ABOUT THE SPEAKER
David Agus - Cancer Doctor
Although a highly-accomplished conventional doctor, David Agus has embraced the future of medicine and is constantly exploring ways that new technologies can help in the fight against cancer.

Why you should listen

David Agus is a medical doctor and a Professor of Medicine at the University of Southern California. However, he is also the founder of a couple of game-changing medical initiatives. In 2006, he co-founded Navigenics with Dietrich Stephan, Ph.D., to form a company that would provide people with their individual genetic information, allowing them to act on any predispositions to disease that they might have and prevent onset. He also founded Oncology.com which was the largest cancer Internet resource and community.

Dr. Agus’ research is focused on the application of proteomics and genomics in the study of cancer, as well as developing new therapeutic treatments for cancer. He serves as Director of the USC Center for Applied Molecular Medicine and the USC Westside Prostate Cancer Center. Agus is also the recipient of several honors and awards, including the American Cancer Society Physician Research Award, a Clinical Scholar Award from the Sloan-Kettering Institute and the International Myeloma Foundation Visionary Science Award.

More profile about the speaker
David Agus | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

David Agus: A new strategy in the war on cancer

Дейвид Ейгъс: Нова стратегия във войната срещу рака

Filmed:
830,903 views

Дейвид Ейгъс обяснява, че по традиция лечението на рак е било късогледо съсредоточено върху провинилите се индивидуални клетки. Той предлага нов, интердисциплинарен подход, при който се използват нетипични лекарства, компютърно моделиране и протеинов анализ за лечение и анализиране на цялото тяло.
- Cancer Doctor
Although a highly-accomplished conventional doctor, David Agus has embraced the future of medicine and is constantly exploring ways that new technologies can help in the fight against cancer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a cancerрак doctorлекар, and I walkedвървеше out of my officeофис
0
0
3000
Аз съм онколог. Излязох от кабинета си
00:18
and walkedвървеше by the pharmacyаптека in the hospitalболница threeтри or fourчетирима yearsгодини agoпреди,
1
3000
4000
и минах покрай аптеката в болницата преди три-четири години,
00:22
and this was the coverПокрийте of FortuneFortune magazineсписание
2
7000
3000
а това беше корицата на списание "Форчън",
00:25
sittingседнал in the windowпрозорец of the pharmacyаптека.
3
10000
2000
изложено на витрината на аптеката.
00:27
And so, as a cancerрак doctorлекар, you look at this,
4
12000
2000
Като онколог поглеждаш това
00:29
and you get a little bitмалко downheartedобезсърчен.
5
14000
2000
и се обезсърчаваш малко.
00:31
But when you startначало to readПрочети the articleстатия by CliffКлиф,
6
16000
3000
Но когато започнеш да четеш статията от Клиф -
00:34
who himselfсебе си is a cancerрак survivorСървайвър,
7
19000
2000
самият той оцелял от рака,
00:36
who was savedспасени by a clinicalклиничен trialпробен период
8
21000
2000
който бил спасен от едно клинично изпитание,
00:38
where his parentsродители droveизпъди him from NewНов YorkЙорк CityГрад to upstateсеверната част на щата NewНов YorkЙорк
9
23000
4000
при което родителите му го закарали от Ню Йорк до северната част на щата Ню Йорк,
00:42
to get an experimentalекспериментален therapyтерапия for --
10
27000
2000
за да получи експериментална терапия за...
00:44
at the time -- Hodgkin'sНа Ходжкин diseaseболест, whichкойто savedспасени his life,
11
29000
3000
по онова време... болестта на Ходжкин, която му спасила живота.
00:47
he makesправи remarkableзабележителен pointsточки here.
12
32000
3000
Изтъква забележителни аргументи там.
00:50
And the pointточка of the articleстатия was that we have gottenнамерила
13
35000
3000
А същността на статията беше, че сме станали
00:53
reductionistредукционисти in our viewизглед of biologyбиология,
14
38000
3000
редукционисти във възгледа си за биологията,
00:56
in our viewизглед of cancerрак.
15
41000
2000
във възгледа си за рака.
00:58
For the last 50 yearsгодини, we have focusedфокусирани on treatingлечение
16
43000
3000
През последните 50 години сме се съсредоточавали
01:01
the individualиндивидуален geneген
17
46000
2000
върху лечение на индивидуалния ген,
01:03
in understandingразбиране cancerрак, not in controllingконтролинг cancerрак.
18
48000
3000
в разбиране на рака, а не в контролиране на рака.
01:06
So, this is an astoundingпоразителен tableмаса.
19
51000
3000
Това е поразителна таблица.
01:09
And this is something that soberssobers us in our fieldполе everydayвсеки ден
20
54000
3000
И нещо, което ни отрезвява всекидневно в нашата област
01:12
in that, obviouslyочевидно, we'veние имаме madeизработен remarkableзабележителен impactsвъздействия
21
57000
2000
поради това, че очевидно сме оказали забележително влияние
01:14
on cardiovascularсърдечносъдов diseaseболест,
22
59000
2000
върху сърдечно-съдовите заболявания.
01:16
but look at cancerрак. The deathсмърт rateскорост in cancerрак
23
61000
3000
Но погледнете рака. Смъртността при рака
01:19
in over 50 yearsгодини hasn'tне е changedпроменен.
24
64000
3000
не се е променяла от над 50 години.
01:22
We'veНие сме madeизработен smallмалък winsпобеди in diseasesзаболявания like chronicхронична myelogenousмиелогенна leukemiaлевкемия,
25
67000
4000
Спечелили сме малки победи при заболявания като хронична миелогенна левкемия -
01:26
where we have a pillхапче that can put 100 percentна сто of people in remissionремисия,
26
71000
3000
имаме хапче, което може да постави сто процента от хората в ремисия.
01:29
but in generalобщ, we haven'tима не madeизработен an impactвъздействие at all in the warвойна on cancerрак.
27
74000
6000
Но като цяло не сме прездизвикали никакъв ефект във войната с рака.
01:35
So, what I'm going to tell you todayднес,
28
80000
3000
Днес ще ви разкажа малка част
01:38
is a little bitмалко of why I think that's the caseслучай,
29
83000
3000
за причините, поради които смятам, че случаят е такъв,
01:41
and then go out of my comfortкомфорт zoneзона
30
86000
2000
а после ще изляза от зоната на удобството
01:43
and tell you where I think it's going,
31
88000
3000
и ще ви кажа накъде според мен вървят нещата
01:46
where a newнов approachподход -- that we hopeнадявам се to pushтласък forwardнапред
32
91000
3000
за един нов подход, който се надяваме да тласнем напред
01:49
in termsусловия of treatingлечение cancerрак.
33
94000
4000
по отношение лечението на рака.
01:53
Because this is wrongпогрешно.
34
98000
3000
Защото не трябва да е така.
01:56
So, what is cancerрак, first of all?
35
101000
2000
И така - първо, какво е рак?
01:58
Well, if one has a massмаса or an abnormalнеобичайни bloodкръв valueстойност, you go to a doctorлекар,
36
103000
5000
Ами, ако човек има маса или абнормална кръвна стойност, отива на лекар.
02:03
they stickпръчка a needleигла in.
37
108000
2000
Той забива игла.
02:05
They way we make the diagnosisдиагноза todayднес is by patternмодел recognitionпризнаване:
38
110000
4000
Начинът, по който поставяме диагноза днес, е чрез разпознаване на модела.
02:09
Does it look normalнормален? Does it look abnormalнеобичайни?
39
114000
4000
Нормален ли изглежда той? Абнормален ли е?
02:13
So, that pathologistпатолог is just like looking at this plasticпластмаса bottleбутилка.
40
118000
3000
Този патолог е точно като да гледаш тази пластмасова бутилка.
02:16
This is a normalнормален cellклетка. This is a cancerрак cellклетка.
41
121000
3000
Това е нормална клетка. Това е ракова клетка.
02:19
That is the state-of-the-artсъстоянието на най-съвременните todayднес in diagnosingДиагностициране на cancerрак.
42
124000
5000
Това е сегашното състояние на нещата в диагностицирането на рака.
02:24
There's no molecularмолекулен testтест,
43
129000
3000
Няма молекулен тест.
02:27
there's no sequencingсеквениране of genesгени that was referredпосочена to yesterdayвчера,
44
132000
3000
Няма секвентиране на гени, за което беше загатнато вчера.
02:30
there's no fancyфантазия looking at the chromosomesхромозоми.
45
135000
3000
Няма измислено разглеждане на хромозомите.
02:33
This is the state-of-the-artсъстоянието на най-съвременните and how we do it.
46
138000
3000
Това е начинът, по който го правим сега.
02:36
You know, I know very well, as a cancerрак doctorлекар, I can't treatлечение advancedнапреднал cancerрак.
47
141000
6000
Знаете ли, много добре ми е известно, като онколог, че не мога да лекувам рак в напреднал стадий.
02:42
So, as an asideнастрана, I firmlyтвърдо believe in the fieldполе of tryingопитвайки to identifyидентифициране cancerрак earlyрано.
48
147000
7000
Но твърдо вярвам в областта на ранното идентифициране на рака.
02:49
It is the only way you can startначало to fightбитка cancerрак, is by catchingпривлекателен it earlyрано.
49
154000
5000
Това е единственият начин да започнеш да се бориш с рака - като го хванеш рано.
02:54
We can preventпредотвратявам mostнай-много cancersрак.
50
159000
3000
Можем да предотвратим повечето случаи на рак.
02:57
You know, the previousпредишен talk alludedспоменах to preventingпредотвратяване heartсърце diseaseболест.
51
162000
3000
Предишният разговор се позоваваше на предотвратяване на сърдечните заболявания.
03:00
We could do the sameедин и същ in cancerрак.
52
165000
2000
Бихме могли да правим същото за рака.
03:02
I co-foundedсъосновател a companyкомпания calledНаречен NavigenicsNavigenics,
53
167000
2000
Бях съдружник при основаването на една фирма - "Навигеникс",
03:04
where, if you spitшиш into a tubeтръба --
54
169000
2000
където, ако плюеш в епруветка,
03:06
and we can look look at 35 or 40 geneticгенетичен markersмаркери for diseaseболест,
55
171000
6000
можем да разгледаме 35-40 генетични маркери за болести -
03:12
all of whichкойто are delayabledelayable in manyмного of the cancersрак --
56
177000
2000
всички те са отлагаеми при много случаи на рак.
03:14
you startначало to identifyидентифициране what you could get,
57
179000
4000
Започва идентифициране на онова, което може да се получи,
03:18
and then we can startначало to work to preventпредотвратявам them.
58
183000
3000
а после започваме да работим за предотвратяването им.
03:21
Because the problemпроблем is, when you have advancedнапреднал cancerрак,
59
186000
3000
Защото проблемът е, че когато имаш рак в напреднал стадий,
03:24
we can't do that much todayднес about it, as the statisticsстатистика alludeнамеквам to.
60
189000
4000
в днешно време не може да се направи много по въпроса, както се позовават статистиките.
03:28
So, the thing about cancerрак is that it's a diseaseболест of the agedна възраст.
61
193000
4000
Работата с рака днес е, че той е болест на възрастните.
03:32
Why is it a diseaseболест of the agedна възраст?
62
197000
2000
Защо е болест на възрастните?
03:34
Because evolutionеволюция doesn't careгрижа about us after we'veние имаме had our childrenдеца.
63
199000
4000
Защото еволюцията не се интересува от нас, след като са се родили децата ни.
03:39
See, evolutionеволюция protectedзащитени us duringпо време на our childbearingдетероден yearsгодини
64
204000
3000
Разбирате ли, еволюцията ни е закриляла по време на детеродните ни години,
03:42
and then, after ageвъзраст 35 or 40 or 45,
65
207000
4000
а после, след 35 или 40-45-годишна възраст
03:46
it said "It doesn't matterвъпрос anymoreвече, because they'veте имат had theirтехен progenyпотомството."
66
211000
4000
тя казва, че вече няма значение, защото се е родило потомството им.
03:50
So if you look at cancersрак, it is very rareрядък -- extremelyизвънредно rareрядък --
67
215000
5000
Затова, ако се разгледат видовете рак, са много редки, изключително редки
03:55
to have cancerрак in a childдете, on the orderпоръчка of thousandsхиляди of casesслучаи a yearгодина.
68
220000
5000
случаите на рак при дете, от порядъка на хиляди случаи годишно.
04:00
As one getsполучава olderпо-стари? Very, very commonчесто срещани.
69
225000
4000
А когато човек остарява - много, много често срещани.
04:04
Why is it hardтвърд to treatлечение?
70
229000
2000
А защо е труден за лечение?
04:06
Because it's heterogeneousхетерогенна,
71
231000
2000
Защото е хетерогенен,
04:08
and that's the perfectсъвършен substrateсубстрат for evolutionеволюция withinв рамките на the cancerрак.
72
233000
5000
а това е съвършеният субстрат за еволюция вътре в рака.
04:13
It startsзапочва to selectизберете out for those badлошо, aggressiveагресивен cellsклетки,
73
238000
4000
Той започва да избира онези лоши, агресивни клетки,
04:17
what we call clonalклонова selectionселекция.
74
242000
4000
онова, което наричаме клонова селекция.
04:21
But, if we startначало to understandразбирам
75
246000
3000
Но ако започнем да разбираме,
04:24
that cancerрак isn't just a molecularмолекулен defectдефект, it's something more,
76
249000
5000
че ракът не е само молекулен дефект, а нещо повече,
04:29
then we'llдобре get to newнов waysначини of treatingлечение it, as I'll showшоу you.
77
254000
4000
тогава стигаме до нови начини за лечението му, както ще ви покажа.
04:33
So, one of the fundamentalосновен problemsпроблеми we have in cancerрак
78
258000
2000
Един от основните проблеми, които имаме с рака,
04:35
is that, right now, we describeописвам it by a numberномер of adjectivesприлагателни, symptomsсимптоми:
79
260000
4000
е че сега го описваме чрез ред прилагателни, симптоми.
04:39
"I'm tiredизморен, I'm bloatedояден, I have painболка, etcи т.н.."
80
264000
3000
Уморен съм, подут съм, боли ме и т.н.
04:42
You then have some anatomicанатомични descriptionsописания,
81
267000
2000
После има някои анатомични описания.
04:44
you get that CTCT scanпреглеждане: "There's a threeтри centimeterсантиметър massмаса in the liverчерен дроб."
82
269000
4000
Получаваш скенера от компютърна томография. Има трисантиметрова маса в черния дроб.
04:48
You then have some bodyтяло partчаст descriptionsописания:
83
273000
3000
После има описания на някои части от тялото.
04:51
"It's in the liverчерен дроб, in the breastгърди, in the prostateпростата."
84
276000
2000
В черния дроб е, в гърдата, в простатата.
04:53
And that's about it.
85
278000
3000
И горе-долу това е всичко.
04:56
So, our dictionaryречник for describingописващ cancerрак is very, very poorбеден.
86
281000
4000
Значи нашият речник за описание на рака е много, много беден.
05:00
It's basicallyв основата си symptomsсимптоми.
87
285000
2000
По същество това са симптоми.
05:02
It's manifestationsпроявления of a diseaseболест.
88
287000
3000
Проявления на болестта.
05:05
What's excitingвълнуващ is that over the last two or threeтри yearsгодини,
89
290000
3000
Вълнуващото е, че през последните две-три години
05:08
the governmentправителство has spentпрекарах 400 millionмилион dollarsдолара,
90
293000
2000
правителството е похарчило 400 милиона долара
05:10
and they'veте имат allocatedразпределен anotherоще billionмилиард dollarsдолара,
91
295000
3000
и са отпуснали още един милиард долара
05:13
to what we call the CancerРак GenomeГеном AtlasАтлас ProjectПроект.
92
298000
2000
за онова, което наричаме проекта Атлас на раковия геном.
05:15
So, it is the ideaидея of sequencingсеквениране all of the genesгени in the cancerрак,
93
300000
4000
Идеята е да се секвентират всички гени в рака
05:19
and givingдавайки us a newнов lexiconлексикон, a newнов dictionaryречник to describeописвам it.
94
304000
5000
и да ни се даде нов лексикон, нов речник за описанието му.
05:24
You know, in the mid-средата1850's in FranceФранция,
95
309000
3000
Знаете ли, в средата на 50-те години на XIX век във Франция
05:27
they startedзапочна to describeописвам cancerрак by bodyтяло partчаст.
96
312000
3000
започнали да описват рака по част на тялото.
05:30
That hasn'tне е changedпроменен in over 150 yearsгодини.
97
315000
4000
Това не се е променило за над 150 години.
05:34
It is absolutelyабсолютно archaicархаичен that we call cancerрак
98
319000
4000
Абсолютно архаично е това, че наричаме рака
05:38
by prostateпростата, by breastгърди, by muscleмускул.
99
323000
4000
на простатата, на гърдата, на мускулите.
05:42
It makesправи no senseсмисъл, if you think about it.
100
327000
3000
Безсмислено е, като се замислиш.
05:45
So, obviouslyочевидно, the technologyтехнология is here todayднес,
101
330000
3000
Очевидно, днес технологията е тук,
05:48
and, over the nextследващия severalняколко yearsгодини, that will changeпромяна.
102
333000
3000
а през последните няколко години това ще се промени.
05:51
You will no longerповече време go to a breastгърди cancerрак clinicклиника.
103
336000
2000
Вече няма да се ходи в клиника по рак на гърдата.
05:53
You will go to a HER2 amplifiedусилва clinicклиника, or an EGFREGFR activatedактивиран clinicклиника,
104
338000
5000
Ще се ходи в усилена клиника HER2, или активирана клиника EGFR
05:58
and they will go to some of the pathogenicпатогенен lesionsлезии
105
343000
2000
и ще прибягват до някои от патогенните поражения,
06:00
that were involvedучастващи in causingпричинявайки this individualиндивидуален cancerрак.
106
345000
4000
включени в причиняването на този индивидуален рак.
06:04
So, hopefullyда се надяваме, we will go from beingсъщество the artизкуство of medicineмедицина
107
349000
3000
Да се надяваме, че ще преминем от това да сме медицинско изкуство
06:07
more to the scienceнаука of medicineмедицина,
108
352000
2000
повече към медицинска наука
06:09
and be ableспособен to do what they do in infectiousинфекциозни diseaseболест,
109
354000
3000
и ще сме в състояние да правим онова, което правят в инфекциозните заболявания,
06:12
whichкойто is look at that organismорганизъм, that bacteriaбактерии,
110
357000
3000
което е да разглеждат този организъм, тази бактерия,
06:15
and then say, "This antibioticантибиотик makesправи senseсмисъл,
111
360000
3000
а после да кажат - този антибиотик има смисъл,
06:18
because you have a particularособен bacteriaбактерии that will respondотговарям to it."
112
363000
4000
защото има една определена бактерия, която ще откликне на него.
06:22
When one is exposedизложен to H1N1, you take TamifluTamiflu,
113
367000
4000
Когато си изложен на H1N1, вземаш "Тамифлу"
06:26
and you can remarkablyзабележително decreaseнамаление the severityтежестта of symptomsсимптоми
114
371000
3000
и забележително може да се намали остротата на симптомите
06:29
and preventпредотвратявам manyмного of the manifestationsпроявления of the diseaseболест.
115
374000
3000
и да се предотвратят много от проявленията на болестта.
06:32
Why? Because we know what you have, and we know how to treatлечение it --
116
377000
5000
Защо? Защото знаем какво имате и знаем как да го лекуваме,
06:37
althoughмакар че we can't make vaccineваксина in this countryдържава, but that's a differentразличен storyистория.
117
382000
4000
макар и да не можем да правим ваксина в тази страна, но това е друг въпрос.
06:41
The CancerРак GenomeГеном AtlasАтлас is comingидващ out now.
118
386000
3000
Сега излиза Атласът за раковия геном.
06:44
The first cancerрак was doneСвършен, whichкойто was brainмозък cancerрак.
119
389000
4000
Приключи работата по първия рак - ракът на мозъка.
06:48
In the nextследващия monthмесец, the endкрай of DecemberДекември, you'llти ще see ovarianяйчниците cancerрак,
120
393000
4000
През следващия месец, в края на декември, ще видите рака на яйчниците,
06:52
and then lungбял дроб cancerрак will come severalняколко monthsмесеца after.
121
397000
4000
а след няколко месеца ще дойде и ракът на белите дробове.
06:56
There's alsoсъщо a fieldполе of proteomicsпротеомика that I'll talk about in a fewмалцина minutesминути,
122
401000
3000
Съществува и една област - протеомика, за която ще говоря след няколко минути,
06:59
whichкойто I think is going to be the nextследващия levelниво
123
404000
3000
която според мен ще бъде следващото ниво,
07:02
in termsусловия of understandingразбиране and classifyingкласифициране diseaseболест.
124
407000
4000
що се отнася до разбиране и класификация на болестта.
07:06
But rememberпомня, I'm not pushingбутане genomicsгеномика,
125
411000
2000
Но помнете - не пробутвам геномика,
07:08
proteomicsпротеомика, to be a reductionistредукционисти.
126
413000
3000
протеомика, за да съм редукционист.
07:11
I'm doing it so we can identifyидентифициране what we're up againstсрещу.
127
416000
3000
Правя го, за да можем да идентифицираме срещу какво сме изправени.
07:14
And there's a very importantважно distinctionразграничение there that we'llдобре get to.
128
419000
4000
Там има едно много важно разграничение, до което ще стигнем.
07:18
In healthздраве careгрижа todayднес, we spendхарча mostнай-много of the dollarsдолара --
129
423000
3000
В здравеопазването днес харчим повечето долари
07:21
in termsусловия of treatingлечение diseaseболест --
130
426000
3000
с оглед лечението на болестта...
07:24
mostнай-много of the dollarsдолара in the last two yearsгодини of a person'sчовек life.
131
429000
4000
повечето средства през последните две години от живота на едно лице.
07:28
We spendхарча very little, if any, dollarsдолара in termsусловия of identifyingидентифициране на what we're up againstсрещу.
132
433000
5000
Харчим много малко, ако изобщо влагаме нещо, за да идентифицираме срещу какво сме изправени.
07:33
If you could startначало to moveход that, to identifyидентифициране what you're up againstсрещу,
133
438000
4000
Ако може да се премести това върху идентифициране срещу какво си изправен,
07:37
you're going to do things a hellад of a lot better.
134
442000
3000
нещата ще се правят дяволски по-добре.
07:40
If we could even take it one stepстъпка furtherоще and preventпредотвратявам diseaseболест,
135
445000
4000
Ако можем да направим дори една стъпка напред и да предотвратяваме болестта,
07:44
we can take it enormouslyбезкрайно the other directionпосока,
136
449000
3000
можем да имаме огромен превес в другата посока.
07:47
and obviouslyочевидно, that's where we need to go, going forwardнапред.
137
452000
4000
А очевидно натам е нужно да вървим, напред във времето.
07:51
So, this is the websiteуебсайт of the NationalНационалните CancerРак InstituteИнститут.
138
456000
3000
Това е уебсайтът на Националния институт по рака.
07:54
And I'm here to tell you, it's wrongпогрешно.
139
459000
3000
Тук съм, за да ви кажа, че той греши.
07:57
So, the websiteуебсайт of the NationalНационалните CancerРак InstituteИнститут
140
462000
2000
Според уебсайта на Националния институт по рака
07:59
saysказва that cancerрак is a geneticгенетичен diseaseболест.
141
464000
4000
ракът е генетично заболяване.
08:03
The websiteуебсайт saysказва, "If you look, there's an individualиндивидуален mutationмутация,
142
468000
4000
В уебсайта се казва, ако погледнете, има индивидуална мутация
08:07
and maybe a secondвтори, and maybe a thirdтрета,
143
472000
2000
и може би втора, може би трета
08:09
and that is cancerрак."
144
474000
2000
и това е рак.
08:11
But, as a cancerрак docдок, this is what I see.
145
476000
4000
Но като онколог, ето какво виждам.
08:15
This isn't a geneticгенетичен diseaseболест.
146
480000
2000
Това не е генетично заболяване.
08:17
So, there you see, it's a liverчерен дроб with colonдебелото черво cancerрак in it,
147
482000
3000
Там виждате черен дроб, в който има рак на дебелото черво,
08:20
and you see into the microscopeмикроскоп a lymphлимфните nodeвъзел
148
485000
2000
а под микроскоп виждате лимфен възел,
08:22
where cancerрак has invadedнахлуват.
149
487000
2000
където е нахлул рак.
08:24
You see a CTCT scanпреглеждане where cancerрак is in the liverчерен дроб.
150
489000
4000
Виждате скенер от компютърна томография, при който ракът е в черния дроб.
08:28
CancerРак is an interactionвзаимодействие of a cellклетка
151
493000
3000
Ракът е взаимодействие на клетка,
08:31
that no longerповече време is underпри growthрастеж controlконтрол with the environmentзаобикаляща среда.
152
496000
5000
която вече не е под растежен контрол с околната среда.
08:36
It's not in the abstractабстрактен; it's the interactionвзаимодействие with the environmentзаобикаляща среда.
153
501000
4000
Не е откъснато, а взаимодействие с околната среда.
08:40
It's what we call a systemсистема.
154
505000
3000
Онова, което наричаме система.
08:43
The goalцел of me as a cancerрак doctorлекар is not to understandразбирам cancerрак.
155
508000
4000
Моята цел като онколог не е да разбирам рака.
08:47
And I think that's been the fundamentalосновен problemпроблем over the last fiveпет decadesдесетилетия,
156
512000
3000
А мисля, че това е основният проблем през последните пет десетилетия -
08:50
is that we have strivedстремили to understandразбирам cancerрак.
157
515000
3000
че се борихме да разберем рака.
08:53
The goalцел is to controlконтрол cancerрак.
158
518000
3000
Целта е да се контролира ракът.
08:56
And that is a very differentразличен optimizationоптимизация schemeсхема,
159
521000
2000
А това е много различна оптимизационна схема,
08:58
a very differentразличен strategyстратегия for all of us.
160
523000
3000
много различна стратегия за всички нас.
09:01
I got up at the AmericanАмерикански AssociationАсоциация of CancerРак ResearchНаучни изследвания,
161
526000
2000
Станах да се изкажа в Американската асоциация за ракови изследвания,
09:03
one of the bigголям cancerрак researchизследване meetingsсрещи, with 20,000 people there,
162
528000
4000
на една от големите срещи по проучване на рака, където присъстваха 20 000 души
09:07
and I said, "We'veНие сме madeизработен a mistakeгрешка.
163
532000
3000
и казах, че сме допуснали грешка.
09:10
We'veНие сме all madeизработен a mistakeгрешка, myselfсебе си includedвключен,
164
535000
3000
Всички сме допуснали грешка, включително самият аз,
09:13
by focusingфокусиране down, by beingсъщество a reductionistредукционисти.
165
538000
2000
като сме се фокусирали надолу, като сме били редукционисти.
09:15
We need to take a stepстъпка back."
166
540000
2000
Нужно е да направим стъпка назад.
09:17
And, believe it or not, there were hissesсъска in the audienceпублика.
167
542000
2000
И, вярвате или не, публиката ме освирка.
09:19
People got upsetразстроен, but this is the only way we're going to go forwardнапред.
168
544000
4000
Хората се разстроиха, но това е единственият начин, по който ще вървим напред.
09:23
You know, I was very fortunateкъсмет to meetСреща DannyДани HillisХилис a fewмалцина yearsгодини agoпреди.
169
548000
4000
Знаете ли, имах късемта да се запозная с Дани Хилис преди няколко години.
09:27
We were pushedизбута togetherзаедно, and neitherнито едно one of us really wanted to meetСреща the other.
170
552000
4000
Срещнаха ни насила - нито един от нас всъщност не искаше да се запознава с другия.
09:31
I said, "Do I really want to meetСреща a guy from DisneyДисни, who designedпроектиран computersкомпютри?"
171
556000
4000
Казвах: "Наистина ли искам да се запозная с някакъв тип от "Дисни", дизайнер на компютри?"
09:35
And he was sayingпоговорка: Does he really want to meetСреща anotherоще doctorлекар?
172
560000
3000
А той казвал - наистина ли иска да се запознае с поредния доктор?
09:38
But people prevailedнадделя on us, and we got togetherзаедно,
173
563000
2000
Но хората надделяха, събрахме се
09:40
and it's been transformativeпреобразуващи in what I do, absolutelyабсолютно transformativeпреобразуващи.
174
565000
5000
и това беше преобразяващо за онова, с което се занимавам, абсолютно преобразяващо.
09:46
We have designedпроектиран, and we have workedработил on the modelingмоделиране --
175
571000
3000
Проектирахме и работихме по моделирането...
09:49
and much of these ideasидеи cameдойде from DannyДани and from his teamекип --
176
574000
4000
много от тези идеи дойдоха от Дани и неговия екип...
09:53
the modelingмоделиране of cancerрак in the bodyтяло as complexкомплекс systemсистема.
177
578000
3000
моделирането на рака в тялото като сложна система.
09:56
And I'll showшоу you some dataданни there
178
581000
2000
Ще ви покажа някои данни,
09:58
where I really think it can make a differenceразлика and a newнов way to approachподход it.
179
583000
4000
за които наистина смятам, че може да предизвикат промяна и да доведат до нов подход.
10:02
The keyключ is, when you look at these variablesпроменливи and you look at this dataданни,
180
587000
4000
Ключът е, че като разглеждаш тези променливи и тези данни,
10:06
you have to understandразбирам the dataданни inputsвходове.
181
591000
4000
трябва да разбереш входните данни.
10:10
You know, if I measuredизмерена your temperatureтемпература over 30 daysдни,
182
595000
4000
Знаете ли, ако ви меря температурата в продължение на 30 дни
10:14
and I askedпопитах, "What was the averageсредно аритметично temperatureтемпература?"
183
599000
2000
и попитам каква е била средната температура,
10:16
and it cameдойде back at 98.7, I would say, "Great."
184
601000
4000
а тя се окаже 98,7 по Фаренхайт (37 по Целзий), бих казал - прекрасно.
10:20
But if duringпо време на one of those daysдни
185
605000
2000
Но ако през един от тези дни
10:22
your temperatureтемпература spikedшип to 102 for sixшест hoursчаса,
186
607000
3000
температурата ви скочи до 102 по Фаренхайт (38,9 по Целзий) в продължение на шест часа,
10:25
and you tookвзеха TylenolTylenol and got better, etcи т.н..,
187
610000
2000
вземете "Тайленол" и се оправите, и така нататък,
10:27
I would totallyнапълно missмис it.
188
612000
2000
напълно бих го пропуснал.
10:29
So, one of the problemsпроблеми, the fundamentalосновен problemsпроблеми in medicineмедицина
189
614000
3000
Един от основните проблеми в медицината
10:32
is that you and I, and all of us,
190
617000
2000
е, че вие, аз и всички ние
10:34
we go to our doctorлекар onceведнъж a yearгодина.
191
619000
2000
ходим на лекар веднъж годишно.
10:36
We have discreteотделен dataданни elementsелементи; we don't have a time functionфункция on them.
192
621000
4000
Имаме несвързани елементи данни; нямаме времева функция по тях.
10:40
EarlierПо-рано it was referredпосочена to this directдиректен life deviceприспособление.
193
625000
3000
По-рано това беше отдавано на това пряко жизнено устройство.
10:43
You know, I've been usingизползвайки it for two and a halfнаполовина monthsмесеца.
194
628000
3000
Знаете ли, използвам го от два месеца и половина.
10:46
It's a staggeringпотресаващ deviceприспособление, not because it tellsразказва me
195
631000
2000
Смайващо устройство - не защото ми казва
10:48
how manyмного kilocaloriesкилокалории I do everyвсеки day,
196
633000
3000
колко килокалории поемам всеки ден,
10:51
but because it looksвъншност, over 24 hoursчаса, what I've doneСвършен in a day.
197
636000
4000
а защото разглежда в продължение на 24 часа какво съм правил за един ден.
10:55
And I didn't realizeосъзнавам that for threeтри hoursчаса I'm sittingседнал at my deskбюро,
198
640000
3000
Не осъзнавах, че седя три часа на бюрото си
10:58
and I'm not movingдвижещ at all.
199
643000
2000
и изобщо не се движа.
11:00
And a lot of the functionsфункции in the dataданни that we have as inputвход systemsсистеми here
200
645000
5000
Много от функциите в данните, които имаме като входни системи тук,
11:05
are really differentразличен than we understandразбирам them,
201
650000
3000
всъщност са различни от начина, по който ги разбираме,
11:08
because we're not measuringизмерване them dynamicallyдинамично.
202
653000
2000
защото не ги измерваме динамично.
11:10
And so, if you think of cancerрак as a systemсистема,
203
655000
5000
И така, ако мислите за рака като система,
11:15
there's an inputвход and an outputпродукция and a stateсъстояние in the middleсреден.
204
660000
4000
има вход, изход и състояние по средата.
11:19
So, the statesсъстояния, are equivalentеквивалентен classesкласове of historyистория,
205
664000
3000
Състоянията са еквивалентни класове от историята,
11:22
and the cancerрак patientтърпелив, the inputвход, is the environmentзаобикаляща среда,
206
667000
3000
а раковият пациент - входът е средата,
11:25
the dietдиета, the treatmentлечение, the geneticгенетичен mutationsмутации.
207
670000
4000
начинът на хранене, лечението, генетичните мутации.
11:29
The outputпродукция are our symptomsсимптоми:
208
674000
3000
Изходът са нашите симптоми.
11:32
Do we have painболка? Is the cancerрак growingнарастващ? Do we feel bloatedояден, etcи т.н..?
209
677000
4000
Имаме ли болка? Расте ли ракът? Чувстваме ли се подути, и т.н.?
11:36
MostНай-много of that stateсъстояние is hiddenскрит.
210
681000
4000
Повечето от това състояние е скрито.
11:40
So what we do in our fieldполе is we changeпромяна and inputвход,
211
685000
3000
Онова, което правим в нашата област е да променяме входа,
11:43
we give aggressiveагресивен chemotherapyхимиотерапия,
212
688000
2000
правим агресивна химиотерапия.
11:45
and we say, "Did that outputпродукция get better? Did that painболка improveподобряване на, etcи т.н..?"
213
690000
5000
И питаме - подобрил ли се е изходът? Облекчила ли се е болката, и т.н.?
11:50
And so, the problemпроблем is that it's not just one systemсистема,
214
695000
4000
И така, проблемът е, че не е само една система,
11:54
it's multipleмногократни systemsсистеми on multipleмногократни scalesвезни.
215
699000
3000
а множество системи в множество мащаби.
11:57
It's a systemсистема of systemsсистеми.
216
702000
3000
Това е система от системи.
12:00
And so, when you startначало to look at emergentспешно systemsсистеми,
217
705000
2000
И така, като започнеш да разглеждаш възникващи системи,
12:02
you can look at a neuronневрон underпри a microscopeмикроскоп.
218
707000
3000
можеш да гледаш един неврон под микроскоп.
12:05
A neuronневрон underпри the microscopeмикроскоп is very elegantелегантен
219
710000
2000
Един неврон под микроскоп е много елеганен,
12:07
with little things stickingприлепяне out and little things over here,
220
712000
3000
малки нещица стърчат навън и малки нещица ей тук,
12:10
but when you startначало to put them togetherзаедно in a complexкомплекс systemсистема,
221
715000
4000
но като започнеш да ги събираш заедно в една сложна система
12:14
and you startначало to see that it becomesстава a brainмозък,
222
719000
2000
и започваш да виждаш, че тя става мозък
12:16
and that brainмозък can createсъздавам intelligenceинтелигентност,
223
721000
3000
и този мозък може да създава интелигентност,
12:19
what we're talkingговорим about in the bodyтяло,
224
724000
2000
онова, за което говорим в тялото,
12:21
and cancerрак is startingстартиране to modelмодел it like a complexкомплекс systemсистема.
225
726000
3000
и ракът започва да го моделира като сложна система
12:24
Well, the badлошо newsНовини is that these robustздрав --
226
729000
3000
Лошата новина е, че тези яки...
12:27
and robustздрав is a keyключ wordдума --
227
732000
2000
а яки е ключова дума...
12:29
emergentспешно systemsсистеми are very hardтвърд to understandразбирам in detailдетайл.
228
734000
4000
възникващи системи са много трудни за разбиране в подробности.
12:33
The good newsНовини is you can manipulateманипулирам them.
229
738000
3000
Добрата новина е, че може да се манипулират.
12:36
You can try to controlконтрол them
230
741000
2000
Може да се опиташ да ги контролираш
12:38
withoutбез that fundamentalосновен understandingразбиране of everyвсеки componentкомпонент.
231
743000
3000
без фундаментално разбиране на всеки компонент.
12:41
One of the mostнай-много fundamentalосновен clinicalклиничен trialsизпитвания in cancerрак
232
746000
3000
Едно от най-основните клинични изпитания в рака
12:44
cameдойде out in FebruaryФевруари in the NewНов EnglandАнглия JournalДневник of MedicineМедицина,
233
749000
3000
излезе през февруари в "Ню Ингланд Джърнъл ъф Медисин",
12:47
where they tookвзеха womenДами who were pre-menopausalпреди менопаузата with breastгърди cancerрак.
234
752000
4000
при което взели жени преди менопауза с рак на гърдата.
12:51
So, about the worstнай-лошото kindмил of breastгърди cancerрак you can get.
235
756000
3000
Горе-долу най-лошия вид рак, който можеш да получиш.
12:54
They had gottenнамерила theirтехен chemotherapyхимиотерапия,
236
759000
2000
Те били получили химиотерапия,
12:56
and then they randomizedрандомизирани them,
237
761000
2000
а после ги разделили произволно -
12:58
where halfнаполовина got placeboплацебо,
238
763000
2000
половината получили плацебо,
13:00
and halfнаполовина got a drugлекарство calledНаречен ZoledronicЗоледронова acidкиселина that buildsизгражда boneкостен.
239
765000
4000
а половината - лекарство, наречено золедроникова киселина, което изгражда кост.
13:04
It's used to treatлечение osteoporosisостеопороза,
240
769000
2000
Използва се за лечение на остеопороза,
13:06
and they got that twiceдва пъти a yearгодина.
241
771000
2000
а те го получавали два пъти годишно.
13:08
They lookedпогледнах and, in these 1,800 womenДами,
242
773000
4000
Разгледали резултатите, и при тези 1800 жени,
13:12
givenдаден twiceдва пъти a yearгодина a drugлекарство that buildsизгражда boneкостен,
243
777000
3000
на които два пъти годишно давали лекарство, което изгражда кост,
13:15
you reduceнамаляване на the recurrenceповторение of cancerрак by 35 percentна сто.
244
780000
5000
повторението на рака се намалява с 35 процента.
13:21
ReduceНамаляване occurrenceсъбитие of cancerрак by a drugлекарство
245
786000
2000
Намалена проява на рак от лекарство,
13:23
that doesn't even touchдокосване the cancerрак.
246
788000
2000
което няма никакъв допир с рака.
13:25
So the notionпонятие, you changeпромяна the soilпочва, the seedсемена doesn't growрастат as well.
247
790000
5000
Идеята е, че ако смениш почвата, семето не расте толкова добре.
13:30
You changeпромяна that systemсистема,
248
795000
3000
Променяш тази система
13:33
and you could have a markedмаркиран effectефект on the cancerрак.
249
798000
2000
и може да има забележим ефект върху рака.
13:35
NobodyНикой не has ever shownпосочен -- and this will be shockingскандален --
250
800000
3000
Никой никога не е показвал... би било потресаващо...
13:38
nobodyНикой has ever shownпосочен that mostнай-много chemotherapyхимиотерапия
251
803000
3000
никой никога не е показвал, че по-голямата част от химиотерапията
13:41
actuallyвсъщност touchesщрихи a cancerрак cellклетка.
252
806000
2000
всъщност докосва ракова клетка.
13:43
It's never been shownпосочен.
253
808000
2000
Никога не е било показвано.
13:45
There's all these elegantелегантен work in the tissueтъкан cultureкултура dishesсъдове,
254
810000
3000
Има я цялата тази елегантна работа в съдове за тъканни култури,
13:48
that if you give this cancerрак drugлекарство, you can do this effectефект to the cellклетка,
255
813000
3000
където, ако дадеш това лекарство за рак, можеш да предизвикаш този ефект върху клетката,
13:51
but the dosesдози in those dishesсъдове are nowhereникъде nearблизо до
256
816000
3000
но дозите в тези съдове изобщо не се доближават
13:54
the dosesдози that happenстава in the bodyтяло.
257
819000
4000
до дозите, които се случват в тялото.
13:58
If I give a womanжена with breastгърди cancerрак a drugлекарство calledНаречен TaxolTaxol
258
823000
3000
Ако давам на жена с рак на гърдата лекарството "Таксол"
14:01
everyвсеки threeтри weeksседмици, whichкойто is the standardстандарт,
259
826000
2000
всеки три седмици, което е стандартно,
14:03
about 40 percentна сто of womenДами with metastaticметастатичен cancerрак
260
828000
2000
около 40 процента от жените с метастатичен рак
14:05
have a great responseотговор to that drugлекарство.
261
830000
3000
имат огромен отклик към това лекарство.
14:08
And a responseотговор is 50 percentна сто shrinkageсвиване.
262
833000
2000
И откликът е 50-процентно свиване.
14:10
Well, rememberпомня that's not even an orderпоръчка of magnitudeвеличина,
263
835000
2000
Е, помнете, че това дори не е значима величина,
14:12
but that's a differentразличен storyистория.
264
837000
2000
но това е друг въпрос.
14:14
They then recurда се повтори, I give them that sameедин и същ drugлекарство everyвсеки weekседмица.
265
839000
4000
После се повтаря, давам им същото това лекарство всяка седмица.
14:18
AnotherДруг 30 percentна сто will respondотговарям.
266
843000
3000
Други 30 процента ще откликнат.
14:21
They then recurда се повтори, I give them that sameедин и същ drugлекарство
267
846000
2000
После се повтаря, давам им същото това лекарство
14:23
over 96 hoursчаса by continuousнепрекъснат infusionинфузия,
268
848000
3000
над 96 часа чрез постоянно вливане,
14:26
anotherоще 20 or 30 percentна сто will respondотговарям.
269
851000
3000
още 20 или 30 процента ще откликнат.
14:29
So, you can't tell me it's workingработа by the sameедин и същ mechanismмеханизъм in all threeтри sizeразмер.
270
854000
4000
Значи, може да ми кажете, действа чрез същия механизъм и при трите размера.
14:33
It's not. We have no ideaидея the mechanismмеханизъм.
271
858000
3000
Не е така. Нямаме представа от механизма.
14:36
So the ideaидея that chemotherapyхимиотерапия mayможе just be disruptingпрекъсване
272
861000
3000
Значи идеята, че химиотерапията може би просто разрушава
14:39
that complexкомплекс systemсистема,
273
864000
3000
тази сложна система,
14:42
just like buildingсграда boneкостен disruptedпрекъснато that systemсистема and reducedнамален recurrenceповторение,
274
867000
5000
точно както строежът на кост разрушава тази система и намалява повторната поява,
14:47
chemotherapyхимиотерапия mayможе work by that sameедин и същ exactточен way.
275
872000
3000
химиотерапията може би действа точно по същия начин.
14:50
The wildдив thing about that trialпробен период alsoсъщо,
276
875000
3000
Другата странност при това изпитание е,
14:53
was that it reducedнамален newнов primariesпървични избори, so newнов cancersрак, by 30 percentна сто alsoсъщо.
277
878000
7000
че то намалило новите първични, тоест нови случаи на рак, също с 30 процента.
15:02
So, the problemпроблем is, yoursтвой and mineмоята, all of our systemsсистеми are changingсмяна.
278
887000
5000
Проблемът е, вашият и моят, че всичките ни системи се променят.
15:07
They're dynamicдинамичен.
279
892000
2000
Те са динамични.
15:09
I mean, this is a scaryстрашен slideпързалка, not to take an asideнастрана,
280
894000
3000
Искам да кажа, това е страховит кадър, не е лесно да се отхвърли,
15:12
but it looksвъншност at obesityпрекалена пълнота in the worldсвят.
281
897000
2000
но той разглежда затлъстяването в света.
15:14
And I'm sorry if you can't readПрочети the numbersчисленост, they're kindмил of smallмалък.
282
899000
3000
Съжалявам, ако не можете да разчетете числата, малко са дребни.
15:17
But, if you startначало to look at it, that redчервен, that darkтъмен colorцвят there,
283
902000
4000
Но ако започнете да го разглеждате - онова червено, тъмният цвят там,
15:21
more than 75 percentна сто of the populationнаселение
284
906000
3000
над 75 процента от населението
15:24
of those countriesдържави are obeseдебел.
285
909000
3000
на тези страни е затлъстяло.
15:27
Look a decadeдесетилетие agoпреди, look two decadesдесетилетия agoпреди: markedlyподчертано differentразличен.
286
912000
4000
Погледнете преди десетилетие, погледнете преди две десетилетия, подчертано различно.
15:31
So, our systemsсистеми todayднес are dramaticallyдрастично differentразличен
287
916000
3000
Нашите системи днес са крайно различни,
15:34
than our systemsсистеми a decadeдесетилетие or two agoпреди.
288
919000
4000
отколкото преди едно-две десетилетия.
15:38
So the diseasesзаболявания we have todayднес,
289
923000
3000
Така че болестите, които имаме днес,
15:41
whichкойто reflectотразят patternsмодели in the systemсистема over the last severalняколко decadesдесетилетия,
290
926000
4000
които отразяват модели в системата през последните няколко десетилетия,
15:45
are going to changeпромяна dramaticallyдрастично over the nextследващия decadeдесетилетие or so
291
930000
4000
ще се променят драматично през следващото десетилетие
15:49
basedбазиран on things like this.
292
934000
3000
въз основа на подобни неща.
15:52
So, this pictureснимка, althoughмакар че it is beautifulкрасив, is a 40-gigabyte-gigabyte pictureснимка
293
937000
10000
Тази снимка, макар и да е красива, е 40-гигабайтова снимка
16:02
of the wholeцяло proteomeпротеом.
294
947000
2000
на целия протеом.
16:04
So this is a dropизпускайте of bloodкръв that has goneси отиде throughпрез a superconductingсвръхпроводящ magnetмагнит,
295
949000
4000
Това е капка кръв, преминала през свръхпроводим магнит
16:08
and we're ableспособен to get resolutionрезолюция
296
953000
2000
и сме в състояние да получим разделителна способност,
16:10
where we can startначало to see all of the proteinsпротеини in the bodyтяло.
297
955000
4000
при която да започнем да виждаме всички протеини в тялото.
16:14
We can startначало to see that systemсистема.
298
959000
2000
Можем да започнем да виждаме тази система.
16:16
EachВсеки of the redчервен dotsточки are where a proteinпротеин has actuallyвсъщност been identifiedидентифициран.
299
961000
4000
Всяка от червените точки е място, където всъщност е идентифициран протеин.
16:20
The powerмощност of these magnetsмагнити, the powerмощност of what we can do here,
300
965000
2000
Мощта на тези магнити, мощта на онова, което можем да правим тук
16:22
is that we can see an individualиндивидуален neutronнеутрон with this technologyтехнология.
301
967000
5000
е, че с тази технология можем да видим един индивидуален неутрон.
16:27
So, again, this is stuffматерия we're doing with DannyДани HillisХилис
302
972000
3000
Отново, това са неща, които правим с Дани Хилис
16:30
and a groupгрупа calledНаречен AppliedПрилага ProteomicsПротеомика,
303
975000
2000
и една група, наречена "Приложна протеомика",
16:32
where we can startначало to see individualиндивидуален neutronнеутрон differencesразлики,
304
977000
4000
при което можем да започнем да виждаме индивидуални неутронни разлики
16:36
and we can startначало to look at that systemсистема like we never have before.
305
981000
4000
и можем да започнем да разглеждаме тази система като никога преди.
16:40
So, insteadвместо of a reductionistредукционисти viewизглед, we're takingприемате a stepстъпка back.
306
985000
4000
Така че вместо редукционистичен възглед, правим стъпка назад.
16:44
So this is a womanжена, 46 yearsгодини oldстар,
307
989000
4000
Това е 46-годишна жена,
16:48
who had recurrentповтарящи се lungбял дроб cancerрак.
308
993000
3000
която имаше повтарящ се рак на белите дробове.
16:51
It was in her brainмозък, in her lungsбелите дробове, in her liverчерен дроб.
309
996000
4000
Той беше в мозъка й, в дробовете й, в черния й дроб.
16:55
She had gottenнамерила CarboplatinКарбоплатин TaxolTaxol, CarboplatinКарбоплатин TaxotereТаксотер,
310
1000000
4000
Беше вземала карбоплатин таксол, карбоплатин таксотер,
16:59
GemcitabineГемцитабин, NavelbineНавелбин:
311
1004000
2000
гемцитабен, навелбин.
17:01
EveryВсеки drugлекарство we have she had gottenнамерила, and that diseaseболест continuedпродължи to growрастат.
312
1006000
5000
Беше вземала всяко лекарство, което имаме, а тази болест продължаваше да расте.
17:06
She had threeтри kidsдеца underпри the ageвъзраст of 12,
313
1011000
4000
Имаше три деца под 12-годишна възраст,
17:10
and this is her CTCT scanпреглеждане.
314
1015000
2000
а това е компютърната й томография.
17:12
And so what this is, is we're takingприемате a cross-sectionнапречно сечение of her bodyтяло here,
315
1017000
3000
Тук снимаме тялото й в разрез.
17:15
and you can see in the middleсреден there is her heartсърце,
316
1020000
3000
Виждате, че тук в средата е сърцето й,
17:18
and to the sideстрана of her heartсърце on the left there is this largeголям tumorтумор
317
1023000
4000
а от лявата страна на сърцето й е този голям тумор,
17:22
that will invadeнахлувам and will killубивам her, untreatedнеобработени, in a matterвъпрос of weeksседмици.
318
1027000
6000
който, нелекуван, ще нахлуе и ще я убие за седмици.
17:28
She goesотива on a pillхапче a day that targetsцели a pathwayпът,
319
1033000
5000
Тя минава на хапче на ден, насочено към пътека,
17:33
and again, I'm not sure if this pathwayпът was in the systemсистема, in the cancerрак,
320
1038000
4000
и отново, не съм сигурен дали тази пътека беше в системата, в рака,
17:37
but it targetedцеленасочена a pathwayпът, and a monthмесец laterпо късно, powPow, that cancer'sна рака goneси отиде.
321
1042000
6000
но то беше насочено към пътека, и месец по-късно - бум, този рак е изчезнал.
17:43
SixШест monthsмесеца laterпо късно it's still goneси отиде.
322
1048000
3000
Шест месеца по-късно все още го няма.
17:46
That cancerрак recurredсе появиха, and she passedпреминали away threeтри yearsгодини laterпо късно from lungбял дроб cancerрак,
323
1051000
5000
Този рак се прояви отново и тя почина три години по-късно от рак на белите дробове,
17:51
but she got threeтри yearsгодини from a drugлекарство
324
1056000
4000
но получи три години от едно лекарство,
17:55
whoseкойто symptomsсимптоми predominatelyпредимно were acneакне.
325
1060000
2000
чиито симптоми бяха преобладаващо акне.
17:57
That's about it.
326
1062000
2000
Горе-долу това е.
17:59
So, the problemпроблем is that the clinicalклиничен trialпробен период was doneСвършен,
327
1064000
4000
Проблемът е, че бяха проведени клинични изпитания
18:03
and we were a partчаст of it,
328
1068000
2000
и ние бяхме част от това,
18:05
and in the fundamentalосновен clinicalклиничен trialпробен период --
329
1070000
2000
и в основното клинично изпитание,
18:07
the pivotalсърцевинни clinicalклиничен trialпробен период we call the PhaseФаза ThreeТри,
330
1072000
2000
централното клинично изпитание, наричаме го трета фаза,
18:09
we refusedотказва to use a placeboплацебо.
331
1074000
3000
отказахме да използваме плацебо.
18:12
Would you want your motherмайка, your brotherбрат, your sisterсестра
332
1077000
2000
Бихте ли искали майка ви, брат ви, сестра ви
18:14
to get a placeboплацебо if they had advancedнапреднал lungбял дроб cancerрак and had weeksседмици to liveживея?
333
1079000
4000
да получат плацебо, ако имат напреднал рак на белите дробове и им остават седмици да живеят?
18:18
And the answerотговор, obviouslyочевидно, is not.
334
1083000
2000
Отговорът очевидно е - не.
18:20
So, it was doneСвършен on this groupгрупа of patientsпациенти.
335
1085000
2000
Беше проведено върху тази група пациенти.
18:22
TenДесет percentна сто of people in the trialпробен период had this dramaticдраматичен responseотговор that was shownпосочен here,
336
1087000
6000
10 процента от хората в изпитанието получиха драматичен отклик, показан тук,
18:28
and the drugлекарство wentотидох to the FDAFDA,
337
1093000
3000
и лекарството отиде в Администрацията за храни и лекарства (АХЛ),
18:31
and the FDAFDA said, "WithoutБез a placeboплацебо,
338
1096000
2000
а от АХЛ казаха - без плацебо
18:33
how do I know patientsпациенти actuallyвсъщност benefitedсе възползвали from the drugлекарство?"
339
1098000
5000
как да разберем, че пациентите наистина имат полза от лекарството?
18:38
So the morningсутрин the FDAFDA was going to meetСреща,
340
1103000
2000
Ето какво чакаше АХЛ на сутринта,
18:40
this was the editorialРедакционна in the WallСтена StreetУлица JournalДневник.
341
1105000
3000
това беше уводната статия в "Уолстрийт джърнъл".
18:43
(LaughterСмях)
342
1108000
2000
(Смях)
18:45
And so, what do you know, that drugлекарство was approvedодобрен.
343
1110000
4000
И така, гледай ти, лекарството беше одобрено.
18:49
The amazingудивителен thing is anotherоще companyкомпания did the right scientificнаучен trialпробен период,
344
1114000
4000
Изумителното е, че друга компания провела правилното научно изпитание,
18:53
where they gaveдадох halfнаполовина placeboплацебо and halfнаполовина the drugлекарство.
345
1118000
3000
при което давали на половината плацебо, а на половината - лекарството.
18:56
And we learnedнаучен something importantважно there.
346
1121000
2000
И научихме нещо важно там.
18:58
What's interestingинтересен is they did it in SouthЮжна AmericaАмерика and CanadaКанада,
347
1123000
3000
Интересното е, че го провели в Южна Америка и Канада,
19:01
where it's "more ethicalетичен to give placebosплацебо."
348
1126000
3000
където е "по-етично да се дава плацебо".
19:04
They had to give it alsoсъщо in the U.S. to get approvalодобрение,
349
1129000
2000
Трябвало да го дадат също и в САЩ, за да получат одобрение,
19:06
so I think there were threeтри U.S. patientsпациенти
350
1131000
2000
затова мисля, че е имало трима пациенти от САЩ
19:08
in upstateсеверната част на щата NewНов YorkЙорк who were partчаст of the trialпробен период.
351
1133000
2000
в северната част на щата Ню Йорк, участвали в изпитанието.
19:10
But they did that, and what they foundнамерено
352
1135000
2000
Но направили това и открили,
19:12
is that 70 percentна сто of the non-respondersнеоткликналите
353
1137000
3000
че 70 процента от неоткликналите
19:15
livedживял much longerповече време and did better than people who got placeboплацебо.
354
1140000
5000
живеят много по-дълго и са много по-добре от хората, получили плацебо.
19:20
So it challengedоспорено everything we knewЗнаех in cancerрак,
355
1145000
3000
Това беше предизвикателство за всичко, което ни е известно за рака,
19:23
is that you don't need to get a responseотговор.
356
1148000
2000
че не е нужно да се получава отклик.
19:25
You don't need to shrinkсвиване the diseaseболест.
357
1150000
2000
Не е нужно да се свива болестта.
19:27
If we slowбавен the diseaseболест, we mayможе have more of a benefitоблага
358
1152000
4000
Ако забавим болестта, може да имаме повече полза
19:31
on patientтърпелив survivalоцеляване, patientтърпелив outcomeизход, how they feel,
359
1156000
4000
за оцеляването на пациента, резултатите при пациента, как се чувства той,
19:35
than if we shrinkсвиване the diseaseболест.
360
1160000
2000
отколкото ако свием болестта.
19:37
The problemпроблем is that, if I'm this docдок, and I get your CTCT scanпреглеждане todayднес
361
1162000
3000
Проблемът е, че ако аз съм този доктор и получа резултатите от вашата компютърна томография,
19:40
and you've got a two centimeterсантиметър massмаса in your liverчерен дроб,
362
1165000
3000
имате двусантиметрова маса в черния си дроб,
19:43
and you come back to me in threeтри monthsмесеца and it's threeтри centimetersсм,
363
1168000
3000
връщате се при мен след три месеца и тя е три сантиметра,
19:46
did that drugлекарство help you or not?
364
1171000
2000
помогнало ли ви е лекарството, или не?
19:48
How do I know?
365
1173000
2000
Как да разбера?
19:50
Would it have been 10 centimetersсм, or am I givingдавайки you a drugлекарство
366
1175000
4000
Дали е щяло да стане 10 сантиметра, или пък ви давам лекарство
19:54
with no benefitоблага and significantзначителен costцена?
367
1179000
3000
без никаква полза и на значителна цена?
19:57
So, it's a fundamentalосновен problemпроблем.
368
1182000
2000
Това е фундаментален проблем.
19:59
And, again, that's where these newнов technologiesтехнологии can come in.
369
1184000
5000
И отново, тук идват тези нови технологии.
20:04
And so, the goalцел obviouslyочевидно is that you go into your doctor'sлекарски officeофис --
370
1189000
4000
Целта очевидно е да влезеш в кабинета на лекаря си...
20:08
well, the ultimateкраен goalцел is that you preventпредотвратявам diseaseболест, right?
371
1193000
3000
е, крайната цел е да се предотврати болестта, нали.
20:11
The ultimateкраен goalцел is that you preventпредотвратявам any of these things from happeningслучва.
372
1196000
4000
Крайната цел е да се предотврати случването на което и да е от тези неща.
20:15
That is the mostнай-много effectiveефективен, cost-effectiveрентабилен,
373
1200000
3000
Това е най-ефективният, ценово ефективен
20:18
bestнай-доброто way we can do things todayднес.
374
1203000
2000
и най-добър начин, по който можем да правим нещата днес.
20:20
But if one is unfortunateнещастен to get a diseaseболест,
375
1205000
3000
Но ако човек има лошия късмет да се разболее,
20:23
you'llти ще go into your doctor'sлекарски officeофис, he or she will take a dropизпускайте of bloodкръв,
376
1208000
3000
отиваш в кабинета на доктора, той или тя ти взема капка кръв,
20:26
and we will startначало to know how to treatлечение your diseaseболест.
377
1211000
4000
а ние започваме да търсим начин да лекуваме болестта ти.
20:31
The way we'veние имаме approachedприближи it is the fieldполе of proteomicsпротеомика,
378
1216000
3000
Начинът, по който подхождаме към това, е в областта на протеомиката -
20:34
again, this looking at the systemсистема.
379
1219000
2000
отново, това разглеждане на системата.
20:36
It's takingприемате a bigголям pictureснимка.
380
1221000
2000
Широкомащабен поглед.
20:38
The problemпроблем with technologiesтехнологии like this is
381
1223000
3000
Проблемът при такива технологии е,
20:41
that if one looksвъншност at proteinsпротеини in the bodyтяло,
382
1226000
2000
че ако човек погледне протеините в тялото,
20:43
there are 11 ordersпоръчки of magnitudeвеличина differenceразлика
383
1228000
3000
има 11 порядъка разлика във величината
20:46
betweenмежду the high-abundantвисоко обилните and the low-abundantниско обилните proteinsпротеини.
384
1231000
3000
между високо обилните и ниско обилните протеини.
20:49
So, there's no technologyтехнология in the worldсвят that can spanпедя 11 ordersпоръчки of magnitudeвеличина.
385
1234000
5000
В света няма технология, която може да обхване 11 порядъка величина.
20:54
And so, a lot of what has been doneСвършен with people like DannyДани HillisХилис and othersдруги
386
1239000
5000
Голяма част от стореното с Дани Хилс и други
20:59
is to try to bringвъвеждат in engineeringинженерство principlesпринципи, try to bringвъвеждат the softwareсофтуер.
387
1244000
4000
е в опит да се въведат инженерни принципи, да се въведе софтуерът.
21:03
We can startначало to look at differentразличен componentsелементи alongзаедно this spectrumспектър.
388
1248000
5000
Можем да започнем да разглеждаме различни компоненти по този спектър.
21:08
And so, earlierпо-рано was talkedговорих about cross-disciplineкръст-дисциплина, about collaborationсътрудничество.
389
1253000
5000
По-рано се говори за интердисциплини, за сътрудничество.
21:13
And I think one of the excitingвълнуващ things that is startingстартиране to happenстава now
390
1258000
3000
Според мен едно от вълнуващите неща, които започват да се случват сега,
21:16
is that people from those fieldsполета are comingидващ in.
391
1261000
3000
е, че навлизат хора от тези области.
21:19
YesterdayВчера, the NationalНационалните CancerРак InstituteИнститут announcedоповестен a newнов programпрограма
392
1264000
3000
Вчера Националният институт за изучаване на рака обяви нова програма,
21:22
calledНаречен the PhysicalФизически SciencesНауки and OncologyОнкология,
393
1267000
3000
наречена "Физически науки и онкология",
21:25
where physicistsфизици, mathematiciansматематици, are broughtдонесе in to think about cancerрак,
394
1270000
4000
при която физици и математици мислят за рака -
21:29
people who never approachedприближи it before.
395
1274000
3000
хора, които никога не са се занимавали с него преди.
21:32
DannyДани and I got 16 millionмилион dollarsдолара, they announcedоповестен yesterdayвчера,
396
1277000
3000
С Дани получихме 16 милиона долара, обявиха вчера,
21:35
to try to attachприкрепете this problemпроблем.
397
1280000
2000
за да се опитаме да се справим с този проблем.
21:37
A wholeцяло newнов approachподход, insteadвместо of givingдавайки highВисоко dosesдози of chemotherapyхимиотерапия
398
1282000
4000
Съвсем нов подход, вместо да се дават високи дози химиотерапия
21:41
by differentразличен mechanismsмеханизми,
399
1286000
2000
чрез различни механизми
21:43
to try to bringвъвеждат technologyтехнология to get a pictureснимка of what's actuallyвсъщност happeningслучва in the bodyтяло.
400
1288000
6000
в опит чрез технология да се получи картина за това какво всъщност се случва в тялото.
21:49
So, just for two secondsсекунди, how these technologiesтехнологии work --
401
1294000
4000
Само за две секунди - как действат тези технологии...
21:53
because I think it's importantважно to understandразбирам it.
402
1298000
3000
защото смятам, че е важно да се разбере.
21:56
What happensслучва се is everyвсеки proteinпротеин in your bodyтяло is chargedзаредена,
403
1301000
3000
Онова, което се случва е, че всеки протеин във вашето тяло се зарежда,
21:59
so the proteinsпротеини are sprayedпръска in, the magnetмагнит spinsзавъртания them around,
404
1304000
4000
така че протеините се впръскват вътре, магнитът ги завърта,
22:03
and then there's a detectorдетектор at the endкрай.
405
1308000
2000
а накрая има детектор.
22:05
When it hitудар that detectorдетектор is dependentзависим on the massмаса and the chargeзареждане.
406
1310000
5000
Кога се удря в този детектор, зависи от масата и заряда.
22:10
And so we can accuratelyакуратно -- if the magnetмагнит is bigголям enoughдостатъчно,
407
1315000
3000
И така, прецизно, ако магнитът е достатъчно голям
22:13
and your resolutionрезолюция is highВисоко enoughдостатъчно --
408
1318000
2000
и разделителната способност е достатъчно висока,
22:15
you can actuallyвсъщност detectоткриване all of the proteinsпротеини in the bodyтяло
409
1320000
3000
всъщност може да се открият всички протеини в тялото
22:18
and startначало to get an understandingразбиране of the individualиндивидуален systemсистема.
410
1323000
4000
и да започнем да получаваме разбиране за индивидуалната система.
22:22
And so, as a cancerрак doctorлекар,
411
1327000
2000
И така, като онколог,
22:24
insteadвместо of havingкато paperхартия in my chartдиаграма, in your chartдиаграма, and it beingсъщество this thickдебел,
412
1329000
5000
вместо да имам хартия в моята графика, във вашата графика, ей такава купчина,
22:29
this is what dataданни flowпоток is startingстартиране to look like in our officesсервизни помещения,
413
1334000
4000
ето как започва да изглежда потокът данни в нашите кабинети,
22:33
where that dropизпускайте of bloodкръв is creatingсъздаване на gigabytesгигабайта of dataданни.
414
1338000
3000
където капка кръв създава гигабайти данни.
22:36
ElectronicЕлектронни dataданни elementsелементи are describingописващ everyвсеки aspectаспект of the diseaseболест.
415
1341000
4000
Електронни елементи данни описват всеки аспект от болестта.
22:40
And certainlyразбира се the goalцел is we can startначало to learnуча from everyвсеки encounterсблъскване
416
1345000
4000
И със сигурност целта е да можем да започнем да се учим от всеки сблъсък
22:44
and actuallyвсъщност moveход forwardнапред, insteadвместо of just havingкато encounterсблъскване and encounterсблъскване,
417
1349000
5000
и всъщност да се движим напред, вместо просто да имаме сблъсък след сблъсък,
22:49
withoutбез fundamentalосновен learningизучаване на.
418
1354000
2000
без фундаментално учене.
22:51
So, to concludeсключва, we need to get away from reductionistредукционисти thinkingмислене.
419
1356000
6000
В заключение, нужно е да се отдалечим от редукционисткото мислене.
22:57
We need to startначало to think differentlyразлично and radicallyкоренно.
420
1362000
4000
Нужно е да започнем да мислим различно и радикално.
23:01
And so, I imploreумолявам everyoneвсеки here: Think differentlyразлично. Come up with newнов ideasидеи.
421
1366000
4000
И така, умолявам всеки тук - мислете различно. Измислете нови идеи.
23:05
Tell them to me or anyoneнякой elseоще in our fieldполе,
422
1370000
3000
Кажете ги на мен, или който и да било друг във вашата област,
23:08
because over the last 59 yearsгодини, nothing has changedпроменен.
423
1373000
3000
защото през последните 59 години нищо не се е променило.
23:11
We need a radicallyкоренно differentразличен approachподход.
424
1376000
3000
Нужен ни е радикално различен подход.
23:14
You know, AndyАнди GroveГроув steppedпристъпи down as chairmanпредседател of the boardборд at IntelIntel --
425
1379000
3000
Знаете ли, когато Анди Гроув слезе от поста председател на борда на Интел...
23:17
and AndyАнди was one of my mentorsментори, toughтруден individualиндивидуален.
426
1382000
3000
а Анди беше един от менторите ми, як индивид...
23:20
When AndyАнди steppedпристъпи down, he said,
427
1385000
2000
когато Анди напусна поста, каза:
23:22
"No technologyтехнология will winпечеля. TechnologyТехнология itselfсебе си will winпечеля."
428
1387000
3000
"Никоя технология няма да спечели. Самата технология ще спечели."
23:25
And I'm a firmтвърд believerвярващ, in the fieldполе of medicineмедицина and especiallyособено cancerрак,
429
1390000
4000
И аз твърдо вярвам, че в областта на медицината и особено рака
23:29
that it's going to be a broadширок platformплатформа of technologiesтехнологии
430
1394000
3000
това ще бъде широка платформа от технологии,
23:32
that will help us moveход forwardнапред
431
1397000
2000
която ще ни помогне да се движим напред
23:34
and hopefullyда се надяваме help patientsпациенти in the near-termблизко време.
432
1399000
2000
и, да се надяваме, да помагаме на пациенти в близко време.
23:36
Thank you very much.
433
1401000
2000
Много благодаря.
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Agus - Cancer Doctor
Although a highly-accomplished conventional doctor, David Agus has embraced the future of medicine and is constantly exploring ways that new technologies can help in the fight against cancer.

Why you should listen

David Agus is a medical doctor and a Professor of Medicine at the University of Southern California. However, he is also the founder of a couple of game-changing medical initiatives. In 2006, he co-founded Navigenics with Dietrich Stephan, Ph.D., to form a company that would provide people with their individual genetic information, allowing them to act on any predispositions to disease that they might have and prevent onset. He also founded Oncology.com which was the largest cancer Internet resource and community.

Dr. Agus’ research is focused on the application of proteomics and genomics in the study of cancer, as well as developing new therapeutic treatments for cancer. He serves as Director of the USC Center for Applied Molecular Medicine and the USC Westside Prostate Cancer Center. Agus is also the recipient of several honors and awards, including the American Cancer Society Physician Research Award, a Clinical Scholar Award from the Sloan-Kettering Institute and the International Myeloma Foundation Visionary Science Award.

More profile about the speaker
David Agus | Speaker | TED.com