ABOUT THE SPEAKER
Efosa Ojomo - Innovation researcher
Efosa Ojomo researches and writes about how innovation transforms organizations and creates inclusive prosperity for many.

Why you should listen

Efosa Ojomo leads the Global Prosperity research group at the Clayton Christensen Institute for Disruptive Innovation, a think tank based in Boston and Silicon Valley. In January, 2019, Ojomo and Harvard Business School professor Clayton Christensen published The Prosperity Paradox: How Innovation Can Lift Nations Out of Poverty. In a Wall Street Journal review of The Prosperity Paradox, Rupert Darwall writes: "The authors return the entrepreneur and innovation to the center stage of economic development and prosperity."

Ojomo's work has been published and covered by the Wall Street Journal, Harvard Business Review, the Guardian, Quartz, Forbes, Fortune, The World Bank, NPR and several other media outlets. He speaks regularly on innovation and has presented his work at TED, the Aspen Ideas Festival, the World Bank, Harvard, Yale, Oxford and at several other conferences and institutions.

Ojomo graduated from Vanderbilt University with a degree in computer engineering and got his MBA from Harvard Business School.

More profile about the speaker
Efosa Ojomo | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

Efosa Ojomo: Reducing corruption takes a specific kind of investment

Efosa Ojomo: A inovação é o antidoto contra a corrupção

Filmed:
1,559,191 views

O pensamento tradicional sobre a corrupção é assim: se criarmos boas leis e as aplicarmos bem, o desenvolvimento económico aumentará e a corrupção cairá. Na realidade, temos a equação ao contrário, diz o investigador de inovação, Efosa Ojomo. Nesta palestra convincente, ele oferece novas ideias sobre como poderíamos eliminar a corrupção em todo o mundo, concentrando-nos numa coisa: a escassez. "As sociedades não se desenvolvem por terem reduzido a corrupção", diz ele. "Elas conseguem reduzir a corrupção porque se desenvolveram."
- Innovation researcher
Efosa Ojomo researches and writes about how innovation transforms organizations and creates inclusive prosperity for many. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Então, em 2011,
00:12
So in 2011,
0
933
1600
00:14
someonealguém brokequebrou into my sister'sirmã officeescritório
1
2557
2160
alguém assaltou o gabinete
da minha irmã
00:16
at the universityuniversidade
where she teachesensina in NigeriaNigéria.
2
4741
2894
na universidade da Nigéria,
onde ela leciona.
Ainda bem que a pessoa foi apanhada,
detida e levada a tribunal.
00:20
Now thankfullyagradecidamente, the personpessoa was caughtapanhado,
arrestedpreso and chargedcarregada to courtquadra.
3
8277
4245
Quando eu entrei naquele tribunal,
00:25
When I get into courtquadra,
4
13182
1681
00:26
the clerksbalconistas who were assignedatribuído
to my sister'sirmã casecaso informedinformado her
5
14887
3381
os funcionários responsáveis
pelo caso informaram a minha irmã
00:30
that they wouldn'tnão seria be ablecapaz
to processprocesso the paperworkpapelada
6
18292
2467
que não podiam processar a documentação
00:32
unlessa menos que she paidpago a bribesuborno.
7
20783
1646
se ela não pagasse luvas.
A princípio, ela pensou que fosse
uma brincadeira do tribunal,
00:35
Now, at first she thought
it was partparte of a practicalprático jokegracejo.
8
23035
3289
até se dar conta que a coisa era séria.
00:38
But then she realizedpercebi they were seriousgrave.
9
26348
2368
Depois, ficou furiosa.
00:40
And then she becamepassou a ser furiousfurioso.
10
28740
1889
Pensem bem nisso: ali estava ela,
recém-vítima de um crime,
00:42
I mean, think about it: here she was,
the recentrecente victimvítima of a crimecrime,
11
30653
5088
com as pessoas que deviam ajudá-la,
00:47
with the very people
who were supposedsuposto to help her,
12
35765
2972
que estavam a exigir-lhe luvas.
00:50
and they were demandingexigente a bribesuborno from her.
13
38761
2370
Esta é apenas uma das muitas formas
00:53
That's just one of the manymuitos waysmaneiras
14
41906
2184
00:56
that corruptioncorrupção impactsimpactos
millionsmilhões of people in my countrypaís.
15
44114
3418
em que a corrupção afeta
milhões de pessoas no meu país.
Sabem, cresci na Nigéria,
01:00
You know, growingcrescendo up in NigeriaNigéria,
16
48252
1797
onde a corrupção invade
todos os elementos da sociedade.
01:02
corruptioncorrupção permeatedpermeado
virtuallyvirtualmente everycada elementelemento of the societysociedade.
17
50073
3573
01:06
ReportsRelatórios of politicianspolíticos embezzlingdesvio de
millionsmilhões of dollarsdólares were commoncomum.
18
54182
4519
São comuns os relatos de políticos
que embolsam milhões de dólares.
Agentes da polícia que roubam dinheiro
01:11
PolicePolícia officersoficiais stealingroubar moneydinheiro
19
59463
2548
01:14
or extortinga extorquir moneydinheiro
from everydaytodo dia hardworkingtrabalhador citizenscidadãos
20
62035
3538
ou extorquem dinheiro diariamente
à população trabalhadora,
era uma prática rotineira.
01:17
was routinerotina practiceprática.
21
65597
1598
Eu sentia que nunca poderia
haver desenvolvimento,
01:20
I feltsentiu that developmentdesenvolvimento
could never actuallyna realidade happenacontecer,
22
68214
3736
não enquanto a corrupção persistisse.
01:23
so long as corruptioncorrupção persistedpersistentes.
23
71974
2287
Mas, nos últimos anos,
01:27
But over the pastpassado severalde várias yearsanos,
24
75279
1661
01:28
in my researchpesquisa on
innovationinovação and prosperityprosperidade,
25
76964
3448
na minha investigação
sobre inovação e prosperidade,
aprendi que a corrupção não é
o que atrasa mais o nosso desenvolvimento.
01:32
I've learnedaprendido that corruptioncorrupção is actuallyna realidade
not the problemproblema hinderingImpedindo our developmentdesenvolvimento.
26
80436
4713
De facto,
01:37
In factfacto,
27
85794
1151
o pensamento convencional sobre a relação
entre corrupção e desenvolvimento
01:38
conventionalconvencional thinkingpensando on corruptioncorrupção
and its relationshiprelação to developmentdesenvolvimento
28
86969
3891
não só está errado, como também
impede o progresso dos países pobres.
01:42
is not only wrongerrado, but it's holdingsegurando
manymuitos poorpobre countriespaíses backwardspara trás.
29
90884
5081
01:48
So, the thinkingpensando goesvai like this:
30
96827
1903
Essa forma de pensar funciona assim:
01:50
in a societysociedade that's poorpobre and corruptcorrupto,
31
98754
2302
Numa sociedade pobre e corrupta,
01:53
our bestmelhor shottiro at reducingreduzindo corruptioncorrupção
is to createcrio good lawsleis,
32
101080
4393
a melhor forma de reduzir a corrupção
é criar boas leis,
e garantir que sejam cumpridas,
01:57
enforcereforçar them well,
33
105497
1523
01:59
and this will make way for developmentdesenvolvimento
and innovationinovação to flourishflorescer.
34
107044
3896
e isso construirá o caminho
para o desenvolvimento e a inovação.
Isso pode fazer sentido no papel
02:03
Now, it makesfaz com que sensesentido on paperpapel,
35
111631
1492
02:05
whichqual is why manymuitos governmentsgovernos
and developmentdesenvolvimento organizationsorganizações
36
113147
3172
e por isso muitos governos
e organizações para o desenvolvimento
02:08
investinvestir billionsbilhões of dollarsdólares annuallyanualmente
37
116343
2725
investem milhares de milhões
de dólares, anualmente,
em reformas institucionais
e programas anticorrupção.
02:11
on institutionalinstitucional reformreforma
and anti-corruptionanticorrupção programsprogramas.
38
119092
3644
02:15
But manymuitos of these programsprogramas
failfalhou to reducereduzir corruptioncorrupção,
39
123354
3217
Porém, muitos desses programas
falham em reduzir a corrupção,
02:18
because we have the equationequação backwardspara trás.
40
126595
2305
porque temos uma equação invertida.
02:21
You see, societiessociedades don't developdesenvolve
because they'veeles têm reducedreduzido corruptioncorrupção.
41
129729
4492
As sociedades não se desenvolvem
por terem reduzido a corrupção.
02:26
They're ablecapaz to reducereduzir corruptioncorrupção
because they'veeles têm developeddesenvolvido.
42
134965
4395
Elas reduziram a corrupção
porque se desenvolveram.
E as sociedades desenvolvem-se
com investimentos em inovação.
02:32
And societiessociedades developdesenvolve
throughatravés investmentsinvestimentos in innovationinovação.
43
140034
3806
A princípio, pensei
que isso era impossível.
02:37
Now, at first, I thought
this was impossibleimpossível.
44
145156
2110
Porque é que alguém,
no seu perfeito juízo,
02:39
Why would anyonealguém in theirdeles right mindmente
45
147290
1788
02:41
investinvestir in a societysociedade where,
at leastpelo menos on the surfacesuperfície,
46
149102
3433
investiria numa sociedade que,
pelo menos à primeira vista,
02:44
it seemsparece a terribleterrivel placeLugar, colocar to do businesso negócio?
47
152559
2511
parece um lugar terrível
para fazer negócios?
02:47
You know, a societysociedade where
politicianspolíticos are corruptcorrupto
48
155094
2948
Uma sociedade onde os políticos
são corruptos
02:50
and consumersconsumidores are poorpobre?
49
158066
1590
e a classe consumidora é pobre?
Mas, então, quanto mais aprendi
02:52
But then, the more I learnedaprendido about
50
160390
1695
sobre a relação
entre inovação e corrupção,
02:54
the relationshiprelação
betweenentre innovationinovação and corruptioncorrupção,
51
162109
3427
mais comecei a ver as coisas
de forma diferente.
02:57
the more I startedcomeçado
to see things differentlydiferente.
52
165560
2319
03:01
Here'sAqui é how this playedreproduziu out
in sub-SaharanSub-Sahariana AfricaÁfrica
53
169073
2975
Vejam o que aconteceu
na África subsaariana,
quando a indústria de telecomunicações
se desenvolveu na região.
03:04
as the regionregião developeddesenvolvido
its telecommunicationstelecomunicações industryindústria.
54
172072
3214
No final dos anos 90,
03:08
In the lateatrasado 1990s,
55
176096
1413
03:09
fewermenos than fivecinco percentpor cento of people
in sub-SaharanSub-Sahariana AfricaÁfrica had phonestelefones.
56
177533
4143
menos de 5% das pessoas
tinham telefones na região.
Na Nigéria, por exemplo, o país
tinha mais de 110 milhões de pessoas
03:13
In NigeriaNigéria, for exampleexemplo, the countrypaís
had more than 110 millionmilhão people
57
181700
4932
mas menos de 500 mil telefones
em todo o país.
03:18
but fewermenos than halfmetade a millionmilhão phonestelefones
in the wholetodo nationnação.
58
186656
3404
Essa escassez alimentou
a corrupção em toda a indústria.
03:22
Now, this scarcityescassez fueledalimentado
widespreadgeneralizada corruptioncorrupção in the industryindústria.
59
190084
3933
Quer dizer, os funcionários públicos
das empresas telefónicas estatais,
03:26
I mean, publicpúblico officialsfuncionários who workedtrabalhou
for the state-ownedPropriedade do estado phonetelefone companiesempresas
60
194600
3376
03:30
demandedexigiu bribessubornos from people
who wanted phonestelefones.
61
198000
2434
pediam luvas às pessoas
que desejavam telefones.
E como a maioria não
conseguia pagar essas luvas,
03:32
And because mosta maioria people
couldn'tnão podia affordproporcionar to paypagamento the bribessubornos,
62
200918
2735
os telefones só eram vendidos
aos mais ricos da população.
03:35
phonestelefones were only availableacessível
to those who were wealthyrico.
63
203677
2732
Então, um empresário chamado Mo Ibrahim
03:39
Then an entrepreneurempreendedor namednomeado MoMo IbrahimIbrahim
64
207314
2354
03:41
decideddecidiu that he would setconjunto up
a telecommunicationstelecomunicações companyempresa
65
209692
3294
decidiu que ia criar uma empresa
de telecomunicações no continente.
03:45
on the continentcontinente.
66
213010
1187
03:46
Now, when he told his colleaguescolegas
about his ideaidéia, they just laughedriu at him.
67
214721
4182
Quando ele contou isso aos amigos,
todos se riram dele.
Mas Mo Ibrahim estava determinado.
03:50
But MoMo IbrahimIbrahim was undeterredimplacável.
68
218927
1809
03:52
And so in 1998, he setconjunto up CeltelCeltel.
69
220760
3404
Assim, em 1998, ele fundou a Celtel.
A empresa forneceu telemóveis
e serviços acessíveis
03:57
The companyempresa providedforneceu affordableacessível
mobileMóvel phonestelefones and cellcélula serviceserviço
70
225116
3384
a milhões de africanos,
04:00
to millionsmilhões of AfricansAfricanos,
71
228524
1676
04:02
in some of the poorestmais pobre and mosta maioria corruptcorrupto
countriespaíses in the regionregião --
72
230224
3591
nalguns dos lugares mais pobres
e mais corruptos da região,
países como o Congo, o Malawi,
04:05
I mean countriespaíses suchtal as CongoCongo, MalawiMalawi,
73
233839
2826
a Serra Leoa e o Uganda.
04:08
SierraSerra LeoneLeoa and UgandaUganda.
74
236689
2759
Na nossa investigação, denominamos
aquilo que Mo Ibrahim construiu
04:12
You see, in our researchpesquisa,
we call what MoMo IbrahimIbrahim builtconstruído
75
240401
3446
04:15
a "market-creatingcriação de mercado innovationinovação."
76
243871
2622
uma "inovação geradora de mercado."
04:19
Market-creatingCriação de mercado innovationsinovações transformtransformar
complicatedcomplicado and expensivecaro productsprodutos
77
247208
4923
As inovações geradoras de mercados
transformam produtos complexos e caros
em produtos simples e acessíveis,
04:24
into productsprodutos that
are simplesimples and affordableacessível,
78
252155
2140
04:26
so that manymuitos more people in societysociedade
could accessAcesso them.
79
254319
3774
a que muito mais pessoas
passam a ter acesso.
04:30
Now in this casecaso, phonestelefones were expensivecaro
80
258775
2116
Neste caso, os telefones eram caros
04:32
before CeltelCeltel madefeito them
much more affordableacessível.
81
260915
2824
antes de a Celtel os tornar acessíveis.
04:36
As other investorsinvestidores --
some of his colleaguescolegas, actuallyna realidade --
82
264855
3005
E outros investidores
— alguns amigos dele, na verdade —
04:39
saw that it was possiblepossível to createcrio
a successfulbem sucedido mobileMóvel phonetelefone companyempresa
83
267884
3789
vendo que era possível criar
uma empresa telefónica com êxito,
no continente,
04:43
on the continentcontinente,
84
271697
1315
04:45
they floodedinundou in with billionsbilhões
of dollarsdólares of investmentsinvestimentos.
85
273036
3314
investiram nela milhares
de milhões de dólares.
Isso levou a um significativo
crescimento na indústria.
04:48
And this led to significantsignificativo
growthcrescimento in the industryindústria.
86
276374
2988
De quase nada em 2000,
04:52
From barelymal nothing in 2000,
87
280187
2406
hoje, praticamente,
todos os países africanos
04:54
todayhoje, virtuallyvirtualmente everycada
AfricanAfricano countrypaís now has
88
282617
2790
04:57
a vibrantvibrante mobileMóvel
telecommunicationstelecomunicações industryindústria.
89
285431
2722
têm uma vibrante indústria
de telecomunicações.
O setor hoje opera com
quase mil milhões de ligações telefónicas.
05:00
The sectorsetor now supportsoferece suporte a
closefechar to one billionbilhão phonetelefone connectionsconexões,
90
288756
4466
Criou cerca de quatro milhões
de empregos
05:05
it has createdcriada nearlypor pouco fourquatro millionmilhão jobsempregos
91
293246
3207
e gera milhares de milhões de dólares
em impostos, todos os anos.
05:08
and generatesgera billionsbilhões of dollarsdólares
in taxesimpostos everycada yearano.
92
296477
4501
Impostos que os governantes
podem agora reinvestir na economia
05:13
These are taxesimpostos that governmentsgovernos
can now reinvestreinvestir into the economyeconomia
93
301002
4134
05:17
to buildconstruir theirdeles institutionsinstituições.
94
305160
2125
para criar as suas instituições.
E aqui está o facto:
05:20
And here'saqui está the thing:
95
308114
1518
05:21
because mosta maioria people no longermais longo
have to bribesuborno publicpúblico officialsfuncionários
96
309656
3136
como as pessoas não têm
de subornar os funcionários públicos
somente para ter um telefone,
05:24
just to get a phonetelefone,
97
312816
1494
05:26
corruptioncorrupção -- at leastpelo menos withindentro
this industryindústria -- has reducedreduzido.
98
314334
4540
a corrupção diminuiu, pelo menos
neste setor da indústria.
05:32
Now, if MoMo IbrahimIbrahim had waitedesperou
for corruptioncorrupção to be fixedfixo
99
320469
3238
Se Mo Ibrahim tivesse esperado
que a corrupção fosse sanada,
05:35
in all of sub-SaharanSub-Sahariana AfricaÁfrica
before he investedinvestido,
100
323731
3349
para investir na região
subsaariana de África,
ainda hoje estaria à espera.
05:39
he would still be waitingesperando todayhoje.
101
327104
1883
As pessoas envolvidas na corrupção
sabem que estão erradas,
05:41
You know, mosta maioria people who engagese empenhar
in corruptioncorrupção know they shouldn'tnão deveria.
102
329858
4585
ou seja, os funcionários públicos
que aceitavam luvas das pessoas
05:46
I mean, the publicpúblico officialsfuncionários
who were demandingexigente bribessubornos from people
103
334889
3593
que desejavam um telefone
05:50
to get phonestelefones
104
338506
1151
05:51
and the people
who were payingpagando the bribessubornos --
105
339681
2055
e as pessoas que pagavam essas luvas
05:53
they knewsabia they were breakingquebra the lawlei.
106
341760
1791
sabiam que agiam fora da lei.
05:55
But they did it anywaysde qualquer maneira.
107
343575
1516
Mas faziam-no na mesma.
A questão é: Porquê?
05:57
The questionquestão is: Why?
108
345638
1766
A resposta?
05:59
The answerresponda?
109
347967
1355
06:01
ScarcityEscassez.
110
349346
1292
Escassez.
06:04
See, wheneversempre que people would benefitbeneficiar
from gainingganhando accessAcesso
111
352128
2620
Sempre que as pessoas
possam ser beneficiadas
com algo que é escasso,
06:06
to something that scarceescasso,
112
354772
1513
06:08
this makesfaz com que corruptioncorrupção attractiveatraente.
113
356309
2357
a corrupção torna-se atraente.
06:11
You know, in poorpobre countriespaíses, we complainreclamar
a lot about corruptcorrupto politicianspolíticos
114
359642
4026
Nos países pobres, queixamo-nos
de políticos corruptos
06:15
who embezzledesfalque stateEstado fundsfundos.
115
363692
1497
que roubam os cofres públicos.
06:17
But in manymuitos of those countriespaíses,
economiceconômico opportunityoportunidade is scarceescasso,
116
365213
3930
Nos países onde as oportunidades
económicas são escassas,
06:21
and so corruptioncorrupção becomestorna-se
an attractiveatraente way to gainganho wealthriqueza.
117
369167
3711
a corrupção torna-se um meio atraente
de ganhar dinheiro.
06:25
We alsoAlém disso complainreclamar about
civilCivil servantsservos like policepolícia officersoficiais,
118
373986
3486
Também nos queixamos
de funcionários públicos, dos polícias,
06:29
who extortextorquir moneydinheiro from everydaytodo dia
hardworkingtrabalhador citizenscidadãos.
119
377496
3531
que extorquem dinheiro
aos cidadãos trabalhadores.
Mas grande parte dos funcionários públicos
são muito mal remunerados
06:33
But mosta maioria civilCivil servantsservos
are grosslygrosseiramente underpaidmal pagos
120
381860
2831
06:36
and are leadingconduzindo desperatedesesperado livesvidas.
121
384715
1991
e levam vidas miseráveis.
06:38
And so for them, extortionextorsão or corruptioncorrupção
is a good way to make a livingvivo.
122
386730
6471
Para eles, a extorsão ou a corrupção
é uma forma cómoda de ganhar a vida.
Mas esse fenómeno também ocorre
em países ricos.
06:46
You know, this phenomenonfenômeno alsoAlém disso playstocam
itselfem si out in wealthyrico countriespaíses as well.
123
394241
4194
06:51
When richrico parentsparentes
bribesuborno universityuniversidade officialsfuncionários --
124
399720
2797
Quando pais ricos subornam
funcionários das universidades...
06:54
(LaughterRiso)
125
402541
4655
(Risos)
06:59
When richrico parentsparentes
bribesuborno universityuniversidade officialsfuncionários
126
407220
2908
Quando pais ricos subornam
funcionários das universidades
07:02
so theirdeles childrencrianças can gainganho admissionadmissão
into eliteelite collegesfaculdades,
127
410152
4722
para os seus filhos entrarem
nas escolas de elite,
as circunstâncias são diferentes,
07:06
the circumstancecircunstância is differentdiferente,
128
414898
2279
mas o princípio é o mesmo.
07:09
but the principleprincípio is the samemesmo.
129
417201
1710
07:11
I mean, admissionadmissão
into eliteelite collegesfaculdades is scarceescasso,
130
419360
2894
Quer dizer, a admissão
nestas escolas é bem difícil,
07:14
and so briberysuborno becomestorna-se attractiveatraente.
131
422278
3168
e é aí que as luvas se tornam tentadoras.
O caso é este.
07:19
The thing is,
132
427938
1178
07:21
I'm not tryingtentando to say there shouldn'tnão deveria
be things that are scarceescasso in societysociedade
133
429140
4032
Não digo que não devam existir
coisas escassas na sociedade
ou coisas que sejam seletivas.
07:25
or things that are selectiveseletiva.
134
433196
1540
07:27
What I'm just tryingtentando to explainexplicar
135
435435
1675
O que estou a tentar explicar
07:29
is this relationshiprelação
betweenentre corruptioncorrupção and scarcityescassez.
136
437134
3757
é a relação existente
entre corrupção e escassez.
07:33
And in mosta maioria poorpobre countriespaíses,
way too manymuitos basicbásico things are scarceescasso.
137
441424
4900
Nos países pobres, há demasiadas
coisas básicas escassas.
Coisas como comida,
07:38
I mean things like foodComida,
138
446348
1642
07:40
educationEducação,
139
448014
1369
educação,
07:41
healthsaúde careCuidado,
140
449407
1285
cuidados médicos,
07:42
economiceconômico opportunityoportunidade,
141
450716
1549
oportunidades económicas,
07:44
jobsempregos.
142
452289
1228
empregos.
E isso cria um campo fértil
para a corrupção.
07:46
This createscria the perfectperfeito breedingreprodução groundchão
for corruptioncorrupção to thriveprosperar.
143
454522
4155
07:51
Now, in no way does this
excuseDesculpa corruptcorrupto behaviorcomportamento.
144
459884
3204
Isso não desculpa
os comportamentos corruptos.
só nós ajuda a entendê-la um pouco melhor.
07:55
It just helpsajuda us
understandCompreendo it a bitpouco better.
145
463112
2886
07:58
InvestingInvestir in businessesnegócios
that make things affordableacessível
146
466672
3821
Investir em negócios
que tornam as coisas acessíveis,
ao alcance de muito mais pessoas,
08:02
and accessibleacessível to so manymuitos more people
147
470517
2482
08:05
attacksataques this scarcityescassez
148
473023
1717
combate essa escassez
08:06
and createscria the revenuesreceitas for governmentsgovernos
to reinvestreinvestir in theirdeles economieseconomias.
149
474764
4533
e gera receitas para os governantes
reinvestirem nas suas economias.
Quando isso ocorre
a um nível abrangente no país,
08:11
Now, when this happensacontece
on a countrywideem todo o país levelnível,
150
479992
3136
08:15
it can revolutionizerevolucionar a nationsnações.
151
483152
2183
isso pode revolucionar uma nação.
Considerem o impacto na Coreia do Sul.
08:18
ConsiderConsidere the impactimpacto in SouthSul KoreaCoréia.
152
486284
2419
Na década de 50,
08:21
Now, in the 1950s,
153
489822
1480
08:23
SouthSul KoreaCoréia was
a desperatelydesesperadamente poorpobre countrypaís,
154
491326
3538
a Coreia do Sul era terrivelmente pobre,
e tinha muita corrupção.
08:26
and it was very corruptcorrupto.
155
494888
1669
08:29
The countrypaís was ruledgovernou
by an authoritarianautoritário governmentgoverno
156
497513
3162
O governo do país era autoritário
e estava envolvido
em corrupção e falcatruas.
08:32
and engagedacionado in briberysuborno and embezzlementDesfalque.
157
500699
2797
Os economistas, à época, diziam
que o país estava refém da pobreza,
08:35
In factfacto, economistseconomistas at the time
said SouthSul KoreaCoréia was trappedpreso in povertypobreza,
158
503858
5668
e rotulavam-na como
"um caso económico desesperado".
08:41
and they referredreferido to it
as "an economiceconômico basketcesta casecaso."
159
509550
3603
À época, ao olharmos para
as instituições sul-coreanas,
08:46
When you lookedolhou
at SouthSul Korea'sCoreia do institutionsinstituições,
160
514240
2190
08:48
even as lateatrasado as the 1980s,
161
516454
1561
até mesmo no final da década de 80,
08:50
they were on parpar with some of the poorestmais pobre
and mosta maioria corruptcorrupto AfricanAfricano countriespaíses
162
518039
3900
elas estavam no mesmo nível dos países
mais pobres e mais corruptos de África.
08:53
at the time.
163
521963
1247
08:55
But as companiesempresas like
SamsungSamsung, KiaKia, HyundaiHyundai
164
523938
4731
Mas, quando empresas
como a Samsung, a Kia, a Hyundai
09:00
investedinvestido in innovationsinovações
that madefeito things much more affordableacessível
165
528693
3732
investiram em inovações e tornaram
as coisas muito mais acessíveis
09:04
for so manymuitos more people,
166
532449
2184
a um maior número de pessoas,
09:06
SouthSul KoreaCoréia ultimatelyem última análise becamepassou a ser prosperouspróspera.
167
534657
2616
a Coreia do Sul acabou
por alcançar a prosperidade.
À medida que a prosperidade aumentava,
09:09
As the countrypaís grewcresceu prosperouspróspera,
168
537925
2757
foi possível promover a transição
de um governo autoritário
09:12
it was ablecapaz to transitiontransição
from an authoritarianautoritário governmentgoverno
169
540706
3078
09:15
to a democraticdemocrático governmentgoverno
170
543808
2201
para um governo democrático
e também foi possível reinvestir
na criação das suas instituições.
09:18
and has been ablecapaz to reinvestreinvestir
in buildingconstrução its institutionsinstituições.
171
546033
4396
09:22
And this has paidpago off tremendouslyTremendo.
172
550453
2235
Isso valeu muito a pena.
Por exemplo, em 2018,
09:25
For instanceinstância, in 2018,
173
553698
1962
09:27
SouthSul Korea'sCoreia do presidentPresidente
was sentencedcondenado to 25 yearsanos in prisonprisão
174
555684
3956
a presidente do país foi condenada
a 25 anos de prisão
por denúncias relacionadas
com a corrupção.
09:31
on corruption-relatedcorrupção relacionada chargescobranças.
175
559664
1979
09:34
This could never have happenedaconteceu decadesdécadas agoatrás
when the countrypaís was poorpobre
176
562259
4061
Isso nunca aconteceria décadas antes,
quando o país era pobre
09:38
and ruledgovernou by an authoritarianautoritário governmentgoverno.
177
566344
2794
e governado por um regime autoritário.
09:42
In factfacto, as we lookedolhou at mosta maioria prosperouspróspera
countriespaíses todayhoje, what we foundencontrado was,
178
570450
4645
Olhando hoje para a maioria dos
países mais prósperos, podemos ver
09:47
they were ablecapaz to reducereduzir corruptioncorrupção
as they becamepassou a ser prosperouspróspera --
179
575119
4053
que foram capazes de reduzir
a corrupção conforme prosperavam,
09:51
not before.
180
579196
1499
não antes.
09:53
And so where does that leavesair us?
181
581910
1670
E aonde isso nos leva?
09:56
I know it maypode soundsom like I'm sayingdizendo
we should just ignoreignorar corruptioncorrupção.
182
584673
4142
Sei que parece que estou a dizer
para ignorarmos a corrupção.
Não é nada disso que estou a dizer.
10:01
That's not what I'm sayingdizendo at all.
183
589259
1772
O que estou a sugerir, no entanto,
10:03
What I'm suggestingsugerindo, thoughApesar,
184
591850
1520
10:05
is that corruptioncorrupção, especiallyespecialmente
for mosta maioria people in poorpobre countriespaíses,
185
593394
4777
é que a corrupção, especialmente para
a maioria das pessoas nos países pobres,
é uma solução alternativa de vida.
10:10
is a work-aroundwork-around.
186
598195
1295
Um expediente
10:12
It's a utilityutilidade
187
600196
1151
10:13
in a placeLugar, colocar where there are fewermenos
better optionsopções to solveresolver a problemproblema.
188
601371
3575
num local onde as alternativas
para resolver problemas são escassas.
10:17
InvestingInvestir in innovationsinovações that make
productsprodutos much more affordableacessível
189
605770
3586
Investir em inovação que torne
os produtos mais acessíveis
10:21
for manymuitos people
190
609380
1759
a muito mais pessoas,
10:23
not only attacksataques this scarcityescassez
191
611163
2213
não só ataca a escassez,
10:25
but it createscria a sustainablesustentável
sourcefonte of revenuereceita
192
613400
2717
mas cria uma fonte sustentável de receitas
10:28
for governmentsgovernos to reinvestreinvestir
into the economieseconomias
193
616141
3228
para os governantes
reinvestirem nas suas economias
10:31
to strengthenreforçar a theirdeles institutionsinstituições.
194
619393
2519
e fortalecerem as suas instituições.
É a peça chave que faltava no "puzzle"
do desenvolvimento económico
10:34
This is the criticalcrítico missingausência de piecepeça
in the economiceconômico developmentdesenvolvimento puzzleenigma
195
622497
3718
10:38
that will ultimatelyem última análise
help us reducereduzir corruptioncorrupção.
196
626239
3322
que, em última instância,
vai ajudar-nos a reduzir a corrupção.
10:43
You know, I lostperdido hopeesperança
in NigeriaNigéria when I was 16.
197
631013
2551
Aos 16 anos, eu tinha perdido
a esperanças na Nigéria.
E, de certa forma, o país
conseguiu piorar ainda mais.
10:46
And in some waysmaneiras, the countrypaís
has actuallyna realidade gottenobtido worsepior.
198
634405
2951
Além da pobreza generalizada
e da corrupção endémica,
10:50
In additionAdição to widespreadgeneralizada povertypobreza
and endemicendêmicas corruptioncorrupção,
199
638105
4175
a Nigéria enfrenta hoje
organizações terroristas
10:54
NigeriaNigéria now actuallyna realidade dealspromoções
with terroristterrorista organizationsorganizações
200
642304
2885
10:57
like BokoBoko HaramHaram.
201
645213
1702
como o Boko Haram.
10:59
But somehowde alguma forma, I am more hopefulesperançoso
about NigeriaNigéria todayhoje
202
647788
3490
Mas, de certo modo, hoje estou
mais esperançoso com a Nigéria
11:03
than I have ever been before.
203
651302
1707
do que no passado.
11:05
When I see organizationsorganizações
investinginvestindo in innovationsinovações
204
653474
3862
Ao ver investimentos em inovações
que criam empregos para as pessoas
11:09
that are creatingcriando jobsempregos for people
205
657360
2311
tornando as coisas mais acessíveis
11:11
and makingfazer things affordableacessível --
206
659695
2118
11:13
I mean organizationsorganizações
like LifestoresSalva-vidas PharmacyFarmácia,
207
661837
3012
— organizações
como a Lifestores Pharmacy,
que produz medicamentos
mais acessíveis às pessoas;
11:16
makingfazer drugsdrogas and pharmaceuticalsprodutos farmacêuticos
more affordableacessível for people;
208
664873
4380
ou como a Metro África Xpress,
11:21
or MetroMetrô AfricaÁfrica XpressXpress,
209
669277
2136
11:23
tacklingluta contra the scarcityescassez of distributiondistribuição
and logisticslogística for manymuitos smallpequeno businessesnegócios;
210
671437
5014
que ataca a escassez da distribuição
e a logística para os pequenos negócios,
ou a Andela, que cria oportunidades
aos desenvolvedores de "software" —
11:28
or AndelaAndela Andela, creatingcriando economiceconômico opportunityoportunidade
for softwareProgramas developersdesenvolvedores --
211
676475
5127
fico otimista em relação ao futuro.
11:33
I am optimisticotimista about the futurefuturo.
212
681626
2746
Espero que vocês também fiquem.
11:36
I hopeesperança you will be, too.
213
684396
1729
11:38
Thank you.
214
686149
1188
Muito obrigado.
11:39
(ApplauseAplausos)
215
687361
4924
(Aplausos)
Translated by Antonio Rodrigues
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Efosa Ojomo - Innovation researcher
Efosa Ojomo researches and writes about how innovation transforms organizations and creates inclusive prosperity for many.

Why you should listen

Efosa Ojomo leads the Global Prosperity research group at the Clayton Christensen Institute for Disruptive Innovation, a think tank based in Boston and Silicon Valley. In January, 2019, Ojomo and Harvard Business School professor Clayton Christensen published The Prosperity Paradox: How Innovation Can Lift Nations Out of Poverty. In a Wall Street Journal review of The Prosperity Paradox, Rupert Darwall writes: "The authors return the entrepreneur and innovation to the center stage of economic development and prosperity."

Ojomo's work has been published and covered by the Wall Street Journal, Harvard Business Review, the Guardian, Quartz, Forbes, Fortune, The World Bank, NPR and several other media outlets. He speaks regularly on innovation and has presented his work at TED, the Aspen Ideas Festival, the World Bank, Harvard, Yale, Oxford and at several other conferences and institutions.

Ojomo graduated from Vanderbilt University with a degree in computer engineering and got his MBA from Harvard Business School.

More profile about the speaker
Efosa Ojomo | Speaker | TED.com