ABOUT THE SPEAKER
Ben Kacyra - Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible.

Why you should listen

As a child, Ben Kacyra was taken to visit the ruins of the ancient city of Nineveh near his home town of Mosul in Iraq, giving him an abiding appreciation for the value of history. So when the Taliban destroyed the Buddhas of Bamiyan in Afghanistan in 2001, the Iraqi-born civil engineer was dismayed. In 2002, he founded California-based nonprofit CyArk in order to apply a highly accurate, portable laser-scanning technology he’d originally developed for monitoring nuclear power plants and other structures – to preserving the world’s cultural heritage sites, what Kacyra calls “our collective human memory”.

CyArk’s methods are fast and accurate: pulsed lasers generate 3D points of clouds, which render surfaces at accuracy to within millimeters. Combined with high-definition photography and traditional surveying techniques these data make it possible to create highly detailed media – photo textured animations, 3D fly-throughs – that digitally preserve our knowledge of heritage sites against natural disaster, war, and neglect, and make them accessible to the world. Among the sites already scanned are ancient sites in Mexico, the leaning tower of Pisa, and Mount Rushmore.

More profile about the speaker
Ben Kacyra | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Ben Kacyra: Ancient wonders captured in 3D

Ben Kacyra: Antike Wunder in 3D erfasst

Filmed:
603,659 views

Antike Monumente geben uns Hinweise auf erstaunliche Zivilisationen der Vergangenheit – aber sie sind bedroht durch Verschmutzung, Krieg und Vernachlässigung. Ben Kacyra, der ein bahnbrechendes 3D-Scanningsystem erfunden hat, benutzt seine Erfindung dazu, das Weltkulturerbe zu scannen und im Detail zu erhalten. (Sehen Sie eine kleine Demonstration am Ende.)
- Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'd like to startAnfang with a shortkurz storyGeschichte.
0
1000
4000
Ich möchte mit einer kurzen Geschichte beginnen.
00:20
It's about a little boyJunge
1
5000
2000
Sie handelt von einem kleinen Jungen,
00:22
whosederen fatherVater was a historyGeschichte buffBuff
2
7000
5000
dessen Vater ein Fan von Geschichte war.
00:27
and who used to take him by the handHand
3
12000
2000
Der nahm ihn bei der Hand,
00:29
to visitBesuch the ruinsRuine of an ancientAntike metropolisMetropole
4
14000
4000
um die Ruinen einer uralten Metropole zu besuchen,
00:33
on the outskirtsStadtrand of theirihr campLager.
5
18000
3000
am Rande ihres Camps.
00:36
They would always stop by to visitBesuch
6
21000
3000
Sie hielten immer an, um die riesigen,
00:39
these hugeenorm wingedgeflügelte bullsBullen that used to guardbewachen
7
24000
3000
geflügelten Bullen zu besuchen, die
00:42
the gatesTore of that ancientAntike metropolisMetropole,
8
27000
2000
die Tore der uralten Metropole bewachten.
00:44
and the boyJunge used to be scarederschrocken
9
29000
2000
Und der Junge hatte dann immer Angst
00:46
of these wingedgeflügelte bullsBullen,
10
31000
2000
vor diesen geflügelten Bullen,
00:48
but at the samegleich time they excitedaufgeregt him.
11
33000
2000
aber gleichzeitig fand er sie auch aufregend.
00:50
And the dadPapa used to use those bullsBullen
12
35000
2000
Und der Vater benutzte diese Bullen,
00:52
to tell the boyJunge storiesGeschichten about
13
37000
2000
um dem Jungen Geschichten zu erzählen
00:54
that civilizationZivilisation and theirihr work.
14
39000
4000
über jene Zivilisation und ihre Werke.
00:58
Let's fast-forwardschneller Vorlauf to the
15
43000
3000
Nun im Schnelldurchlauf vorwärts zur
01:01
SanSan FranciscoFrancisco BayBucht AreaBereich manyviele decadesJahrzehnte laterspäter,
16
46000
3000
San Francisco Bay Area viele Jahrzehnte später,
01:04
where I startedhat angefangen a technologyTechnologie companyUnternehmen
17
49000
3000
wo ich eine Technologiefirma gründete,
01:07
that broughtgebracht the worldWelt its first
18
52000
3000
die der Welt das erste
01:10
3D laserLaser- scanningScannen systemSystem.
19
55000
2000
3D-Laser-Scanningsystem brachte.
01:12
Let me showShow you how it worksWerke.
20
57000
2000
Lassen Sie mich Ihnen zeigen, wie es funktioniert.
01:14
FemaleWeiblich VoiceStimme: Long rangeAngebot laserLaser- scanningScannen
21
59000
2000
Weibliche Stimme: Weitreichendes Laserscanning
01:16
by sendingSenden out a pulseImpuls that's a laserLaser- beamStrahl of lightLicht.
22
61000
3000
durch das Senden eines Impulses in Form eines Laserlichtstrahls.
01:19
The systemSystem measuresMaßnahmen the beam'sder Strahl time of flightFlug,
23
64000
2000
Das System misst die Flugzeit des Strahls
01:21
recordingAufzeichnung the time it takes for the lightLicht
24
66000
2000
und zeichnet auf, wie lange das Licht braucht
01:23
to hitschlagen a surfaceOberfläche and make its returnRückkehr.
25
68000
3000
um auf eine Oberfläche zu treffen und zurückzukehren.
01:26
With two mirrorsSpiegel, the scannerScanner calculatesberechnet
26
71000
2000
Mit zwei Spiegeln berechnet der Scanner
01:28
the beam'sder Strahl horizontalhorizontal and verticalvertikal anglesWinkel,
27
73000
3000
die horizontalen und vertikalen Winkel des Strahls
01:31
givinggeben accurategenau x, y, and z coordinatesKoordinaten.
28
76000
3000
und gibt exakte Koordinaten von x, y, und z.
01:34
The pointPunkt is then recordedverzeichnet
29
79000
2000
Der Punkt wird dann in einem
01:36
into a 3D visualizationVisualisierung programProgramm.
30
81000
5000
3D-Visualisierungsprogramm festgehalten.
01:41
All of this happensdas passiert in secondsSekunden.
31
86000
3000
All dies passiert binnen Sekunden.
01:46
BenBen KacyraKacyra: You can see here,
32
91000
2000
Ben Kacyra: Sie können hier sehen,
01:48
these systemsSysteme are extremelyäußerst fastschnell.
33
93000
3000
dass diese Systeme extrem schnell sind.
01:51
They collectsammeln millionsMillionen of pointsPunkte at a time
34
96000
3000
Sie sammeln Millionen von Messpunkten
01:54
with very highhoch accuracyGenauigkeit
35
99000
2000
mit sehr grosser Exaktheit
01:56
and very highhoch resolutionAuflösung.
36
101000
2000
und sehr hoher Auflösung.
01:58
A surveyorLandvermesser with traditionaltraditionell surveyUmfrage toolsWerkzeuge
37
103000
3000
Ein Vermesser mit traditionellen Geräten
02:01
would be hard-pressedgebeutelten to produceproduzieren
38
106000
2000
könnte mit Mühe vielleicht
02:03
maybe 500 pointsPunkte in a wholeganze day.
39
108000
3000
500 Punkte an einem Tag erfassen.
02:06
These babiesBabys would be producingproduzierend
40
111000
3000
Diese Kleinen erfassen
02:09
something like tenzehn thousandtausend pointsPunkte a secondzweite.
41
114000
3000
so etwa 10,000 Punkte pro Sekunde.
02:12
So, as you can imaginevorstellen,
42
117000
2000
Sie können sich also vorstellen,
02:14
this was a paradigmParadigma shiftVerschiebung
43
119000
3000
dass dies ein Paradigmenwechsel war
02:17
in the surveyUmfrage and constructionBau
44
122000
2000
für die Bereiche Vermessung und Bau,
02:19
as well as in realityWirklichkeit captureErfassung industryIndustrie.
45
124000
3000
sowie für Reality Capture, das Abbilden der Realität.
02:26
ApproximatelyCa. tenzehn yearsJahre agovor,
46
131000
3000
Vor etwa 10 Jahren
02:29
my wifeEhefrau and I startedhat angefangen a foundationStiftung to do good,
47
134000
3000
gründeten meine Frau und ich eine Stiftung, um Gutes zu tun.
02:32
and right about that time,
48
137000
2000
Und genau zu dieser Zeit
02:34
the magnificentherrlich BamiyanBamiyan BuddhasBuddhas,
49
139000
3000
wurden die prächtigen Bamiyan Buddhas,
02:37
hundredhundert and eightyachtzig footFuß tallhoch in AfghanistanAfghanistan,
50
142000
3000
180 Fuss hoch in Afghanistan,
02:40
were blowngeblasen up by the TalibanTaliban.
51
145000
3000
von der Taliban gesprengt.
02:43
They were goneWeg in an instantsofortig.
52
148000
2000
Sie waren in einem Augenblick verschwunden.
02:45
And unfortunatelyUnglücklicherweise, there was
53
150000
2000
Und bedauerlicherweise waren diese
02:47
no detailedAusführliche documentationDokumentation of these BuddhasBuddhas.
54
152000
2000
Buddhas nicht im Detail dokumentiert.
02:49
This clearlydeutlich devastatedverwüstet me,
55
154000
2000
Das war niederschmetternt für mich
02:51
and I couldn'tkonnte nicht help but wonderWunder about
56
156000
2000
und ich begann mich zu fragen, wie es
02:53
the fateSchicksal of my oldalt friendsFreunde, the wingedgeflügelte bullsBullen,
57
158000
3000
um meine alten Freunde stand, die geflügelten Bullen,
02:56
and the fateSchicksal of the manyviele, manyviele
58
161000
3000
und auch um viele viele andere
02:59
heritageErbe sitesStandorte all over the worldWelt.
59
164000
3000
Kulturerbestätten auf der ganzen Welt.
03:02
BothBeide my wifeEhefrau and I
60
167000
2000
Wir beide, meine Frau und ich,
03:04
were so touchedberührt by this
61
169000
2000
waren so gerührt,
03:06
that we decidedbeschlossen to
62
171000
2000
dass wir uns dazu entschieden,
03:08
expanderweitern the missionMission of our foundationStiftung
63
173000
3000
den Auftrag unserer Stiftung auszuweiten
03:11
to includeeinschließen digitaldigital heritageErbe preservationErhaltung
64
176000
4000
auf die digitale Erhaltung von Kulturerbe
03:15
of worldWelt sitesStandorte.
65
180000
2000
auf der Welt.
03:17
We callednamens the projectProjekt CyArkCyArk,
66
182000
3000
Wir nannten das Projekt CyArk,
03:20
whichwelche standssteht for CyberCyber ArchiveArchiv.
67
185000
2000
das steht für Cyber Archive.
03:22
To dateDatum, with the help of
68
187000
2000
Bis heute, mit der Hilfe eines
03:24
a globalglobal networkNetzwerk of partnersPartner,
69
189000
3000
weltweiten Verbundes von Partnern,
03:27
we'vewir haben completedabgeschlossen closeschließen to fiftyfünfzig projectsProjekte.
70
192000
2000
haben wir knapp 50 Projekte abgeschlossen.
03:29
Let me showShow you some of them:
71
194000
2000
Lassen Sie mich Ihnen einige davon zeigen:
03:31
ChichenChichen ItzaItza,
72
196000
2000
Chichen Itza,
03:33
RapaRapa NuiNui --
73
198000
2000
Rapa Nui –
03:35
and what you're seeingSehen here
74
200000
2000
und was Sie hier sehen,
03:37
are the cloudWolke of pointsPunkte --
75
202000
2000
sind die Punktwolken für –
03:39
BabylonBabylon,
76
204000
2000
Babylon,
03:41
RosslynRosslyn ChapelKapelle,
77
206000
2000
die Rosslyn-Kapelle,
03:43
PompeiiPompeji,
78
208000
2000
Pompeii,
03:45
and our latestneueste projectProjekt, MtMt. RushmoreRushmore,
79
210000
2000
und unser neustes Projekt, Mount Rushmore.
03:47
whichwelche happenedpassiert to be one of
80
212000
2000
Das war eines unserer
03:49
our mostdie meisten challengingherausfordernd projectsProjekte.
81
214000
2000
schwierigsten Projekte.
03:51
As you see here, we had to developentwickeln
82
216000
2000
Wie Sie hier sehen, mussten wir
03:53
a specialbesondere rigRig to bringbringen the scannerScanner
83
218000
3000
eine spezielle Ausrüstung entwickeln,
03:56
up closeschließen and personalpersönlich.
84
221000
3000
um den Scanner nahe genug heran zu bringen.
03:59
The resultsErgebnisse of our work in the fieldFeld
85
224000
3000
Die Resultate unserer Arbeit vor Ort
04:02
are used to produceproduzieren
86
227000
2000
dienen zur Erstellung von
04:04
mediaMedien and deliverablesErgebnisse to be used
87
229000
2000
Medien und Arbeiten, die von
04:06
by conservatorsRestauratoren and researchersForscher.
88
231000
3000
Restauratoren und Forschern benutzt werden.
04:09
We alsoebenfalls produceproduzieren mediaMedien for
89
234000
4000
Wir produzieren auch Medien für
04:13
disseminationVerbreitung to the publicÖffentlichkeit --
90
238000
3000
die Öffentlichkeit –
04:16
freefrei throughdurch the CyArkCyArk websiteWebseite.
91
241000
3000
kostenlos zugänglich auf der CyArk Website.
04:19
These would be used for educationBildung,
92
244000
3000
Diese können benutzt werden für Bildung,
04:22
culturalkulturell tourismTourismus, etcetc.
93
247000
2000
Kulturtourismus, etc.
04:24
What you're looking at in here
94
249000
2000
Hier sehen wir
04:26
is a 3D viewerZuschauer that we developedentwickelt
95
251000
3000
einen 3D-Viewer, den wir entwickelt haben.
04:29
that would allowzulassen the displayAnzeige
96
254000
2000
Er erlaubt uns die Wiedergabe
04:31
and manipulationManipulation of [the] cloudWolke of pointsPunkte
97
256000
2000
und Manipulation der Punktwolke
04:33
in realecht time, cuttingSchneiden sectionsAbschnitte throughdurch them
98
258000
3000
in Echtzeit, Betrachtung im Schnitt
04:36
and extractingExtrahieren von dimensionsMaße.
99
261000
2000
und Auszug von Maßen.
04:38
This happensdas passiert to be the cloudWolke of pointsPunkte
100
263000
2000
Dies ist die Punktwolke
04:40
for TikalTikal.
101
265000
1000
für Tikal.
04:41
In here you see a traditionaltraditionell 2D
102
266000
2000
Hier sehen Sie eine herkömmliche
04:43
architecturalArchitektur engineeringIngenieurwesen drawingZeichnung
103
268000
2000
2D-Konstruktionszeichnung,
04:45
that's used for preservationErhaltung, and of courseKurs
104
270000
3000
die zur Bestandserhaltung dient. Und natürlich
04:48
we tell the storiesGeschichten throughdurch fly-throughsFliege-Durchführungen.
105
273000
3000
erzählen wir Geschichten mit fly-through.
04:51
And here, this is a fly-throughDurchflug
106
276000
2000
Und das hier ist der Flug
04:53
the cloudWolke of pointsPunkte of TikalTikal,
107
278000
2000
durch die Punktwolke für Tikal.
04:55
and here you see it renderedgerendert
108
280000
3000
Und hier sehen Sie das Rendering
04:58
and photo-texturedFoto-strukturiert with the photographyFotografie
109
283000
2000
und mit Fototextur der Fotos,
05:00
that we take of the siteStandort.
110
285000
3000
die wir vor Ort machen.
05:03
And so this is not a videoVideo.
111
288000
2000
Und dies ist kein Video.
05:05
This is actualtatsächlich 3D pointsPunkte with
112
290000
2000
Dies sind tatsächliche 3D-Messpunkte
05:07
two to threedrei millimeterMillimeter accuracyGenauigkeit.
113
292000
3000
mit 2-3 mm Genauigkeit.
05:11
And of courseKurs the dataDaten can be used
114
296000
2000
Natürlich können die Daten auch dazu genutzt werden,
05:13
to developentwickeln 3D modelsModelle that are
115
298000
3000
3D-Modelle zu entwickeln,
05:16
very accurategenau and very detailedAusführliche.
116
301000
3000
die sehr exakt und sehr detailliert sind.
05:19
And here you're looking at a modelModell-
117
304000
2000
Und hier sehen Sie ein Modell,
05:21
that's extractedextrahiert from the cloudWolke of pointsPunkte
118
306000
2000
abgeleitet von der Punktwolke
05:23
for StirlingStirling CastleSchloss.
119
308000
2000
für Stirling Castle.
05:25
It's used for studiesStudien, for visualizationVisualisierung,
120
310000
3000
Das wird für Studien, Visualisierung
05:28
as well as for educationBildung.
121
313000
3000
und auch Bildungszwecke genutzt.
05:31
And finallyendlich, we produceproduzieren mobileMobile appsApps
122
316000
2000
Und schliesslich produzieren wir auch mobile Apps,
05:33
that includeeinschließen narratederzählt virtualvirtuell toolsWerkzeuge.
123
318000
3000
wie virtuelle Anwendungen mit Erzählern.
05:37
The more I got involvedbeteiligt
124
322000
3000
Je mehr ich mich mit dem
05:40
in the heritageErbe fieldFeld,
125
325000
2000
kulturellen Erbe beschäftigte,
05:42
the more it becamewurde clearklar to me
126
327000
3000
umso klarer wurde mir, dass wir
05:45
that we are losingverlieren the sitesStandorte
127
330000
3000
die Kulturerbestätten und ihre Geschichten
05:48
and the storiesGeschichten fasterschneller than we can
128
333000
3000
schneller verlieren, als wir sie
05:51
physicallyphysisch preserveerhalten them.
129
336000
3000
physisch erhalten können.
05:54
Of courseKurs, earthquakesErdbeben
130
339000
2000
Natürlich fordern Erdbeben ihren Tribut,
05:56
and all the naturalnatürlich phenomenaPhänomene --
131
341000
2000
und alle Naturphänomene –
05:58
floodsÜberschwemmungen, tornadoesTornados, etcetc. --
132
343000
2000
Fluten, Tornados,
06:00
take theirihr tollMaut.
133
345000
3000
und so weiter.
06:03
HoweverJedoch, what occurredaufgetreten to me was
134
348000
3000
Mir fiel jedoch auf, dass
06:06
human-causedMenschen verursachten destructionZerstörung, whichwelche was
135
351000
2000
die Zerstörung durch den Menschen
06:08
not only causingverursacht a significantsignifikant portionPortion
136
353000
2000
nicht nur ein erheblicher Teil
06:10
of the destructionZerstörung, but actuallytatsächlich
137
355000
3000
der Zerstörung war, sondern sogar
06:13
it was acceleratingbeschleunigend.
138
358000
3000
noch zunahm.
06:16
This includesbeinhaltet arsonBrandstiftung,
139
361000
2000
Dies beinhaltet Brandstiftung,
06:18
urbanstädtisch sprawlZersiedelung,
140
363000
2000
Ausdehnung der Städte,
06:20
acidAcid rainRegen, not to mentionerwähnen
141
365000
3000
sauren Regen, ganz zu schweigen von
06:23
terrorismTerrorismus and warsKriege.
142
368000
2000
Terrorismus und Kriegen.
06:25
It was gettingbekommen more and more apparentscheinbare
143
370000
3000
Es wurde immer offensichtlicher,
06:28
that we're fightingKampf a losingverlieren battleSchlacht.
144
373000
2000
dass wir nicht gewinnen können.
06:30
We're losingverlieren our sitesStandorte
145
375000
2000
Wir verlieren unsere Stätten
06:32
and the storiesGeschichten,
146
377000
2000
und ihre Gechichten.
06:34
and basicallyGrundsätzlich gilt we're losingverlieren
147
379000
2000
Im Grunde verlieren wir
06:36
a pieceStück -- and a significantsignifikant pieceStück --
148
381000
2000
ein Stück, ein erhebliches Stück,
06:38
of our collectivekollektiv memoryErinnerung.
149
383000
3000
unseres kollektiven Gedächtnisses.
06:41
ImagineStellen Sie sich vor us as a humanMensch raceRennen
150
386000
2000
Stellen Sie sich uns als eine Menschheit vor,
06:43
not knowingzu wissen where we camekam from.
151
388000
4000
die nicht weiss, woher sie kommt.
06:47
LuckilyZum Glück, in the last two or threedrei decadesJahrzehnte,
152
392000
3000
Glücklicherweise wurden in den letzten 20 oder 30 Jahren
06:50
digitaldigital technologiesTechnologien have been developingEntwicklung
153
395000
3000
digitale Technologien entwickelt,
06:53
that have helpedhalf us to developentwickeln toolsWerkzeuge
154
398000
2000
die uns geholfen haben, Intrumente zu entwickeln,
06:55
that we'vewir haben broughtgebracht to bearBär
155
400000
2000
die wir anwenden für die
06:57
in the digitaldigital preservationErhaltung,
156
402000
2000
digitale Bestandserhaltung,
06:59
in our digitaldigital preservationErhaltung warKrieg.
157
404000
2000
unseren Krieg der digitalen Erhaltung.
07:01
This includesbeinhaltet, for exampleBeispiel,
158
406000
2000
Dies beinhaltet zum Beispiel
07:03
the 3D laserLaser- scanningScannen systemsSysteme,
159
408000
4000
3D-Laserscanning-Systeme,
07:07
ever more powerfulmächtig personalpersönlich computersComputer,
160
412000
3000
immer leistungsstärkere Computer,
07:10
3D graphicsGrafik,
161
415000
2000
3D-Graphiken,
07:12
high-definitionHD- digitaldigital photographyFotografie,
162
417000
3000
HD Digitalfotografie
07:15
not to mentionerwähnen the InternetInternet.
163
420000
3000
und natürlich das Internet.
07:18
Because of this acceleratedbeschleunigt
164
423000
2000
Wegen der beschleunigten
07:20
paceTempo of destructionZerstörung,
165
425000
2000
Geschwindigkeit der Zerstörung
07:22
it becamewurde clearklar to us that we needederforderlich
166
427000
2000
wurde es deutlich, dass wir uns
07:24
to challengeHerausforderung ourselvesuns selbst and our partnersPartner
167
429000
3000
und unsere Partner dazu anspornen müssen
07:27
to acceleratebeschleunigen our work.
168
432000
2000
unsere Arbeit schneller zu machen.
07:29
And we createderstellt a projectProjekt
169
434000
2000
Und wir schufen ein Projekt,
07:31
we call the CyArkCyArk 500 ChallengeHerausforderung --
170
436000
3000
das wir CyArk 500 challenge nennen –
07:34
and that is to digitallydigital preserveerhalten
171
439000
3000
wir wollen innerhalb von 5 Jahren
07:37
500 WorldWelt HeritageErbe SitesStandorte
172
442000
3000
500 Weltkulturerbestätten
07:40
in fivefünf yearsJahre.
173
445000
2000
digital erhalten.
07:42
We do have the technologyTechnologie
174
447000
2000
Wir haben Technologie,
07:44
that's scaleableskalierbare,
175
449000
2000
die skalierbar ist,
07:46
and our networkNetzwerk of globalglobal partnersPartner
176
451000
4000
und unser Netzwerk globaler Partner
07:50
has been expandingerweitert and can be expandederweitert
177
455000
3000
hat sich vergrössert und kann schnell
07:53
at a rapidschnell ratePreis,
178
458000
2000
vergrössert werden.
07:55
so we're comfortablegemütlich
179
460000
2000
So sind wir zuversichtlich,
07:57
that this taskAufgabe can be accomplishederreicht.
180
462000
3000
dass diese Aufgabe zu schaffen ist.
08:00
HoweverJedoch, to me, the 500 is
181
465000
3000
Für mich jedoch sind diese 500
08:03
really just the first 500.
182
468000
4000
nur die ersten 500.
08:07
In orderAuftrag to sustainaushalten our work into the futureZukunft,
183
472000
4000
Um unsere Arbeit in Zukunft aufrechtzuerhalten,
08:11
we use technologyTechnologie centersZentren
184
476000
3000
arbeiten wir mit Technologiezentren,
08:14
where we partnerPartner with
185
479000
3000
in denen wir mit
08:17
locallokal universitiesUniversitäten and collegesHochschulen
186
482000
2000
Universitäten und Colleges vor Ort zusammenarbeiten
08:19
to take the technologyTechnologie to them,
187
484000
3000
und ihnen unsere Technologie bringen.
08:22
wherebywobei they then can help us
188
487000
3000
Sie können uns dann helfen
08:25
with digitaldigital preservationErhaltung of theirihr heritageErbe sitesStandorte,
189
490000
3000
bei der digitalen Erhaltung ihrer Kulturerbestätten.
08:28
and at the samegleich time, it givesgibt them
190
493000
3000
Und gleichzeitig gibt dies ihnen auch
08:31
the technologyTechnologie to benefitVorteil from in the futureZukunft.
191
496000
4000
die Technologie, die sie in Zukunft nutzen können.
08:35
Let me closeschließen with anotherein anderer shortkurz storyGeschichte.
192
500000
4000
Lassen Sie mich mit noch einer Geschichte enden.
08:39
Two yearsJahre agovor, we were approachedangegangen
193
504000
2000
Vor zwei Jahren wandte sich einer
08:41
by a partnerPartner of oursunsere to digitallydigital preserveerhalten
194
506000
3000
unserer Partner an uns,
08:44
an importantwichtig heritageErbe siteStandort,
195
509000
2000
eine bedeutende Kulturstätte digital zu bewahren,
08:46
a UNESCOUNESCO heritageErbe siteStandort in UgandaUganda,
196
511000
3000
ein UNESCO Weltkulturerbe in Uganda,
08:49
the RoyalRoyal KasubiKasubi TombsGräber.
197
514000
3000
die Royal Kasubi Tombs.
08:52
The work was doneerledigt successfullyerfolgreich in the fieldFeld,
198
517000
3000
Die Arbeit vor Ort war erfolgreich abgeschlossen,
08:55
and the dataDaten was archivedarchiviert
199
520000
2000
die Daten waren archiviert
08:57
and publiclyöffentlich disseminatedverbreitet
200
522000
2000
und veröffentlicht
08:59
throughdurch the CyArkCyArk websiteWebseite.
201
524000
3000
auf der CyArk Website.
09:02
Last MarchMärz,
202
527000
2000
Letzten März erreichte uns
09:04
we receivedempfangen very sadtraurig newsNachrichten.
203
529000
3000
dann eine sehr traurige Nachricht.
09:07
The RoyalRoyal TombsGräber had been destroyedkaputt gemacht
204
532000
3000
Die Royal Tombs waren zerstört worden,
09:10
by suspectedvermutlich arsonBrandstiftung.
205
535000
3000
vermutlich durch Brandstiftung.
09:13
A fewwenige daysTage laterspäter, we receivedempfangen a call:
206
538000
3000
Einige Tage später kam ein Anruf:
09:16
"Is the dataDaten availableverfügbar
207
541000
3000
"Sind die Daten erhältlich
09:19
and can it be used for reconstructionWiederaufbau?"
208
544000
4000
und kann man sie zum Wiederaufbau benutzen?"
09:23
Our answerAntworten, of courseKurs, was yes.
209
548000
3000
Unsere Antwort war natürlich Ja.
09:28
Let me leaveverlassen you with a finalFinale thought.
210
553000
3000
Noch ein letzter Gedanke zum Abschluss.
09:31
Our heritageErbe is much more than
211
556000
3000
Unser Kulturerbe ist viel mehr
09:34
our collectivekollektiv memoryErinnerung --
212
559000
2000
als unser kollektives Gedächtnis –
09:36
it's our collectivekollektiv treasureSchatz.
213
561000
2000
es ist unser kollektiver Schatz.
09:38
We oweverdanken it to our childrenKinder,
214
563000
3000
Wir schulden es unseren Kindern,
09:41
our grandchildrenEnkelkinder and the generationsGenerationen
215
566000
2000
unseren Enkelkindern und den Generationen,
09:43
we will never meetTreffen
216
568000
3000
die wir nie treffen werden,
09:46
to keep it safeSafe
217
571000
2000
es zu bewahren
09:48
and to passbestehen it alongeine lange.
218
573000
2000
und es weiterzugeben.
09:50
Thank you.
219
575000
2000
Danke.
09:52
(ApplauseApplaus)
220
577000
2000
(Applaus)
09:54
Thank you.
221
579000
2000
Danke.
09:56
Thank you.
222
581000
2000
Danke.
09:58
Thank you.
223
583000
11000
Danke.
10:09
Well, I'm stayingbleiben here because
224
594000
4000
Ich bleibe hier, weil
10:13
we wanted to demonstratezeigen to you
225
598000
3000
ich Ihnen die Leistung
10:16
the powerLeistung of this technologyTechnologie
226
601000
3000
dieser Technologie demonstrieren möchte.
10:19
and so, while I've been speakingApropos,
227
604000
3000
Während ich sprach
10:22
you have been scannedgescannt.
228
607000
3000
wurden Sie also gescannt.
10:25
(LaughterLachen)
229
610000
3000
(Gelächter)
10:29
The two wizardsAssistenten that I have
230
614000
3000
Die zwei Spezialisten
10:32
that are behindhinter the curtainVorhang
231
617000
2000
hinter dem Vorhang
10:34
will help me bringbringen
232
619000
3000
werden mir helfen,
10:37
the resultsErgebnisse on the screenBildschirm.
233
622000
5000
das Resultat auf den Bildschirm zu bringen.
10:45
(ApplauseApplaus)
234
630000
7000
(Applaus)
10:52
This is all in 3D and of courseKurs
235
637000
3000
Dies ist alles in 3D und natürlich
10:55
you can flyFliege throughdurch the cloudWolke of pointsPunkte.
236
640000
3000
kann man durch die Punktwolke fliegen.
10:58
You can look at it from on topoben,
237
643000
2000
Sie können es sich von oben ansehen,
11:00
from the ceilingDecke.
238
645000
2000
von der Decke aus.
11:02
You can look from differentanders vantageVantage pointsPunkte,
239
647000
2000
Sie können es aus verschiedenen Blickwinkeln betrachten,
11:04
but I'm going to askFragen DougDoug to zoomZoomen in
240
649000
3000
aber ich werde Doug bitten, auf eine
11:07
on an individualPerson in the crowdMenge,
241
652000
3000
Person in der Menge zu zoomen,
11:10
just to showShow the amountMenge of detailDetail
242
655000
3000
um zu zeigen, wie viele Details
11:13
that we can createerstellen.
243
658000
3000
wir einfangen können.
11:19
So you have been digitallydigital preservederhalten
244
664000
3000
Sie wurden also digital konserviert
11:22
in about fourvier minutesProtokoll.
245
667000
2000
in ungefähr 4 Minuten.
11:24
(LaughterLachen)
246
669000
2000
(Gelächter)
11:26
I'd like to thank the wizardsAssistenten here.
247
671000
4000
Ich möchte den Spezialisten hier danken.
11:30
We were very luckyglücklich to have
248
675000
3000
Wir hatten das Glück, dass
11:33
two of our partnersPartner participatesich beteiligen in this:
249
678000
4000
zwei unserer Partner hier mitgemacht haben:
11:37
the HistoricHistorische ScotlandSchottland,
250
682000
2000
Historic Scotland
11:39
and the GlasgowGlasgow SchoolSchule of ArtKunst.
251
684000
3000
und Glasgow School of Art.
11:42
I'd like to alsoebenfalls thank personallypersönlich
252
687000
4000
Ich möchte mich auch persönlich bedanken
11:46
the effortsBemühungen of DavidDavid MitchellMitchell,
253
691000
4000
bei David Mitchell für seine Bemühungen.
11:50
who is the DirectorRegisseur of ConservationErhaltung
254
695000
3000
Er ist Director of Conservation
11:53
at HistoricHistorische ScotlandSchottland.
255
698000
2000
von Historic Scotland.
11:55
DavidDavid.
256
700000
2000
David.
11:57
(ApplauseApplaus)
257
702000
3000
(Applaus)
12:02
And DougDoug PritchardPritchard, who'swer ist the HeadKopf of
258
707000
2000
Und Dank an Doug Pritchard, Leiter Visualisation
12:04
VisualizationVisualisierung at the GlasgowGlasgow SchoolSchule of ArtKunst.
259
709000
3000
an der Glasgow School of Art.
12:07
Let's give them a handHand.
260
712000
2000
Applaus für sie.
12:09
(ApplauseApplaus)
261
714000
3000
(Applaus)
12:12
Thank you.
262
717000
3000
Vielen Dank.
Translated by Tonia David
Reviewed by Karin Friedli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Kacyra - Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible.

Why you should listen

As a child, Ben Kacyra was taken to visit the ruins of the ancient city of Nineveh near his home town of Mosul in Iraq, giving him an abiding appreciation for the value of history. So when the Taliban destroyed the Buddhas of Bamiyan in Afghanistan in 2001, the Iraqi-born civil engineer was dismayed. In 2002, he founded California-based nonprofit CyArk in order to apply a highly accurate, portable laser-scanning technology he’d originally developed for monitoring nuclear power plants and other structures – to preserving the world’s cultural heritage sites, what Kacyra calls “our collective human memory”.

CyArk’s methods are fast and accurate: pulsed lasers generate 3D points of clouds, which render surfaces at accuracy to within millimeters. Combined with high-definition photography and traditional surveying techniques these data make it possible to create highly detailed media – photo textured animations, 3D fly-throughs – that digitally preserve our knowledge of heritage sites against natural disaster, war, and neglect, and make them accessible to the world. Among the sites already scanned are ancient sites in Mexico, the leaning tower of Pisa, and Mount Rushmore.

More profile about the speaker
Ben Kacyra | Speaker | TED.com