971
2566
مثل النوع الذي رأيتموه.
05:10
I can hearسمع something that I love in a pieceقطعة of mediaوسائل الإعلام
86
298537
3009
يمكنني الاستماع لشيء ما أحبه
في جزء من الإعلام
05:13
and I can co-optشارك في الأراضي الفلسطينية المحتلة it
87
301546
1384
وأدمجه
05:14
and insertإدراج myselfنفسي in that narrativeسرد,
88
302930
2336
وأدخل نفسي في تلك الحكاية،
05:17
or alterتغير it, even.
89
305266
2972
أو حتى أغيرها.
05:20
In a nutshellباختصار, that's what I was tryingمحاولة to do
90
308238
1730
باختصار، هذا ما كنت أحاول فعله
05:21
with these things, but more importantlyالأهم,
91
309968
2206
بتلك الأشياء، لكن الأهم من ذلك،
05:24
that's what the pastالماضي 30 yearsسنوات of musicموسيقى has been.
92
312174
2390
هو ما كانت عليه الموسيقى
في الثلاثين سنة الماضية.
05:26
That's the majorرائد threadخيط.
93
314564
1688
هذا هو الموضوع الرئيسي.
05:28
See, 30 yearsسنوات agoمنذ, you had the first digitalرقمي samplersأخذ العينات,
94
316252
2723
انظروا، منذ ثلاثون عامًا،
كان لديكم أول دامجون رقميون،
05:30
and they changedتغير everything overnightبين عشية وضحاها.
95
318975
1485
وغيروا كل شيء بين عشية وضحاها.
05:32
All of a suddenمفاجئ, artistsالفنانين could sampleعينة
96
320460
1665
فجأة، يمكن للفنانين أخذ أجزاء
05:34
from anything and everything that cameأتى before them,
97
322125
2805
من أي شيء وكل شيء جاء قبلهم،
05:36
from a snareكمين drumطبل from the Funkyجبان Metersمتر,
98
324930
2195
من طبلة فريق فَنكي ميتر،
05:39
to a Ronرون Carterسائق الكارة basslinebassline,
99
327125
1814
إلى آلة رون كارتر الأساسية،
05:40
the themeالمقدمة to "The Priceالسعر Is Right."
100
328939
2071
الموضوع ل"السعر مناسب."
05:43
Albumsألبومات like Deدي Laلا Soul'sفي الروح "3 Feetأقدام Highمتوسط and Risingارتفاع"
101
331010
2133
ألبومات مثل ألبوم
دي لا سول
"3 أقدام ويرتفع"
05:45
and the Beastieحيوان صغير Boys'أولاد' "Paul'sبول Boutiqueبوتيك"
102
333143
2154
والبيستي بويز
"بوتيك بول"
05:47
lootedالمنهوبة from decadesعقود of recordedمسجل musicموسيقى
103
335297
2258
تم اقتباسها من عقود
سابقة من الموسيقى المسجلة
05:49
to createخلق these sonicصوتي, layeredالطبقات masterpiecesروائع
104
337555
3049
لإنشاء روائع الطبقات الصوتية
05:52
that were basicallyفي الأساس the Sgtالرقيب. Peppersالفلفل of theirهم day.
105
340604
2252
التي كانت أساسًا الرقيب فلفل من عصرهم.
05:54
And they weren'tلم تكن samplingأخذ العينات these recordsتسجيل
106
342856
2647
وكانوا لا يعيدون دمج تلك التسجيلات
05:57
because they were too lazyكسول to writeاكتب theirهم ownخاصة musicموسيقى.
107
345503
2809
لأنهم كانوا كسولين جدًا
عن كتابة موسيقاهم الخاصة.
06:00
They weren'tلم تكن samplingأخذ العينات these recordsتسجيل to cashالسيولة النقدية in on
108
348312
1965
كانوا لا يعيدون الدمج ليستفيدوا
06:02
the familiarityمعرفة of the originalأصلي stuffأمور.
109
350277
1669
من الألفة مع أعمالهم الأساسية.
06:03
To be honestصادق, it was all about samplingأخذ العينات
110
351946
1557
لأكون صادقًا، كان كل شيء
06:05
really obscureغامض things,
111
353503
1541
حول إعادة الدمج غامض حقًا،
06:07
exceptإلا for a fewقليل obviousواضح exceptionsاستثناءات
112
355044
1488
ما عدا قليل من الاستثناءات
06:08
like Vanillaفانيلا Iceجليد and "dooدو dooدو dooدو daدا daدا dooدو dooدو"
113
356532
2829
الواضحة مثل فانيلا ايس و
"دو دو دو دا دا دو دو"
06:11
that we know about.
114
359361
1409
التي نعلم عنها.
06:12
But the thing is,
115
360770
1435
لكن الأمر هو، إنهم كانوا
06:14
they were samplingأخذ العينات those recordsتسجيل
116
362205
1475
يعيدون دمج تلك التسجيلات
06:15
because they heardسمعت something in that musicموسيقى
117
363680
1798
لأنهم سمعوا شيئًا ما في تلك الموسيقى
06:17
that spokeسلك to them
118
365478
2165
تتحدث إليهم
06:19
that they instantlyفورا wanted to injectحقن themselvesأنفسهم
119
367643
1998
أنهم يريدون حقن أنفسهم فورًا
06:21
into the narrativeسرد of that musicموسيقى.
120
369641
1496
داخل حكاية في تلك الموسيقى.
06:23
They heardسمعت it, they wanted to be a partجزء of it,
121
371137
1770
سمعوها، وأرادوا أن يكونوا جزء منها،
06:24
and all of a suddenمفاجئ they foundوجدت themselvesأنفسهم
122
372907
1594
وفجأة وجدوا أنفسهم
06:26
in possessionملكية of the technologyتقنية to do so,
123
374501
2659
وبحوزتهم تكنولوجيا تمكنهم من فعل ذلك،
06:29
not much unlikeمختلف the way the Deltaدلتا bluesالبلوز
124
377160
2191
ليس كثيرًا على عكس طريقة البلوز دلتا
06:31
struckأصابت a chordوتر with the Stonesالحجارة
and the Beatlesالبيتلز and Claptonكلابتون,
125
379351
2669
ضربوا الوتر مع الستونز والبيتلز وكلابتون،
06:34
and they feltشعور the need to co-optشارك في الأراضي الفلسطينية المحتلة that musicموسيقى
126
382020
2290
وشعروا بالحاجة لدمج تلك الموسيقى
06:36
for the toolsأدوات of theirهم day.
127
384310
1760
في آلات عصرهم.
06:38
You know, in musicموسيقى we take something that we love
128
386070
2632
أتعرفون، في الموسيقى نأخذ شيئًا ما نحبه
06:40
and we buildبناء on it.
129
388702
1418
ونبني فوقه.
06:42
I'd like to playلعب a songأغنية for you.
130
390120
3620
أود تشغيل أغنية لكم.
06:52
(Musicموسيقى: "Laلا Diدي Daدا Diدي" by Dougدوغ E. Freshطازج & Slickأملس Rickالم العنق)
131
400068
6211
(موسيقى: "لا دي دا دي"
لدوج فريش وسليك ريك)
07:11
That's "Laلا Diدي Daدا Diدي" and it's the fifth-mostخامس أكثر sampledعينات
132
419139
2589
هذه "لا دي دا دي" وهى الخامسة
من بين أكثر الأغنيات
07:13
songأغنية of all time.
133
421728
1304
المعاد إدماجها عبر التاريخ.
07:15
It's been sampledعينات 547 timesمرات.
134
423032
3170
قد تم إعادة إدماجها 547 مرة.
07:18
It was madeمصنوع in 1984 by these two legendsالأساطير of hip-hopهيب هوب,
135
426202
3436
قام بعملها أسطورتي الهيب هوب
07:21
Slickأملس Rickالم العنق and Dougدوغ E. Freshطازج,
136
429638
3179
سليك ريك ودوج فريش في 1984،
07:24
and the Ray-Banراي بان and JheriJheri curlلفة look is so strongقوي.
137
432817
3410
نظارة الراي بان وتسريحة شعر جيري
تبدوان قويتان جدًا.
07:28
I do hopeأمل that comesيأتي back soonهكذا.
138
436227
2028
أتمنى عودة ذلك قريبًا.
07:30
Anywayعلى أي حال, this predatedسبقت the samplingأخذ العينات eraعصر.
139
438255
4093
على أي حال، هذه سبقت عصر إعادة الدمج.
07:34
There were no samplesعينات in this recordسجل,
140
442348
1502
لم تكن هناك
أجزاء مدمجة في هذا التسجيل،
07:35
althoughبرغم من I did look up on the Internetالإنترنت last night,
141
443850
2356
رغم أني بحثت على الإنترنت
07:38
I mean severalالعديد من monthsالشهور agoمنذ,
142
446206
2048
الليلة الماضية، أعني منذ عدة شهور،
07:40
that "Laلا Diدي Daدا Diدي" meansيعني, it's an oldقديم
143
448254
2525
تعني تلك ال"لا دي دا دي"، إنه تعبير
كوكني قديم
07:42
Cockneyكوكني expressionالتعبير from the lateمتأخر 1800s in Englandإنكلترا,
144
450779
3040
من أواخر القرن الثامن عشر في إنجلترا،
07:45
so maybe a remixريمكس with Mrsالسيدة. PatmorePatmore
145
453819
2116
لذلك ربما يأتي قريبا ريمكس للسيدة باتمور
07:47
from "DowntonDOWNTON Abbeyدير" comingآت soonهكذا,
146
455935
1926
من "دير داوتون"
07:49
or that's for anotherآخر day.
147
457861
3584
أو ذلك ليوم آخر.
07:53
Dougدوغ E. Freshطازج was the humanبشري beatتغلب boxصندوق.
148
461445
1726
دوج إي فري كان طبلة بشرية.
07:55
Slickأملس Rickالم العنق is the voiceصوت you hearسمع on the recordسجل,
149
463171
1784
سليك ريك هو الصوت المسموع في التسجيل،
07:56
and because of Slickأملس Rick'sريك sing-songyالغناء songy,
150
464955
3060
ولأن غناء سليك ريك رخيم، وفائق الجاذبية،
08:00
super-catchyسوبر جذاب vocalsغناء, it providesيوفر endlessالتي لا نهاية لها soundصوت bitesلدغات
151
468015
2789
يوفر مقطوعات وأجزاء لانهائية
08:02
and samplesعينات for futureمستقبل popفرقعة recordsتسجيل.
152
470804
2742
لمستقبل تسجيلات موسيقى البوب.
08:05
That was 1984.
153
473546
1330
ذلك كان 1984.
08:06
This is me in 1984, in caseقضية you were wonderingيتساءل
154
474876
2903
هذا أنا عام 1984، في حالة إن كنتم تتسائلون
08:09
how I was doing, thank you for askingيسأل.
155
477779
2531
كيف كان حالي، أشكركم على سؤالكم.
08:12
It's Throwbackإرتداد Thursdayالخميس alreadyسابقا.
156
480310
2101
تلك صورة قديمة على أي حال.
08:14
I was involvedمتورط in a heavyثقيل love affairقضية
157
482411
2353
كنت متورط في حالة حب حادة
08:16
with the musicموسيقى of Duranدوران Duranدوران,
158
484764
1329
مع موسيقى دوران دوران،
08:18
as you can probablyالمحتمل tell from my outfitملابس.
159
486093
2071
يتضح ذلك تقريبًا من ملابسي.
08:20
I was in the middleوسط.
160
488164
1654
أنا الذي في الوسط.
08:21
And the simplestأبسط way that I knewعرف
161
489818
2131
وأبسط طريقة عرفتها
08:23
how to co-optشارك في الأراضي الفلسطينية المحتلة myselfنفسي into that experienceتجربة
162
491949
2581
لكيفية إدماج نفسي في تجربة الانتظار هذه
08:26
of wantingيريد to be in that songأغنية somehowبطريقة ما
163
494530
1933
لأكون في هذه الأغنية بطريقة أو أخرى
08:28
was to just get a bandفرقة togetherسويا
of fellowزميل nine-year-oldsالذين تتراوح أعمارهم بين تسع سنوات
164
496463
2421
كان مجرد تكوين فريق سويًا مع زملائي
ذو التسع سنين
08:30
and playلعب "Wildبري Boysأولاد" at the schoolمدرسة talentموهبة showتبين.
165
498884
2507
ونؤدي "أولاد أشقياء"
في عرض المواهب بالمدرسة.
08:33
So that's what we did, and long storyقصة shortقصيرة,
166
501391
2489
لذلك هذا ما قمنا به،
واختصارًا لقصة طويلة،
08:35
we were booedاستهجن off the stageالمسرح,
167
503880
1742
قابلونا بصيحات الاستهجان على المسرح،
08:37
and if you ever have a chanceفرصة to liveحي your life
168
505622
2813
ولوعندك فرصة واحدة لتعيش حياتك
08:40
escapingالهروب hearingسمع the soundصوت of an auditoriumقاعة محاضرات
169
508435
2541
تجاهل سماع الصوت القادم من صالة
ممتلئة بالصف الثاني
08:42
fullممتلئ of second-ثانيا- and third-gradersطلاب الصف الثالث booingصيحات استهجان,
170
510976
1553
والثالث يصيحون باستهجان،
08:44
I would highlyجدا recommendنوصي it. It's not really funمرح.
171
512529
2608
أود أن أنصح به بشده.
لم تكن متعة حقًا،
08:47
But it didn't really matterشيء,
172
515137
1300
لم تكن تهم فعلًا،
08:48
because what I wanted somehowبطريقة ما
173
516437
1768
لأن ما أردته بطريقة أو أخرى
كان مجرد أن أكون في تاريخ الأغنية لدقيقة.
08:50
was to just be in the historyالتاريخ
of that songأغنية for a minuteاللحظة.
174
518205
2727
08:52
I didn't careرعاية who likedاحب it.
175
520932
1191
لا يعنيني من أعجبته.
08:54
I just lovedأحب it, and I thought
I could put myselfنفسي in there.
176
522123
3319
أحببتها فقط، و اعتقدت أن باستطاعتي
وضع نفسي هناك.
08:57
Over the nextالتالى 10 yearsسنوات, "Laلا Diدي Daدا Diدي"
177
525442
1768
عبر العشر سنين التالية،
أعيد دمج "لا دي دا دي"
في تسجيلات لا حصر لها،
08:59
continuesتواصل to be sampledعينات by countlessلا يحصى recordsتسجيل,
178
527210
1945
09:01
endingإنهاء up on massiveكبير hitsالزيارات like
"Here Comesيأتي the HotstepperHotstepper"
179
529155
3724
تنتهي إلى عدد ضخم من المشاهدات مثل
"هنا يأتي الراقص الجذاب"
09:04
and "I Wannaاريد Sexجنس You Up."
180
532879
1481
و"أريد مضاجعتك".
09:06
Snoopتجسس Doggyهزلي Doggدوج coversأغلفة this songأغنية
181
534360
1881
يضع سنوب دوجي دوج هذه الأغنية
09:08
on his debutلاول مرة albumالألبوم "DoggystyleDoggystyle"
and callsالمكالمات it "Lodiودي Dodiدودي."
182
536241
4063
في ألبومه الأول "دوجي ستايل"
ويطلق عليها "لودي دودي"
09:12
Copyrightحقوق النشر lawyersالمحامين are havingوجود
a fieldحقل day at this pointنقطة.
183
540304
2408
وجد محامو حقوق الطباعة والنشر
ضالتهم في تلك النقطة.
09:14
And then you fastبسرعة forwardإلى الأمام to 1997,
184
542712
2768
ثم نتقدم سريعًا إلى 1997،
09:17
and the Notoriousسيئة السمعة B.I.G., or Biggieبيجي,
185
545480
2854
يعيد بي أي جي سيئ السمعة، أو بيجي،
09:20
reinterpretsيعيد "Laلا Diدي Daدا Diدي"
186
548334
2962
إصدار "لا دي دا دي"
09:23
on his numberرقم one hitنجاح calledمسمي "Hypnotizeنوم مغناطيسيا,"
187
551296
2808
في إصداره رقم واحد ويدعى
"تنويمًا مغناطيسيًا"
09:26
whichالتي I will playلعب a little bitقليلا of
188
554104
1522
الذي سوف أُشغل جزء بسيط منه
09:27
and I will playلعب you a little bitقليلا of the Slickأملس Rickالم العنق
189
555626
1582
وسوف أُشغل جزء يسير من السليك ريك
09:29
to showتبين you where they got it from.
190
557208
3069
لأُريكم من أين أتوا بها.
09:32
(Musicموسيقى: "Hypnotizeنوم مغناطيسيا" by The Notoriousسيئة السمعة B.I.G.)
191
560277
6941
(موسيقى: "تنويم مغناطيسي"
لبي أي جي سيء السمعة)
09:59
So Biggieبيجي was killedقتل
192
587385
3987
ثم قتل بيجي
10:03
weeksأسابيع before that songأغنية madeمصنوع it to numberرقم one,
193
591372
2004
قبل أسابيع من وصوله للقمة بهذه الأغنية،
10:05
in one of the great tragediesالمآسي of the hip-hopهيب هوب eraعصر,
194
593376
2202
في واحدة من المآسي الكبرى
في عصر الهيب هوب،
10:07
but he would have been 13 yearsسنوات oldقديم
195
595578
1716
لكنه كان في الثالثة من عمره تقريبًا
10:09
and very much aliveعلى قيد الحياة when
"Laلا Diدي Daدا Diدي" first cameأتى out,
196
597294
2309
ومفعم بالحياة حين تم صدرت "لا دي دا دي"
لأول مرة،
10:11
and as a youngشاب boyصبي
197
599603
1262
وكطفل صغير
10:12
growingمتزايد up in Brooklynبروكلين,
198
600865
1651
نشأ في بروكلين،
10:14
it's hardالصعب not to think that that songأغنية probablyالمحتمل heldمقبض
199
602516
2142
من الصعب عدم التفكير أن تلك الأغنية حملت
10:16
some fondمغرم memoriesذكريات for him.
200
604658
1431
بعض الذكريات الجميلة له.
10:18
But the way he interpretedتفسير it, as you hearسمع,
201
606089
1786
لكن الطريقة التي أعاد بها الإصدار،
10:19
is completelyتماما his ownخاصة.
202
607875
1415
كما سمعتم، تخصه تمامًا.
10:21
He flipsتقلب it, makesيصنع it,
203
609290
2075
إنه يقلبها، ويصنعها،
10:23
there's nothing pasticheمعارضة أدبية whatsoeverأيا كان about it.
204
611365
2356
لا توجد معارضة أدبية إطلاقًا
حول هذا الموضوع.
10:25
It's thoroughlyبعناية modernحديث Biggieبيجي.
205
613721
2808
إنها بيجي حديثة تمامًا.
10:28
I had to make that jokeنكتة in this roomمجال,
206
616529
1728
وجب على أن أُلقى هذه النكتة هنا،
10:30
because you would be the only people
that I'd ever have a chanceفرصة of gettingالحصول على it.
207
618257
2826
لأن أنتم الوحيدين الذين
أمتلك الفرصة لقولها أمامهم.
10:33
And so, it's a groanerالأنان. (Laughterضحك)
208
621083
3240
لذلك، هي نكتة سيئة. (ضحك)
10:36
Elsewhereفي مكان آخر in the popفرقعة and rapموسيقى الراب worldالعالمية,
209
624323
3553
في مكان آخر في عالم البوب والراب،
10:39
we're going a little bitقليلا sample-crazyعينة مجنون.
210
627876
1916
في طريقنا لعينة جنون ضئيلة.
10:41
We're gettingالحصول على away from the obscureغامض
samplesعينات that we were doing,
211
629792
2498
نحن نبتعد عن العينات الغامضة
التي نقوم بها،
10:44
and all of a suddenمفاجئ everyone'sالجميع takingمع الأخذ
212
632290
1336
وفجأة أخذ الجميع
10:45
these massiveكبير '80s tunesالإيقاعات like Bowieباوي, "Let's Danceرقص,"
213
633626
2811
ألحان الثمانينيات الضخمة
مثل بوي،"هيا نرقص،"
10:48
and all these discoديسكو recordsتسجيل,
and just rappingموسيقى الراب on them.
214
636437
2379
وكل تسجيلات الديسكو هذه وفقط يقرعون فوقها.
10:50
These recordsتسجيل don't really ageعمر that well.
215
638816
1844
تلك تسجيلات لا تعيش طويلًا.
10:52
You don't hearسمع them now, because they borrowedاقترضت، استعارت
216
640660
2055
أنتم لا تسمعوها الآن،
لأنها مستعارة من عصر
10:54
from an eraعصر that was too steepedمنقوع
217
642715
1594
كان غارقاً بشدة في مفاهيمة الخاصة.
10:56
in its ownخاصة connotationمفهوم.
218
644309
1948
10:58
You can't just hijackخطف nostalgiaحنين wholesaleبالجملة.
219
646257
4712
لا يمكنم حتى استعادة الشجن.
11:02
It leavesاوراق اشجار the listenerمستمع feelingشعور sicklyغث.
220
650969
2124
إنها تترك المستمعين وهم متوعكون.
11:05
You have to take an elementجزء of those things
221
653093
2263
عليك أن تأخذ عنصر من تلك الأشياء
11:07
and then bringاحضر something freshطازج and newالجديد to it,
222
655356
2879
وتُحضر شيء حديث وناضر لها،
11:10
whichالتي was something that I learnedتعلم
223
658235
1190
شيئ ما تعلمته
11:11
when I was workingعامل with the lateمتأخر,
224
659425
1718
حين كنت أعمل مع الراحلة،
11:13
amazingرائعة حقا Amyايمي Winehouseواينهاوس
225
661143
1312
الرائعة آمي واينهاوس
11:14
on her albumالألبوم "Back to Blackأسود."
226
662455
2241
في ألبومها "عودة للأسود."
11:16
A lot of fussضجيج was madeمصنوع about the sonicصوتي of the albumالألبوم
227
664696
3056
أُثيرت ضجة كثيرة حول الصوتيات في الألبوم
11:19
that myselfنفسي and Salaamسلام Remiريمي, the other producerمنتج,
228
667752
2029
التي أنجزتها أنا بنفسي وسلام ريمي،
11:21
achievedحقق, how we capturedالقبض this long-lostضياع soundصوت,
229
669781
1888
المنتج الآخر، كيف التقطتنا هذا الصوت
11:23
but withoutبدون the very, very 21st-centuryالحادي القرن personalityالشخصية
230
671669
3775
المفقود منذ زمن بعيد، لكن بدون
شخصية القرن الحادي والعشرين
11:27
and firebrandجمرة that was Amyايمي Winehouseواينهاوس
231
675444
1953
وزعيمة ذلك كانت آمي واينهاوس
11:29
and her lyricsكلمات الاغنية about rehabاعادة التأهيل and Rogerحاضر Mooreمور
232
677397
3153
وكلماتها عن ريهاب وروجر مور
11:32
and even a mentionأشير of Slickأملس Rickالم العنق,
233
680550
1926
وحتى ذكر سليك ريك،
11:34
the wholeكامل thing would have runيركض the riskخطر
234
682476
1285
أن تكون صادقًا،
11:35
of beingيجرى very pasticheمعارضة أدبية, to be honestصادق.
235
683761
3461
هو الأمر برمته الذي قد يواجه خطر
كونك في وضع معارضة أدبية.
11:39
Imagineتخيل any other singerمطرب from that eraعصر over it
236
687222
2288
تخيل أي مغني آخر من تلك الحقبة
11:41
singingالغناء the sameنفسه oldقديم lyricsكلمات الاغنية.
237
689510
2691
يغني نفس الكلمات القديمة.
11:44
It runsأشواط a riskخطر of beingيجرى completelyتماما blandماصخ.
238
692201
2137
أنه يواجه خطر كونك ممل تمامًا.
11:46
I mean, there was no doubtشك that Amyايمي
239
694338
2513
أعني، كان لا يوجد شك أن آمي
11:48
and I and Salaamسلام all had this love
240
696851
1958
وأنا وسلام جميعًا أمتلكنا هذا الحب
11:50
for this gospelالإنجيل, soulروح and bluesالبلوز and jazzموسيقى الجاز
241
698809
1790
لإنجيل، وروح، وبلوز، وجاز
11:52
that was evidentواضح listeningاستماع to
the musicalموسيقي arrangementsترتيبات.
242
700599
3219
الذي كان واضحًا من الاستماع
للترتيبات الموسيقية.
11:55
She broughtجلبت the ingredientsمكونات that madeمصنوع it urgentالعاجلة
243
703818
2044
أحضرت العوامل التي جعلتها ضرورية
11:57
and of the time.
244
705862
1659
ومعاصره.
11:59
So if we come all the way up to the presentحاضر day now,
245
707521
3037
لذلك لو قطعنا طول الطريق حتى يومنا هذا،
12:02
the culturalثقافي tourجولة deدي forceفرض that is Mileyمايلي Cyrusسايروس,
246
710558
3512
التجربة التحديثية الكبرى كانت لميلي سايرس،
12:06
she reinterpretsيعيد "Laلا Diدي Daدا Diدي"
247
714070
2222
فهي تعيد إصدار "لا دي دا دي"
12:08
completelyتماما for her generationتوليد,
248
716292
2162
بالكامل لجيلها،
12:10
and we'llحسنا take a listen to the Slickأملس Rickالم العنق partجزء
249
718454
2944
سوف نستمع إلى جزء لسليك ريك
12:13
and then see how she sortفرز of flippedانقلبت it.
250
721398
3731
ثم نرى كيف نظمته وقلبته.
12:18
(Musicموسيقى: "Laلا Diدي Daدا Diدي" by Slickأملس Rickالم العنق & Dougدوغ E. Freshطازج)
251
726309
4919
(موسيقى: "لا دي دا دي" لسليك ريك
ودوج إي فريش)
12:31
(Musicموسيقى: "We Can't Stop" by Mileyمايلي Cyrusسايروس)
252
739953
5983
(موسيقى: "لا نستطيع التوقف" لميلي سايرس)
12:37
So Mileyمايلي Cyrusسايروس,
253
745936
1841
إذًا ميلي سايرس،
12:39
who wasn'tلم يكن even bornمولود yetبعد
when "Laلا Diدي Daدا Diدي" was madeمصنوع,
254
747777
3538
التي حتى لم تكن ولدت حين تم إصدار
"لا دي دا دي"
12:43
and neitherلا هذا ولا ذاك were any of the co-writersشارك في الكتاب on the songأغنية,
255
751315
3534
ولا أي مِن مَن شارك في كتابة الأغنية،
12:46
has foundوجدت this songأغنية that somehowبطريقة ما
256
754849
2110
قد وجدت هذه الأغنية التي بطريقة أو بأخرى
12:48
etchedمحفورا its way into the collectiveجماعي
consciousnessوعي of popفرقعة musicموسيقى,
257
756959
3045
حفرت طريقها في الوعي الكلي لموسيقى البوب
12:52
and now, with its timelessأبدي playfulnessهرج of the originalأصلي,
258
760004
3953
والآن،
مع الاستمتاع الدائم بنسختها الأصلية،
12:55
has kindطيب القلب of translatedمترجم to a wholeكامل newالجديد generationتوليد
259
763957
2423
امتلكت نوع من الترجمة للجيل الجديد بأكمله
12:58
who will probablyالمحتمل co-optشارك في الأراضي الفلسطينية المحتلة it as theirهم ownخاصة.
260
766380
3668
الذي سوف يدمجها في الأغلب بطريقته.
13:02
Sinceمنذ the dawnفجر of the samplingأخذ العينات eraعصر,
261
770048
3202
منذ فجر حقبة إعادة الدمج،
13:05
there's been endlessالتي لا نهاية لها debateالنقاش
262
773250
1521
هناك جدل لا نهائي
13:06
about the validityصلاحية of musicموسيقى that containsيحتوي على samplesعينات.
263
774771
2598
حول شرعية الموسيقى التي تحتوي
على أجزاء مدمجة.
13:09
You know, the Grammyغرامي committeeلجنة saysيقول that
264
777369
1626
تعرفون، تقول لجنة الغرامي أنه
13:10
if your songأغنية containsيحتوي على some kindطيب القلب of pre-writtenمكتوب مسبقا
265
778995
2658
لو كانت أغنيتك تحتوي على
موسيقى مكتوبة في السابق
13:13
or pre-existingموجودة مسبقا musicموسيقى,
266
781653
1245
أو وجدت من قبل،
13:14
you're ineligibleغير مؤهل for songأغنية of the yearعام.
267
782898
1995
تكون غير مؤهل للغناء لمدة عام.
13:16
RockistsRockists, who are racistعنصري
268
784893
2277
عاشقو الروك، الذين هم متعصبون
13:19
but only about rockصخرة musicموسيقى,
269
787170
1750
فقط لموسيقى الروك،
13:20
constantlyباستمرار use the argumentجدال to —
270
788920
4231
يستخدمون باستمرار الحجة ل ـــ
13:25
That's a realحقيقة wordكلمة. That is a realحقيقة wordكلمة.
271
793151
2022
تلك كلمة صحيحة ، تلك كلمة صحيحة.
13:27
They constantlyباستمرار use the argumentجدال to devalueخفض قيمة rapموسيقى الراب
272
795173
2616
باستمرار يستخدموا الحجة للتقليل من الراب
13:29
and modernحديث popفرقعة,
273
797789
1910
والبوب الحديث،
13:31
and these argumentsالحجج completelyتماما missيغيب the pointنقطة,
274
799699
4162
وتلك الحجج تفقد تمامًا الغاية،
13:35
because the damسد has burstانفجار.
275
803861
1959
لأن السد قد انفجر.
13:37
We liveحي in the post-samplingبعد أخذ العينات eraعصر.
276
805820
2033
نحن نعيش في عصر ما بعد إعادة الدمج.
13:39
We take the things that we love
277
807853
1627
نحن نأخذ الأشياء التي نحبها
13:41
and we buildبناء on them.
278
809480
1378
ونبني فوقها.
13:42
That's just how it goesيذهب.
279
810858
1640
هكذا فقط تسير الأمور.
13:44
And when we really addإضافة
something significantكبير and originalأصلي
280
812498
3092
وحين نضيف حقًا شيء مميز وأصلي
13:47
and we mergeدمج our musicalموسيقي journeyرحلة with this,
281
815590
2497
وندمج رحلتنا الموسيقية معه،
13:50
then we have a chanceفرصة to be
282
818087
1838
حينها نمتلك فرصة لنكون
13:51
a partجزء of the evolutionتطور of that musicموسيقى that we love
283
819925
2633
جزء من التطور لتلك الموسيقى التي نحبها
13:54
and be linkedمرتبط with it onceذات مرة it
becomesيصبح something newالجديد again.
284
822558
3241
ونرتبط معها بمجرد أن تصبح
شيئًا جديدًا مرةً أخرى.
13:57
So I would like to do one more pieceقطعة
285
825799
5364
إذًا أود أن أشغل قطعة أخرى
14:03
that I put togetherسويا for you tonightهذه الليلة,
286
831163
1718
وضعتها سويًا من أجلكم الليلة،
14:04
and it takes placeمكان with two
287
832881
2355
ولهما مكان في أثنين
14:07
prettyجميلة inspiringالملهمة TEDTED performancesالعروض that I've seenرأيت.
288
835236
3036
من أكثرعروض (تيد) الملهمة بشدة
التي رأيتها .
14:10
One of them is the pianoبيانو playerلاعب Derekديريك ParaviciniParavicini,
289
838272
3635
واحدة منهما لعازف البيانو
دريك بارفيتشيني،
14:13
who happensيحدث to be a blindبليند,
290
841907
2082
الذي صادف أن يكون أعمى،
14:15
autisticمتوحد عقليا geniusالعبقري at the pianoبيانو,
291
843989
1538
عبقري متوحد على البيانو،
14:17
and Emmanuelايمانويل Jalجال, who is an ex-childالسابقين الأطفال soldierجندي
292
845527
2413
وإيمانويل جال، مجند طفل سابق
14:19
from the Southجنوب Sudanسودان,
293
847940
1320
من جنوب السودان،
14:21
who is a spokenمنطوق wordكلمة poetشاعر and rapperمغني راب.
294
849260
2862
الذي هو شاعر الكلمة المنطوقة ومغني راب.
14:24
And onceذات مرة again I foundوجدت a way to annoyinglyمزعج
295
852122
2338
ومرة أخرى وجدت وسيلة لأدمج
14:26
me-me-meأنا أنا أنا myselfنفسي into the musicalموسيقي historyالتاريخ
296
854460
2261
ن ن ن نفسي في التاريخ الموسيقي
14:28
of these songsالأغاني,
297
856721
2514
لهذه الأغاني،
14:31
but I can't help it,
298
859235
1108
لكن لا يسعني ذلك،
14:32
because they're these things that I love,
299
860343
1705
لأنهم الأشياء التي أحبها،
14:34
and I want to messتعبث around with them.
300
862048
1927
وأريد أن أتسكع معها.
14:35
So I hopeأمل you enjoyاستمتع this. Here we go.
301
863975
3737
إذًا أتمنى أن تستمتعوا بهذه، سنبدأ.
14:39
Let's hearسمع that TEDTED soundصوت again, right?
302
867712
2081
دعونا نستمع لصوت (تيد) مرة أخرى، متفقون؟
14:41
(Musicموسيقى)
303
869793
7672
(موسيقى)
16:43
Thank you very much. Thank you.
304
991423
3025
أشكركم جدًا، شكرًا لكم
16:46
(Applauseتصفيق)
305
994448
2663
(تصفيق)
Translated by Muhammad Ramadan
Reviewed by Allam Zedan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mark Ronson - Music producer and DJ
His production credits range from Amy Winehouse to Paul McCartney -- ace DJ, musician and producer Mark Ronson has lived recent music history from the inside out.

Why you should listen

Mark Ronson’s unusual path into the music world has led to an eclectic and multifaceted resume. Ronson began his career DJing hip New York City nightclubs in the heady 1990s. Since then, he’s scored his own hits with the help of Ghostface Killah and Amy Winehouse via his own first two albums Here Comes The Fuzz and Version, winning the Brit Award for best British male sole artist in 2008.

As a producer, Mark has helped create chart-topping albums for Adele, Lily Allen and Bruno Mars (nominated for 2014 Record of the Year for Locked out of Heaven), and won three Grammys for his work on Amy Winehouse's album Back to Black. 2010’s Record Collection featured collaborations with Duran Duran, Boy George, D'Angelo, Q-Tip and MNDR. Mark is the Global Ambassador for Arms Around The Child. 


More profile about the speaker
Mark Ronson | Speaker | TED.com