ABOUT THE SPEAKER
Beau Lotto - Neuroscientist, Artist
Beau Lotto is founder of Lottolab, a hybrid art studio and science lab. With glowing, interactive sculpture -- and old-fashioned peer-reviewed research--he's illuminating the mysteries of the brain's visual system.

Why you should listen

"Let there be perception," was evolution's proclamation, and so it was that all creatures, from honeybees to humans, came to see the world not as it is, but as was most useful. This uncomfortable place--where what an organism's brain sees diverges from what is actually out there--is what Beau Lotto and his team at Lottolab are exploring through their dazzling art-sci experiments and public illusions. Their Bee Matrix installation, for example, places a live bee in a transparent enclosure where gallerygoers may watch it seek nectar in a virtual meadow of luminous Plexiglas flowers. (Bees, Lotto will tell you, see colors much like we humans do.) The data captured isn't just discarded, either: it's put to good use in probing scientific papers, and sometimes in more exhibits.

At their home in London’s Science Museum, the lab holds "synesthetic workshops" where kids and adults make abstract paintings that computers interpret into music, and they host regular Lates--evenings of science, music and "mass experiments." Lotto is passionate about involving people from all walks of life in research on perception--both as subjects and as fellow researchers. One such program, called "i,scientist," in fact led to the publication of the first ever peer-reviewed scientific paper written by schoolchildren ("Blackawton Bees," December 2010). It starts, "Once upon a time ..."

These and Lotto's other conjurings are slowly, charmingly bending the science of perception--and our perceptions of what science can be.

More profile about the speaker
Beau Lotto | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Beau Lotto: Optical illusions show how we see

Beau Lotto: Optické iluze ukazují, jak vidíme

Filmed:
7,158,267 views

Hry s barvami prezentované Beau Lottem matou váš zrak, ale rovněž upozorňují na to, co normálně nevidíte: jak pracuje váš mozek. Tento zábavný a originální pohled na váš všestranný zrak odhaluje, jak evoluce zabarvuje vaše vnímání toho, jaká je realita ve skutečnosti.
- Neuroscientist, Artist
Beau Lotto is founder of Lottolab, a hybrid art studio and science lab. With glowing, interactive sculpture -- and old-fashioned peer-reviewed research--he's illuminating the mysteries of the brain's visual system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I want to startStart with a gamehra.
0
1000
3000
Chtěl bych začít hrou.
00:16
And to winvyhrát this gamehra,
1
4000
2000
A abyste tuto hru vyhráli,
00:18
all you have to do is see the realityrealita that's in frontpřední of you
2
6000
3000
je třeba jen vidět realitu před vámi
00:21
as it really is. All right?
3
9000
2000
takovou, jaká skutečně je. Dobrá?
00:23
So, we have two panelspanelů here,
4
11000
2000
Máme tu tedy dva panely
00:25
of coloredbarevný dotsDots.
5
13000
2000
s barevnými kolečky.
00:27
And one of those dotsDots is the samestejný
6
15000
3000
A jedna z těch koleček jsou stejná
00:30
in the two panelspanelů. Okay?
7
18000
3000
na obou panelech. Dobře?
00:33
And you have to tell me whichkterý one.
8
21000
2000
A vy mi řekněte která.
00:35
Now, narrowúzký it down to
9
23000
3000
Teď to zúžím na
00:38
the grayšedá one, the greenzelená one and, say, the orangeoranžový one.
10
26000
3000
šedá, zelená a třeba oranžová kolečka.
00:41
So, by a showshow of handsruce -- we'lldobře startStart with the easiestnejjednodušší one --
11
29000
3000
Tak budeme zvedat ruce - začneme tím nejjednodušším -
00:44
ShowZobrazit of handsruce: how manymnoho people think it's the grayšedá one?
12
32000
4000
zvedněte ruce, kdo si myslíte, že jsou to šedá kolečka.
00:48
Really? Okay.
13
36000
2000
Skutečně? Dobře.
00:50
How manymnoho people think it's the greenzelená one?
14
38000
5000
Kolik lidí si myslí, že jsou to ta zelená?
00:55
And how manymnoho people think it's the orangeoranžový one?
15
43000
4000
A kolik lidí si myslí, že jsou to oranžová kolečka?
00:59
PrettyPěkné even splitrozdělit.
16
47000
3000
Dost nejednotný názor.
01:02
Let's find out what the realityrealita is.
17
50000
3000
Tak se podíváme, jaká je skutečnost.
01:05
Here is the orangeoranžový one.
18
53000
3000
Tady je oranžové.
01:08
(LaughterSmích)
19
56000
2000
(Smích)
01:10
Here is the greenzelená one.
20
58000
3000
Tady je zelené.
01:13
And here is the grayšedá one.
21
61000
4000
A tady je šedé.
01:17
(LaughterSmích)
22
65000
3000
(Smích)
01:20
So, for all of you who saw that, you're a completekompletní realistrealista. All right?
23
68000
4000
Takže vy, kdo jste to viděli, jste naprostí realisté. Ano?
01:24
(LaughterSmích)
24
72000
2000
(Smích)
01:26
So, this is prettydosti amazingúžasný, actuallyvlastně, isn't it?
25
74000
2000
Je to vlastně naprosto úžasné, že?
01:28
Because nearlytéměř everykaždý livingživobytí systemSystém
26
76000
2000
Protože téměř každý živý organismus
01:30
has evolvedvyvíjeno the abilityschopnost to detectdetekovat lightsvětlo in one way or anotherdalší.
27
78000
3000
si vyvinul schopnost nějakým způsobem zaznamenat světlo.
01:33
So, for us, seeingvidění colorbarva is one of the simplestnejjednodušší things the brainmozek does.
28
81000
5000
U nás je rozpoznání barvy jednou z nejsnazších věcí, které mozek dělá.
01:38
And yetdosud, even at this mostvětšina fundamentalzákladní levelúroveň,
29
86000
2000
A přesto i na této nejzákladnější úrovni
01:40
contextkontext is everything.
30
88000
3000
je kontext vším.
01:43
What I want to talk about is not that contextkontext is everything,
31
91000
3000
Ale já nechci mluvit o tom, že kontext je vším,
01:46
but why is contextkontext everything.
32
94000
2000
ale proč je kontext vším.
01:48
Because it's answeringodpovědi that questionotázka that tellsvypráví us not only
33
96000
4000
Protože odpověď na tuto otázku nám říká nejen to,
01:52
why we see what we do,
34
100000
2000
proč vidíme to, co vidíme,
01:54
but who we are as individualsJednotlivci,
35
102000
2000
ale kdo jsme jakožto jednotlivci
01:56
and who we are as a societyspolečnost.
36
104000
3000
a kdo jsme jakožto společnost.
01:59
But first, we have to askdotázat se anotherdalší questionotázka,
37
107000
2000
Ale nejdříve si musíme položit ještě jinou otázku,
02:01
whichkterý is, "What is colorbarva for?"
38
109000
2000
která zní: "K čemu je barva?"
02:03
And insteadmísto toho of tellingvyprávění you, I'll just showshow you.
39
111000
2000
A místo toho, abych vám to řekl, vám to jednoduše ukážu.
02:05
What you see here is a jungledžungle scenescéna,
40
113000
3000
Tady vidíte výjev z džungle.
02:08
and you see the surfacespovrchů accordingpodle to the amountmnožství
41
116000
2000
A jednotlivé plochy vidíte podle množství
02:10
of lightsvětlo that those surfacespovrchů reflectodrážejí.
42
118000
2000
světla, které odrážejí.
02:12
Now, can any of you see the predatorpredátor that's about to jumpskok out at you?
43
120000
5000
A teď, vídíte někdo predátora, který se na vás chystá skočit?
02:17
And if you haven'tnemáte seenviděno it yetdosud, you're deadmrtví. Right?
44
125000
2000
A pokud jste ho doposud nespatřili, jste mrtví. Ano?
02:19
(LaughterSmích)
45
127000
2000
(Smích)
02:21
Can anyonekdokoliv see it? AnyoneKaždý, kdo? No?
46
129000
2000
Vidí ho někdo? Kdokoli? Ne?
02:23
Now, let's see the surfacespovrchů accordingpodle to the qualitykvalitní of lightsvětlo that they reflectodrážejí.
47
131000
4000
Teď se podíváme na jednotlivé plochy podle povahy světla, které odrážejí.
02:27
And now you see it.
48
135000
3000
A už ho vidíte.
02:30
So, colorbarva enablesumožňuje us to see
49
138000
3000
Barva nám tedy umožňuje vidět
02:33
the similaritiespodobnosti and differencesrozdíly betweenmezi surfacespovrchů,
50
141000
2000
podobnosti a rozdíly mezi plochami
02:35
accordingpodle to the fullplný spectrumspektrum of lightsvětlo that they reflectodrážejí.
51
143000
3000
podle úplného barevného spektra, které odrážejí.
02:38
But what you've just doneHotovo is, in manymnoho respectsrespektuje, mathematicallymatematicky impossiblenemožné.
52
146000
4000
Ale to, co jste právě udělali, je v mnoha ohledech matematicky nemožné.
02:42
Why? Because, as BerkeleyBerkeley tellsvypráví us,
53
150000
3000
Proč? Protože, jak říká Berkeley,
02:45
we have no directPřímo accesspřístup to our physicalfyzický worldsvět,
54
153000
3000
nemáme jiný přímý přístup k našemu fyzickému světu
02:48
other than throughpřes our sensessmysly.
55
156000
2000
než skrze smysly.
02:50
And the lightsvětlo that fallspadá ontona our eyesoči
56
158000
2000
A světlo, které dopadá na naše oči,
02:52
is determinedodhodlaný by multiplenásobek things in the worldsvět --
57
160000
2000
je určeno mnoha věcmi ve světě -
02:54
not only the colorbarva of objectsobjekty,
58
162000
2000
nejenom barvou předmětů,
02:56
but alsotaké the colorbarva of theirjejich illuminationosvětlení,
59
164000
2000
ale také barvou jejich osvětlení
02:58
and the colorbarva of the spaceprostor betweenmezi us and those objectsobjekty.
60
166000
3000
a barvou prostoru mezi námi a těmito předměty.
03:01
You varyměnit any one of those parametersparametry,
61
169000
2000
Když změníte kterýkoli z těchto parametrů,
03:03
and you'llBudete changezměna the colorbarva of the lightsvětlo that fallspadá ontona your eyeoko.
62
171000
5000
změníte barvu světla, které vám dopadá na oči.
03:08
This is a hugeobrovský problemproblém because it meansprostředek that
63
176000
2000
To je obrovský problém, protože to znamená, že
03:10
the samestejný imageobraz could have an infinitenekonečný numberčíslo
64
178000
3000
jeden a ten samý obraz může mít nekonečný počet
03:13
of possiblemožný real-worldreálný svět sourcesZdroje.
65
181000
3000
možných zdrojů v reálném světě.
03:16
So let me showshow you what I mean. ImaginePředstavte si that this is the back of your eyeoko.
66
184000
3000
Rád bych vám ukázal, co tím mám na mysli. Představte si, že toto je zadní část vašeho oka.
03:19
And these are two projectionsprojekce from the worldsvět.
67
187000
3000
A tyto dva obrazy se na ni ze světa promítnou.
03:22
They are identicalidentické in everykaždý singlesingl way.
68
190000
3000
Jsou ve všech ohledech shodné.
03:25
IdenticalIdentické in shapetvar, sizevelikost, spectralspektrální contentobsah.
69
193000
4000
Shodují se, pokud jde o tvar, velikost, barevné spektrum.
03:29
They are the samestejný, as fardaleko as your eyeoko is concernedznepokojený.
70
197000
4000
Jsou stejné, pokud jde o vaše oči.
03:33
And yetdosud they come from completelyzcela differentodlišný sourcesZdroje.
71
201000
5000
A přesto pocházejí ze dvou zcela odlišných zdrojů.
03:38
The one on the right
72
206000
2000
Ten napravo
03:40
comespřijde from a yellowžlutá surfacepovrch,
73
208000
3000
pochází ze žlutého povrchu
03:43
in shadowstín, orientedorientovaný facingčelí the left,
74
211000
2000
ve stínu, otočeného doleva,
03:45
viewedZajímalo throughpřes a pinkishrůžovo mediumstřední.
75
213000
3000
spatřovaného přes narůžovělé prostředí.
03:48
The one on the left comespřijde from an orangeoranžový surfacepovrch,
76
216000
3000
Ten napravo pochází z oranžového povrchu
03:51
underpod directPřímo lightsvětlo, facingčelí to the right,
77
219000
2000
pod přímým světlem, otočeného doprava,
03:53
viewedZajímalo throughpřes a sorttřídění of a bluishnamodralý mediumstřední.
78
221000
2000
spatřovaného skrz takové namodralé prostředí.
03:55
CompletelyZcela differentodlišný meaningsvýznam,
79
223000
3000
Zcela odlišné významy
03:58
givingposkytující risevzestup to the exactpřesný samestejný retinalsítnice informationinformace.
80
226000
3000
dávají vzniknout naprosto stejné informaci na sítnici.
04:01
And yetdosud it's only the retinalsítnice informationinformace
81
229000
2000
A přesto my získáme pouze
04:03
that we get.
82
231000
2000
tu informaci na sítnici.
04:05
So how on EarthZemě do we even see?
83
233000
3000
Jak tedy proboha vůbec vidíme?
04:08
So, if you rememberpamatovat anything in this nextdalší 18 minutesminut,
84
236000
4000
Takže pokud si máte z následujících 18 minut něco zapamatovat,
04:12
rememberpamatovat this: that the lightsvětlo that fallspadá on to your eyeoko,
85
240000
3000
zapamatujte si toto: světlo, které dopadá na vaše oko,
04:15
sensorysmyslové informationinformace, is meaninglessbezvýznamný,
86
243000
2000
ta smyslová informace, je bezvýznamné.
04:17
because it could mean literallydoslovně anything.
87
245000
3000
Protože může znamenat doslova cokoli.
04:20
And what's trueskutečný for sensorysmyslové informationinformace is trueskutečný for informationinformace generallyobvykle.
88
248000
3000
A co platí o smyslových informacích, platí o informacích obecně.
04:23
There is no inherentvlastní meaningvýznam in informationinformace.
89
251000
2000
Informace nenesou svůj vlastní význam.
04:25
It's what we do with that informationinformace that matterszáležitosti.
90
253000
4000
Důležité je to, co s těmi informacemi uděláme.
04:29
So, how do we see? Well, we see by learningučení se to see.
91
257000
3000
Jak tedy vidíme? No, vidíme tak, že se učíme vidět.
04:32
So, the brainmozek evolvedvyvíjeno the mechanismsmechanismy for findingnález patternsvzory,
92
260000
4000
Mozek si tedy vyvinul mechanismy pro nalézání vzorů,
04:36
findingnález relationshipsvztahy in informationinformace
93
264000
2000
nacházení vztahů v informacích
04:38
and associatingpřidružení those relationshipsvztahy
94
266000
2000
a spojování těchto vztahů
04:40
with a behavioralbehaviorální meaningvýznam,
95
268000
2000
se smyslem týkajícím se chování,
04:42
a significancevýznam, by interactinginterakce with the worldsvět.
96
270000
3000
s významem, prostřednictvím vzájemného působení ve světě.
04:45
We're very awarevědomě of this
97
273000
2000
Velmi dobře si to uvědomujeme
04:47
in the formformulář of more cognitivepoznávací attributesatributy, like languageJazyk.
98
275000
3000
v podobě kognitivnějších znaků, jako je jazyk.
04:50
So, I'm going to give you some letterdopis stringsřetězce. And I want you to readčíst them out for me,
99
278000
2000
Ukážu vám řady písmen. A chci, abyste mi je přečetli nahlas,
04:52
if you can.
100
280000
2000
pokud to dokážete.
04:54
AudiencePublikum: "Can you readčíst this?"
101
282000
3000
Publikum: "Zvládnete to přečíst?" (Can you read this?)
04:57
"You are not readingčtení this."
102
285000
2000
"Nečtete toto." (You are not reading this.)
04:59
"What are you readingčtení?"
103
287000
2000
"Co čtete?" (What are you reading?)
05:01
BeauBeau LottoLotto: "What are you readingčtení?" HalfPolovina the letterspísmena are missingchybějící. Right?
104
289000
3000
Beau Lotto: "Co čtete?" Polovina písmen chybí, že?
05:04
There is no a prioria priori reasondůvod why an "H" has to go
105
292000
2000
Neexistuje žádný předem daný důvod, proč by "H" mělo být
05:06
betweenmezi that "W" and "A."
106
294000
2000
mezi "W" a "A".
05:08
But you put one there. Why?
107
296000
2000
Ale vy jste ho tam dali. Proč?
05:10
Because in the statisticsstatistika of your pastminulost experienceZkusenosti
108
298000
2000
Protože podle statistiky vašich dosavadních zkušeností
05:12
it would have been usefulužitečný to do so. So you do so again.
109
300000
3000
by bylo užitečné tak učinit. Tak jste tak učinili znovu.
05:15
And yetdosud you don't put a letterdopis after that first "T."
110
303000
3000
A přesto jste nepřidali písmeno za to první "T".
05:18
Why? Because it wouldn'tby ne have been usefulužitečný in the pastminulost.
111
306000
3000
Proč? Protože by to v minulost nebylo užitečné.
05:21
So you don't do it again.
112
309000
2000
Tak to neuděláte ani teď.
05:23
So let me showshow you how quicklyrychle our brainsmozky can redefineznovu definovat normalitynormality,
113
311000
4000
Rád bych vám ukázal, jak rychle náš mozek dokáže předefinovat normálnost,
05:27
even at the simplestnejjednodušší thing the brainmozek does, whichkterý is colorbarva.
114
315000
2000
a to i u nejjednodušší věci, kterou mozek dělá, což je barva.
05:29
So, if I could have the lightssvětla down up here.
115
317000
3000
Rád bych teď, aby se zhasla světla.
05:32
I want you to first noticeoznámení that those two desertpoušť scenesscény are physicallyfyzicky the samestejný.
116
320000
3000
Nejdříve chci, abyste si uvědomili, že tyto dva záběry pouště jsou fyzicky stejné.
05:35
One is simplyjednoduše the flippingpřeklopení of the other. Okay?
117
323000
5000
Jeden je jednoduše zrcadlový obraz toho druhého. Dobrá?
05:40
Now I want you to look at that dottečka
118
328000
2000
A nyní chci, abyste se dívali na tu tečku
05:42
betweenmezi the greenzelená and the redČervené. Okay?
119
330000
3000
mezi zelenou a červenou plochou. Dobře?
05:45
And I want you to stareupřený pohled at that dottečka. Don't look anywherekdekoli elsejiný.
120
333000
3000
Chci, abyste na tu tečku koukali upřeně. Nedívejte se nikam jinam.
05:48
And we're going to look at that for about 30 secondssekundy,
121
336000
1000
Budeme se na ni koukat asi 30 vteřin,
05:49
whichkterý is a bitbit of a killerzabiják in an 18-minute-minuta talk.
122
337000
3000
což je u 18minutového projevu trochu vražedné.
05:52
(LaughterSmích)
123
340000
1000
(Smích)
05:53
But I really want you to learnUčit se.
124
341000
2000
Ale vážně chci, abyste se něco naučili.
05:55
And I'll tell you -- don't look anywherekdekoli elsejiný --
125
343000
3000
A povím vám - nekoukejte se nikam jinam -
05:58
and I'll tell you what's happeninghappening insideuvnitř your headhlava.
126
346000
2000
povím vám, co se děje ve vaší hlavě.
06:00
Your brainmozek is learningučení se. And it's learningučení se that the right sideboční of its visualvizuální fieldpole
127
348000
3000
Váš mozek se učí. A učí se, že pravá strana jeho zorného pole
06:03
is underpod redČervené illuminationosvětlení;
128
351000
2000
je pod červeným osvětlením,
06:05
the left sideboční of its visualvizuální fieldpole is underpod greenzelená illuminationosvětlení.
129
353000
3000
levá strana jeho zorného pole je pod zeleným ovětlením.
06:08
That's what it's learningučení se. Okay?
130
356000
3000
To se učí, dobrá?
06:11
Now, when I tell you, I want you to look at the dottečka betweenmezi the two desertpoušť scenesscény.
131
359000
5000
Teď, až vám řeknu, se podíváte na tečku mezi dvěma obrázky pouště.
06:16
So why don't you do that now?
132
364000
2000
Co třeba teď?
06:18
(LaughterSmích)
133
366000
3000
(Smích)
06:21
Can I have the lightssvětla up again?
134
369000
2000
Mohli byste zase rozsvítit?
06:23
I take it from your responseOdezva they don't look the samestejný anymoreuž víc. Right?
135
371000
4000
Z vaší reakce usuzuji, že už nevyapdají stejně. Je to tak?
06:27
(ApplausePotlesk)
136
375000
1000
(Potlesk)
06:28
Why? Because your brainmozek is seeingvidění that samestejný informationinformace
137
376000
3000
Proč? Protože náš mozek vidí tu samou informaci,
06:31
as if the right one is still underpod redČervené lightsvětlo,
138
379000
2000
jako by pravá část byla stále pod červeným světlem
06:33
and the left one is still underpod greenzelená lightsvětlo.
139
381000
2000
a levá stále pod zeleným světlem.
06:35
That's your newNový normalnormální.
140
383000
2000
To je váš nový normální stav.
06:37
So, what does this mean for contextkontext?
141
385000
2000
Co to tedy znamená pro kontext?
06:39
It meansprostředek that I can take these two identicalidentické squaresčtverce,
142
387000
2000
Znamená to, že můžu vzít tyto dva naprosto stejné čtverce
06:41
and I can put them in lightsvětlo and darktemný surroundsobklopuje.
143
389000
2000
a můžu je umístit na světlé a tmavé pozadí.
06:43
And now the one on the darktemný surroundsurround looksvzhled lighterlehčí than the one on the lightsvětlo surroundsurround.
144
391000
3000
A teď ten na tmavém pozadí vypadá světlejší než ten na světlém pozadí.
06:46
What's significantvýznamný is not simplyjednoduše the lightsvětlo and darktemný surroundsobklopuje that matterhmota.
145
394000
4000
Důležité je, že nezáleží jednoduše jen na světlém a tmavém pozadí.
06:50
It's what those lightsvětlo and darktemný surroundsobklopuje meantznamená for your behaviorchování in the pastminulost.
146
398000
4000
Záleží na tom, co to světlé a tmavé pozadí znamenají pro vaše minulé chování.
06:54
So I'll showshow you what I mean. Here we have
147
402000
2000
Ukážu vám, co tím mám na mysli. Tady máme
06:56
that exactpřesný samestejný illusioniluze.
148
404000
2000
přesně tu samou iluzi.
06:58
We have two identicalidentické tilesdlaždice, on the left,
149
406000
2000
Máme tu dvě naprosto shodné dlaždice, nalevo je
07:00
one in a darktemný surroundsurround, one in a lightsvětlo surroundsurround.
150
408000
2000
jedna na tmavém pozadí a druhá na světlém pozadí.
07:02
And the samestejný thing over on the right.
151
410000
2000
A to samé napravo.
07:04
Now, what I'm going to do is I'm going to reviewPosouzení those two scenesscény.
152
412000
3000
A teď udělám to, že se na tyto dvě scény podívám znovu.
07:07
But I'm not going to changezměna anything withinv rámci those boxeskrabice,
153
415000
2000
Ale nic v těch dvou čtvercích nezměním,
07:09
exceptaž na theirjejich meaningvýznam.
154
417000
2000
kromě jejich významu.
07:11
And see what happensse děje to your perceptionvnímání.
155
419000
2000
A podívejte se, co se stane s vaším vnímáním.
07:13
NoticeUpozornění that on the left
156
421000
2000
Všimněte si, že nalevo
07:15
the two tilesdlaždice look nearlytéměř completelyzcela oppositenaproti:
157
423000
3000
ty dvě dlaždice vypadají téměř zcela opačně:
07:18
one very whitebílý and one very darktemný.
158
426000
2000
jedna velmi bílá a jedna velmi tmavá.
07:20
All right? WhereasVzhledem k tomu, on the right,
159
428000
2000
Je to tak? Zatímco napravo
07:22
the two tilesdlaždice look nearlytéměř the samestejný.
160
430000
2000
ty dvě dlaždice vypadají téměř stejně.
07:24
And yetdosud there is still one on a darktemný surroundsurround and one on a lightsvětlo surroundsurround.
161
432000
4000
A přesto je stále jedna na tmavém pozadí a jedna na světlém pozadí.
07:28
Why? Because if the tiledlaždice in that shadowstín
162
436000
3000
Proč? Protože kdyby dlaždice v tom stínu
07:31
were in factskutečnost in shadowstín,
163
439000
2000
byla skutečně ve stínu
07:33
and reflectingodrážející the samestejný amountmnožství of lightsvětlo to your eyeoko
164
441000
2000
a odrážela by stejné množství světla do vašeho oka
07:35
as the one outsidemimo the shadowstín,
165
443000
2000
jako ta mimo stín,
07:37
it would have to be more reflectivereflexní -- just the lawszákony of physicsfyzika.
166
445000
3000
musela by být více reflexní - to jsou jen fyzikální zákony.
07:40
So you see it that way.
167
448000
2000
Tak ji vidíte tímto způsobem.
07:42
WhereasVzhledem k tomu, on the right, the informationinformace is consistentkonzistentní
168
450000
3000
Zatímco napravo je informace v souladu
07:45
with those two tilesdlaždice beingbytost underpod the samestejný lightsvětlo.
169
453000
2000
s těmi dvěma dlaždicemi, na které dopadá stejné světlo.
07:47
If they are underpod the samestejný lightsvětlo, reflectingodrážející the samestejný amountmnožství of lightsvětlo
170
455000
2000
Pokud na ně dopadá stejné světlo a odrážejí do vašeho oka
07:49
to your eyeoko,
171
457000
2000
stejné množství světla,
07:51
then they mustmusí be equallystejně reflectivereflexní.
172
459000
2000
pak musí být stejně reflexní.
07:53
So you see it that way.
173
461000
2000
A tak je tedy vidíte.
07:55
WhichKterý meansprostředek we can bringpřinést all this informationinformace togetherspolu
174
463000
2000
To znamená, že můžeme všechny tyto informace dát dohromady,
07:57
to createvytvořit some incrediblyneuvěřitelně strongsilný illusionsiluze.
175
465000
2000
abychom vytvořilii některé neuvěřitelně silné iluze.
07:59
This is one I madevyrobeno a fewpár yearsroky agopřed.
176
467000
2000
Tuto jsem vytvořil před pár lety.
08:01
And you'llBudete noticeoznámení you see a darktemný brownhnědý tiledlaždice at the tophorní,
177
469000
3000
Všimnete si, že nahoře vidíte tmavohnědou dlaždici
08:04
and a brightjasný orangeoranžový tiledlaždice at the sideboční.
178
472000
3000
a na straně světle oranžovou.
08:07
That is your perceptualperceptuální realityrealita. The physicalfyzický realityrealita
179
475000
2000
To je realita vašeho vnímání. Fyzická realita
08:09
is that those two tilesdlaždice are the samestejný.
180
477000
5000
je taková, že tyto dvě dlaždice jsou stejné.
08:14
Here you see fourčtyři grayšedá tilesdlaždice on your left,
181
482000
3000
Tady nalevo vidíte čtyři šedé čtverce,
08:17
sevensedm grayšedá tilesdlaždice on the right.
182
485000
2000
napravo sedm šedých čtverců.
08:19
I'm not going to changezměna those tilesdlaždice at all,
183
487000
2000
Ty čtverce nebudu vůbec měnit.
08:21
but I'm going to revealodhalit the restodpočinek of the scenescéna
184
489000
2000
A odhalím zbytek obrázku.
08:23
and see what happensse děje to your perceptionvnímání.
185
491000
3000
A podívejte, co se stane s vaším vnímáním.
08:26
The fourčtyři bluemodrý tilesdlaždice on the left are grayšedá.
186
494000
4000
Ty čtyři modré čtverce nalevo jsou šedé.
08:30
The sevensedm yellowžlutá tilesdlaždice on the right are alsotaké grayšedá.
187
498000
3000
Těch sedm žlutých čtverců napravo je také šedých.
08:33
They are the samestejný. Okay?
188
501000
2000
Jsou stejné, že.
08:35
Don't believe me? Let's watch it again.
189
503000
4000
Nevěříte mi? Podívejte se znovu.
08:39
What's trueskutečný for colorbarva is alsotaké trueskutečný for complexkomplex perceptionsvnímání of motionpohyb.
190
507000
4000
Co platí pro barvy, platí i pro složité vnímání pohybu.
08:43
So here we have --
191
511000
3000
Tady tedy máme -
08:46
let's turnotočit se this around -- a diamondDiamond.
192
514000
5000
tohle otočím - osmistěn.
08:51
And what I'm going to do is, I'm going to holddržet it here,
193
519000
2000
A teď udělám to, že ho tady podržím
08:53
and I'm going to spinroztočit it.
194
521000
4000
a roztočím ho.
08:57
And for all of you, you'llBudete see it probablypravděpodobně spinningpředení this directionsměr.
195
525000
3000
A pravděpodobně všichni uvidíte, že se točí tímto směrem.
09:00
Now I want you to keep looking at it.
196
528000
3000
A teď chci, abyste se na něj pořád koukali.
09:03
MovePřesun your eyesoči around, blinkblikat, maybe closezavřít one eyeoko.
197
531000
2000
Podívejte se jinam, mrkněte nebo možná zavřete jedno oko.
09:05
And suddenlyNajednou it will flipflip, and startStart spinningpředení the oppositenaproti directionsměr.
198
533000
4000
A najednou se přepne a začne se točit opačným směrem.
09:09
Yes? RaiseZvýšit your handruka if you got that. Yes?
199
537000
3000
Je to tak? Zvedněte ruku, jestli to vidíte. Je to tak?
09:12
Keep blinkingbliká. EveryKaždý time you blinkblikat it will switchpřepínač. AlrightV pořádku?
200
540000
4000
Ještě mrkněte. Pokaždé, když mrknete, změní směr. Mám pravdu?
09:16
So I can askdotázat se you, whichkterý directionsměr is it rotatingrotační?
201
544000
4000
Mohu se vás zeptat, na kterou stranu se točí?
09:20
How do you know?
202
548000
2000
Jak to víte?
09:22
Your brainmozek doesn't know. Because bothoba are equallystejně likelypravděpodobně.
203
550000
3000
Váš mozek to neví. Protože oba směry jsou stejně pravděpodobné.
09:25
So dependingzávisí on where it looksvzhled, it flipspřevrátí
204
553000
2000
A tak podle toho, kam se podívá, přepíná
09:27
betweenmezi the two possibilitiesmožností.
205
555000
3000
mezi těmi dvěma možnostmi.
09:30
Are we the only onesty that see illusionsiluze?
206
558000
2000
Jsme jediní, kdo vidí iluze?
09:32
The answerOdpovědět to this questionotázka is no.
207
560000
2000
Odpověď na tuto otázku zní ne.
09:34
Even the beautifulKrásná bumblebeeČmelák,
208
562000
2000
I ta krásná včela
09:36
with its merepouhý one millionmilión brainmozek cellsbuněk,
209
564000
2000
se svým pouhým milionem buněk v mozku,
09:38
whichkterý is 250 timesčasy fewerméně cellsbuněk than you have in one retinasítnice,
210
566000
3000
což je 250krát méně, než máte v jedné sítnici,
09:41
seesvidí illusionsiluze, does the mostvětšina complicatedsložitý things
211
569000
3000
vidí iluze, dělá nejsložitější věci,
09:44
that even our mostvětšina sophisticatedsofistikovaný computerspočítačů can't do.
212
572000
3000
které ani naše nejdůmyslnější počítače nedokážou.
09:47
So in my lablaboratoř, we of coursechod work on bumblebeesČmeláci.
213
575000
2000
A tak u mě v laboratoři samozřejmě se včelami pracujeme.
09:49
Because we can completelyzcela controlřízení theirjejich experienceZkusenosti,
214
577000
2000
Protože můžeme zcela kontrolovat, co zažívají,
09:51
and see how that altersmění the architecturearchitektura of theirjejich brainmozek.
215
579000
2000
a vidět, jak se jim tím mění struktura mozku.
09:53
And we do this in what we call the BeeVčela MatrixMatice.
216
581000
3000
Na to používáme takzvanou včelí matici.
09:56
And here you have the hivepodregistr. You can see the queenkrálovna beevčela,
217
584000
2000
Tady je úl. Vidíte královnu,
09:58
that largevelký beevčela in the middlestřední there. Those are all her daughtersdcery, the eggsvejce.
218
586000
3000
tu velikou včelu tam uprostřed. Tohle jsou všechno její dcery a vajíčka.
10:01
And they go back and forthdále betweenmezi this hivepodregistr
219
589000
3000
A všechny létají tam a zpět mezi tímto úlem
10:04
and the arenaaréna, viapřes this tubetrubka.
220
592000
5000
a otevřeným prosterem skrz tuto trubici.
10:09
And you'llBudete see one of the beesvčely come out here.
221
597000
2000
A uvidíte, jak jedna ze včel tady vyleze.
10:11
You see how she has a little numberčíslo on her?
222
599000
3000
Vidíte, že má na sobě malé číslo?
10:14
Yeah there is anotherdalší one comingpříchod out. She has anotherdalší numberčíslo on her.
223
602000
3000
Ano a tady vylézá další. A má na sobě zase jiné číslo.
10:17
Now, they are not bornnarozený that way. Right?
224
605000
3000
Tak se nenarodily, že.
10:20
We pullSEM them out, put them in the fridgeLednička, and they fallpodzim asleepspící.
225
608000
2000
My je vytáhneme, dáme do ledničky a ony usnou.
10:22
And then you can supergluesekundové lepidlo little numbersčísla on them.
226
610000
2000
A potom na ně můžeme nalepit malinká čísla.
10:24
(LaughterSmích)
227
612000
2000
(Smích)
10:26
And now, in this experimentexperiment they get rewardedodměněn if they go to the bluemodrý flowerskvětiny.
228
614000
4000
A v tomto experimentu dostanou odměnu, když přiletí na modré květiny.
10:30
And they landpřistát on the flowerkvět. They sticklepit theirjejich tonguejazyk in there,
229
618000
3000
Přistanou na květině. Strčí do ní jazyk,
10:33
calledvolal a proboscisproboscis, and they drinknapít se sugarcukr watervoda.
230
621000
2000
kterému se říká sosák, a napijí se sladké vody.
10:35
Now she is drinkingpití a glasssklenka of watervoda that's about that bigvelký to you and I,
231
623000
3000
Teď pije sklenici vody, která by pro nás byla asi takhle veliká,
10:38
will do that about threetři timesčasy, and then flylétat.
232
626000
6000
to udělá tak třikrát a potom odletí.
10:44
And sometimesněkdy they learnUčit se not to go to the bluemodrý,
233
632000
2000
A někdy se naučí létat ne k modré,
10:46
but to go to where the other beesvčely go.
234
634000
2000
ale tam, kam létají ostatní včely.
10:48
So they copykopírovat eachkaždý other. They can countspočítat to fivePět. They can recognizeuznat facestváře.
235
636000
3000
Napodobují se navzájem. Umějí počítat do pěti. Dokáží rozeznávat obličeje.
10:51
And here she comespřijde down the ladderžebřík.
236
639000
3000
A tady slétá k žebříku.
10:54
And she'llona bude come into the hivepodregistr, find an emptyprázdný honeyMiláček pothrnec
237
642000
2000
Vletí do úlu, najde prázdný prostor na med
10:56
and throwhod up, and that's honeyMiláček.
238
644000
2000
a vyzvrací se, a to je med.
10:58
(LaughterSmích)
239
646000
1000
(Smích)
10:59
Now rememberpamatovat -- (LaughterSmích)
240
647000
3000
Zapamatujte si - (Smích)
11:02
-- she's supposedpředpokládané to be going to the bluemodrý flowerskvětiny.
241
650000
2000
- měla by létat k modrým květinám.
11:04
But what are these beesvčely doing in the upperhorní right cornerroh?
242
652000
3000
Ale co dělají ty včely v pravém horním rohu?
11:07
It looksvzhled like they're going to greenzelená flowerskvětiny.
243
655000
2000
Zdá se, že létají k zeleným květinám.
11:09
Now, are they gettingdostat it wrongšpatně?
244
657000
3000
Že by to nepochopily?
11:12
And the answerOdpovědět to the questionotázka is no. Those are actuallyvlastně bluemodrý flowerskvětiny.
245
660000
3000
A odpověď na tuto otázku zní ne. Jedná se vlastně o modré květiny.
11:15
But those are bluemodrý flowerskvětiny underpod greenzelená lightsvětlo.
246
663000
4000
Ale jsou to modré květiny pod zeleným světlem.
11:19
So they are usingpoužitím the relationshipsvztahy betweenmezi the colorsbarvy to solveřešit the puzzlehádanka,
247
667000
4000
Používají tedy vztahy mezi barvami, aby tu záhadu vyřešily .
11:23
whichkterý is exactlypřesně what we do.
248
671000
2000
A přesně to děláme my.
11:25
So, illusionsiluze are oftenčasto used,
249
673000
2000
A tak se iluze často používají,
11:27
especiallyzvláště in artumění, in the wordsslova of a more contemporarymoderní artistumělec,
250
675000
4000
zvláště v umění, slovy současného umělce,
11:31
"to demonstrateprokázat the fragilitykřehkost of our sensessmysly."
251
679000
2000
"aby se ukázala nestálost našich smyslů".
11:33
Okay, this is completekompletní rubbishodpadky.
252
681000
3000
No, tak to je úplná blbost.
11:36
The sensessmysly aren'tnejsou fragilekřehký. And if they were, we wouldn'tby ne be here.
253
684000
3000
Smysly nejsou nestálé. A kdyby byly, nebyli bychom tu.
11:39
InsteadMísto toho, colorbarva tellsvypráví us something completelyzcela differentodlišný,
254
687000
4000
Místo toho nám barva sděluje něco zcela odlišného,
11:43
that the brainmozek didn't actuallyvlastně evolverozvíjet se to see the worldsvět the way it is.
255
691000
3000
že se mozek nevyvinul, aby viděl svět takový, jaký je.
11:46
We can't. InsteadMísto toho, the brainmozek evolvedvyvíjeno to see the worldsvět
256
694000
4000
To nemůžeme. Místo toho se mozek vyvinul tak, aby viděl svět
11:50
the way it was usefulužitečný to see in the pastminulost.
257
698000
3000
takový, jak ho bylo v minulosti užitečné vidět.
11:53
And how we see is by continuallyneustále redefiningpředefinování normalitynormality.
258
701000
6000
A my vidíme tak, že bez přestání předefinováváme normálnost.
11:59
So how can we take this
259
707000
4000
Jak tedy můžeme vzít tuto
12:03
incredibleneuvěřitelný capacitykapacita of plasticityplasticita of the brainmozek
260
711000
3000
neuvěřitelnou tvárnost mozku
12:06
and get people to experienceZkusenosti theirjejich worldsvět differentlyjinak?
261
714000
3000
a přimět lidi, aby prožívali svět odlišně?
12:09
Well, one of the wayszpůsoby we do in my lablaboratoř and studiostudio
262
717000
3000
No, jedním ze způsobů, který provádíme v mé laboratoři a studiu,
12:12
is we translatepřeložit the lightsvětlo into soundzvuk
263
720000
3000
je, že převádíme světlo na zvuk
12:15
and we enableumožnit people to hearslyšet theirjejich visualvizuální worldsvět.
264
723000
4000
a umožňujeme lidem slyšet jejich vizuální svět.
12:19
And they can navigatenavigovat the worldsvět usingpoužitím theirjejich earsuších.
265
727000
3000
A oni jsou schopní vyznat se ve světě za pomoci svých uší.
12:22
Here is DavidDavid, in the right. And he is holdingpodíl a cameraFotoaparát.
266
730000
3000
Toto napravo je David. Drží kameru.
12:25
On the left is what his cameraFotoaparát seesvidí.
267
733000
2000
Nalevo je to, co je vidět na kameře.
12:27
And you'llBudete see there is a linečára, a faintchabý linečára going acrosspřes that imageobraz.
268
735000
3000
A vidíte, že je tam čára, tenká čára, která jde napříč obrazem.
12:30
That linečára is brokenzlomený up into 32 squaresčtverce.
269
738000
3000
Tato čára je rozdělena do 32 čtverečků.
12:33
In eachkaždý squarenáměstí we calculatevypočítat the averageprůměrný colorbarva.
270
741000
2000
V každém čtverečku vypočítáme průměrnou barvu.
12:35
And then we just simplyjednoduše translatepřeložit that into soundzvuk.
271
743000
2000
A tu potom jednoduše převedeme na zvuk.
12:37
And now he's going to
272
745000
3000
A on se teď
12:40
turnotočit se around, closezavřít his eyesoči,
273
748000
4000
otočí, zavře oči
12:44
and find a platetalíř on the groundpřízemní with his eyesoči closedZavřeno.
274
752000
3000
a na zemi najde se zavřenýma očima talíř.
13:06
He findsnajde it. AmazingÚžasné. Right?
275
774000
2000
Našel ho. Úžasné. Nemyslíte?
13:08
So not only can we createvytvořit a prostheticprotetické for the visuallyvizuálně impairedpoškozen,
276
776000
2000
A tak nejenže můžeme vytvořit jakousi protézu pro zrakově postižené,
13:10
but we can alsotaké investigatevyšetřovat how people
277
778000
3000
můžeme také zkoumat, jak si lidé
13:13
literallydoslovně make sensesmysl of the worldsvět.
278
781000
3000
vykládají svět.
13:16
But we can alsotaké do something elsejiný. We can alsotaké make musichudba with colorbarva.
279
784000
4000
Ale můžeme také udělat něco jiného. Z barvy můžeme dělat i hudbu.
13:20
So, workingpracovní with kidsděti,
280
788000
2000
A tak jsme pracovali s dětmi.
13:22
they createdvytvořeno imagessnímky,
281
790000
2000
Děti vytvořily obrázky,
13:24
thinkingmyslící about what mightmohl the imagessnímky you see
282
792000
2000
přemýšleli jsme, jak by ty obrázky, které vidíte,
13:26
soundzvuk like if we could listen to them.
283
794000
2000
zněly, kdybychom je mohli poslouchat.
13:28
And then we translatedpřeloženo these imagessnímky.
284
796000
2000
A potom jsme tyto obrázky převedli.
13:30
And this is one of those imagessnímky.
285
798000
2000
A tohle je jeden z těch obrázků.
13:32
And this is a six-year-oldšestiletého childdítě composingpsaní a piecekus of musichudba
286
800000
3000
A takhle skladá šestileté dítě hudební dílo
13:35
for a 32-piece-kus orchestraorchestr.
287
803000
3000
pro 32členný orchestr.
13:38
And this is what it soundszvuky like.
288
806000
2000
A takhle to zní.
14:06
So, a six-year-oldšestiletého childdítě. Okay?
289
834000
3000
Tak to je šestileté dítě. Dobrá?
14:09
Now, what does all this mean?
290
837000
3000
A teď, co to všechno znamená?
14:12
What this suggestsnavrhuje is that no one is an outsidemimo observerpozorovatel
291
840000
3000
Ukazuje to, že nikdo není jen pozorovatel okolí zvenčí.
14:15
of naturePříroda. Okay?
292
843000
2000
Je to tak?
14:17
We are not defineddefinované by our centralcentrální propertiesvlastnosti,
293
845000
2000
Neurčují nás naše hlavní vlastnosti,
14:19
by the bitsbitů that make us up.
294
847000
2000
části, které nás utvářejí.
14:21
We're defineddefinované by our environmentživotní prostředí and our interactioninterakce with that environmentživotní prostředí --
295
849000
3000
Určuje nás naše prostředí a naše interakce s tímto prostředím -
14:24
by our ecologyekologie.
296
852000
2000
náš způsob života.
14:26
And that ecologyekologie is necessarilynezbytně relativerelativní,
297
854000
4000
A tento způsob života je nutně relativní,
14:30
historicalhistorický and empiricalempirické.
298
858000
2000
historický a empirický.
14:32
So what I'd like to finishDokončit with is this over here.
299
860000
6000
Nakonec bych vám chtěl ukázat toto.
14:38
Because what I've been tryingzkoušet to do is really celebrateslavit uncertaintynejistota.
300
866000
3000
Protože to, oč jsem zde skutečně usiloval, byla oslava nejistoty.
14:41
Because I think only throughpřes uncertaintynejistota is there potentialpotenciál for understandingporozumění.
301
869000
4000
Protože si myslím, že jen skrze nejistotu existuje potenciál pro porozumění.
14:45
So, if some of you are still feelingpocit a bitbit too certainurčitý,
302
873000
3000
A tak pokud se někteří z vás stále cítí trochu moc jistí,
14:48
I'd like to do this one.
303
876000
2000
chtěl bych udělat toto.
14:50
So, if we have the lightssvětla down.
304
878000
2000
Mohli bychom prosím zhasnout?
14:52
And what we have here --
305
880000
6000
A co tu máme?
14:58
Can everyonekaždý see 25 purplenachový surfacespovrchů
306
886000
3000
Všichni vidíte 25 nachových koleček
15:01
on your left,
307
889000
2000
nalevo
15:03
and 25, call it yellowishdo žluta, surfacespovrchů on your right?
308
891000
4000
a 25 řekněme žlutavých koleček napravo?
15:07
So, now, what I want to do:
309
895000
2000
A co chci teď udělat:
15:09
I'm going to put the middlestřední ninedevět surfacespovrchů here
310
897000
2000
Těch prostředních devět koleček
15:11
underpod yellowžlutá illuminationosvětlení
311
899000
2000
podsvítím žlutě tak,
15:13
by simplyjednoduše puttinguvedení a filterfiltr behindza them.
312
901000
4000
že za ně jednoduše dám filtr.
15:17
All right. Now you can see that changesZměny the lightsvětlo
313
905000
3000
Tak. Teď vidíte, že se tím mění světlo,
15:20
that's comingpříchod throughpřes there. Right?
314
908000
2000
které odtamtud vychází. Mám pravdu?
15:22
Because now the lightsvětlo is going throughpřes a yellowishdo žluta filterfiltr
315
910000
2000
Protože teď prochází světlo žlutavým filtrem
15:24
and then a purplishpurpurově filterfiltr.
316
912000
2000
a potom nachovým filtrem.
15:26
I'm going to do this oppositenaproti on the left here.
317
914000
5000
Tady nalevo to udělám obráceně.
15:31
I'm going to put the middlestřední ninedevět underpod a purplishpurpurově lightsvětlo.
318
919000
7000
Těch devět prostředních podsvítím nachovým světlem.
15:38
Now, some of you will noticeoznámení that the consequencenásledek is that
319
926000
4000
Někteří z vás si pravděpodobně všimli, že následkem toho
15:42
the lightsvětlo comingpříchod throughpřes those middlestřední ninedevět on the right,
320
930000
3000
světlo, které přichází skrz těch devět prostředních koleček vpravo
15:45
or your left,
321
933000
2000
nebo pro vás vlevo,
15:47
is exactlypřesně the samestejný as the lightsvětlo comingpříchod throughpřes
322
935000
2000
je úplně stejné jako světlo, které prochází skrz
15:49
the middlestřední ninedevět on your right.
323
937000
2000
těch prostředních devět koleček po vaší pravici.
15:51
AgreedDohodnuté? Yes?
324
939000
3000
Souhlasíte? Ano?
15:54
Okay. So they are physicallyfyzicky the samestejný.
325
942000
2000
Dobře. Jsou tedy fyzicky stejné.
15:56
Let's pullSEM the coverskryty off.
326
944000
6000
Odendáme tedy tyto kryty.
16:02
Now rememberpamatovat,
327
950000
4000
Pamatujte,
16:06
you know the middlestřední ninedevět are exactlypřesně the samestejný.
328
954000
3000
že víte, že prostředních devět je úplně stejných.
16:09
Do they look the samestejný? No.
329
957000
4000
Vypadají stejně? Ne.
16:13
The questionotázka is, "Is that an illusioniluze?"
330
961000
2000
Otázkou je: "Je to iluze?"
16:15
And I'll leavezanechat, opustit you with that.
331
963000
2000
A tím skončím.
16:17
So, thank you very much.
332
965000
2000
Moc vám děkuji.
16:19
(ApplausePotlesk)
333
967000
3000
(Potlesk)
Translated by Zdeňka Puková
Reviewed by Lucie Sara Zavodna

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Beau Lotto - Neuroscientist, Artist
Beau Lotto is founder of Lottolab, a hybrid art studio and science lab. With glowing, interactive sculpture -- and old-fashioned peer-reviewed research--he's illuminating the mysteries of the brain's visual system.

Why you should listen

"Let there be perception," was evolution's proclamation, and so it was that all creatures, from honeybees to humans, came to see the world not as it is, but as was most useful. This uncomfortable place--where what an organism's brain sees diverges from what is actually out there--is what Beau Lotto and his team at Lottolab are exploring through their dazzling art-sci experiments and public illusions. Their Bee Matrix installation, for example, places a live bee in a transparent enclosure where gallerygoers may watch it seek nectar in a virtual meadow of luminous Plexiglas flowers. (Bees, Lotto will tell you, see colors much like we humans do.) The data captured isn't just discarded, either: it's put to good use in probing scientific papers, and sometimes in more exhibits.

At their home in London’s Science Museum, the lab holds "synesthetic workshops" where kids and adults make abstract paintings that computers interpret into music, and they host regular Lates--evenings of science, music and "mass experiments." Lotto is passionate about involving people from all walks of life in research on perception--both as subjects and as fellow researchers. One such program, called "i,scientist," in fact led to the publication of the first ever peer-reviewed scientific paper written by schoolchildren ("Blackawton Bees," December 2010). It starts, "Once upon a time ..."

These and Lotto's other conjurings are slowly, charmingly bending the science of perception--and our perceptions of what science can be.

More profile about the speaker
Beau Lotto | Speaker | TED.com