ABOUT THE SPEAKER
Ben Kacyra - Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible.

Why you should listen

As a child, Ben Kacyra was taken to visit the ruins of the ancient city of Nineveh near his home town of Mosul in Iraq, giving him an abiding appreciation for the value of history. So when the Taliban destroyed the Buddhas of Bamiyan in Afghanistan in 2001, the Iraqi-born civil engineer was dismayed. In 2002, he founded California-based nonprofit CyArk in order to apply a highly accurate, portable laser-scanning technology he’d originally developed for monitoring nuclear power plants and other structures – to preserving the world’s cultural heritage sites, what Kacyra calls “our collective human memory”.

CyArk’s methods are fast and accurate: pulsed lasers generate 3D points of clouds, which render surfaces at accuracy to within millimeters. Combined with high-definition photography and traditional surveying techniques these data make it possible to create highly detailed media – photo textured animations, 3D fly-throughs – that digitally preserve our knowledge of heritage sites against natural disaster, war, and neglect, and make them accessible to the world. Among the sites already scanned are ancient sites in Mexico, the leaning tower of Pisa, and Mount Rushmore.

More profile about the speaker
Ben Kacyra | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Ben Kacyra: Ancient wonders captured in 3D

Бен Кесайра: Древни чудеса, заснети в 3D

Filmed:
603,659 views

Древните паметници ни дават улики за удивителни древни цивилизации, но те са под заплаха от замърсяване, война, липса на грижи. Бен Кесайра, който е изобретил новаторска 3D система за сканиране, използва своето изобретение за сканиране и запазване на световното наследство в архивни детайли. (Гледайте до края за малка демонстрация.)
- Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'd like to startначало with a shortнисък storyистория.
0
1000
4000
Бих искал да започна с кратка история.
00:20
It's about a little boyмомче
1
5000
2000
Става въпрос за едно малко момче,
00:22
whoseкойто fatherбаща was a historyистория buffбаба
2
7000
5000
чийто баща бил запален по история
00:27
and who used to take him by the handръка
3
12000
2000
и го водел за ръката
00:29
to visitпосещение the ruinsруините of an ancientдревен metropolisметрополия
4
14000
4000
на посещения на руините на древен метрополис,
00:33
on the outskirtsпокрайнини of theirтехен campлагер.
5
18000
3000
в покрайнините на техния лагер.
00:36
They would always stop by to visitпосещение
6
21000
3000
Те винаги се спирали да посетят
00:39
these hugeогромен wingedкрилати bullsбикове that used to guardохрана
7
24000
3000
тези огромни крилати бикове, които навремето охранявали
00:42
the gatesпорти of that ancientдревен metropolisметрополия,
8
27000
2000
портите на този древен град,
00:44
and the boyмомче used to be scaredуплашен
9
29000
2000
и момчето било изплашено
00:46
of these wingedкрилати bullsбикове,
10
31000
2000
от тези крилати бикове,
00:48
but at the sameедин и същ time they excitedвъзбуден him.
11
33000
2000
но по същото време те го вълнували.
00:50
And the dadтатко used to use those bullsбикове
12
35000
2000
И бащата използвал тези бикове,
00:52
to tell the boyмомче storiesистории about
13
37000
2000
за да разказва истории на момчето
00:54
that civilizationцивилизация and theirтехен work.
14
39000
4000
за тази цивилизация и тяхната работа.
00:58
Let's fast-forwardбързо напред to the
15
43000
3000
Нека се прехвърлим напред във времето,
01:01
SanСан FranciscoФрансиско BayБей AreaПлощ manyмного decadesдесетилетия laterпо късно,
16
46000
3000
районът на Санфранциския залив много десетилетия по-късно,
01:04
where I startedзапочна a technologyтехнология companyкомпания
17
49000
3000
където започнах технологична компания,
01:07
that broughtдонесе the worldсвят its first
18
52000
3000
която даде на света първата
01:10
3D laserлазер scanningсканиране systemсистема.
19
55000
2000
3D лазерна сканираща система.
01:12
Let me showшоу you how it worksвърши работа.
20
57000
2000
Нека ви покажа как работи.
01:14
FemaleЖенски VoiceГлас: Long rangeдиапазон laserлазер scanningсканиране
21
59000
2000
Женски глас: Широкообхватен лазер сканира
01:16
by sendingизпращане out a pulseпулс that's a laserлазер beamгреда of lightсветлина.
22
61000
3000
чрез изпращане на пулс, който е лазерен лъч светлина.
01:19
The systemсистема measuresмерки the beam'sна греда time of flightполет,
23
64000
2000
Системата измерва времето на полета на лъча,
01:21
recordingзапис the time it takes for the lightсветлина
24
66000
2000
записвайки времето, необходимо на светлината
01:23
to hitудар a surfaceповърхност and make its returnвръщане.
25
68000
3000
да достигне до повърхност и да се върне обратно.
01:26
With two mirrorsогледала, the scannerскенер calculatesизчислява
26
71000
2000
С две огледала, скенера изчислява
01:28
the beam'sна греда horizontalхоризонтален and verticalвертикален anglesъгли,
27
73000
3000
хоризонталните и вертикалните ъгли на лъча,
01:31
givingдавайки accurateточен x, y, and z coordinatesкоординати.
28
76000
3000
давайки прецизни X, Y и Z координати.
01:34
The pointточка is then recordedзаписано
29
79000
2000
Точката е след това записана
01:36
into a 3D visualizationвизуализация programпрограма.
30
81000
5000
в програма за 3D визуализация.
01:41
All of this happensслучва се in secondsсекунди.
31
86000
3000
Всичко това се случва за секунди.
01:46
BenБен KacyraKacyra: You can see here,
32
91000
2000
Бен Кесайра: Можете да видите тук,
01:48
these systemsсистеми are extremelyизвънредно fastбърз.
33
93000
3000
че тези системи са изключително бързи.
01:51
They collectсъбирам millionsмилиони of pointsточки at a time
34
96000
3000
Те събират милиони точки в даден момент,
01:54
with very highВисоко accuracyточност
35
99000
2000
с много голяма точност
01:56
and very highВисоко resolutionрезолюция.
36
101000
2000
и много висока резолюция.
01:58
A surveyorСървейър with traditionalтрадиционен surveyизследване toolsинструменти
37
103000
3000
Геодезист с традиционните инструменти за измерване,
02:01
would be hard-pressedотруден to produceпродукция
38
106000
2000
трудно би могъл да произведе
02:03
maybe 500 pointsточки in a wholeцяло day.
39
108000
3000
може би 500 точки за цял ден.
02:06
These babiesбебета would be producingпроизводство
40
111000
3000
Тези бебета ще произвеждат
02:09
something like tenдесет thousandхиляда pointsточки a secondвтори.
41
114000
3000
около десет хиляди точки в секунда.
02:12
So, as you can imagineПредставете си,
42
117000
2000
Така че, както можете да си представите,
02:14
this was a paradigmпарадигма shiftизместване
43
119000
3000
това е огромен скок
02:17
in the surveyизследване and constructionстроителство
44
122000
2000
в геодезията и строителството,
02:19
as well as in realityреалност captureулавяне industryпромишленост.
45
124000
3000
както и в индустрията за заснемане на реалността.
02:26
ApproximatelyПриблизително tenдесет yearsгодини agoпреди,
46
131000
3000
Преди около десет години,
02:29
my wifeсъпруга and I startedзапочна a foundationфундамент to do good,
47
134000
3000
аз и жена ми започнахме фондация за вършене на добрини,
02:32
and right about that time,
48
137000
2000
и точно по това време,
02:34
the magnificentвеликолепен BamiyanBamiyan BuddhasБуди,
49
139000
3000
великолепните Бамиян Буди,
02:37
hundredсто and eightyосемдесет footкрак tallвисок in AfghanistanАфганистан,
50
142000
3000
180 фута (55 метра) високи в Афганистан,
02:40
were blownиздухан up by the TalibanТалибаните.
51
145000
3000
бяха взривени от талибаните.
02:43
They were goneси отиде in an instantмиг.
52
148000
2000
Те изчезнаха моментално.
02:45
And unfortunatelyза жалост, there was
53
150000
2000
И за съжаление, нямаше
02:47
no detailedподробни documentationдокументация of these BuddhasБуди.
54
152000
2000
подробна документация на тези Буди.
02:49
This clearlyясно devastatedопустошен me,
55
154000
2000
Това ме огорчи,
02:51
and I couldn'tне можех help but wonderчудя се about
56
156000
2000
и не можех да не се замисля
02:53
the fateсъдба of my oldстар friendsприятели, the wingedкрилати bullsбикове,
57
158000
3000
за съдбата на старите ми приятели, крилатите бикове,
02:56
and the fateсъдба of the manyмного, manyмного
58
161000
3000
и съдбата на много, много
02:59
heritageнаследство sitesсайтове all over the worldсвят.
59
164000
3000
исторически места по целия свят.
03:02
BothИ двете my wifeсъпруга and I
60
167000
2000
Аз и жена ми
03:04
were so touchedтрогнат by this
61
169000
2000
бяхме толкова трогнати от това,
03:06
that we decidedреши to
62
171000
2000
че решихме
03:08
expandразширят the missionмисия of our foundationфундамент
63
173000
3000
да разширим мисията на нашата фондация,
03:11
to includeвключва digitalдигитален heritageнаследство preservationконсервиране
64
176000
4000
да включи дигитално запазване на културното наследство
03:15
of worldсвят sitesсайтове.
65
180000
2000
на световни обекти.
03:17
We calledНаречен the projectпроект CyArkCyArk,
66
182000
3000
Нарекохме проекта КиАрх ( на англ. CyArk),
03:20
whichкойто standsстойки for CyberCyber ArchiveАрхив.
67
185000
2000
което произлиза от Кибер Архив.
03:22
To dateдата, with the help of
68
187000
2000
Към днешна дата, с помощта на
03:24
a globalв световен мащаб networkмрежа of partnersпартньори,
69
189000
3000
глобална мрежа от сътрудници,
03:27
we'veние имаме completedзавършен closeблизо to fiftyпетдесет projectsпроекти.
70
192000
2000
сме завършили приблизително петдесет проекта.
03:29
Let me showшоу you some of them:
71
194000
2000
Нека ви покажа някои от тях:
03:31
ChichenЧичен ItzaИца,
72
196000
2000
Чичен Ица,
03:33
RapaРапа NuiНуи --
73
198000
2000
Рапа Нуи --
03:35
and what you're seeingвиждане here
74
200000
2000
и това, което виждате тук
03:37
are the cloudоблак of pointsточки --
75
202000
2000
са облаци от точки --
03:39
BabylonВавилон,
76
204000
2000
Вавилон,
03:41
RosslynРослин ChapelПараклис,
77
206000
2000
Рослин Чапъл,
03:43
PompeiiПомпей,
78
208000
2000
Помпей,
03:45
and our latestпоследен projectпроект, MtMT. RushmoreРъшмор,
79
210000
2000
и най-новият ни проект, Маунт Ръшмор,
03:47
whichкойто happenedсе случи to be one of
80
212000
2000
който се оказа един от
03:49
our mostнай-много challengingпредизвикателен projectsпроекти.
81
214000
2000
най-предизвикателните ни проекти.
03:51
As you see here, we had to developразвият
82
216000
2000
Както виждате тук, трябваше да разработим
03:53
a specialспециален rigмонтирам to bringвъвеждат the scannerскенер
83
218000
3000
специално съоръжение, за да доближим скенера
03:56
up closeблизо and personalперсонален.
84
221000
3000
възможно най-близко.
03:59
The resultsрезултати of our work in the fieldполе
85
224000
3000
Резултатите от работата ни на открито
04:02
are used to produceпродукция
86
227000
2000
се използват за производството на
04:04
mediaсредства and deliverablesрезултати to be used
87
229000
2000
медийни продукти, които да бъдат използвани
04:06
by conservatorsреставратори and researchersизследователи.
88
231000
3000
от архиватори и изследователи.
04:09
We alsoсъщо produceпродукция mediaсредства for
89
234000
4000
Ние също произвеждаме медийни продукти за
04:13
disseminationразпространяване to the publicобществен --
90
238000
3000
разпространение сред обществеността --
04:16
freeБезплатно throughпрез the CyArkCyArk websiteуебсайт.
91
241000
3000
безплатно достъпни чрез сайта на КиАрх.
04:19
These would be used for educationобразование,
92
244000
3000
Те ще бъдат използвани за образование,
04:22
culturalкултурен tourismтуризъм, etcи т.н..
93
247000
2000
културен туризъм и др.
04:24
What you're looking at in here
94
249000
2000
Това, което виждате тук
04:26
is a 3D viewerзрител that we developedразвита
95
251000
3000
e 3D визьор, който разработихме,
04:29
that would allowпозволява the displayпоказ
96
254000
2000
който позволява изобразяването
04:31
and manipulationманипулация of [the] cloudоблак of pointsточки
97
256000
2000
и манипулирането на облака от точки
04:33
in realреален time, cuttingрязане sectionsсекции throughпрез them
98
258000
3000
в реално време, отсичайки секции от тях,
04:36
and extractingизвличане dimensionsразмери.
99
261000
2000
и извличайки размерите.
04:38
This happensслучва се to be the cloudоблак of pointsточки
100
263000
2000
Това е облака от точки
04:40
for TikalТикал.
101
265000
1000
за Тикал.
04:41
In here you see a traditionalтрадиционен 2D
102
266000
2000
Тук виждате традиционните двуизмерни
04:43
architecturalархитектурен engineeringинженерство drawingчертеж
103
268000
2000
архитектурни инженерни чертежи,
04:45
that's used for preservationконсервиране, and of courseкурс
104
270000
3000
които се използват за съхранение, както и разбира се,
04:48
we tell the storiesистории throughпрез fly-throughsполети-връзки за дифузионните.
105
273000
3000
ние разказваме историите от птичи поглед.
04:51
And here, this is a fly-throughFly-чрез
106
276000
2000
И тук, това е птичи поглед
04:53
the cloudоблак of pointsточки of TikalТикал,
107
278000
2000
от облака от точки на Тикал,
04:55
and here you see it renderedизвършени
108
280000
3000
и тук го виждате насложен
04:58
and photo-texturedнанасяне на фотоконсистенции with the photographyфотография
109
283000
2000
и фото-текстуриран със снимка,
05:00
that we take of the siteмясто.
110
285000
3000
която направихме от мястото.
05:03
And so this is not a videoвидео.
111
288000
2000
И така, това не е на видео.
05:05
This is actualдействителен 3D pointsточки with
112
290000
2000
Това са истински триизмерни точки
05:07
two to threeтри millimeterмилиметър accuracyточност.
113
292000
3000
с два до три милиметра точност.
05:11
And of courseкурс the dataданни can be used
114
296000
2000
И разбира се данните могат да се използват
05:13
to developразвият 3D modelsмодели that are
115
298000
3000
за разработване на 3D модели, които са
05:16
very accurateточен and very detailedподробни.
116
301000
3000
много точни и много подробни.
05:19
And here you're looking at a modelмодел
117
304000
2000
И тук виждате модел,
05:21
that's extractedизвлечени from the cloudоблак of pointsточки
118
306000
2000
който е извлечен от облак от точки
05:23
for StirlingСтърлинг CastleЗамък.
119
308000
2000
за замъка Стърлинг.
05:25
It's used for studiesпроучвания, for visualizationвизуализация,
120
310000
3000
Използва се за проучвания, за визуализация,
05:28
as well as for educationобразование.
121
313000
3000
както и за образование.
05:31
And finallyнакрая, we produceпродукция mobileПодвижен appsприложения
122
316000
2000
И накрая, ние произвеждаме мобилни приложения,
05:33
that includeвключва narratedразказвам virtualвиртуален toolsинструменти.
123
318000
3000
които включват виртуални разходки с разказвач.
05:37
The more I got involvedучастващи
124
322000
3000
Колкото повече навлизах
05:40
in the heritageнаследство fieldполе,
125
325000
2000
в областта на културното наследство,
05:42
the more it becameстана clearясно to me
126
327000
3000
толкова повече ми ставаше ясно,
05:45
that we are losingзагуба the sitesсайтове
127
330000
3000
че ние губим обектите
05:48
and the storiesистории fasterпо-бързо than we can
128
333000
3000
и историите по-бързо, отколкото можем да
05:51
physicallyфизически preserveрезерват them.
129
336000
3000
ги запазим физически.
05:54
Of courseкурс, earthquakesземетресения
130
339000
2000
Разбира се, земетресенията
05:56
and all the naturalестествен phenomenaявления --
131
341000
2000
и всички природни явления --
05:58
floodsнаводнения, tornadoesТорнадо, etcи т.н.. --
132
343000
2000
наводнения, торнада и т.н. --
06:00
take theirтехен tollдан.
133
345000
3000
вземат своите жертви.
06:03
HoweverВъпреки това, what occurredнастъпили to me was
134
348000
3000
Но това, което осъзнах бе,
06:06
human-causedпричинени от човека destructionунищожаване, whichкойто was
135
351000
2000
че причиненото от хората унищожение,
06:08
not only causingпричинявайки a significantзначителен portionчаст
136
353000
2000
не само причиняваше значителна част
06:10
of the destructionунищожаване, but actuallyвсъщност
137
355000
3000
от унищожението, но всъщност
06:13
it was acceleratingускоряващ.
138
358000
3000
се ускоряваше.
06:16
This includesвключва arsonпалеж,
139
361000
2000
Това включва палежи,
06:18
urbanградски sprawlразрастването на градовете,
140
363000
2000
разраствания на градовете,
06:20
acidкиселина rainдъжд, not to mentionспоменавам
141
365000
3000
киселинен дъжд, да не говорим
06:23
terrorismтероризъм and warsвойни.
142
368000
2000
за тероризъм и войни.
06:25
It was gettingполучаване на more and more apparentвидима
143
370000
3000
Ставаше все по- и по-очевидно,
06:28
that we're fightingборба a losingзагуба battleбитка.
144
373000
2000
че ние се борим в една загубена битка.
06:30
We're losingзагуба our sitesсайтове
145
375000
2000
Ние губим нашите обекти
06:32
and the storiesистории,
146
377000
2000
и истории,
06:34
and basicallyв основата си we're losingзагуба
147
379000
2000
и в общи линии, ние губим
06:36
a pieceпарче -- and a significantзначителен pieceпарче --
148
381000
2000
част, значителна част,
06:38
of our collectiveколективен memoryпамет.
149
383000
3000
от нашата колективна памет.
06:41
ImagineПредставете си us as a humanчовек raceраса
150
386000
2000
Представете си ни като човешка раса,
06:43
not knowingпознаване where we cameдойде from.
151
388000
4000
която не знае откъде идва.
06:47
LuckilyЗа щастие, in the last two or threeтри decadesдесетилетия,
152
392000
3000
За щастие, през последните две или три десетилетия,
06:50
digitalдигитален technologiesтехнологии have been developingразработване
153
395000
3000
бяха развити дигитални технологии,
06:53
that have helpedпомогна us to developразвият toolsинструменти
154
398000
2000
които ни помогнаха да разработим инструменти,
06:55
that we'veние имаме broughtдонесе to bearмечка
155
400000
2000
които използваме
06:57
in the digitalдигитален preservationконсервиране,
156
402000
2000
за дигитално съхранение,
06:59
in our digitalдигитален preservationконсервиране warвойна.
157
404000
2000
в нашата война за дигитално съхранение.
07:01
This includesвключва, for exampleпример,
158
406000
2000
Това включва, например,
07:03
the 3D laserлазер scanningсканиране systemsсистеми,
159
408000
4000
3D лазерни системи за сканиране,
07:07
ever more powerfulмощен personalперсонален computersкомпютри,
160
412000
3000
все по-мощни персонални компютри,
07:10
3D graphicsграфики,
161
415000
2000
3D графики,
07:12
high-definitionвисок-определение digitalдигитален photographyфотография,
162
417000
3000
дигитална фотография с висока разделителна способност,
07:15
not to mentionспоменавам the InternetИнтернет.
163
420000
3000
да не говорим за Интернет.
07:18
Because of this acceleratedускорено
164
423000
2000
Поради това ускорено
07:20
paceтемпо of destructionунищожаване,
165
425000
2000
темпо на унищожаване,
07:22
it becameстана clearясно to us that we neededнеобходима
166
427000
2000
ни стана ясно, че трябваше
07:24
to challengeпредизвикателство ourselvesсебе си and our partnersпартньори
167
429000
3000
да предизвикваме себе си и нашите партньори,
07:27
to accelerateускоряване our work.
168
432000
2000
да ускорим работата си.
07:29
And we createdсъздаден a projectпроект
169
434000
2000
И ние създадохме проект,
07:31
we call the CyArkCyArk 500 ChallengeПредизвикателство --
170
436000
3000
който нарекохме КиАрх 500 Предизвикателство --
07:34
and that is to digitallyцифрово preserveрезерват
171
439000
3000
и целта е да се запазят дигитално
07:37
500 WorldСветът HeritageНаследство SitesСайтове
172
442000
3000
500 световни културни и природни обекти
07:40
in fiveпет yearsгодини.
173
445000
2000
за пет години.
07:42
We do have the technologyтехнология
174
447000
2000
Ние разполагаме с технологията,
07:44
that's scaleablescaleable,
175
449000
2000
която е мащабируема,
07:46
and our networkмрежа of globalв световен мащаб partnersпартньори
176
451000
4000
и нашата мрежа от глобални партньори
07:50
has been expandingразширяване and can be expandedразширен
177
455000
3000
се разширява и може да се разшири
07:53
at a rapidбърз rateскорост,
178
458000
2000
с бързи темпове,
07:55
so we're comfortableкомфортен
179
460000
2000
така че ние сме сигурни,
07:57
that this taskзадача can be accomplishedосъществен.
180
462000
3000
че тази задача може да бъде постигната.
08:00
HoweverВъпреки това, to me, the 500 is
181
465000
3000
Обаче, за мен 500
08:03
really just the first 500.
182
468000
4000
са наистина само първите 500.
08:07
In orderпоръчка to sustainподдържане на our work into the futureбъдеще,
183
472000
4000
С цел да се поддържа работата ни в бъдеще,
08:11
we use technologyтехнология centersцентрове
184
476000
3000
ние използваме технологични центрове,
08:14
where we partnerпартньор with
185
479000
3000
в които партнираме с
08:17
localместен universitiesуниверситетите and collegesколежи
186
482000
2000
местните университети и колежи
08:19
to take the technologyтехнология to them,
187
484000
3000
да отведем технологията при тях,
08:22
wherebyпри което they then can help us
188
487000
3000
след което те могат да ни помогнат
08:25
with digitalдигитален preservationконсервиране of theirтехен heritageнаследство sitesсайтове,
189
490000
3000
с дигиталното съхранение на техните културни обекти,
08:28
and at the sameедин и същ time, it givesдава them
190
493000
3000
и в същото време, това им дава
08:31
the technologyтехнология to benefitоблага from in the futureбъдеще.
191
496000
4000
технология, от която да се възползват и в бъдеще.
08:35
Let me closeблизо with anotherоще shortнисък storyистория.
192
500000
4000
Позволете ми да завърша с друга кратка история.
08:39
Two yearsгодини agoпреди, we were approachedприближи
193
504000
2000
Преди две години, наш партньор се обърна към нас,
08:41
by a partnerпартньор of oursнаш to digitallyцифрово preserveрезерват
194
506000
3000
с молба да съхраним дигитално
08:44
an importantважно heritageнаследство siteмясто,
195
509000
2000
важен исторически обект,
08:46
a UNESCOЮНЕСКО heritageнаследство siteмясто in UgandaУганда,
196
511000
3000
исторически обект на ЮНЕСКО в Уганда,
08:49
the RoyalРоял KasubiKasubi TombsГробници.
197
514000
3000
кралските гробници Касуби.
08:52
The work was doneСвършен successfullyуспешно in the fieldполе,
198
517000
3000
Работата беше извършена успешно на място,
08:55
and the dataданни was archivedархивирани
199
520000
2000
и данните бяха архивирани
08:57
and publiclyпублично disseminatedразпространени
200
522000
2000
и публично разпространени
08:59
throughпрез the CyArkCyArk websiteуебсайт.
201
524000
3000
чрез уебсайта на КиАрх.
09:02
Last MarchМарт,
202
527000
2000
През март тази година,
09:04
we receivedприет very sadтъжен newsНовини.
203
529000
3000
получихме много тъжна новина.
09:07
The RoyalРоял TombsГробници had been destroyedунищожен
204
532000
3000
Кралските гробници бяха унищожени
09:10
by suspectedподозираше arsonпалеж.
205
535000
3000
от подозрения за палеж.
09:13
A fewмалцина daysдни laterпо късно, we receivedприет a call:
206
538000
3000
Няколко дни по-късно, ние получихме обаждане:
09:16
"Is the dataданни availableна разположение
207
541000
3000
"Дали данните са достъпни,
09:19
and can it be used for reconstructionреконструкция?"
208
544000
4000
и могат ли да се използват за възстановяване?"
09:23
Our answerотговор, of courseкурс, was yes.
209
548000
3000
Нашият отговор, разбира се, беше да.
09:28
Let me leaveоставям you with a finalфинал thought.
210
553000
3000
Нека ви оставя с една мисъл за накрая.
09:31
Our heritageнаследство is much more than
211
556000
3000
Нашето наследство е много повече от
09:34
our collectiveколективен memoryпамет --
212
559000
2000
колективната ни памет --
09:36
it's our collectiveколективен treasureсъкровище.
213
561000
2000
то е нашето колективно съкровище.
09:38
We oweдължа it to our childrenдеца,
214
563000
3000
Дължим го на нашите деца,
09:41
our grandchildrenвнуци and the generationsпоколения
215
566000
2000
нашите внуци и поколенията,
09:43
we will never meetСреща
216
568000
3000
които никога няма да видим,
09:46
to keep it safeсейф
217
571000
2000
да го запазим невредимо
09:48
and to passминавам it alongзаедно.
218
573000
2000
и да го предадем непокътнато.
09:50
Thank you.
219
575000
2000
Благодаря ви.
09:52
(ApplauseАплодисменти)
220
577000
2000
(Ръкопляскане)
09:54
Thank you.
221
579000
2000
Благодаря.
09:56
Thank you.
222
581000
2000
Благодаря ви.
09:58
Thank you.
223
583000
11000
Благодаря.
10:09
Well, I'm stayingпребиваващ here because
224
594000
4000
Аз оставам тук, защото
10:13
we wanted to demonstrateдемонстрира to you
225
598000
3000
искахме да ви демонстрираме
10:16
the powerмощност of this technologyтехнология
226
601000
3000
силата на тази технология,
10:19
and so, while I've been speakingговорещ,
227
604000
3000
така че, докато говорих,
10:22
you have been scannedсканирано.
228
607000
3000
вие бяхте сканирани.
10:25
(LaughterСмях)
229
610000
3000
(Смях)
10:29
The two wizardsмагьосници that I have
230
614000
3000
Двамата магьосници, които имам,
10:32
that are behindзад the curtainзавеса
231
617000
2000
които са зад завесите,
10:34
will help me bringвъвеждат
232
619000
3000
ще помогнат да покажа
10:37
the resultsрезултати on the screenекран.
233
622000
5000
резултата на екрана.
10:45
(ApplauseАплодисменти)
234
630000
7000
(Ръкопляскане)
10:52
This is all in 3D and of courseкурс
235
637000
3000
Това е всичко в 3D и разбира се,
10:55
you can flyлетя throughпрез the cloudоблак of pointsточки.
236
640000
3000
можете да летите през облака от точки.
10:58
You can look at it from on topвръх,
237
643000
2000
Можете да гледате отгоре,
11:00
from the ceilingтаван.
238
645000
2000
от тавана.
11:02
You can look from differentразличен vantageVantage pointsточки,
239
647000
2000
Можете да гледате от различни гледни точки,
11:04
but I'm going to askпитам DougДъг to zoomмащабиране in
240
649000
3000
но ще помоля Дъг да приближи
11:07
on an individualиндивидуален in the crowdтълпа,
241
652000
3000
до едно лице в публиката,
11:10
just to showшоу the amountколичество of detailдетайл
242
655000
3000
само да ви покажа детайлността,
11:13
that we can createсъздавам.
243
658000
3000
която можем да създадем.
11:19
So you have been digitallyцифрово preservedконсервирани
244
664000
3000
Така че вие бяхте дигитално запазени
11:22
in about fourчетирима minutesминути.
245
667000
2000
за около четири минути.
11:24
(LaughterСмях)
246
669000
2000
(Смях)
11:26
I'd like to thank the wizardsмагьосници here.
247
671000
4000
Бих искал да благодаря на магьосниците тук.
11:30
We were very luckyкъсметлия to have
248
675000
3000
Бяхме много щастливи да имаме
11:33
two of our partnersпартньори participateучастие in this:
249
678000
4000
двама от нашите партньори като участници в това:
11:37
the HistoricИсторически ScotlandШотландия,
250
682000
2000
"Историческа Шотландия,"
11:39
and the GlasgowГлазгоу SchoolУчилище of ArtИзкуство.
251
684000
3000
и "Школата по изкуствата в Глазгоу."
11:42
I'd like to alsoсъщо thank personallyлично
252
687000
4000
Бих искал да благодаря лично
11:46
the effortsусилия of DavidДейвид MitchellМичъл,
253
691000
4000
за усилията на Дейвид Мичъл,
11:50
who is the DirectorРежисьор of ConservationОпазване
254
695000
3000
който е директор по опазване
11:53
at HistoricИсторически ScotlandШотландия.
255
698000
2000
в "Историческа Шотландия."
11:55
DavidДейвид.
256
700000
2000
Дейвид.
11:57
(ApplauseАплодисменти)
257
702000
3000
(Ръкопляскане)
12:02
And DougДъг PritchardПричард, who'sкой е the HeadГлавата of
258
707000
2000
И Дъг Причард, който е ръководител по
12:04
VisualizationВизуализация at the GlasgowГлазгоу SchoolУчилище of ArtИзкуство.
259
709000
3000
визуализации в "Школата по изкуствата в Глазгоу."
12:07
Let's give them a handръка.
260
712000
2000
Нека ги аплодираме.
12:09
(ApplauseАплодисменти)
261
714000
3000
(Ръкопляскане)
12:12
Thank you.
262
717000
3000
Благодаря ви.
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Kacyra - Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible.

Why you should listen

As a child, Ben Kacyra was taken to visit the ruins of the ancient city of Nineveh near his home town of Mosul in Iraq, giving him an abiding appreciation for the value of history. So when the Taliban destroyed the Buddhas of Bamiyan in Afghanistan in 2001, the Iraqi-born civil engineer was dismayed. In 2002, he founded California-based nonprofit CyArk in order to apply a highly accurate, portable laser-scanning technology he’d originally developed for monitoring nuclear power plants and other structures – to preserving the world’s cultural heritage sites, what Kacyra calls “our collective human memory”.

CyArk’s methods are fast and accurate: pulsed lasers generate 3D points of clouds, which render surfaces at accuracy to within millimeters. Combined with high-definition photography and traditional surveying techniques these data make it possible to create highly detailed media – photo textured animations, 3D fly-throughs – that digitally preserve our knowledge of heritage sites against natural disaster, war, and neglect, and make them accessible to the world. Among the sites already scanned are ancient sites in Mexico, the leaning tower of Pisa, and Mount Rushmore.

More profile about the speaker
Ben Kacyra | Speaker | TED.com