ABOUT THE SPEAKER
Ben Kacyra - Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible.

Why you should listen

As a child, Ben Kacyra was taken to visit the ruins of the ancient city of Nineveh near his home town of Mosul in Iraq, giving him an abiding appreciation for the value of history. So when the Taliban destroyed the Buddhas of Bamiyan in Afghanistan in 2001, the Iraqi-born civil engineer was dismayed. In 2002, he founded California-based nonprofit CyArk in order to apply a highly accurate, portable laser-scanning technology he’d originally developed for monitoring nuclear power plants and other structures – to preserving the world’s cultural heritage sites, what Kacyra calls “our collective human memory”.

CyArk’s methods are fast and accurate: pulsed lasers generate 3D points of clouds, which render surfaces at accuracy to within millimeters. Combined with high-definition photography and traditional surveying techniques these data make it possible to create highly detailed media – photo textured animations, 3D fly-throughs – that digitally preserve our knowledge of heritage sites against natural disaster, war, and neglect, and make them accessible to the world. Among the sites already scanned are ancient sites in Mexico, the leaning tower of Pisa, and Mount Rushmore.

More profile about the speaker
Ben Kacyra | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Ben Kacyra: Ancient wonders captured in 3D

Ben Kacyra : Des merveilles historiques capturées en 3D

Filmed:
603,659 views

Les monuments historiques nous donnent des indices sur les civilisations étonnantes du passé - mais ils sont menacés par la pollution, la guerre, le manque d'entretien. Ben Kacyra, qui a inventé un système révolutionnaire de scanner 3D, utilise son invention pour numériser et préserver le patrimoine culturel mondial sur des supports d'archives. (Une petite démo à la fin de la présentation)
- Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'd like to startdébut with a shortcourt storyrécit.
0
1000
4000
J'aimerais commencer par une petite histoire
00:20
It's about a little boygarçon
1
5000
2000
C'est l'histoire d'un petit garçon
00:22
whosedont fatherpère was a historyhistoire buffchamois
2
7000
5000
dont le père était un passionné d'histoire
00:27
and who used to take him by the handmain
3
12000
2000
et qui avait l'habitude de le prendre par la main
00:29
to visitvisite the ruinsles ruines of an ancientancien metropolismétropole
4
14000
4000
pour aller visiter les ruines d'une ancienne cité
00:33
on the outskirtsfaubourgs of theirleur campcamp.
5
18000
3000
à la périphérie de leur camp.
00:36
They would always stop by to visitvisite
6
21000
3000
Ils s'arrêtaient toujours pour rendre visite
00:39
these hugeénorme wingedà ailes bullstaureaux that used to guardgarde
7
24000
3000
à ces énormes taureaux ailés qui gardaient
00:42
the gatesportes of that ancientancien metropolismétropole,
8
27000
2000
les portes de cette ancienne cité,
00:44
and the boygarçon used to be scaredeffrayé
9
29000
2000
et le garçon avait peur
00:46
of these wingedà ailes bullstaureaux,
10
31000
2000
de ces taureaux ailés,
00:48
but at the sameMême time they excitedexcité him.
11
33000
2000
mais en même temps ils l'enthousiasmaient.
00:50
And the dadpapa used to use those bullstaureaux
12
35000
2000
Et le père se servait de ces taureaux
00:52
to tell the boygarçon storieshistoires about
13
37000
2000
pour raconter au garçon des histoires sur
00:54
that civilizationcivilisation and theirleur work.
14
39000
4000
cette civilisation et son oeuvre.
00:58
Let's fast-forwardavance rapide to the
15
43000
3000
Faisons une avance rapide jusqu'à
01:01
SanSan FranciscoFrancisco BayBaie AreaZone manybeaucoup decadesdécennies laterplus tard,
16
46000
3000
la baie de San Francisco bien des décennies plus tard
01:04
where I startedcommencé a technologyLa technologie companycompagnie
17
49000
3000
quand j'ai monté une société informatique
01:07
that broughtapporté the worldmonde its first
18
52000
3000
qui a apporté au monde son premier
01:10
3D laserlaser scanningbalayage systemsystème.
19
55000
2000
système de scanner laser 3D.
01:12
Let me showmontrer you how it workstravaux.
20
57000
2000
Laissez-moi vous montrer comment ça fonctionne.
01:14
FemaleFemelle VoiceVoix: Long rangegamme laserlaser scanningbalayage
21
59000
2000
Voix féminine : Le balayage laser à longue portée
01:16
by sendingenvoi out a pulseimpulsion that's a laserlaser beamfaisceau of lightlumière.
22
61000
3000
envoie des impulsions laser.
01:19
The systemsystème measuresles mesures the beam'sde faisceau time of flightvol,
23
64000
2000
Ce système mesure le temps de vol du faisceau
01:21
recordingenregistrement the time it takes for the lightlumière
24
66000
2000
en enregistrant le temps nécessaire à la lumière
01:23
to hitfrappé a surfacesurface and make its returnrevenir.
25
68000
3000
pour atteindre une surface et revenir.
01:26
With two mirrorsmiroirs, the scannerscanner calculatescalcule
26
71000
2000
Avec deux miroirs, le scanner calcule
01:28
the beam'sde faisceau horizontalhorizontal and verticalverticale anglesangles,
27
73000
3000
l'angle horizontal et l'angle vertical du faisceau,
01:31
givingdonnant accurateprécis x, y, and z coordinatescoordonnées.
28
76000
3000
et donne les coordonnées x, y et z précises.
01:34
The pointpoint is then recordedenregistré
29
79000
2000
Le point est alors enregistré
01:36
into a 3D visualizationvisualisation programprogramme.
30
81000
5000
dans un programme de visualisation 3D.
01:41
All of this happensarrive in secondssecondes.
31
86000
3000
Tout ceci se produit en quelques secondes.
01:46
BenBen KacyraKacyra: You can see here,
32
91000
2000
Ben Kacyra : Vous pouvez voir ici que
01:48
these systemssystèmes are extremelyextrêmement fastvite.
33
93000
3000
ces systèmes sont extrêmement rapides.
01:51
They collectcollecte millionsdes millions of pointspoints at a time
34
96000
3000
Ils collectent des millions de points en même temps
01:54
with very highhaute accuracyprécision
35
99000
2000
avec une très grande précision
01:56
and very highhaute resolutionrésolution.
36
101000
2000
et une très grande résolution.
01:58
A surveyorarpenteur-géomètre with traditionaltraditionnel surveyenquête toolsoutils
37
103000
3000
Un géomètre avec des outils traditionnels
02:01
would be hard-pressedaux abois to produceproduire
38
106000
2000
aurait du mal à produire
02:03
maybe 500 pointspoints in a wholeentier day.
39
108000
3000
peut-être 500 points en une journée entière.
02:06
These babiesbébés would be producingproduisant
40
111000
3000
Ces petites merveilles pourraient produire
02:09
something like tenDix thousandmille pointspoints a secondseconde.
41
114000
3000
environ 10 000 points par seconde.
02:12
So, as you can imagineimaginer,
42
117000
2000
Donc comme vous pouvez l'imaginer,
02:14
this was a paradigmparadigme shiftdécalage
43
119000
3000
c'est un changement complet de référence
02:17
in the surveyenquête and constructionconstruction
44
122000
2000
pour l'étude topographique et la construction
02:19
as well as in realityréalité captureCapturer industryindustrie.
45
124000
3000
tout comme pour l'industrie de la capture d'objets réels.
02:26
ApproximatelyEnviron tenDix yearsannées agodepuis,
46
131000
3000
Il y a environ 10 ans,
02:29
my wifefemme and I startedcommencé a foundationfondation to do good,
47
134000
3000
ma femme et moi avons créé une fondation caritative,
02:32
and right about that time,
48
137000
2000
et au même moment,
02:34
the magnificentmagnifique BamiyanBamiyan BuddhasBouddhas,
49
139000
3000
les magnifiques Bouddhas de Bâmiyân
02:37
hundredcent and eightyquatre-vingts footpied tallgrand in AfghanistanAfghanistan,
50
142000
3000
de 50m de haut, en l'Afghanistan,
02:40
were blownsoufflé up by the TalibanTaliban.
51
145000
3000
étaient dynamités par les Talibans.
02:43
They were gonedisparu in an instantinstant.
52
148000
2000
Ils ont disparu en un instant.
02:45
And unfortunatelymalheureusement, there was
53
150000
2000
Et malheureusement, il n'y avait
02:47
no detaileddétaillées documentationDocumentation of these BuddhasBouddhas.
54
152000
2000
aucune description détaillée de ces Bouddhas.
02:49
This clearlyclairement devastateddévasté me,
55
154000
2000
Cela m'a anéanti
02:51
and I couldn'tne pouvait pas help but wondermerveille about
56
156000
2000
et je ne pouvais m'empêcher de penser
02:53
the fatesort of my oldvieux friendscopains, the wingedà ailes bullstaureaux,
57
158000
3000
au sort des mes vieux amis, les taureaux ailés,
02:56
and the fatesort of the manybeaucoup, manybeaucoup
58
161000
3000
et le sort de beaucoup, beaucoup
02:59
heritagepatrimoine sitesdes sites all over the worldmonde.
59
164000
3000
de sites historiques à travers le monde.
03:02
BothTous les deux my wifefemme and I
60
167000
2000
Cela nous a tellement affectés,
03:04
were so touchedtouché by this
61
169000
2000
mon épouse et moi,
03:06
that we decideddécidé to
62
171000
2000
que nous avons décidé
03:08
expanddévelopper the missionmission of our foundationfondation
63
173000
3000
d'étendre la mission de notre fondation
03:11
to includecomprendre digitalnumérique heritagepatrimoine preservationpréservation
64
176000
4000
pour y inclure la conservation numérique du patrimoine historique
03:15
of worldmonde sitesdes sites.
65
180000
2000
de sites à travers le monde.
03:17
We calledappelé the projectprojet CyArkCyArk,
66
182000
3000
Nous avons appelé ce projet CyArk,
03:20
whichlequel standspeuplements for CyberCyber ArchiveArchives.
67
185000
2000
pour Cyber Archive.
03:22
To daterendez-vous amoureux, with the help of
68
187000
2000
A ce jour, avec l'aide
03:24
a globalglobal networkréseau of partnersles partenaires,
69
189000
3000
d'un réseau mondial de partenaires,
03:27
we'venous avons completedterminé closeFermer to fiftycinquante projectsprojets.
70
192000
2000
nous avons terminé près de 50 projets.
03:29
Let me showmontrer you some of them:
71
194000
2000
Laissez-moi vous en présenter certains :
03:31
ChichenChichen ItzaItza,
72
196000
2000
Chichén Itzá
03:33
RapaRapa NuiNui --
73
198000
2000
l'île de Pâques --
03:35
and what you're seeingvoyant here
74
200000
2000
et ce que vous voyez ici
03:37
are the cloudnuage of pointspoints --
75
202000
2000
c'est le nuage de points --
03:39
BabylonBabylone,
76
204000
2000
Babylone
03:41
RosslynRosslyn ChapelChapelle,
77
206000
2000
la chapelle de Rosslyn,
03:43
PompeiiPompéi,
78
208000
2000
Pompéi,
03:45
and our latestdernier projectprojet, MtMT. RushmoreRushmore,
79
210000
2000
et notre tout dernier projet, le Mont Rushmore,
03:47
whichlequel happenedarrivé to be one of
80
212000
2000
qui constitue
03:49
our mostles plus challengingdifficile projectsprojets.
81
214000
2000
l'un des projets les plus difficiles.
03:51
As you see here, we had to developdévelopper
82
216000
2000
Comme vous le voyez ici, nous avons dû développer
03:53
a specialspécial rigplate-forme to bringapporter the scannerscanner
83
218000
3000
une plateforme spéciale pour amener le scanner
03:56
up closeFermer and personalpersonnel.
84
221000
3000
au plus près.
03:59
The resultsrésultats of our work in the fieldchamp
85
224000
3000
Les résultats de notre travail sur le terrain
04:02
are used to produceproduire
86
227000
2000
sont utilisés pour produire
04:04
mediamédias and deliverableslivrables to be used
87
229000
2000
des productions multimédia directement utilisables à destination
04:06
by conservatorsconservateurs-restaurateurs and researchersdes chercheurs.
88
231000
3000
des conservateurs et des chercheurs.
04:09
We alsoaussi produceproduire mediamédias for
89
234000
4000
Nous produisons aussi des supports mulltimedia
04:13
disseminationdissémination to the publicpublic --
90
238000
3000
à destination du public --
04:16
freegratuit throughpar the CyArkCyArk websitesite Internet.
91
241000
3000
gratuitement par le biais du site web de CyArk.
04:19
These would be used for educationéducation,
92
244000
3000
Ils pourront être utilisés pour l'éducation,
04:22
culturalculturel tourismtourisme, etcetc.
93
247000
2000
le tourisme culturel, etc.
04:24
What you're looking at in here
94
249000
2000
Ce que vous voyez maintenant ici
04:26
is a 3D viewertéléspectateur that we developeddéveloppé
95
251000
3000
est la vue 3D que nous avons développée
04:29
that would allowpermettre the displayafficher
96
254000
2000
et qui permet d'afficher
04:31
and manipulationmanipulation of [the] cloudnuage of pointspoints
97
256000
2000
et de manipuler le nuage de points
04:33
in realréal time, cuttingCoupe sectionssections throughpar them
98
258000
3000
en temps réel, en coupant des sections
04:36
and extractingextraction de dimensionsdimensions.
99
261000
2000
et en extrayant des dimensions.
04:38
This happensarrive to be the cloudnuage of pointspoints
100
263000
2000
Ceci est en fait le nuage de points
04:40
for TikalTikal.
101
265000
1000
pour Tikal.
04:41
In here you see a traditionaltraditionnel 2D
102
266000
2000
Ici vous pouvez voir
04:43
architecturalarchitectural engineeringingénierie drawingdessin
103
268000
2000
un dessin architectural traditionnel en 2D
04:45
that's used for preservationpréservation, and of coursecours
104
270000
3000
qui est utilisé pour la conservation, et bien sûr,
04:48
we tell the storieshistoires throughpar fly-throughsFly-Through.
105
273000
3000
nous racontons les histoires à travers des survols.
04:51
And here, this is a fly-throughsurvoler
106
276000
2000
Et ici, c'est le survol
04:53
the cloudnuage of pointspoints of TikalTikal,
107
278000
2000
du nuage de points de Tikal,
04:55
and here you see it renderedrendus
108
280000
3000
et vous voyez le rendu final
04:58
and photo-texturedavec des textures photo with the photographyla photographie
109
283000
2000
texturé grâce aux photos
05:00
that we take of the sitesite.
110
285000
3000
que nous avons prises du site.
05:03
And so this is not a videovidéo.
111
288000
2000
Ceci n'est donc pas une vidéo.
05:05
This is actualréel 3D pointspoints with
112
290000
2000
Ce sont réellement des points 3D avec
05:07
two to threeTrois millimetermillimètre accuracyprécision.
113
292000
3000
une précision de 2 à 3 mm.
05:11
And of coursecours the dataLes données can be used
114
296000
2000
Et bien sûr, ces données peuvent être utilisées
05:13
to developdévelopper 3D modelsdes modèles that are
115
298000
3000
pour développer des modèles 3D
05:16
very accurateprécis and very detaileddétaillées.
116
301000
3000
très précis et très détaillés.
05:19
And here you're looking at a modelmaquette
117
304000
2000
Ici vous voyez un modèle
05:21
that's extractedextrait from the cloudnuage of pointspoints
118
306000
2000
extrait du nuage de points
05:23
for StirlingStirling CastleChâteau.
119
308000
2000
du château de Stirling.
05:25
It's used for studiesétudes, for visualizationvisualisation,
120
310000
3000
On s'en sert pour des études, pour de l'infographie
05:28
as well as for educationéducation.
121
313000
3000
ainsi que pour l'éducation.
05:31
And finallyenfin, we produceproduire mobilemobile appsapplications
122
316000
2000
Et finalement, nous produisons des applications mobiles
05:33
that includecomprendre narratednarration virtualvirtuel toolsoutils.
123
318000
3000
qui incluent des outils de narration.
05:37
The more I got involvedimpliqué
124
322000
3000
Plus je me suis impliqué
05:40
in the heritagepatrimoine fieldchamp,
125
325000
2000
dans le domaine du patrimoine culturel
05:42
the more it becamedevenu clearclair to me
126
327000
3000
et plus il m'est apparu
05:45
that we are losingperdant the sitesdes sites
127
330000
3000
que nous perdons ces sites
05:48
and the storieshistoires fasterPlus vite than we can
128
333000
3000
et ces histoires plus vite que nous ne pouvons
05:51
physicallyphysiquement preservepréserver them.
129
336000
3000
les préserver physiquement.
05:54
Of coursecours, earthquakestremblements de terre
130
339000
2000
Bien sur, les tremblements de terre
05:56
and all the naturalNaturel phenomenaphénomènes --
131
341000
2000
et tous les phénomènes naturels --
05:58
floodsinondations, tornadoestornades, etcetc. --
132
343000
2000
inondations, tornades, etc.--
06:00
take theirleur tollpéage.
133
345000
3000
laissent leurs marques.
06:03
HoweverCependant, what occurredeu lieu to me was
134
348000
3000
Cependant, ce que j'ai réalisé,
06:06
human-causedprovoquées par l’homme destructiondestruction, whichlequel was
135
351000
2000
c'est que la destruction humaine,
06:08
not only causingprovoquant a significantimportant portionportion
136
353000
2000
ne cause pas qu'une partie significative
06:10
of the destructiondestruction, but actuallyréellement
137
355000
3000
de la destruction mais
06:13
it was acceleratingaccélérer.
138
358000
3000
en fait s'accélère.
06:16
This includesinclut arsonincendie criminel,
139
361000
2000
Ceci comprend les incendies volontaires,
06:18
urbanUrbain sprawlétalement urbain,
140
363000
2000
l'expansion urbaine,
06:20
acidacide rainpluie, not to mentionmention
141
365000
3000
les pluies acides, sans oublier
06:23
terrorismterrorisme and warsguerres.
142
368000
2000
le terrorisme et les guerres.
06:25
It was gettingobtenir more and more apparentapparent
143
370000
3000
Il semblait de plus en plus apparent
06:28
that we're fightingcombat a losingperdant battlebataille.
144
373000
2000
que nous menons une bataille perdue d'avance.
06:30
We're losingperdant our sitesdes sites
145
375000
2000
Nous perdons nos sites
06:32
and the storieshistoires,
146
377000
2000
et nos histoires,
06:34
and basicallyen gros we're losingperdant
147
379000
2000
et en gros, nous perdons
06:36
a piecepièce -- and a significantimportant piecepièce --
148
381000
2000
une partie -- une partie significative --
06:38
of our collectivecollectif memoryMémoire.
149
383000
3000
de notre mémoire collective.
06:41
ImagineImaginez us as a humanHumain racecourse
150
386000
2000
Imaginez-nous, la race humaine,
06:43
not knowingconnaissance where we camevenu from.
151
388000
4000
ne sachant pas d'où nous venons.
06:47
LuckilyHeureusement, in the last two or threeTrois decadesdécennies,
152
392000
3000
Heureusement, ces 20 ou 30 dernières années,
06:50
digitalnumérique technologiesles technologies have been developingdéveloppement
153
395000
3000
les technologies numériques se sont développées
06:53
that have helpedaidé us to developdévelopper toolsoutils
154
398000
2000
et nous aident à développer des outils
06:55
that we'venous avons broughtapporté to bearours
155
400000
2000
que nous utilisons
06:57
in the digitalnumérique preservationpréservation,
156
402000
2000
dans la conservation numérique,
06:59
in our digitalnumérique preservationpréservation warguerre.
157
404000
2000
dans notre guerre pour la conservation numérique.
07:01
This includesinclut, for exampleExemple,
158
406000
2000
Ceci comprend, par exemple,
07:03
the 3D laserlaser scanningbalayage systemssystèmes,
159
408000
4000
les systèmes de scanner à laser 3D,
07:07
ever more powerfulpuissant personalpersonnel computersdes ordinateurs,
160
412000
3000
des ordinateurs personnels toujours plus puissants,
07:10
3D graphicsgraphique,
161
415000
2000
l'infographie 3D,
07:12
high-definitionhaute définition digitalnumérique photographyla photographie,
162
417000
3000
la photographie numérique haute définition,
07:15
not to mentionmention the InternetInternet.
163
420000
3000
sans oublier Internet.
07:18
Because of this acceleratedaccéléré
164
423000
2000
A cause du rythme accéléré
07:20
pacerythme of destructiondestruction,
165
425000
2000
de cette destruction,
07:22
it becamedevenu clearclair to us that we needednécessaire
166
427000
2000
il est devenu évident pour nous que nous avions besoin
07:24
to challengedéfi ourselvesnous-mêmes and our partnersles partenaires
167
429000
3000
de relever le défi, nous et nos partenaires,
07:27
to accelerateaccélérer our work.
168
432000
2000
d'accélérer notre travail.
07:29
And we createdcréé a projectprojet
169
434000
2000
Et nous avons créé le projet
07:31
we call the CyArkCyArk 500 ChallengeDéfi --
170
436000
3000
que nous appelons Défi CyArk 500 --
07:34
and that is to digitallynumériquement preservepréserver
171
439000
3000
qui consiste à conserver numériquement
07:37
500 WorldMonde HeritagePatrimoine SitesSites
172
442000
3000
500 sites du patrimoine mondial
07:40
in fivecinq yearsannées.
173
445000
2000
en 5 ans.
07:42
We do have the technologyLa technologie
174
447000
2000
Nous avons la technologie
07:44
that's scaleableévolutive,
175
449000
2000
qui peut évoluer,
07:46
and our networkréseau of globalglobal partnersles partenaires
176
451000
4000
et notre réseau de partenaires à travers le monde
07:50
has been expandingexpansion and can be expandedétendu
177
455000
3000
s'est agrandi
07:53
at a rapidrapide ratetaux,
178
458000
2000
et peut s'agrandir très vite,
07:55
so we're comfortableconfortable
179
460000
2000
donc nous sommes confiants
07:57
that this tasktâche can be accomplishedaccompli.
180
462000
3000
pour que cette tâche puisse être accomplie.
08:00
HoweverCependant, to me, the 500 is
181
465000
3000
Cependant, pour moi, les 500 sont
08:03
really just the first 500.
182
468000
4000
uniquement les 500 premières.
08:07
In ordercommande to sustainsoutenir our work into the futureavenir,
183
472000
4000
Afin de poursuivre notre travail dans l'avenir,
08:11
we use technologyLa technologie centerscentres
184
476000
3000
nous utilisons des centres technologiques
08:14
where we partnerpartenaire with
185
479000
3000
où nous faisons équipe avec
08:17
locallocal universitiesles universités and collegescollèges
186
482000
2000
des universités locales et des facultés
08:19
to take the technologyLa technologie to them,
187
484000
3000
pour leur apporter cette technologie
08:22
wherebypar lequel they then can help us
188
487000
3000
et qu'ils nous aident ensuite
08:25
with digitalnumérique preservationpréservation of theirleur heritagepatrimoine sitesdes sites,
189
490000
3000
dans la conservation numérique de leurs sites culturels,
08:28
and at the sameMême time, it givesdonne them
190
493000
3000
et dans le même temps, cela leur donne
08:31
the technologyLa technologie to benefitavantage from in the futureavenir.
191
496000
4000
la technologie dont ils pourront tirer profit dans l'avenir.
08:35
Let me closeFermer with anotherun autre shortcourt storyrécit.
192
500000
4000
Permettez-moi de finir avec une autre petite histoire.
08:39
Two yearsannées agodepuis, we were approachedapproché
193
504000
2000
Il y a 2 ans, nous avons été approchés
08:41
by a partnerpartenaire of oursles notres to digitallynumériquement preservepréserver
194
506000
3000
par un de nos partenaires pour conserver numériquement
08:44
an importantimportant heritagepatrimoine sitesite,
195
509000
2000
un important site historique,
08:46
a UNESCOUNESCO heritagepatrimoine sitesite in UgandaL’Ouganda,
196
511000
3000
un site historique de l'UNESCO en Ouganda
08:49
the RoyalRoyal KasubiKasubi TombsTombes.
197
514000
3000
les tombeaux des rois du Buganda à Kasubi.
08:52
The work was doneterminé successfullyavec succès in the fieldchamp,
198
517000
3000
Le travail sur le terrain a été un réel succès,
08:55
and the dataLes données was archivedarchivées
199
520000
2000
et les données ont été archivées
08:57
and publiclyau public disseminateddisséminée
200
522000
2000
et distribuées au public
08:59
throughpar the CyArkCyArk websitesite Internet.
201
524000
3000
par le biais du site de CyArk.
09:02
Last MarchMars,
202
527000
2000
Au mois de mars dernier,
09:04
we receivedreçu very sadtriste newsnouvelles.
203
529000
3000
nous avons reçu une triste nouvelle.
09:07
The RoyalRoyal TombsTombes had been destroyeddétruit
204
532000
3000
Les tombeaux des rois avaient été détruits
09:10
by suspectedsoupçonné arsonincendie criminel.
205
535000
3000
dans un incendie probablement volontaire.
09:13
A fewpeu daysjournées laterplus tard, we receivedreçu a call:
206
538000
3000
Quelques jours plus tard, nous avons reçu un appel:
09:16
"Is the dataLes données availabledisponible
207
541000
3000
"Est-ce que les données sont disponibles
09:19
and can it be used for reconstructionreconstruction?"
208
544000
4000
et peuvent être utilisées pour la reconstruction?"
09:23
Our answerrépondre, of coursecours, was yes.
209
548000
3000
Notre réponse, bien sûr, a été "oui".
09:28
Let me leavelaisser you with a finalfinal thought.
210
553000
3000
Laissez-moi vous quitter avec une dernière pensée.
09:31
Our heritagepatrimoine is much more than
211
556000
3000
Notre héritage est bien plus que
09:34
our collectivecollectif memoryMémoire --
212
559000
2000
notre simple mémoire collective --
09:36
it's our collectivecollectif treasureTrésor.
213
561000
2000
c'est aussi notre trésor collectif.
09:38
We owedevoir it to our childrenles enfants,
214
563000
3000
Nous devons à nos enfants,
09:41
our grandchildrenpetits enfants and the generationsgénérations
215
566000
2000
nos petits-enfants et les générations
09:43
we will never meetrencontrer
216
568000
3000
que nous ne rencontrerons jamais
09:46
to keep it safesûr
217
571000
2000
de le protéger
09:48
and to passpasser it alongle long de.
218
573000
2000
et de le transmettre.
09:50
Thank you.
219
575000
2000
Merci
09:52
(ApplauseApplaudissements)
220
577000
2000
(Applaudissement)
09:54
Thank you.
221
579000
2000
Merci
09:56
Thank you.
222
581000
2000
Merci
09:58
Thank you.
223
583000
11000
Merci
10:09
Well, I'm stayingrester here because
224
594000
4000
Bien, je reste ici parce que
10:13
we wanted to demonstratedémontrer to you
225
598000
3000
nous voulons vous montrer
10:16
the powerPuissance of this technologyLa technologie
226
601000
3000
la puissance de cette technologie
10:19
and so, while I've been speakingParlant,
227
604000
3000
et donc, pendant que je parlais,
10:22
you have been scannedscanné.
228
607000
3000
vous avez été scannés.
10:25
(LaughterRires)
229
610000
3000
(Rires)
10:29
The two wizardsAssistants that I have
230
614000
3000
Les deux magiciens que j'ai ici
10:32
that are behindderrière the curtainrideau
231
617000
2000
qui sont derrière le rideau
10:34
will help me bringapporter
232
619000
3000
vont m'aider à vous montrer
10:37
the resultsrésultats on the screenécran.
233
622000
5000
les résultats sur l'écran.
10:45
(ApplauseApplaudissements)
234
630000
7000
(Applaudissements)
10:52
This is all in 3D and of coursecours
235
637000
3000
Tout cela est en 3D et bien sûr,
10:55
you can flymouche throughpar the cloudnuage of pointspoints.
236
640000
3000
vous pouvez voler à travers le nuage de points.
10:58
You can look at it from on topHaut,
237
643000
2000
Vous pouvez le regarder d'en haut,
11:00
from the ceilingplafond.
238
645000
2000
depuis le plafond.
11:02
You can look from differentdifférent vantageVantage pointspoints,
239
647000
2000
Vous pouvez regarder sous différents angles,
11:04
but I'm going to askdemander DougDoug to zoomZoom in
240
649000
3000
mais je vais demander à Doug de zoomer
11:07
on an individualindividuel in the crowdfoule,
241
652000
3000
sur une personne du public,
11:10
just to showmontrer the amountmontant of detaildétail
242
655000
3000
juste pour vous montrer la quantité de détails
11:13
that we can createcréer.
243
658000
3000
que nous pouvons créer.
11:19
So you have been digitallynumériquement preservedpréservés
244
664000
3000
Vous avez donc été conservés numériquement
11:22
in about fourquatre minutesminutes.
245
667000
2000
en à peu près 4 minutes.
11:24
(LaughterRires)
246
669000
2000
(Rires)
11:26
I'd like to thank the wizardsAssistants here.
247
671000
4000
J'aimerais remercier les magiciens ici présents.
11:30
We were very luckychanceux to have
248
675000
3000
Nous avons eu une très grande chance que
11:33
two of our partnersles partenaires participateparticiper in this:
249
678000
4000
deux de nos partenaires participent à cet évènement :
11:37
the HistoricHistorique ScotlandEcosse,
250
682000
2000
l'agence écossaise des Monuments historiques
11:39
and the GlasgowGlasgow SchoolÉcole of ArtArt.
251
684000
3000
et l'Ecole d'Art de Glasgow.
11:42
I'd like to alsoaussi thank personallypersonnellement
252
687000
4000
Je voudrais aussi remercier personnellement
11:46
the effortsefforts of DavidDavid MitchellMitchell,
253
691000
4000
les efforts de David Mitchell,
11:50
who is the DirectorDirecteur of ConservationConservation
254
695000
3000
Directeur du programme de conservation
11:53
at HistoricHistorique ScotlandEcosse.
255
698000
2000
de l'agence écossaise des Monuments historiques.
11:55
DavidDavid.
256
700000
2000
David.
11:57
(ApplauseApplaudissements)
257
702000
3000
(Applaudissement)
12:02
And DougDoug PritchardPritchard, who'squi est the HeadTête of
258
707000
2000
Et Doug Pritchard, qui est à la tête du département
12:04
VisualizationVisualisation at the GlasgowGlasgow SchoolÉcole of ArtArt.
259
709000
3000
d'infographie à l'école d'Art de Glasgow.
12:07
Let's give them a handmain.
260
712000
2000
Applaudissons-les !
12:09
(ApplauseApplaudissements)
261
714000
3000
(Applaudissements)
12:12
Thank you.
262
717000
3000
Merci
Translated by Meryl Ducray
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Kacyra - Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible.

Why you should listen

As a child, Ben Kacyra was taken to visit the ruins of the ancient city of Nineveh near his home town of Mosul in Iraq, giving him an abiding appreciation for the value of history. So when the Taliban destroyed the Buddhas of Bamiyan in Afghanistan in 2001, the Iraqi-born civil engineer was dismayed. In 2002, he founded California-based nonprofit CyArk in order to apply a highly accurate, portable laser-scanning technology he’d originally developed for monitoring nuclear power plants and other structures – to preserving the world’s cultural heritage sites, what Kacyra calls “our collective human memory”.

CyArk’s methods are fast and accurate: pulsed lasers generate 3D points of clouds, which render surfaces at accuracy to within millimeters. Combined with high-definition photography and traditional surveying techniques these data make it possible to create highly detailed media – photo textured animations, 3D fly-throughs – that digitally preserve our knowledge of heritage sites against natural disaster, war, and neglect, and make them accessible to the world. Among the sites already scanned are ancient sites in Mexico, the leaning tower of Pisa, and Mount Rushmore.

More profile about the speaker
Ben Kacyra | Speaker | TED.com