ABOUT THE SPEAKER
Martine Rothblatt - Transhumanist
Whether she’s inventing satellite radio, developing life-saving drugs or digitizing the human mind, Martine Rothblatt has a knack for turning visionary ideas into commonplace technology.

Why you should listen

After creating satellite radio with a startup that went on to become Sirius XM, Martine Rothblatt was on the verge of retirement. But her daughter’s rare lung disease inspired her to start United Therapeutics and develop an oral medication that changed the lives of thousands of patients. Now with the Terasem Foundation, she’s researching the digital preservation of personality as a means to enable the contents of our minds to outlast our bodies.

Rothblatt’s books include The Apartheid of Sex, which (inspired by her experiences as a transgendered woman) takes on conventional wisdom surrounding gender. Her latest book, Virtually Human, explores human rights for the digital lifeforms just over the horizon.

More profile about the speaker
Martine Rothblatt | Speaker | TED.com
TED2015

Martine Rothblatt: My daughter, my wife, our robot, and the quest for immortality

مارتين روذبلات: ابنتي،زوجتي،رجلنا الالي، والبحث عن الخلود

Filmed:
1,489,265 views

مؤسس شركة Sirius XM القمر الصناعي الراديوي ، مارتين روذبلات ، الان ترأس شركة ادوية تصنع ادوية منقذة لحياة اشخاص مصابين بامراض نادرة( بما فيهم الدواء الذي انقذ حياة ابنتها ) و الان هي تعمل على تخزين وعي المراة التي تحبها في ملف رقمي..و روبوت مرافق. في لقاء على المسرح مع كريس اندرسون من TED تشارك روذبلات قصتها القوية عن الحب و الهوية و الابداع و الاحتمالات غي المحدودة.
- Transhumanist
Whether she’s inventing satellite radio, developing life-saving drugs or digitizing the human mind, Martine Rothblatt has a knack for turning visionary ideas into commonplace technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Chrisكريس Andersonأندرسون: So I guessخمن
what we're going to do is
0
286
2521
(كريس أندرسون): ما سنقوم بفعله
00:14
we're going to talk about your life,
1
2807
2461
أننا سوف نتحدث عن حياتك
00:17
and usingاستخدام some picturesالصور
that you sharedمشترك with me.
2
5268
3158
مستخدمًا بعض الصور
التي قمت بمشاركتها معي
00:20
And I think we should startبداية
right here with this one.
3
8426
2949
وأظن أننا ينبغي أن نبدأ الآن
بهذه الصورة
00:23
Okay, now who is this?
4
11375
2368
حسنًا، من هذا؟
00:26
Martineمارتين RothblattRothblatt: This is me
with our oldestأقدم sonابن Eliايلي.
5
14423
5069
(مارتين روث بلات): هذه صورة لي
مع ابني الأكبر (إيلاي)
00:31
He was about ageعمر fiveخمسة.
6
19492
1890
كان تقريبًا في الخامسة من عمره
00:33
This is takenتؤخذ in Nigeriaنيجيريا
7
21382
2113
والتُقِطَت في (نيجيريا)
00:35
right after havingوجود takenتؤخذ
the Washingtonواشنطن, D.C. barشريط examامتحان.
8
23495
3994
بعد إجراء اختبار
ممارسة القانون في (واشنطن)
00:39
CACA: Okay. But this doesn't
really look like a Martineمارتين.
9
27489
3575
(كريس): ولكن هذا لا يشبهك تمامًا
00:44
MRالسيد: Right. That was myselfنفسي as a maleالذكر,
the way I was broughtجلبت up.
10
32084
5617
(مارتين): حقًا، ذلك أنها صورة لي
عندما كنت ذكرًا كما تم تنشئتي
00:51
Before I transitionedانتقلت from maleالذكر
to femaleإناثا and Martinمارتن to Martineمارتين.
11
39831
3902
قبل أن أتحول من ذكر لأنثى
ومن (مارتن) لـ(مارتين)
00:55
CACA: You were broughtجلبت up Martinمارتن RothblattRothblatt.
12
43733
2029
(كريس): تم تنشئتك كـ(مارتن روث بلات)؟
00:57
MRالسيد: Correctصيح.
13
45762
1045
(مارتين): نعم
00:58
CACA: And about a yearعام after this pictureصورة,
you marriedزوجت a beautifulجميلة womanالنساء.
14
46807
4624
(كريس): وبعد حوالي عام
من التقاط هذه الصورة تزوجت امرأة جميلة
01:03
Was this love at first sightمشهد?
What happenedحدث there?
15
51431
2516
هل كان هذا حبًا من أول نظرة؟
ما قصة زواجك؟
01:05
MRالسيد: It was love at the first sightمشهد.
16
53947
1810
(مارتن): لقد كان حبًا من أول نظرة
01:07
I saw Binaبينا at a discothequeملهى رقص
in Losانجليس Angelesلوس,
17
55757
4413
فقد رأيت (بينا) في حانَةُ رَقْص
في (لوس أنجيليس)
01:12
and we laterفي وقت لاحق beganبدأت livingالمعيشة togetherسويا,
18
60170
3483
وبعد ذلك بقترة انتقلنا للعيش معًا
01:15
but the momentلحظة I saw her,
I saw just an auraهالة of energyطاقة around her.
19
63653
3831
ولكن عندما رأيتها
رأيت هالة من الطاقة حولها
01:19
I askedطلبت her to danceرقص.
20
67484
1672
طلبت منها أن نرقص سويًا
01:21
She said she saw an auraهالة
of energyطاقة around me.
21
69156
2902
فقالت لي أنها رأت هالة من الطاقة
تحيط بي
01:24
I was a singleغير مرتبطة maleالذكر parentالأبوين.
She was a singleغير مرتبطة femaleإناثا parentالأبوين.
22
72058
3695
كنت حينها أب أعزب
وكانت هي أم عزباء
01:27
We showedأظهر eachكل other
our kids'أطفال' picturesالصور,
23
75753
2435
وقام كل منا بعرض صور أطفاله على الآخر
01:30
and we'veقمنا been happilyبسعادة marriedزوجت
for a thirdالثالث of a centuryمئة عام now.
24
78188
4110
ونحن ننعم بزواج سعيد
لثلث قرن لوقتنا هذا
01:34
(Applauseتصفيق)
25
82298
4534
(تصفيق)
01:38
CACA: And at the time, you were
kindطيب القلب of this hotshotلقطة ساخنة entrepreneurريادي,
26
86832
3058
(كريس): في ذلك الحين
كنت رجل أعمال بارع
01:41
workingعامل with satellitesالأقمار الصناعية.
27
89890
1695
في مجال الأقمار الصناعية
01:43
I think you had two successfulناجح companiesالشركات,
28
91585
2262
أظن أنك كان لديك شركتان ناجحتان
01:45
and then you startedبدأت
addressingمعالجة this problemمشكلة
29
93847
2104
وعندئذ شرعت في العمل على قضية
01:47
of how could you use satellitesالأقمار الصناعية
to revolutionizeثور radioراديو.
30
95951
4211
كيفية استخدام الأقمار الصناعية
لإحداث ثورة في الإذاعة
01:52
Tell us about that.
31
100162
1663
حدثنا عن ذلك.
01:53
MRالسيد: Right. I always
lovedأحب spaceالفراغ technologyتقنية,
32
101825
2136
(مارتن): لطالما كنت مولعًا
بتكنولوجيا الفضاء
01:55
and satellitesالأقمار الصناعية, to me, are sortفرز of
like the canoesالزوارق that our ancestorsأسلاف
33
103961
3901
والأقمار الصناعية لي كالزوارق
التي دفع بها أجدادنا
01:59
first pushedدفع out into the waterماء.
34
107862
2159
إلى الماء بداية للإبحار
02:02
So it was excitingمثير for me
to be partجزء of the navigationالتنقل
35
110021
3367
لذا شعرت بالمتعة
كوني جزءًا من عملية الإبحار
02:05
of the oceansالمحيطات of the skyسماء,
36
113388
2438
في محيطات السماء
02:07
and as I developedالمتقدمة differentمختلف typesأنواع
of satelliteالأقمار الصناعية communicationالاتصالات systemsأنظمة,
37
115826
4528
وأثناء قيامي بتطوير أنواع مختلفة
من أنظمة اتصالات الأفمار الصناعية
02:12
the mainالأساسية thing I did was to launchإطلاق
biggerأكبر and more powerfulقوي satellitesالأقمار الصناعية,
38
120354
5301
كان أهم ما فعلت
هو إطلاق أقمار صناعية أكبر وأقوى
02:17
the consequenceنتيجة of whichالتي
was that the receivingيستلم antennasهوائيات
39
125655
3661
الأمر الذي أدى إلى إمكانية جعل
هوائيات الاستقبال
02:21
could be smallerالأصغر and smallerالأصغر,
40
129316
1974
أصغر فأصغر
02:23
and after going throughعبر
directمباشرة televisionالتلفاز broadcastingإذاعة,
41
131290
3854
وبعد الخوض في البث التلفزيوني المباشر
02:27
I had the ideaفكرة that if we could make
a more powerfulقوي satelliteالأقمار الصناعية,
42
135144
3534
راودتني فكرة أننا
إذا استطعنا صنع قمر صناعي أكثر قوة
02:30
the receivingيستلم dishطبق could be so smallصغير
43
138678
2740
يمكن أن يكون طبق الاستقبال صغيرًا للغاية
02:33
that it would just be a sectionالجزء
of a parabolicقطعي مكافئ dishطبق,
44
141418
3292
ليكون مجرد جزء بسيط
من هوائي مكافئ
02:36
a flatمسطحة little plateطبق embeddedالمضمنة
into the roofسقف of an automobileسيارة,
45
144710
3739
صفيحة صغيرة مسطحة مزروعة
في سقف السيارة
02:40
and it would be possibleممكن to have
nationwideعلى الصعيد الوطني satelliteالأقمار الصناعية radioراديو,
46
148449
3901
وسيكون من الممكن صنع هوائي يغطي البلد
بأكملها ويعمل عن طريق القمر الصناعي
02:44
and that's Siriusسيريوس XMXM todayاليوم.
47
152350
2554
وهو ما يحمل اسم (Sirius XM)
في يومنا هذا.
02:46
CACA: Wowرائع. So who here has used Siriusسيريوس?
48
154904
2020
(كريس): رائع، من هنا يستخدم (Sirius)؟
02:48
(Applauseتصفيق)
49
156924
2582
(تصفيق)
02:51
MRالسيد: Thank you for
your monthlyشهريا subscriptionsاشتراكات.
50
159506
2178
(مارتين): شكرًا
على اشتراكاتكم الشهرية
02:53
(Laughterضحك)
51
161684
2763
(ضحك)
02:56
CACA: So that succeededنجح despiteعلى الرغم من
all predictionsتوقعات at the time.
52
164447
4202
(كريس): لقد نجح هذا الأمر
بالرغم من كل التكهنات حينذٍ
03:00
It was a hugeضخم commercialتجاري successنجاح,
53
168649
2229
لقد حقق نجاحًا تجاريًا كبيرًا
03:02
but soonهكذا after this, in the earlyمبكرا 1990s,
54
170878
4319
ولكن بعد هذا النجاح بقليل
وفي مطلع التسعينات
03:07
there was this bigكبير transitionانتقال in your life
and you becameأصبح Martineمارتين.
55
175197
4516
حدث تحول كبير في حياتك
وأصبحت (مارتين)
03:11
MRالسيد: Correctصيح.
CACA: So tell me, how did that happenيحدث?
56
179713
3587
(مارتين): صحيح
(كريس): أخبرني كيف حدث هذا التحول؟
03:17
MRالسيد: It happenedحدث in consultationتشاور with Binaبينا
and our fourأربعة beautifulجميلة childrenالأطفال,
57
185010
6867
(مارتين): حدث هذا بعد مشاورة (بينا)
وأطفالنا الأربعة الرائعين.
03:23
and I discussedناقش with eachكل of them
58
191877
4872
تحدثت إلى كل منهم.
03:28
that I feltشعور my soulروح was always femaleإناثا,
and as a womanالنساء,
59
196749
5990
وأخبرتهم بأني لطالما شعرت
بأن روحي أنثوية وأني امرأة
03:34
but I was afraidخائف people would
laughيضحك at me if I expressedأعربت it,
60
202739
4595
ولكني كنت أخشى أن يسخر الناس مني
إن عبرت عن ذلك
03:39
so I always keptأبقى it bottledالمعبأة في زجاجات up
61
207334
2529
ولذا، أضمرت هذا الأمر بداخلي
03:41
and just showedأظهر my maleالذكر sideجانب.
62
209863
3135
وأظهرت جانبي الذكوري فقط
03:44
And eachكل of them
had a differentمختلف take on this.
63
212998
3018
وكان لكل منهم موقف مختلف عن الآخر
حيال ذلك
03:48
Binaبينا said, "I love your soulروح,
64
216016
4481
فقد قالت (بينا): "أحب روحك
03:52
and whetherسواء the outsideفي الخارج
is Martinمارتن and Martineمارتين,
65
220497
3576
وسواء كان الشكل الخارجي
(مارتن) أو (مارتين)
03:56
it doesn't it matterشيء to me,
I love your soulروح."
66
224073
2415
لا يهمني، فأنا أحب روحك"
03:58
My sonابن said, "If you becomeيصبح a womanالنساء,
will you still be my fatherالآب?"
67
226488
7662
وقال ابني: "هل ستظل أبي
إذا تحولت إلى امرأة؟"
04:06
And I said, "Yes,
I'll always be your fatherالآب,"
68
234150
3227
فقلت: "نعم، سأظل أباك للأبد"
04:09
and I'm still his fatherالآب todayاليوم.
69
237377
3298
ولا زلت أباه لليوم
04:12
My youngestأصغر daughterابنة did an absolutelyإطلاقا
brilliantمتألق five-year-oldعمره خمس سنوات thing.
70
240675
4551
أما ابنتي الصغرى ذات الخمس
أعوام آنذاك، فقد فعلت أمرًا رائعًا حقًا
04:17
She told people, "I love my dadأب
and she lovesيحب me."
71
245226
5061
حيث قالت للناس: "أحب أبي و هي تحبني"
04:23
So she had no problemمشكلة
with a genderجنس blendingمزج whatsoeverأيا كان.
72
251897
4535
فلم يكن لديها أية مشكلة تذكر
مع تغيير الجنس
04:28
CACA: And a coupleزوجان yearsسنوات after this,
you publishedنشرت this bookكتاب:
73
256432
2917
(كريس): وبعد سنتين من هذا الحدث،
نشرت كتابك المعنون:
04:31
"The Apartheidتمييز عنصري of Sexجنس."
74
259349
1880
"التمييز العنصري في الجنس"
04:33
What was your thesisأطروحة in this bookكتاب?
75
261229
2229
ماذا كان موضوعك في هذا الكتاب؟
04:35
MRالسيد: My thesisأطروحة in this bookكتاب is that there
are sevenسبعة billionمليار people in the worldالعالمية,
76
263458
4342
(مارتن): موضوعي في هذا الكتاب أن
هناك سبعة مليار شخص في هذا العالم
04:39
and actuallyفعلا, sevenسبعة billionمليار uniqueفريد waysطرق
to expressالتعبير one'sواحد من genderجنس.
77
267800
5317
وهناك في الواقع سبعة مليارات طريقة مختلفة
يمكن للمرء من خلالها التعبير عن جنسه
04:45
And while people mayقد have
the genitalsالأعضاء التناسلية of a maleالذكر or a femaleإناثا,
78
273117
6432
وعلى الرغم من وجود أعضاء تناسلية
ذكرية أو أنثوية لدى الناس
04:51
the genitalsالأعضاء التناسلية don't determineتحديد your genderجنس
79
279549
3042
لا تحدد تلك الأعضاء جنس المرء
04:54
or even really your sexualجنسي identityهوية.
80
282591
2809
ولا حتى هويته الجنسية
04:57
That's just a matterشيء of anatomyتشريح
81
285400
1695
فهذا أمر يتعلق بالتشريح فحسب
04:59
and reproductiveالإنجابية tractsمساحات,
82
287095
1811
وقنوات للتوالد،
05:00
and people could chooseأختر
whateverايا كان genderجنس they want
83
288906
3205
وبوسع الناس اختيار الجنس الذي يريدون
05:04
if they weren'tلم تكن forcedقسري by societyالمجتمع
into categoriesالاقسام of eitherإما maleالذكر or femaleإناثا
84
292111
5366
إذا لم يصنفهم المجتمع رغمًا عنهم
إلى ذكور أو إناث
05:09
the way Southجنوب Africaأفريقيا used to forceفرض people
into categoriesالاقسام of blackأسود or whiteأبيض.
85
297477
4294
كما اعتادت جنوب افريقيا على تصنيف الناس
إلى سود وبيض
05:13
We know from anthropologicalالأنثروبولوجية scienceعلم
that raceسباق is fictionخيال,
86
301778
4202
ونحن نعلم من علم الأنثروبولوجي
أن العرق أمر خيالي
05:17
even thoughاعتقد racismعنصرية is very, very realحقيقة,
87
305980
2802
حتى لو كانت العنصرية على اساس العرق
حقيقة
05:20
and we now know from culturalثقافي studiesدراسات
88
308782
2600
وكذلك نعلم من الدراسات الثقافية
05:23
that separateمنفصل maleالذكر or femaleإناثا gendersالجنسين
is a constructedإنشاؤه fictionخيال.
89
311382
3758
أن الأجناس الذكرية الخالصة
والأنثوية الخالصة هي خيال مصطنع.
05:27
The realityواقع is a genderجنس fluidityسيولة
90
315570
2765
وأن هناك في الواقع سيولة جنسية
05:30
that crossesالصلبان the entireكامل continuumالأستمرارية
from maleالذكر to femaleإناثا.
91
318335
3890
التي تنتقل تماما
من حيز الذكورة إلى الأنثوية
05:34
CACA: You yourselfنفسك don't always
feel 100 percentنسبه مئويه femaleإناثا.
92
322225
3559
(كريس): أنت نفسك لا تشعر دومًا
بأنك أنثى 100 بالمائة.
05:37
MRالسيد: Correctصيح. I would say in some waysطرق
93
325784
2235
(مالرتن): حقًا، يمكنني القول بأنني
05:40
I changeيتغيرون my genderجنس about as oftenغالبا
as I changeيتغيرون my hairstyleتسريحه شعر.
94
328019
3901
أغير جنسي كثيرًا
وكأني أغير تصفيفة شعري
05:43
CACA: (Laughsيضحك) Okay, now, this is
your gorgeousرائع daughterابنة, JenesisJenesis.
95
331920
7222
(كريس): حسنًا،
هذه هي ابنتك الجميلة (جينسيس)
05:51
And I guessخمن she was about this ageعمر
when something prettyجميلة terribleرهيب happenedحدث.
96
339142
4383
وأظن أنها كانت في هذه المرحلة العمرية
عندما حدث أمر مروع.
05:55
MRالسيد: Yes, she was findingالعثور على herselfنفسها
unableغير قادر to walkسير up the stairsدرج
97
343525
5275
(مارتن): نعم، فقد وجدت أنها
لا تستطيع صعود الدرج
06:00
in our houseمنزل to her bedroomغرفة نوم,
98
348800
1811
في منزلنا للذهاب لغرفتها
06:02
and after severalالعديد من monthsالشهور of doctorsالأطباء,
99
350611
2202
وبعد عدة شهور من الفحوصات
06:04
she was diagnosedتشخيص to have a rareنادر,
almostتقريبيا invariablyبثبات fatalقاتلة - مهلك diseaseمرض
100
352813
4454
شخص الأطباء حالتها على أنها
تعاني من مرض فتاك دائم
06:09
calledمسمي pulmonaryرئوي arterialشرياني hypertensionارتفاع ضغط الدم.
101
357267
4071
يسمى فرط ضغط الدم في الشريان الرئوي
06:13
CACA: So how did you respondرد to that?
102
361338
2531
(كريس): كيف تعاملت مع هذا الأمر؟
06:15
MRالسيد: Well, we first triedحاول to get her
to the bestالأفضل doctorsالأطباء we could.
103
363869
3529
(مارتن): حسنًا، حاولنا في البداية
عرضها على أفضل الأطباء
06:19
We endedانتهى up at Children'sالأطفال Nationalالوطني
Medicalطبي Centerمركز in Washingtonواشنطن, D.C.
104
367398
4017
وانتهى بنا الحال في
(المركز الطبي القومي للأطفال) في (واشنطن)
06:23
The headرئيس of pediatricاخصائي اطفال cardiologyطب القلب
105
371415
2206
وأخبرنا رئيس قسم قلب الأطفال
06:25
told us that he was going to referأشير her
to get a lungرئة transplantزرع اعضاء,
106
373621
4484
بأنه سوف يقوم بنقلها
لتُجرى لها عملية نقل رئة
06:30
but not to holdمعلق out any hopeأمل,
107
378105
1879
لكنه أخبرني ألا نعقد آمالاً عليها
06:31
because there are
very fewقليل lungsالرئتين availableمتاح,
108
379984
2112
لعدم وجود عدد كبير من الرئات
المتوفرة
06:34
especiallyخصوصا for childrenالأطفال.
109
382096
1765
خصوصًا للأطفال
06:35
He said that all people
with this illnessمرض diedمات,
110
383861
4458
قال أن كل الذين أصيبوا بهذا المرض ماتوا
06:40
and if any of you have seenرأيت
the filmفيلم "Lorenzo'sلورينزو Oilنفط,"
111
388319
4620
وفي حال شاهد أي منكم فيلم "Lorenzo's Oil"
06:44
there's a sceneمشهد when the protagonistبطل الرواية
112
392939
1904
كان هناك مشهد يصور البطل
06:46
kindطيب القلب of rollsلفات down the stairwayسلم
cryingبكاء and bemoaningرثاء the fateمصير of his sonابن,
113
394843
6246
وهو ينزل الدرج باكيًا ويندب مصير ابنه
06:53
and that's exactlyبالضبط
how we feltشعور about JenesisJenesis.
114
401089
3367
وكان هذا ما شعرنا به تجاه (جنسيس)
06:56
CACA: But you didn't acceptقبول that
as the limitحد of what you could do.
115
404456
3622
(كريس): ولكن يبدوأنك لم تقبل
أن يكون هذا أقصى ما تفعله
07:00
You startedبدأت tryingمحاولة to researchابحاث
and see if you could find a cureشفاء somehowبطريقة ما.
116
408078
4837
حيث بدأت في البحث لترى
إذا كان بوسعك ايجاد علاج في مكان ما
07:04
MRالسيد: Correctصيح. She was in the intensiveكثيف
careرعاية wardجناح for weeksأسابيع at a time,
117
412915
3824
(مارتن): حقًا، فقد أمضت أسابيع ذات مرة
في وحدة العناية الفائقة
07:08
and Binaبينا and I would tagبطاقة teamالفريق
to stayالبقاء at the hospitalمستشفى
118
416739
3970
وشكلت أنا و(بينا) فريقين
على أن يقوم أحدهما بالبقاء في المستشفى
07:12
while the other watchedشاهدت
the restراحة of the kidsأطفال,
119
420709
2392
بينما يقوم الآخر برعاية بقية الأطفال
07:15
and when I was in the hospitalمستشفى
and she was sleepingنائم,
120
423101
2577
أثناء وجودي في المستشفى،عندما
تكون (جينيسيس) نائمة،
07:17
I wentذهب to the hospitalمستشفى libraryمكتبة.
121
425678
1695
كنت أذهب إلى مكتبة المستشفى.
07:19
I readاقرأ everyكل articleمقالة - سلعة that I could find
on pulmonaryرئوي hypertensionارتفاع ضغط الدم.
122
427373
4848
قرأت هناك كل المقالات التي وجدتها
عن فرط ضغط الدم الرئوي
07:24
I had not takenتؤخذ any biologyمادة الاحياء,
even in collegeكلية,
123
432221
3459
لم ادرس البيولوجيا في الجامعة
07:27
so I had to go from a biologyمادة الاحياء textbookالكتاب المدرسي
to a college-levelمستوي جامعي textbookالكتاب المدرسي
124
435680
5627
لذا، كنت أتنقل بين كتب البيولوجيا
الى الكتب الجامعية عن البيولوجيا
07:33
and then medicalطبي textbookالكتاب المدرسي
and the journalمجلة articlesمقالات, back and forthعليها,
125
441307
4265
ثم الى الكتب الطبية والمقالات الأكاديمية
07:37
and eventuallyفي النهاية I knewعرف enoughكافية to think
that it mightربما be possibleممكن
126
445572
4063
وتدريجيًا، تولدت لدي معرفة كافية
للإعتقاد بإمكانية
07:41
that somebodyشخص ما could find a cureشفاء.
127
449635
1765
ايجاد علاج.
07:43
So we startedبدأت a nonprofitغير ربحية foundationالمؤسسة.
128
451400
3854
لذا، شرعنا في إنشاء منظمة غير ربحية.
07:47
I wroteكتب a descriptionوصف
askingيسأل people to submitخضع grantsمنح
129
455254
4343
وفي تعريفي لنشاط المنظمة
طلبت من الناس التبرع لها
07:51
and we would payدفع for medicalطبي researchابحاث.
130
459597
2739
على أن نقوم نحن بتحمل تكاليف
البحث الطبي.
07:54
I becameأصبح an expertخبير on the conditionشرط --
doctorsالأطباء said to me, Martineمارتين,
131
462336
3645
أصبحت خبيرًا في هذه الحالة
وقال لي الأطباء: "مارتين،
07:57
we really appreciateنقدر all the fundingالتمويل
you've providedقدمت us,
132
465981
3715
نحن نقدر التمويل الذي قدمته لنا
08:01
but we are not going to be ableقادر
to find a cureشفاء in time
133
469696
4040
ولكننا لن نكون قادرين على ايجاد علاج
في الوقت المناسب
08:05
to saveحفظ your daughterابنة.
134
473736
1718
لإنقاذ حياة ابنتك.
08:07
Howeverومع ذلك, there is a medicineدواء
135
475454
1997
وعلى أية حال، هناك دواء
08:09
that was developedالمتقدمة at the
Burroughsبوروز Wellcomeويلكوم Companyشركة
136
477451
5201
"تم تطويره في شركة
(Burroughs wellcome)
08:14
that could haltوقف the progressionتقدم
of the diseaseمرض,
137
482652
3112
يمكن من خلاله إيقاف تطور المرض
08:17
but Burroughsبوروز Wellcomeويلكوم has just
been acquiredمكتسب by Glaxoجلاكسو Wellcomeويلكوم.
138
485764
4806
ولكن شركة (Burroughs Wellcome) تم شراؤها
من قبل(Glaxo Wellcome).
08:22
They madeمصنوع a decisionقرار not to developطور
139
490570
2153
وقد اتخذوا قرارًا بإيقاف تطوير
08:24
any medicinesأدوية for rareنادر
and orphanيتيم diseasesالأمراض,
140
492723
3292
أية ادوية
تعالج امراضاََ انادرة و مهملة،
08:28
and maybe you could use your expertiseخبرة
in satelliteالأقمار الصناعية communicationsمجال الاتصالات
141
496015
4597
وربما يكون بوسعك استغلال خبرتك
في مجال اتصالات الأقمار الصناعية
08:32
to developطور this cureشفاء
for pulmonaryرئوي hypertensionارتفاع ضغط الدم.
142
500612
3619
في تطوير علاج
لفرط ضغط الدم الرئوي."
08:37
CACA: So how on earthأرض did you get
accessالتمكن من to this drugالمخدرات?
143
505191
3063
(كريس): كيف تمكنت من الوصول
إلى هذا العقار؟
08:40
MRالسيد: I wentذهب to Glaxoجلاكسو Wellcomeويلكوم
144
508254
2174
(مارتن): ذهبت إلى (Glaxo Wellcome )
08:42
and after threeثلاثة timesمرات beingيجرى rejectedمرفوض
and havingوجود the doorباب slammedانتقد in my faceوجه
145
510428
5479
فأغلقوا الباب في وجهي
ورفضوا مقابلتي لثلاث مرات
08:47
because they weren'tلم تكن going
to out-licenseخارج ترخيص the drugالمخدرات
146
515907
3508
لأنهم لم يكونوا على استعداد لترخيص
الدواء
08:51
to a satelliteالأقمار الصناعية communicationsمجال الاتصالات expertخبير,
147
519415
2793
لخبير في مجال
تكنولوجيا اتصالات الأقمار الصناعية
08:54
they weren'tلم تكن going to sendإرسال the drugالمخدرات
out to anybodyاي شخص at all,
148
522208
6435
ولم يكن لديهم استعداد لإعطاء الدواء
لأي أحد في الخارج مهما كان
09:00
and they thought
I didn't have the expertiseخبرة,
149
528643
3039
وظنوا أني لا أمتلك الخبرة
09:03
finallyأخيرا I was ableقادر to persuadeاقناع
a smallصغير teamالفريق of people to work with me
150
531682
6594
ولكني تمكنت في نهاية المطاف من إقناع
فريق صغير من الناس بالعمل معي
09:10
and developطور enoughكافية credibilityمصداقية.
151
538276
2368
لايجاد مصداقية كافية.
09:12
I woreلبس down theirهم resistanceمقاومة,
152
540644
1881
ارهقتهم،
09:14
and they had no hopeأمل this drugالمخدرات
would even work, by the way,
153
542525
3570
ولم يكن لديهم أمل في نجاح هذا الدواء،
09:18
and they triedحاول to tell me,
"You're just wastingتبذير your time.
154
546095
2718
وحاولوا أن يقولوا لي:
"أنت تضيع وقتك فحسب
09:20
We're sorry about your daughterابنة."
155
548813
1601
نحن حقًا نشعر بالأسف حيال ابنتك."
09:22
But finallyأخيرا, for 25,000 dollarsدولار
156
550414
3018
ولكن في النهاية وفي مقابل 25,000$
09:25
and agreementاتفاقية to payدفع 10 percentنسبه مئويه
of any revenuesإيرادات we mightربما ever get,
157
553432
4458
واتفاق يحصلوا بموجبه على 10%
من أية عوائد قد نحصل عليها
09:29
they agreedمتفق عليه to give me
worldwideفي جميع أنحاء العالم rightsحقوق to this drugالمخدرات.
158
557890
3310
وافقوا على إعطائي حقوق هذا الدواء
في كل دول العالم.
09:34
CACA: And so you put this drugالمخدرات on the marketسوق
in a really brilliantمتألق way,
159
562310
6306
(كريس): قمت بطرح الدواء
في السوق بطريقة رائعة حقًا
09:40
by basicallyفي الأساس chargingشحن what it would take
to make the economicsاقتصاديات work.
160
568616
4738
حيث قمت بتسعيره وفقكما تقتضي الحاجة
لضمان نجاحه اقتصادياََ.
09:45
MRالسيد: Oh yes, Chrisكريس, but this really wasn'tلم يكن
a drugالمخدرات that I endedانتهى up --
161
573354
3831
(مارتين): حقًا (كريس)،
ولكن لم يكن هذا عقارًا وصلت إليه
09:49
after I wroteكتب the checkالتحقق من for 25,000,
162
577185
2995
بعد أن دفعت شيكًا بقيمة 25,000
09:52
and I said, "Okay, where'sاين
the medicineدواء for JenesisJenesis?"
163
580180
2810
فقد قلت: "حسنًا، أين علاج (جينيسيس)؟"
09:54
they said, "Oh, Martineمارتين,
there's no medicineدواء for JenesisJenesis.
164
582990
3181
قالوا لي: "(مارتين)،
ليس هناك دواء لـ(جينيسيس)،
09:58
This is just something we triedحاول in ratsالفئران."
165
586171
2206
فهذا دواء جربناه على الفئران فحسب."
10:00
And they gaveأعطى me, like,
a little plasticبلاستيك Ziplocزيبلوك bagحقيبة
166
588377
3715
أعطوني حقيبة صغيرة من البلاستيك
تغلق بسحابة
10:04
of a smallصغير amountكمية of powderمسحوق.
167
592092
1555
وبداخلها قليل من مسحوق.
10:05
They said, "Don't give it to any humanبشري,"
168
593647
2810
وقالوا لي: "لا تعطيها لأي انسان"
10:08
and they gaveأعطى me a pieceقطعة of paperورقة
whichالتي said it was a patentبراءة الإختراع,
169
596457
3808
وأعطوني قصاصة ورقية تقول بأن هذا المسحوق
مسجل ببراءة اختراع
10:12
and from that, we had to figureالشكل out
a way to make this medicineدواء.
170
600265
3831
وكان لزامًا علينا أن نجد طريقة
نصنع بها الدواء من هذا المسحوق.
10:16
A hundredمائة chemistsالكيميائيين in the U.S.
at the topأعلى universitiesالجامعات
171
604096
3065
أقسم مائة من الكيميائيين في كبرى الجامعات
في الولايات المتحدة
10:19
all sworeأقسم that little patentبراءة الإختراع
could never be turnedتحول into a medicineدواء.
172
607161
4669
على استحالة تحويل هذا الاختراع الصغير
إلى دواء
10:23
If it was turnedتحول into a medicineدواء,
it could never be deliveredتم التوصيل
173
611830
3295
وإذا تم تحويل المسحوق إلى دواء
يستحيل توصيله للجسم بفاعلية
10:27
because it had a half-lifeنصف الحياة
of only 45 minutesالدقائق.
174
615125
3227
لأن عُمُرِه النِّصْفي يقدر 45
دقيقة فحسب.
10:30
CACA: And yetبعد, a yearعام or two laterفي وقت لاحق,
you were there with a medicineدواء
175
618352
4458
(كريس): ومع ذلك، توصلت، بعد سنة أو سنتين،
إلى دواء
10:34
that workedعمل for JenesisJenesis.
176
622810
4157
عالج (جينيسيس).
10:38
MRالسيد: Chrisكريس, the astonishingمذهل thing
is that this absolutelyإطلاقا worthlessعديم القيمة
177
626967
5034
(مارتن): الشيء المذهل (كريس) أن هذا
10:44
pieceقطعة of powderمسحوق
178
632001
1653
المسحوق عديم القيمة
10:45
that had the sparkleتألق of a promiseوعد
of hopeأمل for JenesisJenesis
179
633654
4063
الذي منح (جينيسيس) بصيصًا من الأمل
10:49
is not only keepingحفظ JenesisJenesis
and other people aliveعلى قيد الحياة todayاليوم,
180
637717
5247
لا يحافظ على حياتها
وغيرها من الناس في يومنا هذا فحسب
10:54
but producesينتج عنه almostتقريبيا a billionمليار
and a halfنصف dollarsدولار a yearعام in revenueإيرادات.
181
642964
4133
بل أيضًا يدر ما يقرب من مليار
ونصف المليار دولار من العوائد سنويًا.
10:59
(Applauseتصفيق)
182
647097
3826
(تصفيق)
11:02
CACA: So here you go.
183
650923
2531
(كريس): تلك هي القصة إذن.
11:05
So you tookأخذ this companyشركة publicعامة, right?
184
653454
3553
قمت بالإعلان عن شركتك، أليس كذلك؟
11:09
And madeمصنوع an absoluteمطلق fortuneثروة.
185
657007
2530
وحققت ثروة محققة.
11:11
And how much have you paidدفع Glaxoجلاكسو,
by the way, after that 25,000?
186
659537
3994
بالمناسبة، كم دفعت لشركة (Glaxo)
بعد هذا المبلغ المقدر بـ 25,000؟
11:15
MRالسيد: Yeah, well, everyكل yearعام we payدفع them
10 percentنسبه مئويه of 1.5 billionمليار,
187
663531
3808
(مارتين): ندفع لهم 10% كل عام
وقدرت حصتهم في المليار ونصف
11:19
150 millionمليون dollarsدولار,
last yearعام 100 millionمليون dollarsدولار.
188
667339
3715
بمائة وخمسين مليون دولار، وقد دفعنا لهم
100 مليون دولار العام الماضي
11:23
It's the bestالأفضل returnإرجاع on investmentاستثمار
they ever receivedتم الاستلام. (Laughterضحك)
189
671054
3111
ويعد هذا أفضل عائد حصلوا عليه
من جميع استثماراتهم (ضحك).
11:26
CACA: And the bestالأفضل newsأخبار of all, I guessخمن,
190
674165
2067
(كريس): وأفضل ما في الأمر برمته
11:28
is this.
191
676232
1857
ما نراه.
11:30
MRالسيد: Yes. JenesisJenesis is an absolutelyإطلاقا
brilliantمتألق youngشاب ladyسيدة.
192
678089
4273
(مارتين): حقًا، فها هي (جنيسيس)
أصبحت شابة متفوقة
11:34
She's aliveعلى قيد الحياة, healthyصحي todayاليوم at 30.
193
682362
2623
ومفعمة بالحياة وتتمتع بالصحة
وهي في الثلاثين من عمرها.
11:36
You see me, Binaبينا and JenesisJenesis there.
194
684985
2462
وها أنذا برفقة (بينا) و(جنيسيس).
11:39
The mostعظم amazingرائعة حقا thing about JenesisJenesis
195
687447
2879
الأمر المذهل حقًا أن (جنيسيس)
11:42
is that while she could do
anything with her life,
196
690326
2902
وبالرغم من قدرتها على أن تحيا حياتها
كيفما أرادت
11:45
and believe me, if you grewنمت up
your wholeكامل life with people
197
693228
3696
وصدقني، لو عشتَ حياتك مع أناس
11:48
in your faceوجه sayingقول
that you've got a fatalقاتلة - مهلك diseaseمرض,
198
696924
2922
لا ينفكون عن تذكيرك بأن لديك مرض فتاك
11:51
I would probablyالمحتمل runيركض to Tahitiتاهيتي and just
not want to runيركض into anybodyاي شخص again.
199
699846
4713
ستفر إلى (تاهيتي)
ولن تشعر بالرغبة في رؤية أحد ثانية.
11:56
But insteadفي حين أن she choosesيختار to work
in Unitedمتحد Therapeuticsالتداوي.
200
704559
3135
ولكن برغم ذلك،
اختارت العمل في (United Therapeutics)
11:59
She saysيقول she wants to do all she can
to help other people
201
707694
3610
تقول بأنها ترغب في فعل ما بوسعها
لمساعدة الناس الذين يعانون من
12:03
with orphanيتيم diseasesالأمراض get medicinesأدوية,
202
711304
2218
أمراض مهملة في الحصول على الدواء
12:05
and todayاليوم, she's our projectمشروع leaderزعيم
for all telepresenceالتواجد عن بعد activitiesأنشطة,
203
713522
4690
وتعمل حاليًا كقائدة لمشروعنا عن
كل الاعمال التي تتطلب التواجد عن بعد،
12:10
where she helpsيساعد digitallyرقميا uniteتوحد
the entireكامل companyشركة to work togetherسويا
204
718212
3529
حيث تساعد في توحيد الشركة برمتها رقميًا
للعمل سويًا
12:13
to find curesعلاج for pulmonaryرئوي hypertensionارتفاع ضغط الدم.
205
721741
2949
لايجاد علاج لفرط ضغط الدم الرئوي.
12:16
CACA: But not everyoneكل واحد who has this diseaseمرض
has been so fortunateمحظوظ.
206
724690
3297
(كريس): برغم ذلك، لم يكن الحظ حليفًا
لكل من عانى من هذا المرض
12:19
There are still manyكثير people dyingوفاة,
and you are tacklingالعرقلة that too. How?
207
727987
4455
فهناك الكثير من الناس الذين يموتون
وهذا موضوع بحثك أيضاً، كيف؟
12:24
MRالسيد: Exactlyبالضبط, Chrisكريس. There's some 3,000
people a yearعام in the Unitedمتحد Statesتنص على aloneوحده,
208
732442
4484
(مارتن): بالضبط (كريس)، فهناك ما يقرب من
3,000 شخص يموتون في الولايات المتحدة وحدها
12:28
perhapsربما 10 timesمرات that numberرقم worldwideفي جميع أنحاء العالم,
209
736926
2879
في حين يموت عشرة أضعاف هذا الرقم
في دول العالم أجمع
12:31
who continueاستمر to dieموت of this illnessمرض
210
739805
2155
بسبب هذا المرض
12:33
because the medicinesأدوية
slowبطيء down the progressionتقدم
211
741960
2530
ذلك أن الدواء بحد من تطور المرض
12:36
but they don't haltوقف it.
212
744490
1695
ولكن لا يوقفه.
12:38
The only cureشفاء for pulmonaryرئوي hypertensionارتفاع ضغط الدم,
pulmonaryرئوي fibrosisتليف,
213
746185
4739
العلاج الوحيد لفرط الدم الرئوي
والتليف الرئوي
12:42
cysticمثاني fibrosisتليف, emphysemaإنتفاخ الرئة,
214
750924
2436
والتليف الكيسي والنُفاخ الرئوي
12:45
COPDCOPD, what Leonardليونارد Nimoyنيموي just diedمات of,
215
753360
2995
الداء الرئَويّ المسدّ المزمن،
الذي مات بسببه (Leonard Nimoy)،
12:48
is a lungرئة transplantزرع اعضاء,
216
756355
2508
هو زرع رئة،
12:50
but sadlyللأسف, there are only enoughكافية
availableمتاح lungsالرئتين for 2,000 people
217
758863
4760
ولكن العدد المتاح من الرئات لا يكفي للأسف
لما يزيد عن 2,000 شخص
12:55
in the U.S. a yearعام
to get a lungرئة transplantزرع اعضاء,
218
763623
2902
في الولايات المتحدة سنويًا
كي يجرى لهم عملية زرع رئة
12:58
whereasبينما nearlyتقريبا a halfنصف
millionمليون people a yearعام
219
766525
3297
بينما يموت سنويًا ما يقرب من نصف مليون شخص
13:01
dieموت of end-stageالمرحلة النهائية lungرئة failureبالفشل.
220
769822
2299
بسبب فشل رئوي في المرحلة النهائية.
13:04
CACA: So how can you addressعنوان that?
221
772121
2694
(كريس): كيف يمكنك التعامل مع هذا؟
13:06
MRالسيد: So I conceptualizeتصور the possibilityإمكانية
222
774815
2484
(مارتن): مثلما يمكن لنا
13:09
that just like we keep carsالسيارات and planesطائرات
223
777299
3413
الحفاظ على ديمومة حركة السيارات والطائرات
13:12
and buildingsالبنايات going foreverإلى الأبد
224
780712
2392
وإنشاء البنايات
13:15
with an unlimitedغير محدود supplyيتبرع
of buildingبناء partsأجزاء and machineآلة partsأجزاء,
225
783104
4227
بتزويدها بقدر غير محدود
من مواد بناء وأجزاء الآلات
13:19
why can't we createخلق an unlimitedغير محدود supplyيتبرع
of transplantableاستنساخها organsأجهزة
226
787331
3190
أتصور أنه بإمكاننا توفير
قدر غير محدود من الأعضاء القابلة للزرع
13:22
to keep people livingالمعيشة indefinitelyإلى أجل غير مسمى,
227
790521
2938
لإبقاء الناس على قيد الحياة
دون توقف
13:25
and especiallyخصوصا people with lungرئة diseaseمرض.
228
793459
2647
وخصوصُا هؤلاء الذين يعانون من مرض رئوي.
13:28
So we'veقمنا teamedانظم up with the decoderفك
of the humanبشري genomeالجينوم, Craigكريج Venterبطن,
229
796106
5526
ولذلك كوّننا فريقا مع(Craig Venter) -الذي
فك شيفرة الجينوم البشري -
13:33
and the companyشركة he foundedمؤسس
230
801632
1812
و الشركة التي اسسها
13:35
with Peterنفذ Diamandisديامانديس,
the founderمؤسس of the X Prizeجائزة,
231
803444
3506
مع (Peter Diamandis) -مؤسس جائزة اكس-
13:38
to geneticallyوراثيا modifyتعديل
232
806950
2066
للتعديل جينياََ
13:41
the pigخنزير genomeالجينوم
233
809016
1695
على جينوم الخنزير
13:42
so that the pig'sخنازيري organsأجهزة will not
be rejectedمرفوض by the humanبشري bodyالجسم
234
810711
4505
لكي لا يرفض جسم الانسان
ما ينقل له من اعضاء الخنزير
13:47
and therebyوبالتالي to createخلق an unlimitedغير محدود supplyيتبرع
235
815216
3111
وبالتالي ايجاد مصدر غير محدود
13:50
of transplantableاستنساخها organsأجهزة.
236
818327
2415
للاعضاء التي يمكن زراعتها .
13:52
We do this throughعبر our companyشركة,
Unitedمتحد Therapeuticsالتداوي.
237
820742
2972
و نحن نقوم بهذا من خلال
شركتنا "United Therapeutics"
13:55
CACA: So you really believe that withinفي غضون,
what, a decadeعقد,
238
823714
3065
(كريس): ايعني هذا انك تامل خلال
العشر سنوات القادمة
13:58
that this shortageنقص of transplantableاستنساخها lungsالرئتين
maybe be curedالشفاء, throughعبر these guys?
239
826779
4481
انه يمكن حل مشكلة زراعة الرئة
من خلال هؤلاء الخنازير؟
14:03
MRالسيد: Absolutelyإطلاقا, Chrisكريس.
240
831260
1579
(مارتين): بالتأكيد،كريس.
14:04
I'm as certainالمؤكد of that as I was
of the successنجاح that we'veقمنا had
241
832839
3692
انا واثق من هذا كثقتي
بالنجاح الذي نلناه
14:08
with directمباشرة televisionالتلفاز
broadcastingإذاعة, Siriusسيريوس XMXM.
242
836531
3088
مع البث التلفازي المباشر -sirius xm-
14:11
It's actuallyفعلا not rocketصاروخ scienceعلم.
243
839619
2206
وهذا ليس صعبا كما تتخيلون.
14:13
It's straightforwardبسيط engineeringهندسة away
one geneجينة after anotherآخر.
244
841825
3459
هي هندسة واضحة ، جين بعد جين
14:17
We're so luckyسعيد الحظ to be bornمولود in the time
that sequencingالتسلسل genomesالجينوم
245
845284
4342
نحن محظوظون كوننا ولدنا في الزمن الذي
يعد تسلسل الجينوم البشري فيه
14:21
is a routineنمط activityنشاط,
246
849626
2659
عملية روتينية ،
14:24
and the brilliantمتألق folksالناس
at Syntheticاصطناعي Genomicsعلم الجينوم
247
852285
2438
و العاملين الاذكياء في شركة
( Synthetic Genomics)
14:26
are ableقادر to zeroصفر in on the pigخنزير genomeالجينوم,
248
854723
2206
قادرين على التحديد بدقة
في جينوم الخنازير
14:28
find exactlyبالضبط the genesالجينات
that are problematicإشكالية, and fixحل them.
249
856929
3392
و ايجاد الجينات الممرضة خاصةََ و
اصلاحها.
14:32
CACA: But it's not just bodiesجثث that --
thoughاعتقد that is amazingرائعة حقا.
250
860321
3039
(كريس) :ولكن ليست فقد الاجساد ..
مع ذلك ،هذا فعلا رائع.
14:35
(Applauseتصفيق)
251
863360
3321
(تصفيق)
14:38
It's not just long-lastingطويلة الأمد bodiesجثث
that are of interestفائدة to you now.
252
866681
4295
ولكن ليست الاجساد طويلة الامد وحدها ما
يشغلك الان بل
14:42
It's long-lastingطويلة الأمد mindsالعقول.
253
870976
2032
ايضا العقول طويلة الامد.
14:45
And I think this graphرسم بياني for you
saysيقول something quiteالى حد كبير profoundعميق.
254
873008
5840
واظن ان هذا المخطط لك يقول
شيئا عميقا .
14:50
What does this mean?
255
878848
1184
ما الذي يعنيه ؟
14:52
MRالسيد: What this graphرسم بياني meansيعني,
and it comesيأتي from Rayشعاع Kurzweilكورزويل,
256
880032
3648
(مارتين): ما يعنيه هذا المخطط
-من مصممه ray kurzweil-
14:55
is that the rateمعدل of developmentتطوير
in computerالحاسوب processingمعالجة
257
883680
4780
ان سرعة التطور في المعالجة
الحاسوبية
15:00
hardwareالمعدات, firmwareالبرامج الثابتة and softwareالبرمجيات,
258
888460
2833
في معدات الحاسوب و في برامج الحاسوب
الثابتة و البرمجيات،
15:03
has been advancingتقدم alongعلى طول a curveمنحنى
259
891293
2995
تتزايد مع المنحنى
15:06
suchهذه that by the 2020s, as we saw
in earlierسابقا presentationsالعروض todayاليوم,
260
894288
4172
ما سيحدث انه في عام 2020 -كما راينا
في عرض مسبق اليوم-
15:10
there will be informationمعلومات technologyتقنية
261
898460
3165
سيكون هناك تكنولوجيا معلوماتية
15:13
that processesالعمليات informationمعلومات
and the worldالعالمية around us
262
901625
3483
تعالج المعلومات و العالم من حولنا
15:17
at the sameنفسه rateمعدل as a humanبشري mindعقل.
263
905108
2415
بسرعة مماثلة لسرعة العقل البشري.
15:20
CACA: And so that beingيجرى so, you're actuallyفعلا
gettingالحصول على readyجاهز for this worldالعالمية
264
908333
3694
(كريس): و هذا يعني انك تستعد لهذا العالم
15:24
by believingالاعتقاد that we will soonهكذا
be ableقادر to, what,
265
912027
4087
بايمانك اننا قريبا سنكون قادرين على ماذا
15:28
actuallyفعلا take the contentsمحتويات of our brainsعقل
and somehowبطريقة ما preserveالحفاظ على them foreverإلى الأبد?
266
916114
6343
على ان نأخذ محتويات عقولنا و نحفظهم
بطريقة ما الى الابد؟
15:34
How do you describeوصف that?
267
922457
1830
كيف تصف هذا ؟
15:36
MRالسيد: Well, Chrisكريس, what we're workingعامل on
is creatingخلق a situationموقف
268
924287
4441
(مارتين): حسنا،كريس، ما نعمل عليه هو
خلق حالة
15:40
where people can createخلق a mindعقل fileملف,
269
928728
2485
حيث يكون الناس قادرين على ايجاد ملف ذهني
15:43
and a mindعقل fileملف is the collectionمجموعة
of theirهم mannerismsالسلوكيات, personalityالشخصية,
270
931213
4008
-والملف الذهني هو مجموعة من الخصوصيات،
الشخصية،
15:47
recollectionتذكر, feelingsمشاعر,
271
935221
1880
الذاكرة ،المشاعر،
15:49
beliefsالمعتقدات, attitudesالاتجاهات and valuesالقيم,
272
937101
1556
الاعتقادات،الاساليب والقيم ،
15:50
everything that we'veقمنا pouredصب todayاليوم
into Googleجوجل, into Amazonالأمازون, into Facebookفيس بوك,
273
938657
6342
كل شيء قمنا بوضعه في جوجل ،في امازون،
في فيسبوك،
15:56
and all of this informationمعلومات storedمخزن there
will be ableقادر, in the nextالتالى coupleزوجان decadesعقود,
274
944999
6175
وكل هذه المعلومات المخزنة هناك ستكون قادرة
-خلال العقدين القادمين-
16:03
onceذات مرة softwareالبرمجيات is ableقادر
to recapitulateلخص consciousnessوعي,
275
951174
4386
-عندما تصبح البرمجيات قادرة على
تجميع الوعي -
16:07
be ableقادر to reviveاعادة احياء the consciousnessوعي
whichالتي is imminentشيك in our mindعقل fileملف.
276
955560
4914
على احياء الوعي المخيم
في ملفات اذهاننا .
16:12
CACA: Now you're not just
messingالعبث around with this.
277
960474
2565
(كريس): حسنا، انت لست تعبث بهذا .
16:15
You're seriousجدي. I mean, who is this?
278
963039
3121
انت جاد فعلا . انا اعني، من هذا ؟
16:18
MRالسيد: This is a robotإنسان آلي versionالإصدار of
my belovedمحبوب spouseالزوج, Binaبينا.
279
966160
4389
(مارتين): هذا نسخة روبوتية من زوجتي
الحبيبة بينا .
16:22
And we call her Binaبينا 48.
280
970549
2461
نسميها بينا 48.
16:25
She was programmedبرمجة
by Hansonهانسون Roboticsالروبوتات out of Texasتكساس.
281
973010
3599
تم برمجتها من قبل شركة
( Hanson Robotics ) في تكساس.
16:28
There's the centerfoldنجوم البورنو
from Nationalالوطني Geographicجغرافي magazineمجلة
282
976609
2972
هذه الصفحة الوسطى من مجلة
ناشونال جيوجرافيك
16:31
with one of her caregiversمقدمي الرعاية,
283
979581
2670
مع احد مقدمي الرعاية الخاصة بها،
16:34
and she roamsيطوف the webشبكة
284
982251
2043
وهي تتجول في الانترنت
16:36
and has hundredsالمئات of hoursساعات
of Bina'sوبينا mannerismsالسلوكيات, personalitiesشخصيات.
285
984294
5254
معها مئات الساعات من خصوصيات بينا
و شخصياتها.
16:41
She's kindطيب القلب of like a two-year-oldاثنين من عمره kidطفل,
286
989548
2246
عمرها تقريبا سنتان
16:43
but she saysيقول things
that blowعاصفة people away,
287
991794
3181
لكنها تقول اشياء تصدم الناس
16:46
bestالأفضل expressedأعربت by perhapsربما
288
994975
2635
من الممكن ان اكثر ما يعبر عن هذا
هو
16:49
a Newالجديد Yorkيورك Timesمرات Pulitzerبوليتزر Prize-winningالحائز على جائزة
journalistصحافي Amyايمي Harmonهارمون
289
997610
3808
قول الصحفية Amy Harmon -الحاصلة على جائزة
Pulitzer- في صحيفة نيويورك تايمز
16:53
who saysيقول her answersالأجوبة
are oftenغالبا frustratingمحبط,
290
1001418
2578
تقول ان اجوبتها احيانا
مخيبة للآمال
16:55
but other timesمرات as compellingقهري as those
of any fleshلحم personشخص she's interviewedمقابلات.
291
1003996
6199
واوقات اخرى تكون اجوبتها آسرة كاؤلائك
الذين تجري معهم المقابلات.
17:02
CACA: And is your thinkingتفكير here,
partجزء of your hopeأمل here, is that
292
1010195
4398
(كريس):وهل ما تعتقده هنا -او ما تأمله هنا-
17:06
this versionالإصدار of Binaبينا can in a senseإحساس
liveحي on foreverإلى الأبد, or some futureمستقبل upgradeتطوير
293
1014593
6445
ان هذه النسخة من بينا ستعيش للابد او ان
تحديثاََ مستقبليا منها
17:13
to this versionالإصدار can liveحي on foreverإلى الأبد?
294
1021038
2392
سيعيش للابد ؟
17:15
MRالسيد: Yes. Not just Binaبينا, but everybodyالجميع.
295
1023430
2406
(مارتين): اجل،ليست بينا وحدها لكن الجميع.
17:17
You know, it costsالتكاليف us virtuallyعمليا nothing
to storeمتجر our mindعقل filesملفات
296
1025836
4017
فعليا اعن ملية تخزين ملفاتنا الذهنية لا
يكلفنا شيئاََ
17:21
on Facebookفيس بوك, Instagramإينستاجرام, what-have-youما أن يكون لكم.
297
1029853
2926
على الفيسبوك و الانستجرام و مهما
تملك منها.
17:24
Socialاجتماعي mediaوسائل الإعلام is I think one of the mostعظم
extraordinaryاستثنائي inventionsالاختراعات of our time,
298
1032779
4063
انا اعتقد ان وسائل التواصل الاجتماعي هي
واحدة من اكثرالاختراعات اذهالا في زمننا،
17:28
and as appsالتطبيقات becomeيصبح availableمتاح
that will allowالسماح us
299
1036842
3994
وكما ان التطبيقات المتاحة التي
تمكننا
17:32
to out-Siriخارج سيري Siriسيري, better and better,
300
1040836
3088
من تجاوز تطبيق Siri
بشكل افضل بافضل ،
17:35
and developطور consciousnessوعي
operatingالتشغيل systemsأنظمة,
301
1043924
2647
و تطوير انظمة تشغيل
الوعي
17:38
everybodyالجميع in the worldالعالمية,
billionsالمليارات of people,
302
1046571
2902
كل الناس في العالم، المليارات
من الاشخاص
17:41
will be ableقادر to developطور
mindعقل clonesاستنساخ of themselvesأنفسهم
303
1049473
3738
ستكون لهم القدرة على ايجاد
نسخ ذهنية من انفسهم
17:45
that will have theirهم ownخاصة life on the webشبكة.
304
1053211
2554
التي سيكون لها حياة خاصة بها
في الانترنت.
17:47
CACA: So the thing is, Martineمارتين,
305
1055765
1454
(كريس): الوضع الان مارتين ،
17:49
that in any normalعادي conversationمحادثة,
this would soundصوت stark-staringالقوي ويحدق madمجنون,
306
1057219
4123
اننا لو كنا في محادثة عادية ان هذا الحديث
قد يبدو مجنوناََ جداََ
17:53
but in the contextسياق الكلام of your life,
what you've doneفعله,
307
1061342
3354
لكن في سياق حياتك ، ما فعلته
فيها
17:56
some of the things we'veقمنا heardسمعت this weekأسبوع,
308
1064696
2090
بعضٌ مما سمعنا هذا الاسبوع
17:58
the constructedإنشاؤه realitiesحقائق
that our mindsالعقول give,
309
1066786
2196
الوقائع المشيدة التي تعطيها
اذهاننا
18:00
I mean, you wouldn'tلن betرهان againstضد it.
310
1068982
3794
هنا لا يمكنك ان تراهن ضده و تقول
انه جنون .
18:04
MRالسيد: Well, I think it's really nothing
comingآت from me.
311
1072776
2856
(مارتين): صراحة انا لا اظن ان هذا بادر
مني.
18:07
If anything, I'm perhapsربما a bitقليلا
of a communicatorالتواصل of activitiesأنشطة
312
1075632
6664
ما اسهمت به هو ربما
انني كنت نقطة وصل بين اعمال
18:14
that are beingيجرى undertakenباشر
by the greatestأعظم companiesالشركات
313
1082296
3390
تقوم بها افضل الشركات
18:17
in Chinaالصين, Japanاليابان, Indiaالهند, the U.S., Europeأوروبا.
314
1085686
3320
في الصين و اليابان و الهند و امريكا و
اوروبا.
18:21
There are tensعشرات of millionsملايين of people
workingعامل on writingجاري الكتابة codeالشفرة
315
1089006
4703
هناك عشرات الملايين من الناس التي تعمل
على كتابة شيفرة
18:25
that expressesيعرب more and more aspectsالنواحي
of our humanبشري consciousnessوعي,
316
1093709
3715
تعبر عن جوانب كثيرة من وعينا
البشري
18:29
and you don't have to be a geniusالعبقري
to see that all these threadsالخيوط
317
1097424
5085
ولا يستلزم الامر عبقريا ليرى
ان هذه الخيوط
18:34
are going to come togetherسويا
and ultimatelyفي النهاية createخلق humanبشري consciousnessوعي,
318
1102509
4132
ستجتمع و تكون ككل الوعي
البشري،
18:38
and it's something we'llحسنا valueالقيمة.
319
1106641
2206
و هذا امرٌ سنقدره جدا.
18:40
There are so manyكثير things
to do in this life,
320
1108847
2438
هناك العديد من الاشياء التي يمكن
فعلها بهذه الحياة
18:43
and if we could have a simulacrumالزائفة,
a digitalرقمي doppelgdoppelgängerنجر of ourselvesأنفسنا
321
1111285
4603
ولو امكننا الحصول على شبيه رقمي
زائف من انفسنا
18:47
that helpsيساعد us processمعالج booksالكتب, do shoppingالتسوق,
322
1115888
2897
يمكنه مساعدتنا على معالجة الكتب
و التبضع ،
18:50
be our bestالأفضل friendsاصحاب,
323
1118785
1950
وان يكون صديقنا المفضل،
18:52
I believe our mindعقل clonesاستنساخ,
these digitalرقمي versionsإصدارات of ourselvesأنفسنا,
324
1120735
3042
أنا مؤمن بأن نسخنا الذهنية -هذه
النسخ الرقمية من انفسنا-
18:55
will ultimatelyفي النهاية be our bestالأفضل friendsاصحاب,
325
1123777
2601
ستكون صديقنا المفضل بالتأكيد
18:58
and for me personallyشخصيا and Binaبينا personallyشخصيا,
326
1126378
2020
وبالنسبة لي و لبينا شخصيا،
19:00
we love eachكل other like crazyمجنون.
327
1128398
1788
نحن نحب بعضنا بجنون .
19:02
Eachكل day, we are always sayingقول, like,
328
1130186
1796
في كل يوم نقول لبعضنا اشياء مثل
19:03
"Wowرائع, I love you even more
than 30 yearsسنوات agoمنذ.
329
1131982
2535
" واو، احبك اكثر من الثلاثين عام الماضيين"
19:06
And so for us, the prospectاحتمال of mindعقل clonesاستنساخ
330
1134517
3146
و هذا لنا -وجود النسخ الذهنية
19:09
and regeneratedمجدد bodiesجثث
331
1137663
2044
و الاجسام المتجددة-
19:11
is that our love affairقضية, Chrisكريس,
can go on foreverإلى الأبد.
332
1139707
3090
ان قصة حبنا يا (كريس)
ستستمر للابد.
19:14
And we never get boredضجر of eachكل other.
I'm sure we never will.
333
1142797
3202
و نحن لا نمل من بعضنا و انا متأكد
اننا مستقبلا لن نمل ابدا.
19:17
CACA: I think Bina'sوبينا here, right?
MRالسيد: She is, yeah.
334
1145999
2372
(كريس): بينا هنا الان ،صحيح؟
(مارتين): اجل،هي هنا.
19:20
CACA: Would it be too much, I don't know,
do we have a handheldمحمول باليد micهيئة التصنيع العسكري?
335
1148371
3183
(كريس): هل سيكون صعبا ، لا اعلم ان امكننا
، هل يوجد مايك محمول ؟
19:23
Binaبينا, could we inviteدعا you to the stageالمسرح?
I just have to askيطلب you one questionسؤال.
336
1151554
3692
يبنا ، هل يمكن أن تشاركينا هنا على المسرح؟
أريد أن أسألك سؤالاََ واحداََ .
19:27
Besidesبالإضافة إلى, we need to see you.
337
1155246
1648
غير اننا نريد رؤيتك .
19:28
(Applauseتصفيق)
338
1156894
2949
(تصفيق)
19:35
Thank you, thank you.
339
1163442
1556
شكرا شكرا
19:36
Come and joinانضم Martineمارتين here.
340
1164998
2693
تعالي وانضمي الى مارتين
19:39
I mean, look, when you got marriedزوجت,
341
1167691
4853
عندما تزوجتما
19:44
if someoneشخصا ما had told you that,
in a fewقليل yearsسنوات time,
342
1172544
3089
لو قال لك شخصٌ انه خلال سنوات قليلة
قادمة
19:47
the man you were marryingالزواج
would becomeيصبح a womanالنساء,
343
1175633
2298
ان الرجل الذي تتزوجينه الان سيصبح
امراة ،
19:49
and a fewقليل yearsسنوات after that,
you would becomeيصبح a robotإنسان آلي --
344
1177931
2902
وبسنوات قليلة بعدها ستصبحين
روبوتاّّ...
19:52
(Laughterضحك) --
345
1180833
3065
(ضحك)
19:55
how has this goneذهب? How has it been?
346
1183898
3285
كيف كان كل هذا ؟
19:59
Binaبينا RothblattRothblatt: It's been really
an excitingمثير journeyرحلة,
347
1187183
2566
(بينا روذبلت): انها رحلة مشوقة جدا،
20:01
and I would have never
thought that at the time,
348
1189749
2340
ولم اكن لأظن هذا في ذلك الوقت ،
20:04
but we startedبدأت makingصناعة goalsأهداف
and settingضبط those goalsأهداف
349
1192089
3837
لكننا بدأنا بعمل و وضع الاهداف
20:07
and accomplishingإنجاز things,
350
1195926
1271
وانجزنا اشياءََ ،
20:09
and before you knewعرف it,
we just keep going up and up
351
1197197
2467
ومن دون وعيّ ، كنا نصعد لاعلى و
اعلى
20:11
and we're still not stoppingوقف,
so it's great.
352
1199664
2647
و نحن لا نتوقف ولذلك هذا فعلا
عظيم.
20:14
CACA: Martineمارتين told me something
really beautifulجميلة,
353
1202311
3065
(كريس):مارتين قالت لي شيئا جميلا
جدا ،
20:17
just actuallyفعلا on Skypeسكايب before this,
354
1205376
2759
على سكايب قبل هذا ،
20:20
whichالتي was that he wanted
to liveحي for hundredsالمئات of yearsسنوات
355
1208135
5831
قال لي انه يريد ان يعيش
لمئات السنين
20:25
as a mindعقل fileملف,
356
1213966
2326
كملف ذهني
20:28
but not if it wasn'tلم يكن with you.
357
1216292
3132
لكن ليس من دونك .
20:31
BRBR: That's right,
we want to do it togetherسويا.
358
1219424
2108
(بينا): نعم صحيح، نحن نريد القيام بهذا
معاََ.
20:33
We're cryonicistscryonicists as well,
and we want to wakeاستيقظ up togetherسويا.
359
1221532
3253
و نحن نؤمن بالتجميد ايضا
(cryopreservation) و نريد ان نستيقظ معا.
20:36
CACA: So just so as you know,
from my pointنقطة of viewرأي,
360
1224785
2436
(كريس): كما ترون و من منظوري الخاص
20:39
this isn't only one of the mostعظم
astonishingمذهل livesالأرواح I have heardسمعت,
361
1227221
3715
هذه ليست فقط واحدة من اكثر الحيوات التي
سمعت بها اذهالاََ
20:42
it's one of the mostعظم astonishingمذهل
love storiesقصص I've ever heardسمعت.
362
1230936
3004
بل اكثر قصص الحب التي سمعت به
اذهالاََ.
20:45
It's just a delightبهجة to have you
bothكلا here at TEDTED.
363
1233940
2360
كان من دواعي سرورنا استضافتكم هنا
كليكما في TED.
20:48
Thank you so much.
364
1236300
1346
شكرا جزيلاََ.
20:49
MRالسيد: Thank you.
365
1237646
2322
(مارتين):شكرا لك.
20:51
(Applauseتصفيق)
366
1239968
6641
تصفيق
Translated by لارا خليفة
Reviewed by Moaaz AlQady

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Martine Rothblatt - Transhumanist
Whether she’s inventing satellite radio, developing life-saving drugs or digitizing the human mind, Martine Rothblatt has a knack for turning visionary ideas into commonplace technology.

Why you should listen

After creating satellite radio with a startup that went on to become Sirius XM, Martine Rothblatt was on the verge of retirement. But her daughter’s rare lung disease inspired her to start United Therapeutics and develop an oral medication that changed the lives of thousands of patients. Now with the Terasem Foundation, she’s researching the digital preservation of personality as a means to enable the contents of our minds to outlast our bodies.

Rothblatt’s books include The Apartheid of Sex, which (inspired by her experiences as a transgendered woman) takes on conventional wisdom surrounding gender. Her latest book, Virtually Human, explores human rights for the digital lifeforms just over the horizon.

More profile about the speaker
Martine Rothblatt | Speaker | TED.com