ABOUT THE SPEAKER
Efosa Ojomo - Innovation researcher
Efosa Ojomo researches and writes about how innovation transforms organizations and creates inclusive prosperity for many.

Why you should listen

Efosa Ojomo leads the Global Prosperity research group at the Clayton Christensen Institute for Disruptive Innovation, a think tank based in Boston and Silicon Valley. In January, 2019, Ojomo and Harvard Business School professor Clayton Christensen published The Prosperity Paradox: How Innovation Can Lift Nations Out of Poverty. In a Wall Street Journal review of The Prosperity Paradox, Rupert Darwall writes: "The authors return the entrepreneur and innovation to the center stage of economic development and prosperity."

Ojomo's work has been published and covered by the Wall Street Journal, Harvard Business Review, the Guardian, Quartz, Forbes, Fortune, The World Bank, NPR and several other media outlets. He speaks regularly on innovation and has presented his work at TED, the Aspen Ideas Festival, the World Bank, Harvard, Yale, Oxford and at several other conferences and institutions.

Ojomo graduated from Vanderbilt University with a degree in computer engineering and got his MBA from Harvard Business School.

More profile about the speaker
Efosa Ojomo | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

Efosa Ojomo: Reducing corruption takes a specific kind of investment

إيفوسا أوجومو: الابتكار هو الترياق المضاد للفساد

Filmed:
1,559,191 views

يقول إيفوسا أوجومو: "إن التفكير التقليدي بشأن الفساد إنما يجري على نحوٍ ما مفـاده: إذا وضعت قوانينَ جيدة في مكانٍ ما ونفذتها بشكل جيد، فستزيد معدلات التنمية الاقتصادية ويهوي معدل الفساد. في الواقع، إن هذه معادلة رجعيّة". في هذه المحادثة الجذّابة، يقدّم أوجومو نمطًا جديدًا من التفكير بشأن قدرتنا على القضاء التام على الفساد حول العالم بالتركيز على شيءٍ واحد: الندرة. "إن المجتمعات لا تنمو لأنها تحد من الفساد،" بل وعلى حدّ قول إيفوسا، "إنها –أي المجتمعات- قادرةٌ على خفض معدلات الفساد بفضل نموها".
- Innovation researcher
Efosa Ojomo researches and writes about how innovation transforms organizations and creates inclusive prosperity for many. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

في عام 2011،
00:12
So in 2011,
0
933
1600
00:14
someoneشخصا ما brokeحطم into my sister'sالأخت officeمكتب. مقر. مركز
1
2557
2160
اقتحم شخص ما مكتب أختي
00:16
at the universityجامعة
where she teachesيعلم in Nigeriaنيجيريا.
2
4741
2894
في الجامعة بنيجيريا، حيث كانت تلقي دروسًا.
00:20
Now thankfullyلحسن الحظ, the personشخص was caughtالقبض,
arrestedالقى القبض and chargedمتهم to courtمحكمة.
3
8277
4245
ولحسن الحظ، فقد توجهت إليه التهمة
بعد أن أُلقي القبض عليه واعتُقل.
00:25
When I get into courtمحكمة,
4
13182
1681
حين دخلتُ المحكمة،
00:26
the clerksكتبة who were assignedتعيين
to my sister'sالأخت caseقضية informedاطلاع her
5
14887
3381
قال كتبة المحكمة المعنيون بالقضية لأختي
00:30
that they wouldn'tلن be ableقادر
to processمعالج the paperworkورقة العمل
6
18292
2467
إنهم لن يضطلعوا بأعمالهم
00:32
unlessما لم she paidدفع a bribeرشوة.
7
20783
1646
ما لم تدفع لهم رشوة.
00:35
Now, at first she thought
it was partجزء of a practicalعملي jokeنكتة.
8
23035
3289
لقد ظنّت أنهم يمازحونها في بداية الأمر.
00:38
But then she realizedأدرك they were seriousجدي.
9
26348
2368
ولكنها فوجئت بأنهم جادون في طلبهم.
00:40
And then she becameأصبح furiousغاضب.
10
28740
1889
ومن ثم جُن جُنونُها.
00:42
I mean, think about it: here she was,
the recentالأخيرة victimضحية of a crimeجريمة,
11
30653
5088
أقصد؛ فكِروا في الأمر:
لقد كانت هناك كضحية مُعتدى عليها،
00:47
with the very people
who were supposedمفترض to help her,
12
35765
2972
عند أناسٍ من المفترض
أن يقدّموا إليها يد العون،
00:50
and they were demandingمطالبة a bribeرشوة from her.
13
38761
2370
ولكنهم طلبوا منها رشوة.
00:53
That's just one of the manyكثير waysطرق
14
41906
2184
إنه مجرد مثال من الطرق العديدة
00:56
that corruptionفساد impactsالآثار
millionsملايين of people in my countryبلد.
15
44114
3418
التي يضر بها الفساد الملايين في بلادي.
كما ترون، بينما تعيش وتكبر في نيجيريا،
01:00
You know, growingمتزايد up in Nigeriaنيجيريا,
16
48252
1797
01:02
corruptionفساد permeatedتخلل
virtuallyعمليا everyكل elementجزء of the societyالمجتمع.
17
50073
3573
يتغلغل الفسـاد في جميع الجوانب الحياتية
في المجتمع.
01:06
Reportsتقارير of politiciansسياسة embezzlingاختلاس
millionsملايين of dollarsدولار were commonمشترك.
18
54182
4519
حيث أصبحت تقارير اختلاس المسؤولين
لملايين الدولارات مجرد أخبار اعتيادية.
01:11
Policeشرطة officersضباط stealingسرقة moneyمال
19
59463
2548
سرقة ضباط الشرطة للأموال
01:14
or extortingابتزاز moneyمال
from everydayكل يوم hardworkingالعمل الجاد citizensالمواطنين
20
62035
3538
أو ابتزاز المواطنين الكادحين
الذين يعملون يوميًا لكسب عيشهم
01:17
was routineنمط practiceيمارس.
21
65597
1598
هي ممارسات يومية روتينيّة.
01:20
I feltشعور that developmentتطوير
could never actuallyفعلا happenيحدث,
22
68214
3736
لقد شعرتُ أن التنمية لن تحدث أبدًا،
01:23
so long as corruptionفساد persistedاستمر.
23
71974
2287
طالما استمر الفساد.
01:27
But over the pastالماضي severalالعديد من yearsسنوات,
24
75279
1661
ولكن على مدار السنوات الماضية،
01:28
in my researchابحاث on
innovationالتعاون and prosperityازدهار,
25
76964
3448
من خلال أبحاثي في الابتكار والازدهار،
01:32
I've learnedتعلم that corruptionفساد is actuallyفعلا
not the problemمشكلة hinderingتعوق our developmentتطوير.
26
80436
4713
توصلت إلى أن الفساد ليس هو المشكلة
التي تعوق مسيرتنا التنموية.
في الواقع،
01:37
In factحقيقة,
27
85794
1151
إن نظرتنا التقليدية للفساد
وعلاقته بالتنمية
01:38
conventionalتقليدي thinkingتفكير on corruptionفساد
and its relationshipصلة to developmentتطوير
28
86969
3891
01:42
is not only wrongخطأ, but it's holdingتحتجز
manyكثير poorفقير countriesبلدان backwardsالى الوراء.
29
90884
5081
ليست فقط خطأ، ولكنها تُعيد العديد
من الدول الفقيرة إلى الوراء.
01:48
So, the thinkingتفكير goesيذهب like this:
30
96827
1903
لذلك، خطر على بالي أنه:
01:50
in a societyالمجتمع that's poorفقير and corruptفاسد,
31
98754
2302
في مجتمعٍ فقيرٍ وفاسد،
01:53
our bestالأفضل shotاطلاق النار at reducingتقليص corruptionفساد
is to createخلق good lawsقوانين,
32
101080
4393
فإن مسعانا نحو الحد من الفساد
هو في سنّ قوانين جيدة،
01:57
enforceفرض them well,
33
105497
1523
وتطبيقها على نحو فعّال،
01:59
and this will make way for developmentتطوير
and innovationالتعاون to flourishتزدهر.
34
107044
3896
ومن هنا نعبّد طريقًا للتنمية
والابتكار من أجل تحقيق الازدهار.
02:03
Now, it makesيصنع senseإحساس on paperورقة,
35
111631
1492
حاليًا، ومن الناحية النظرية،
02:05
whichالتي is why manyكثير governmentsالحكومات
and developmentتطوير organizationsالمنظمات
36
113147
3172
على نحو ما تستثمر العديد من الحكومات
والمنظمات التنموية
02:08
investاستثمار billionsالمليارات of dollarsدولار annuallyسنويا
37
116343
2725
المليارات من الدولارات سنويًا
02:11
on institutionalالمؤسسية reformإصلاح
and anti-corruptionمكافحة الفساد programsبرامج.
38
119092
3644
في إصلاحات تأسيسية وبرامج مكافحة الفساد.
02:15
But manyكثير of these programsبرامج
failفشل to reduceخفض corruptionفساد,
39
123354
3217
ولكن العديد من هذه البرامج
تخفق في الحد من الفساد،
02:18
because we have the equationمعادلة backwardsالى الوراء.
40
126595
2305
لأننا ننتهج معادلةً ترجعنا إلى الوراء.
02:21
You see, societiesمجتمعات don't developطور
because they'veكان عليهم reducedانخفاض corruptionفساد.
41
129729
4492
وكما ترى فإن المجتمعات لا تنمو
لأنها تعمل على الحد من الفساد
02:26
They're ableقادر to reduceخفض corruptionفساد
because they'veكان عليهم developedالمتقدمة.
42
134965
4395
بل هي قادرة على الحد منه
لأنها حققت نموًا.
02:32
And societiesمجتمعات developطور
throughعبر investmentsالاستثمارات in innovationالتعاون.
43
140034
3806
وهنالك مجتمعات تنمو
من خلال استثمارات في الابتكار.
02:37
Now, at first, I thought
this was impossibleغير ممكن.
44
145156
2110
في البداية ظننتُ أن هذا مستحيل.
02:39
Why would anyoneأي واحد in theirهم right mindعقل
45
147290
1788
لماذا يفترَض لأي إنسان
بكامل قواه العقليّة
02:41
investاستثمار in a societyالمجتمع where,
at leastالأقل on the surfaceسطح - المظهر الخارجي,
46
149102
3433
أن يستثمر في مجتمع يعاني
على الأقل في ظاهرُه،
02:44
it seemsيبدو a terribleرهيب placeمكان to do businessاعمال?
47
152559
2511
من معوقات جمة لدخول عالم الأعمال؟
02:47
You know, a societyالمجتمع where
politiciansسياسة are corruptفاسد
48
155094
2948
في مجتمع سياسيوه فاسدون
02:50
and consumersالمستهلكين are poorفقير?
49
158066
1590
والمستهلكون فيه فقراء؟
02:52
But then, the more I learnedتعلم about
50
160390
1695
ومن ثم، كنتُ كلما تعلمتُ المزيد
02:54
the relationshipصلة
betweenما بين innovationالتعاون and corruptionفساد,
51
162109
3427
عن العلاقة بين الابتكار والفساد،
02:57
the more I startedبدأت
to see things differentlyبشكل مختلف.
52
165560
2319
كلما تغيّرت نظرتي للأمور.
03:01
Here'sمن هنا how this playedلعب out
in sub-Saharanجنوب الصحراء الكبرى Africaأفريقيا
53
169073
2975
إليكم الدور الذي لعبته هذه العلاقة
في جنوب الصحراء الكبرى.
03:04
as the regionمنطقة developedالمتقدمة
its telecommunicationsالاتصالات industryصناعة.
54
172072
3214
بوصفها منطقة طوّرت صناعتها
في تكنولوجيا الاتصالات.
03:08
In the lateمتأخر 1990s,
55
176096
1413
في أواخر التسعينيات،
03:09
fewerأقل than fiveخمسة percentنسبه مئويه of people
in sub-Saharanجنوب الصحراء الكبرى Africaأفريقيا had phonesالهواتف.
56
177533
4143
كان أقل من 5% من سكان الصحراء الكبرى
لديهم هواتف.
03:13
In Nigeriaنيجيريا, for exampleمثال, the countryبلد
had more than 110 millionمليون people
57
181700
4932
في نيجيريا، على سبيل المثال،
كان تعداد السكان يزيد عن 110 مليون نسمة
03:18
but fewerأقل than halfنصف a millionمليون phonesالهواتف
in the wholeكامل nationالأمة.
58
186656
3404
لكن كان هناك أقل من مليون هاتف فقط
في الدولة قاطبة.
03:22
Now, this scarcityنقص fueledزود بالوقود
widespreadواسع الانتشار corruptionفساد in the industryصناعة.
59
190084
3933
لقد غذَّت هذه النُدرة في المعروض
اجتياحَ الفساد لهذه الصناعة.
03:26
I mean, publicعامة officialsمسؤولون who workedعمل
for the state-ownedالمملوكة للدولة phoneهاتف companiesالشركات
60
194600
3376
أعني بذلك، أن جهات الدولة
في قطاعات تزويد خدمة الهواتف
طلبوا رشاوى من السكان
الذين أرادوا اقتناء هواتف.
03:30
demandedطالب bribesالرشوة from people
who wanted phonesالهواتف.
61
198000
2434
وحين كان في غير مقدور المواطنين
توفـير المال لدفع الرشاوى،
03:32
And because mostعظم people
couldn'tلم أستطع affordتحمل to payدفع the bribesالرشوة,
62
200918
2735
03:35
phonesالهواتف were only availableمتاح
to those who were wealthyثري.
63
203677
2732
صارت الهواتف مقتصرة فقط على أصحاب الثروات.
03:39
Then an entrepreneurريادي namedاسمه Moمو Ibrahimإبراهيم
64
207314
2354
ثم كان ثمة رائد أعمال يُدعى مو إبراهيم
03:41
decidedقرر that he would setجلس up
a telecommunicationsالاتصالات companyشركة
65
209692
3294
قرر أن يـدشّن شركة اتصالات
03:45
on the continentقارة.
66
213010
1187
في أنحاء البلاد.
03:46
Now, when he told his colleaguesالزملاء
about his ideaفكرة, they just laughedضحك at him.
67
214721
4182
في تلك الأثناء، حين كان يحكي إلى رفاقه
عن فكرته فإنهم لا يجاوبونه إلى بالضحك.
03:50
But Moمو Ibrahimإبراهيم was undeterredيعوقها.
68
218927
1809
لكن مو إبراهيم لم يكن يعبأ بهم.
03:52
And so in 1998, he setجلس up Celtelسيلتل.
69
220760
3404
وفي 1998، أنشأ شركة سيلتيل.
03:57
The companyشركة providedقدمت affordableبأسعار معقولة، ميسور، متناول اليد
mobileالتليفون المحمول phonesالهواتف and cellخلية - زنزانة serviceالخدمات
70
225116
3384
زوّدت الشركة الأسواق بهواتف
وخدمات خلويّة في متناول اليد
04:00
to millionsملايين of Africansالأفارقة,
71
228524
1676
إلى ملايين الأفارقة،
04:02
in some of the poorestأفقر and mostعظم corruptفاسد
countriesبلدان in the regionمنطقة --
72
230224
3591
في أنحاء دوَلٍ من أفقر البلدان
وأشدّهـا فسادًا في المنطقـة
04:05
I mean countriesبلدان suchهذه as Congoالكونغو, Malawiمالاوي,
73
233839
2826
أقصد بلدانًا مثل: الكونغو ومالاوي
04:08
Sierraسييرا Leoneسيراليون and Ugandaأوغندا.
74
236689
2759
وسيراليون وأوغندا.
04:12
You see, in our researchابحاث,
we call what Moمو Ibrahimإبراهيم builtمبني
75
240401
3446
أتدرون، إننا في أبحاثنا،
نطلق على ما أنشأه مو إبراهيم
04:15
a "market-creatingخلق السوق innovationالتعاون."
76
243871
2622
"ابتكار خلق السوق".
04:19
Market-creatingخلق السوق innovationsالابتكارات transformتحول
complicatedمعقد and expensiveمكلفة productsمنتجات
77
247208
4923
إن ابتكارات خلق السوق من شأنها
تحويل المنتجات المعقّدة باهظة الثمن
04:24
into productsمنتجات that
are simpleبسيط and affordableبأسعار معقولة، ميسور، متناول اليد,
78
252155
2140
إلى مجرد منتجات بسيطة وفي متناول اليد،
04:26
so that manyكثير more people in societyالمجتمع
could accessالتمكن من them.
79
254319
3774
وبالتالي، فإن بمقدور غالبية السكان
في المجتمع الوصول إليها.
04:30
Now in this caseقضية, phonesالهواتف were expensiveمكلفة
80
258775
2116
لقد كانت الهواتف باهظة الثمن
04:32
before Celtelسيلتل madeمصنوع them
much more affordableبأسعار معقولة، ميسور، متناول اليد.
81
260915
2824
قبل أن تأتي سيلتيل وتجعلها في متناول اليد.
04:36
As other investorsالمستثمرين --
some of his colleaguesالزملاء, actuallyفعلا --
82
264855
3005
كما أن المستثمرين الآخرين
-وهم في الواقع من زملائه-
04:39
saw that it was possibleممكن to createخلق
a successfulناجح mobileالتليفون المحمول phoneهاتف companyشركة
83
267884
3789
اعتقدوا أنه من الممكن تأسيس
شركة ناجحة للهواتف المحمولة
04:43
on the continentقارة,
84
271697
1315
على مستوى القارة،
04:45
they floodedغمرت in with billionsالمليارات
of dollarsدولار of investmentsالاستثمارات.
85
273036
3314
لقد أنفقوا مليارات من الدولارات
على الاستثمارات.
04:48
And this led to significantكبير
growthنمو in the industryصناعة.
86
276374
2988
مما أدى إلى نموٍّ لافت في صناعة الاتصالات.
04:52
From barelyبالكاد nothing in 2000,
87
280187
2406
من لا شيء تقريبًا في عام 2000،
04:54
todayاليوم, virtuallyعمليا everyكل
Africanالأفريقي countryبلد now has
88
282617
2790
تنعم الآن كل دولة إفريقية
04:57
a vibrantنابض بالحياة mobileالتليفون المحمول
telecommunicationsالاتصالات industryصناعة.
89
285431
2722
بصناعة نشطة للاتصالات المحمولة.
05:00
The sectorقطاع now supportsالدعم
closeأغلق to one billionمليار phoneهاتف connectionsروابط,
90
288756
4466
يدعم قطاع الاتصالات الآن
ما يقرب من مليار هاتف مُتصل،
05:05
it has createdخلقت nearlyتقريبا fourأربعة millionمليون jobsوظائف
91
293246
3207
وساعد على إيجاد حوالي 4 ملايين فرصة عمل
05:08
and generatesيولد billionsالمليارات of dollarsدولار
in taxesالضرائب everyكل yearعام.
92
296477
4501
وجلب مليارات الدولارات سنويًا
إلى حصيلة الضرائب.
05:13
These are taxesالضرائب that governmentsالحكومات
can now reinvestإعادة استثمار into the economyاقتصاد
93
301002
4134
بمقدور الحكومات أن تعيد استثمار
هذه الضرائب في اقتصاداتها
05:17
to buildبناء theirهم institutionsالمؤسسات.
94
305160
2125
لبناء مؤسساتها الاقتصادية.
05:20
And here'sمن هنا the thing:
95
308114
1518
وإليكم الآتي:
05:21
because mostعظم people no longerطويل
have to bribeرشوة publicعامة officialsمسؤولون
96
309656
3136
بسبب أن غالبية السكان
لا يستطيعون إعطاء رشوة لموظفي الدولة
05:24
just to get a phoneهاتف,
97
312816
1494
لمجرد أن يحصلوا على هاتف،
05:26
corruptionفساد -- at leastالأقل withinفي غضون
this industryصناعة -- has reducedانخفاض.
98
314334
4540
فقد تم الحد من الفساد
-على الأقل في هذه الصناعة-.
05:32
Now, if Moمو Ibrahimإبراهيم had waitedانتظر
for corruptionفساد to be fixedثابت
99
320469
3238
ماذا لو أن مو إبراهيم انتظر
ريثما جرت معالجة الفساد،
05:35
in all of sub-Saharanجنوب الصحراء الكبرى Africaأفريقيا
before he investedاستثمرت,
100
323731
3349
في كل بقاع الصحراء الكبرى
قبل أن يجري استثماراته،
05:39
he would still be waitingانتظار todayاليوم.
101
327104
1883
لكان ما يزال منتظرًا حتى يومنا هذا.
05:41
You know, mostعظم people who engageجذب
in corruptionفساد know they shouldn'tلا ينبغي.
102
329858
4585
إن معظم المواطنين الذين انخرطوا بالفساد
يعلمون أنه ما كان ينبغي لهم فعل ذلك.
05:46
I mean, the publicعامة officialsمسؤولون
who were demandingمطالبة bribesالرشوة from people
103
334889
3593
أقصد بذلك موظفي الدولة
الذين طلبوا رشاوى من المواطنين
05:50
to get phonesالهواتف
104
338506
1151
حتى يحصلوا على الهواتف
05:51
and the people
who were payingدفع the bribesالرشوة --
105
339681
2055
والمواطنون الذين دفعوا الرشاوى
05:53
they knewعرف they were breakingكسر the lawالقانون.
106
341760
1791
كلاهما يعلم أنه يخالف القانون...
05:55
But they did it anywaysعلى أي حال.
107
343575
1516
ولكنهم قاموا بذلك على أي حال.
05:57
The questionسؤال is: Why?
108
345638
1766
والسؤال هو: لماذا؟
05:59
The answerإجابة?
109
347967
1355
الإجابة؟
06:01
Scarcityندره.
110
349346
1292
الندرة.
06:04
See, wheneverكلما كان people would benefitفائدة
from gainingكسب accessالتمكن من
111
352128
2620
انظروا، كلما تدافع الناس على الوصول
06:06
to something that scarceنادر,
112
354772
1513
إلى شيء ما نادر،
06:08
this makesيصنع corruptionفساد attractiveملفت للانتباه.
113
356309
2357
كلما كان الفساد أكثر جاذبيّة.
06:11
You know, in poorفقير countriesبلدان, we complainتذمر
a lot about corruptفاسد politiciansسياسة
114
359642
4026
كما تعلمون، في الدول الفقيرة،
نشكـو مـن فسـاد المسؤولين
06:15
who embezzleاختلاس stateحالة fundsأموال.
115
363692
1497
الذين يختلسون خزائن الدولة.
06:17
But in manyكثير of those countriesبلدان,
economicاقتصادي opportunityفرصة is scarceنادر,
116
365213
3930
ولكن في العديد من هذه الدول،
حيث الفرص الاقتصادية نادرة،
06:21
and so corruptionفساد becomesيصبح
an attractiveملفت للانتباه way to gainربح wealthثروة.
117
369167
3711
ومن هنا يصبح الفساد طريقًا مغريًا للثراء.
06:25
We alsoأيضا complainتذمر about
civilمدني servantsخدم like policeشرطة officersضباط,
118
373986
3486
كذلك نشكو من مستوى موظفي الخدمة العامة
مثل ضباط الشرطة،
06:29
who extortابتزاز moneyمال from everydayكل يوم
hardworkingالعمل الجاد citizensالمواطنين.
119
377496
3531
الذين يبتزون المال من المواطنين
الكادحين الذين يعملون لكسب عيشهم.
06:33
But mostعظم civilمدني servantsخدم
are grosslyعلى نحو فادح underpaidيتقاضون أجورا
120
381860
2831
ولكن غالبية الموظفين يتقاضون
أجورًا متدنية جدًا
06:36
and are leadingقيادة desperateيائس livesالأرواح.
121
384715
1991
ويعيشون حياةً بائسة.
06:38
And so for them, extortionابتزاز or corruptionفساد
is a good way to make a livingالمعيشة.
122
386730
6471
وبالتالي، فبالنسبة إليهم الابتزاز
أو الفساد هي طرق جيدة لكسب الرزق.
06:46
You know, this phenomenonظاهرة alsoأيضا playsيلعب
itselfبحد ذاتها out in wealthyثري countriesبلدان as well.
123
394241
4194
كما تعلمون، فإن هذه الظاهرة تؤتي أكلها
في الدولة الغنية أيضًا بطريقة فعالة
06:51
When richغني parentsالآباء
bribeرشوة universityجامعة officialsمسؤولون --
124
399720
2797
حين يدفع أولياء الأمور الأغنياء الرشوة
إلى مسؤولي الجامعة..
06:54
(Laughterضحك)
125
402541
4655
(ضحك)
06:59
When richغني parentsالآباء
bribeرشوة universityجامعة officialsمسؤولون
126
407220
2908
حين يدفع أولياء الأمور الأغنياء الرشوة
إلى مسؤولي الجامعة
07:02
so theirهم childrenالأطفال can gainربح admissionقبول
into eliteنخبة collegesالكليات,
127
410152
4722
وبالتالي يُقـبَل أبناؤهم
في الكليات المرموقة،
07:06
the circumstanceظرف is differentمختلف,
128
414898
2279
الحالة مختلفة،
07:09
but the principleالمبدأ is the sameنفسه.
129
417201
1710
ولكن المبدأ واحد.
07:11
I mean, admissionقبول
into eliteنخبة collegesالكليات is scarceنادر,
130
419360
2894
قصدتُ بأن القبول في الكليات
المرموقة هو أمر نادر أيضًا،
07:14
and so briberyرشوة becomesيصبح attractiveملفت للانتباه.
131
422278
3168
وبالتالي تصبح الرشوة جذابة.
07:19
The thing is,
132
427938
1178
مربط الفرس هو،
07:21
I'm not tryingمحاولة to say there shouldn'tلا ينبغي
be things that are scarceنادر in societyالمجتمع
133
429140
4032
أنني لا أريد القول بأنه لا ينبغي
أن تكون هناك أشياء نادرة في المجتمع
07:25
or things that are selectiveانتقائي.
134
433196
1540
أو أشياء يتم اختيارها.
07:27
What I'm just tryingمحاولة to explainشرح
135
435435
1675
ما وددتُ وحاولت بيانه
07:29
is this relationshipصلة
betweenما بين corruptionفساد and scarcityنقص.
136
437134
3757
هو هذه العلاقة بين الفسـاد والندرة.
07:33
And in mostعظم poorفقير countriesبلدان,
way too manyكثير basicالأساسية things are scarceنادر.
137
441424
4900
وفي غالبية الدول الفقيرة، فإن الوصول
إلى الاحتياجات الأساسية هو أمر نادر.
07:38
I mean things like foodطعام,
138
446348
1642
أقصد احتياجات مثل الطعام
07:40
educationالتعليم,
139
448014
1369
والتعليم
07:41
healthالصحة careرعاية,
140
449407
1285
والرعاية الصحية
07:42
economicاقتصادي opportunityفرصة,
141
450716
1549
والفرص الاقتصادية
07:44
jobsوظائف.
142
452289
1228
والوظائف.
07:46
This createsيخلق the perfectفي احسن الاحوال breedingتربية groundأرض
for corruptionفساد to thriveالنماء.
143
454522
4155
إن هذا يوفّـر تربة خصبة ملائمة
لتفشي الفسـاد.
07:51
Now, in no way does this
excuseعذر corruptفاسد behaviorسلوك.
144
459884
3204
وهذا الطرح لا يقدم أي عذر للفسـاد.
07:55
It just helpsيساعد us
understandتفهم it a bitقليلا better.
145
463112
2886
إنه فقط يساعدنا للتعمق في فهمه بعض الشيء.
07:58
Investingالاستثمار in businessesالأعمال
that make things affordableبأسعار معقولة، ميسور، متناول اليد
146
466672
3821
إن الاستثمار في مجالات الأعمال
التي تجعل الاحتياجات في متناول اليد
08:02
and accessibleيمكن الوصول to so manyكثير more people
147
470517
2482
ويسهّل الوصول إليها
من الغالبية العظمى للسكان
08:05
attacksهجمات this scarcityنقص
148
473023
1717
لَهوَ هجـوم على الندرة
08:06
and createsيخلق the revenuesإيرادات for governmentsالحكومات
to reinvestإعادة استثمار in theirهم economiesالاقتصادات.
149
474764
4533
وييسّر على الحكومات إعادة استثمار العوائد
في كياناتها الاقتصادية.
08:11
Now, when this happensيحدث
on a countrywideالبلاد levelمستوى,
150
479992
3136
ومتى يحدث ذلك على مستوى البلاد،
08:15
it can revolutionizeثور nationsالدول.
151
483152
2183
فإن بمقدوره أن يغـيّر الشعوب.
08:18
Considerيعتبر the impactتأثير in Southجنوب Koreaكوريا.
152
486284
2419
لننظر في تجربة كوريا الجنوبية.
08:21
Now, in the 1950s,
153
489822
1480
خلال عقد الخمسينيات،
08:23
Southجنوب Koreaكوريا was
a desperatelyفاقد الامل poorفقير countryبلد,
154
491326
3538
كانت كوريا الجنوبية دولة فقيرة بائسة.
08:26
and it was very corruptفاسد.
155
494888
1669
وكان يعمُّها الفسـاد.
08:29
The countryبلد was ruledحكم
by an authoritarianاستبدادي governmentحكومة
156
497513
3162
وكانت البلاد في يد حكومة سُلطوية
08:32
and engagedمخطوب \ مخطوبة in briberyرشوة and embezzlementالاختلاس.
157
500699
2797
وضالعة بالرشاوى والاختلاس.
08:35
In factحقيقة, economistsالاقتصاد at the time
said Southجنوب Koreaكوريا was trappedالمحاصرين in povertyفقر,
158
503858
5668
في الحقيقة، فإن الاقتصاديين وقتها قالوا
إن كوريا الجنوبية قد وقعت في دائرة العـوز،
08:41
and they referredيشار to it
as "an economicاقتصادي basketسلة caseقضية."
159
509550
3603
كانوا يشيرون إلى المسألة الكوريّة
باعتبارها "مثال للتأزُم الاقتصادي".
08:46
When you lookedبدا
at Southجنوب Korea'sكوريا institutionsالمؤسسات,
160
514240
2190
حين تنظر إلى مؤسسات كوريا الجنوبية،
حتى أواخر العقد التاسع من القرن المنصرم،
08:48
even as lateمتأخر as the 1980s,
161
516454
1561
08:50
they were on parقدم المساواة with some of the poorestأفقر
and mostعظم corruptفاسد Africanالأفريقي countriesبلدان
162
518039
3900
كانت جنبًا إلى جنب مع أشد
الدول الإفريقية فسادًا وأقساها فقرًا
08:53
at the time.
163
521963
1247
في ذات الوقت.
08:55
But as companiesالشركات like
Samsungسامسونج, Kiaكيا, Hyundaiهيونداي
164
523938
4731
لكن بمجرد أن شركات مثل
سامسونغ وكيا وهيونداي
09:00
investedاستثمرت in innovationsالابتكارات
that madeمصنوع things much more affordableبأسعار معقولة، ميسور، متناول اليد
165
528693
3732
استثمرت في الابتكارات على نحوٍ جعل
من الاحتياجات في متناول اليد
09:04
for so manyكثير more people,
166
532449
2184
للغالبية العظمى من السكان،
09:06
Southجنوب Koreaكوريا ultimatelyفي النهاية becameأصبح prosperousمزدهر.
167
534657
2616
صارت كوريا الجنوبية، في نهاية المطاف،
دولةً مزدهرة.
09:09
As the countryبلد grewنمت prosperousمزدهر,
168
537925
2757
بينما كانت الدولة تنمو وتزدهر،
09:12
it was ableقادر to transitionانتقال
from an authoritarianاستبدادي governmentحكومة
169
540706
3078
أصبحت صالحة للانتقال من حكومة سُلطوية
09:15
to a democraticديمقراطي governmentحكومة
170
543808
2201
إلى حكـومة ديموقراطية
09:18
and has been ableقادر to reinvestإعادة استثمار
in buildingبناء its institutionsالمؤسسات.
171
546033
4396
وباتت قادرة على إعادة الاستثمار
فِـي بناء مؤسساتها.
09:22
And this has paidدفع off tremendouslyجدا.
172
550453
2235
ولقد آتت هذه الإجراءات أُكلها بشكل مذهل.
09:25
For instanceحتة, in 2018,
173
553698
1962
على سبيل المثال: في عام 2018،
09:27
Southجنوب Korea'sكوريا presidentرئيس
was sentencedحكم to 25 yearsسنوات in prisonالسجن
174
555684
3956
صَـدَرَ حكمٌ بمعاقبة رئيسـة
كوريا الجنوبية بالسجن 25 سنة.
09:31
on corruption-relatedالمتعلقة بالفساد chargesشحنة.
175
559664
1979
بتـهم تتعلق بالفساد.
09:34
This could never have happenedحدث decadesعقود agoمنذ
when the countryبلد was poorفقير
176
562259
4061
لم يكـن ليحدث ذلك منذ عقود مضت،
حين كانت البـلاد ترزح تحت الفقـر.
09:38
and ruledحكم by an authoritarianاستبدادي governmentحكومة.
177
566344
2794
وكانت في ظل حكومة سُلطوية.
09:42
In factحقيقة, as we lookedبدا at mostعظم prosperousمزدهر
countriesبلدان todayاليوم, what we foundوجدت was,
178
570450
4645
حقيقة الأمر، بينما نبحث حاليًا في أغلب
الدول المزدهرة، فإن ما استخلصناه كان،
09:47
they were ableقادر to reduceخفض corruptionفساد
as they becameأصبح prosperousمزدهر --
179
575119
4053
بأنهم تمكنوا من الحد من الفساد
بالقدر الذي حققوا فيه النماء والازدهار...
09:51
not before.
180
579196
1499
وليس قبل ذلك.
09:53
And so where does that leaveغادر us?
181
581910
1670
وعليه؛ ماذا يعني ذلـك؟
09:56
I know it mayقد soundصوت like I'm sayingقول
we should just ignoreتجاهل corruptionفساد.
182
584673
4142
ربمـا يظـن البعض
بأنني أدعو إلى مجرد تجاهل الفسـاد.
10:01
That's not what I'm sayingقول at all.
183
589259
1772
ولكني لم أقل ذلك أبدًا.
10:03
What I'm suggestingمما يدل على, thoughاعتقد,
184
591850
1520
رغم ذلك، إن ما أقـترحه،
10:05
is that corruptionفساد, especiallyخصوصا
for mostعظم people in poorفقير countriesبلدان,
185
593394
4777
هـو أن ذلـك الفساد، وخاصةً بالنسبة
إلى غالبية المواطنين في الدول الفقيرة،
10:10
is a work-aroundالعمل حول.
186
598195
1295
يعمـل فِـي الأنحاء كـافة.
10:12
It's a utilityخدمة
187
600196
1151
إنه الأداة المساعدة
10:13
in a placeمكان where there are fewerأقل
better optionsخيارات to solveحل a problemمشكلة.
188
601371
3575
في مكان حيث عدد الخيارات الأفضل
فيه قليلة لحل المشكلة.
10:17
Investingالاستثمار in innovationsالابتكارات that make
productsمنتجات much more affordableبأسعار معقولة، ميسور، متناول اليد
189
605770
3586
إن الاستثمار في الابتكارات التي تتيـح
المنتجات وتجعلها في المتناول
10:21
for manyكثير people
190
609380
1759
لصالح غالبية الناس
10:23
not only attacksهجمات this scarcityنقص
191
611163
2213
ليس من شأنه فقط مجابهة هذه الندرة
10:25
but it createsيخلق a sustainableمستداما
sourceمصدر of revenueإيرادات
192
613400
2717
ولكنه أيضًا يخلق موردًا مستدامًا
من العوائد
10:28
for governmentsالحكومات to reinvestإعادة استثمار
into the economiesالاقتصادات
193
616141
3228
للحكومات لتعيد استثمارها
في الكيانات الاقتصـادية،
10:31
to strengthenتعزيز theirهم institutionsالمؤسسات.
194
619393
2519
للعمـل على تقويـة مؤسـسات الدولة.
10:34
This is the criticalحرج missingمفقود pieceقطعة
in the economicاقتصادي developmentتطوير puzzleلغز
195
622497
3718
إنهـا القطعة الحاسمة المفقودة
في أحجية التنمية الاقتصادية
10:38
that will ultimatelyفي النهاية
help us reduceخفض corruptionفساد.
196
626239
3322
التي ستساعد في النهاية
على الحد من الفســاد.
كما ترون، إنني فقدت الأمل في نيجيريا
حين كنت في الـ16 من عمري.
10:43
You know, I lostضائع hopeأمل
in Nigeriaنيجيريا when I was 16.
197
631013
2551
10:46
And in some waysطرق, the countryبلد
has actuallyفعلا gottenحصلت worseأسوأ.
198
634405
2951
وفي بعض الأحيان، ذهبت البلاد إلى الأسوأ.
10:50
In additionإضافة to widespreadواسع الانتشار povertyفقر
and endemicالمتوطنة corruptionفساد,
199
638105
4175
وإضافةً إلى تفـشّي الـفقر وتوطّن الفساد،
10:54
Nigeriaنيجيريا now actuallyفعلا dealsصفقات
with terroristإرهابي organizationsالمنظمات
200
642304
2885
فإن نيجيريا الآن تجابه التنظيمات الإرهابية
10:57
like Bokoبوكو Haramحرام.
201
645213
1702
مثل جمـاعة بـوكـو حـرام.
10:59
But somehowبطريقة ما, I am more hopefulمتفائل
about Nigeriaنيجيريا todayاليوم
202
647788
3490
ولكني، وعلى نحوٍ ما،
كُلّي أمـل بشأن نيجيريا، اليوم
11:03
than I have ever been before.
203
651302
1707
أكثر من أي يومٍ مضى.
11:05
When I see organizationsالمنظمات
investingالاستثمار in innovationsالابتكارات
204
653474
3862
حين أرى مؤسسات تستثمر فِي ابتكارات
11:09
that are creatingخلق jobsوظائف for people
205
657360
2311
مِـن شأنها خلق فرص عمـل للمواطنين
11:11
and makingصناعة things affordableبأسعار معقولة، ميسور، متناول اليد --
206
659695
2118
وتتيـح الأشياء للعامة...
11:13
I mean organizationsالمنظمات
like Lifestoresليفيستريس Pharmacyالصيدله,
207
661837
3012
أقصد بمؤسسات مثلًا: صيدليات لايفستورز،
11:16
makingصناعة drugsالمخدرات and pharmaceuticalsالأدوية
more affordableبأسعار معقولة، ميسور، متناول اليد for people;
208
664873
4380
التي تتيح الأدوية بأسعار معقولة للعامة
11:21
or Metroمترو Africaأفريقيا Xpressاكسبرس,
209
669277
2136
أو مترو أفريكا إكسبريس،
11:23
tacklingالعرقلة the scarcityنقص of distributionتوزيع
and logisticsالخدمات اللوجستية for manyكثير smallصغير businessesالأعمال;
210
671437
5014
الذي يعمل على حل مشكلة التوزيع والإمداد
اللوجستي لكثير من المشروعات الصغيرة؛
11:28
or AndelaAndela, creatingخلق economicاقتصادي opportunityفرصة
for softwareالبرمجيات developersالمطورين --
211
676475
5127
أو أنديلا، التي تعمل على إتاحة
فرص استثمارية للمبرمِجين...
11:33
I am optimisticمتفائل about the futureمستقبل.
212
681626
2746
إنني متفائـل بالمستقبل.
11:36
I hopeأمل you will be, too.
213
684396
1729
وأتمنى أن تكونوا كذلك أيضًا.
11:38
Thank you.
214
686149
1188
شكرًا لكم.
11:39
(Applauseتصفيق)
215
687361
4924
(تصفيق)
Translated by Ayman Hosny
Reviewed by Lollia Shaban

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Efosa Ojomo - Innovation researcher
Efosa Ojomo researches and writes about how innovation transforms organizations and creates inclusive prosperity for many.

Why you should listen

Efosa Ojomo leads the Global Prosperity research group at the Clayton Christensen Institute for Disruptive Innovation, a think tank based in Boston and Silicon Valley. In January, 2019, Ojomo and Harvard Business School professor Clayton Christensen published The Prosperity Paradox: How Innovation Can Lift Nations Out of Poverty. In a Wall Street Journal review of The Prosperity Paradox, Rupert Darwall writes: "The authors return the entrepreneur and innovation to the center stage of economic development and prosperity."

Ojomo's work has been published and covered by the Wall Street Journal, Harvard Business Review, the Guardian, Quartz, Forbes, Fortune, The World Bank, NPR and several other media outlets. He speaks regularly on innovation and has presented his work at TED, the Aspen Ideas Festival, the World Bank, Harvard, Yale, Oxford and at several other conferences and institutions.

Ojomo graduated from Vanderbilt University with a degree in computer engineering and got his MBA from Harvard Business School.

More profile about the speaker
Efosa Ojomo | Speaker | TED.com