ABOUT THE SPEAKER
Rainn Wilson - Actor, writer
Rainn Wilson is an actor, writer and co-creator of media and production company SoulPancake.

Why you should listen

Rainn Wilson is best known for playing Dwight Schrute on NBC's Emmy-winning show, "The Office." He has also acted in Super, CootiesJuno, Monsters vs. Aliens and The Rocker, among other movies.

Wilson co-founded SoulPancake, a media company that seeks to tackle "life's big questions." He's a board member of Mona Foundation and co-founded Lidè, an educational initiative in rural Haiti that empowers young, at-risk women through the arts.

More profile about the speaker
Rainn Wilson | Speaker | TED.com
TED Studio

Rainn Wilson: Ideas worth dating

Рейн Уилсън: Идеи заслужаващи срещи

Filmed:
938,687 views

Да бъдеш сам оказва влияние. Чувствате че е време да се направи реална връзка? Трето колело с Рейн Уилсън (звезда на "Офисът"), когато той се среща с някои от най-добрите идеи на TED.com, и да откриете вашата перфектна "идея половинка" по протежение на пътя.
- Actor, writer
Rainn Wilson is an actor, writer and co-creator of media and production company SoulPancake. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:01
(MusicМузика)
0
1277
3067
(Музика)
00:06
RainnRainn WilsonУилсън: It takes
its tollдан, beingсъщество aloneсам.
1
6002
2604
Рейн Уилсън: Не е лесно да си сам.
00:09
I'm a little bitмалко lostзагубен,
2
9937
1183
Аз съм малко загубен,
00:11
and it's finallyнакрая time
to make a realреален connectionВръзка.
3
11144
2913
крайно време е да направя истинска връзка.
00:14
Who am I?
4
14663
1156
Кой съм аз?
00:16
(DrumsБарабани)
5
16171
1676
(Барабани)
00:18
I'm a singleединичен whiteбял maleмъжки,
6
18495
1769
Аз съм неженен бял мъж,
00:20
45 yearsгодини of ageвъзраст.
7
20288
1853
на 45 години.
00:22
I love animalsживотни.
8
22165
1423
Обичам животните.
00:24
GainfullyЕ employedнает.
9
24283
1498
Добре платен на работа.
00:26
I'm a people personчовек.
10
26860
1352
Харесвам хората.
00:29
I keep fitгоден.
11
29771
1332
В добра форма съм.
00:32
Who am I looking for?
12
32795
1247
Кого търся?
00:34
I'm looking for my ideaидея mateкапитан.
13
34446
2525
Търся моята идея партньор.
00:37
Are you that ideaидея
that matchesмачове with who I really am?
14
37531
2854
Ти ли си тази идея която пасва
кой наистина съм аз?
00:40
(VideoВидео) RonРон FinleyФинли: How would you feel
15
40409
1857
(Видео) Рон Финли: Как ще се чувстваш
00:42
if you had no accessдостъп to healthyздрав foodхрана?
16
42290
2555
ако нямаш достъп до здравословна храна?
00:44
GardeningГрадинарство is the mostнай-много therapeuticтерапевтичен
and defiantупорит actакт you can do.
17
44869
5563
Градинарството е най-терапевтичния
и дързък акт с който може да се заемете.
00:52
RWRW: WowУау, we sure are gettingполучаване на
our fingersпръстите dirtyмръсен for a first dateдата, huh?
18
52994
3255
РУ: Уау, ние със сигурност изцапваме
пръстите си за първа среща, а?
00:56
RFRF: GardeningГрадинарство is the mostнай-много therapeuticтерапевтичен
and defiantупорит actакт you can do.
19
56273
3778
РФ: Градинарството е най-терапевтичния
и дързък акт с който може да се заемете.
01:00
People in these areasобласти --
they're exposedизложен to crappyкреп foodхрана.
20
60075
2668
Хората в тези райони -
те са изложени на лоша храна.
Искам хората да знаят,
че отглеждането на собствена храна
01:02
I want people to know
that growingнарастващ your ownсобствен foodхрана
21
62767
2268
01:05
is like printingпечатане your ownсобствен moneyпари.
22
65059
1548
е като печатане на собствени пари.
01:06
RWRW: You're like a foodхрана superheroсупергерой!
23
66631
1587
РУ: Ти си като хранителен супергерой!
01:08
RFRF: FoodХрана is the problemпроблем
and foodхрана is the solutionрешение.
24
68242
2323
РФ: Храната е проблемът
и храната е решението.
01:10
(MusicМузика)
25
70589
1677
(Музика)
01:12
ErinЕрин McKeanМаккийн: I'm a lexicographerлексикограф.
26
72290
1583
Ерин МакКийн: Аз съм лексикограф.
01:13
My jobработа is to put everyвсеки wordдума
possibleвъзможен into the dictionaryречник.
27
73897
3640
Моята работа е да се сложи всяка
възможна дума в речника.
01:17
RWRW: I love wordsдуми, too --
28
77561
1340
РУ: Аз също обичам думите -
01:18
just as much as any lexi-ta-tographerLexi-ta-tographer.
29
78925
2611
също толкова колкото който и да е
лекси-та-тограф.
Какво става, ако обичаш една дума
която току що сте измислили,
01:22
What if you love a wordдума
that you've just madeизработен up,
30
82517
2413
01:24
like -- I don't know -- "scuberfinklesscuberfinkles"?
31
84954
1936
като - не знам - "скуберфинкълс"?
01:26
BeauBeau LottoТото: Do you think you see realityреалност?
32
86914
1983
Бо Лото: Мислиш ли че виждаш реалността?
01:28
RWRW: Well, I'm a little
nearsightedкъсоглед, but yeah.
33
88921
2307
РУ: Ами, аз съм малко
късоглед, но да.
01:31
BLBL: Well, you can't -- I mean,
34
91252
1500
БЛ: Тогава, не можеш...
01:32
your brainмозък has no accessдостъп to this worldсвят.
35
92776
1947
мозъкът ти няма достъп до този свят.
01:34
In factфакт, even the sensoryсетивен informationинформация
that your eyesочи are receivingполучаване,
36
94747
3233
Всъщност, дори сензорната информация
която получават очите,
01:38
your earsушите are receivingполучаване,
37
98004
1157
която получават ушите,
е напълно безсмислена защото това
може да означава каквото и да е.
01:39
is completelyнапълно meaninglessбезсмислен
because it could mean anything.
38
99185
2674
01:41
That treeдърво could be a largeголям objectобект farдалече away
39
101883
2719
Това дърво може да бъде голям обект
надалеч
01:44
or a smallмалък objectобект up closeблизо,
40
104626
1314
или малък обект наблизо,
01:45
and your brainмозък has no way of knowingпознаване.
41
105964
1943
и мозъкът ти няма начин да го знае.
01:47
RWRW: OnceВеднъж I thought I saw BigfootЙети
but it was just a GermanНемски shepherdовчар.
42
107931
3210
РУ: Веднъж си мислех, че видях Йети,
но бе само немска овчарка.
01:51
IsabelИзабел BehnckeБенке IzquierdoИзкиердо: BonobosБонобо
are, togetherзаедно with chimpanzeesшимпанзетата,
43
111165
3137
Изабел Бенке Изкиердо: Бонобо
са, заедно с шимпанзетата,
вашите най-близки живи роднини.
01:54
your closestнай-близо livingжив relativesроднини.
44
114326
1471
01:55
BonobosБонобо have frequentчесто срещан and promiscuousбезразборен sexсекс
45
115821
2544
Бонобо правят чест и безразборен секс,
01:58
to manageуправлявам conflictконфликт
and solveрешавам socialсоциален issuesвъпроси.
46
118389
3052
за да се справят с конфликти
и да решават социални проблеми.
02:01
RWRW: I'm just curiousлюбопитен:
47
121465
1724
РУ: Любопитно ми е:
02:03
Do we have any conflictконфликт
that needsпотребности managingуправление на
48
123213
2190
Имаме ли конфликт,
който се нуждае от справяне
02:05
or socialсоциален issuesвъпроси to resolveрешение?
49
125427
2016
или социални проблеми за разрешаване?
02:07
IBIМБИ: RememberЗапомни --
you're on a dateдата with my ideaидея,
50
127467
3242
ИБИ: Запомнете -
вие сте на среща с моята идея,
02:10
not me.
51
130733
1188
не с мен.
Джейн МакГонигъл: Това е лицето на
някой, който противно на всички очаквания,
02:13
JaneДжейн McGonigalМакгонигал: This is the faceлице
of someoneнякой who, againstсрещу all oddsшансове,
52
133228
3202
02:16
is on the vergeгранича of an epicепос winпечеля.
53
136454
1762
е на ръба на една епична победа.
02:18
RWRW: An epicепос winпечеля?
54
138240
1201
РУ: Епична победа?
02:19
JMJM: An epicепос winпечеля is an outcomeизход
so extraordinarilyизключително positiveположителен,
55
139465
3604
ДМ: Една епична победа е
толкова изключително положителна,
02:23
you didn't even know it was possibleвъзможен
untilдо you achievedпостигнати it.
56
143093
3377
че дори не знаехте, че е възможна
докато не я постигнахте.
02:28
You're not makingприготвяне the faceлице.
57
148331
1437
Не правите физиономията.
02:32
You're makingприготвяне the "I'm not
good at life" faceлице.
58
152672
2787
Правите физиономия
"Не съм добър в живота".
РУ: Артър, искам да съм наистина
откровен с теб.
02:35
RWRW: ArthurАртър, I want to be
really honestчестен with you.
59
155483
2270
02:37
I am seeingвиждане other ideasидеи. OK?
60
157777
2095
Срещам се с други идеи. Ок?
02:39
I'm datingзапознанства around.
61
159896
1157
Срещам се с доста други.
02:41
That's the situationситуация.
62
161077
1285
Това е ситуацията.
Артър Бенджамин: Ще кажа следното:
02:42
ArthurАртър BenjaminБенджамин: I'd say this:
63
162779
1452
02:44
MathematicsМатематика is not just solvingрешаване for x,
64
164255
2429
Математиката не е просто решаване на х,
02:46
it's alsoсъщо figuringфигуриращ out why.
65
166708
2134
тя също отговаря защо.
02:49
RWRW: Do you want to get some pieпай?
66
169734
1543
РУ: Искате ли малко пай?
02:51
ABAB: PiPI?
67
171301
1154
АБ: Пай/пи?
02:52
3.14159265358979 --
68
172479
4374
3.14159265358979 --
02:56
ReggieРеджи WattsВата: If we're going
to do something,
69
176877
3144
Реджи Уотс: Ако ще правим нещо,
03:00
we'veние имаме got to just make a decisionрешение.
70
180045
1827
трябва просто да вземем решение.
03:01
Because withoutбез a decisionрешение
we're left powerlessбезсилен.
71
181896
2545
Защото без решение оставаме безсилни.
03:04
WithoutБез powerмощност,
72
184465
1272
Без сила,
03:06
we have nothing to supplyзахранване
73
186230
2512
нямаме какво да допринесем
03:08
the chainверига of those who are trulyнаистина curiousлюбопитен
74
188766
2312
на тези, които са наистина любопитни
03:11
to solveрешавам all of our currentтекущ conditionsусловия.
75
191102
2258
да разрешат всичките ни
сегашни състояния.
03:14
RWRW: And, "If you chooseизбирам not to decideреши,
76
194242
2041
РУ: И "ако решите да не вземете решения,
03:16
you still have madeизработен a choiceизбор" -- RushРъш.
77
196307
2127
все още сте направили избор" - Ръш.
ДМ: Да!
03:19
JMJM: Yes!
78
199172
1160
Това е лицето което трябва да видим
03:20
This is the faceлице we need to see
79
200356
1511
на милионите решаващи проблеми
в световен мащаб,
03:21
on millionsмилиони of problemпроблем solversрешаватели worldwideв световен мащаб,
80
201891
2094
03:24
as we try to tackleсправи the challengesпредизвикателства
of the nextследващия centuryвек.
81
204009
3029
опитвайки се да се справим с
предизвикателствата на следващия век.
РУ: Тогава, всеки плаща за себе си?
03:29
RWRW: So, are we going DutchХоландски?
82
209149
1324
03:30
ABAB: 3846264338327950
83
210497
4947
АБ: 3846264338327950
03:35
28841...
84
215468
2260
28841...
03:38
971?
85
218907
1199
971?
РУ: Една вечер, искаш ли да отидем
на кино или нещо подобно?
03:40
RWRW: One night, want to go
to a movieфилм or something?
86
220458
2353
03:42
RFRF: HellАда, no! Let's go plantрастение some shitлайна!
87
222835
1878
РФ: Не за Бога! Нека да засеем нещо!
03:44
RWRW: Let's plantрастение some shitлайна!
88
224737
1243
РУ: Да засадим някои неща!
03:46
Good, now what is this that I'm plantingзасаждане?
89
226004
1977
Добре, ами сега какво засявам?
03:48
BonobosБонобо!
90
228005
1156
Бонобо!
03:49
IBIМБИ: BonobosБонобо! (LaughsСмее се)
91
229185
2138
ИБИ: Бонобо! (Смях)
03:51
BonobosБонобо.
92
231347
1349
Бонобо.
03:52
RWattsRWatts: UmUM, interestedзаинтересован much?
93
232720
2917
РУатс: Хм, заинтересувани ли сте?
03:56
RWRW: I want to have your ideaидея babyбебе.
94
236904
1715
РУ: Искам да имам идеята ти бейби.
03:59
RWattsRWatts: Well, you know
what they say in RussiaРусия.
95
239130
2967
Р Уатс: Добре, знаеш какво казват в Русия.
04:02
RWRW: HmHM?
96
242121
1155
РУ: Да?
04:03
RWattsRWatts: "scuberfincklescuberfinckle."
97
243300
1309
РУ: "Скуберфинкъл".
04:04
(BottlesБутилки clinkзатворническа килия)
98
244633
2000
(Наздравица)
Translated by Darina Stoyanova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rainn Wilson - Actor, writer
Rainn Wilson is an actor, writer and co-creator of media and production company SoulPancake.

Why you should listen

Rainn Wilson is best known for playing Dwight Schrute on NBC's Emmy-winning show, "The Office." He has also acted in Super, CootiesJuno, Monsters vs. Aliens and The Rocker, among other movies.

Wilson co-founded SoulPancake, a media company that seeks to tackle "life's big questions." He's a board member of Mona Foundation and co-founded Lidè, an educational initiative in rural Haiti that empowers young, at-risk women through the arts.

More profile about the speaker
Rainn Wilson | Speaker | TED.com