ABOUT THE SPEAKER
Isabel Behncke - Primatologist
Isabel Behncke applies an evolutionary lens to human questions like: Why do we play?

Why you should listen

Isabel Behncke (MSc University College London, MPhil, Cambridge University; PhD, Oxford University) is a New York- and Oxford-based behavioural and evolutionary scientist working on the nature of social animals … including humans. She’s from the mountains of Chile and loves wild things.

After walking 3000+ km in the jungles of Congo observing the social behaviour of bonobo apes -- our closest living relatives -- in field research, Dr. Behncke now applies an evolutionary lens to questions that lie at the core of social life and creativity: Why do we go to festivals? Why does trust require risk taking? Why do adults need to play in order to not just feel alive, but also maintain health, creativity and social bonds? Why do cities need to be not just ‘smart’ but also enjoyable? And crucially why is it that the more digital we get, the more understanding of evolution we need?

She enjoys consulting and engagement in different forms, has spoken at WIRED, the G20, House of Lords, United Nations, twice at the main TED event, and around the fire in Patagonia. She also has been part of numerous radio programmes, including NPR and BBC Radio 4. She has been featured in a number of television documentaries (BBC and National Geographic) and independent cinema (e.g., ‘Bounce: How the Ball taught the World to Play’).

More profile about the speaker
Isabel Behncke | Speaker | TED.com
TED2011

Isabel Behncke: Evolution's gift of play, from bonobo apes to humans

Isabel Behncke: Spiel -- das Geschenk der Evolution bei Bonobo-Affen und Menschen

Filmed:
980,169 views

Mit bislang ungesehenen Aufnahmen zeigt Primatologin Isabel Behncke Izquierdo, wie die Gesellschaft der Bonobo-Affen durch ständiges Spielen lernt -- allein, mit Freunden, sogar als Vorspiel zum Sex. Tatsächlich scheint Spiel den Bonobo Schlüssel zur Problembewältigung und Konfliktvermeidung zu sein. Wenn es bei unseren engsten Verwandten funktioniert, warum nicht auch bei uns?
- Primatologist
Isabel Behncke applies an evolutionary lens to human questions like: Why do we play? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I just camekam back from a communityGemeinschaft
0
0
2000
Ich komme gerade von einer Gemeinschaft zurück,
00:17
that holdshält the secretGeheimnis to humanMensch survivalÜberleben.
1
2000
3000
die das Geheimnis des Fortbestands der Menschheit kennt.
00:21
It's a placeOrt where womenFrau runLauf the showShow,
2
6000
3000
Ein Ort, an dem die Frauen das Zepter führen,
00:24
have sexSex to say helloHallo,
3
9000
2000
mit Sex 'Hallo' sagen,
00:26
and playspielen rulesRegeln the day --
4
11000
2000
und das Spiel den Tag bestimmt --
00:28
where funSpaß is seriousernst businessGeschäft.
5
13000
3000
wo Spaß eine ernste Angelegenheit ist.
00:31
And no, this isn't BurningBrennen Man
6
16000
2000
Und nein, es ist nicht Burning Man
00:33
or SanSan FranciscoFrancisco.
7
18000
2000
oder San Francisco.
00:35
(LaughterLachen)
8
20000
2000
(Lachen)
00:37
LadiesDamen and gentlemenHerren, meetTreffen your cousinsCousins.
9
22000
3000
Meine Damen und Herren, Ihre Verwandtschaft.
00:40
This is the worldWelt of wildwild bonobosBonobos
10
25000
3000
Dies ist die Welt der wilden Bonobos
00:43
in the junglesDschungel of CongoKongo.
11
28000
2000
im Urwald von Kongo.
00:45
BonobosBonobos are, togetherzusammen with chimpanzeesSchimpansen,
12
30000
3000
Bonobos sind zusammen mit Schimpansen
00:48
your livingLeben closestam nächsten relativerelativ.
13
33000
3000
unsere nächsten lebenden Verwandten.
00:51
That meansmeint we all shareAktie a commonverbreitet ancestorVorfahren,
14
36000
3000
Das bedeutet, wir haben einen gemeinsamen Vorfahren,
00:54
an evolutionaryevolutionär grandmotherOma,
15
39000
2000
eine evolutionäre Großmutter,
00:56
who livedlebte around sixsechs millionMillion yearsJahre agovor.
16
41000
3000
die vor etwa sechs Millionen Jahren lebte.
01:00
Now, chimpanzeesSchimpansen are well-knownbekannte
17
45000
2000
Nun, Schimpansen sind bekannt
01:02
for theirihr aggressionAggression.
18
47000
2000
für ihre Aggressivität.
01:04
(LaughterLachen)
19
49000
3000
(Lachen)
01:07
But unfortunatelyUnglücklicherweise,
20
52000
2000
Aber unglücklicherweise
01:09
we have madegemacht too much of an emphasisBetonung
21
54000
2000
haben wir diesen Aspekt
01:11
of this aspectAspekt
22
56000
2000
überbetont in der
01:13
in our narrativesErzählungen of humanMensch evolutionEvolution.
23
58000
3000
Erzählung der menschlichen Evolution.
01:16
But bonobosBonobos showShow us
24
61000
2000
Aber Bonobos zeigen uns
01:18
the other sideSeite of the coinMünze.
25
63000
2000
die andere Seite der Medaille
01:20
While chimpanzeesSchimpansen
26
65000
2000
Während Schimpansen
01:22
are dominateddominiert by biggroß, scaryunheimlich guys,
27
67000
3000
von großen, Furcht einflößenden Kerlen geführt werden,
01:25
bonoboBonobo societyGesellschaft
28
70000
2000
wird die Bonobo-Gesellschaft
01:27
is runLauf by empoweredermächtigt femalesWeibchen.
29
72000
3000
von ermächtigten Weibchen geführt.
01:31
These guys have really workedhat funktioniert something out,
30
76000
3000
Die haben sich da wirklich was ausgedacht,
01:34
sinceschon seit this leadsführt to a highlyhöchst toleranttolerant societyGesellschaft
31
79000
3000
denn das führt zu einer ausgesprochen toleranten Gesellschaft,
01:37
where fataltödlich violenceGewalt
32
82000
2000
in der tödliche Gewalt
01:39
has not been observedbeobachtete yetnoch.
33
84000
3000
bislang nicht beobachtet wurde.
01:42
But unfortunatelyUnglücklicherweise,
34
87000
2000
Aber leider
01:44
bonobosBonobos are the leastam wenigsten understoodverstanden
35
89000
2000
sind Bonobos am wenigsten bekannt
01:46
of the great apesAffen.
36
91000
2000
unter den Primaten.
01:48
They liveLeben in the depthstiefen of the CongoleseKongolesen jungleDschungel,
37
93000
3000
Sie leben in den Tiefen des kongolesischen Urwalds,
01:51
and it has been very difficultschwer to studyStudie them.
38
96000
3000
und sind der Beobachtung nur schwer zugänglich.
01:54
The CongoKongo is a paradoxParadox --
39
99000
3000
Der Kongo ist ein Paradox --
01:57
a landLand of extraordinaryaußergewöhnlich biodiversitybiologische Vielfalt and beautySchönheit,
40
102000
4000
ein Land außergewöhnlicher Artenvielfalt und Schönheit,
02:01
but alsoebenfalls the heartHerz of darknessDunkelheit itselfselbst --
41
106000
3000
aber auch das Herz der Dunkelheit selbst --
02:04
the sceneSzene of a violentheftig conflictKonflikt
42
109000
3000
der Schauplatz einer gewalttätigen Auseinandersetzung,
02:07
that has ragedtobte for decadesJahrzehnte
43
112000
2000
die seit Jahrzehnten wütet
02:09
and claimedbehauptet nearlyfast as manyviele livesLeben
44
114000
3000
und beinah so viele Leben gefordert hat
02:12
as the First WorldWelt WarKrieg.
45
117000
3000
wie der Erste Weltkrieg.
02:16
Not surprisinglyüberraschenderweise,
46
121000
2000
Es überrascht nicht, dass diese
02:18
this destructionZerstörung alsoebenfalls endangersgefährdet bonoboBonobo survivalÜberleben.
47
123000
4000
Zerstörung auch das Überleben der Bonobos gefährdet.
02:22
BushmeatBushmeat tradesTrades and forestWald lossVerlust
48
127000
3000
Fleischhandel und der Rückgang des Baumbestandes
02:25
meansmeint we couldn'tkonnte nicht fillfüllen a smallklein stadiumStadion
49
130000
3000
führen dazu, dass man nicht mal ein Stadion
02:28
with all the bonobosBonobos that are left in the worldWelt --
50
133000
2000
mit den verbliebenen Bonobos füllen könnte --
02:30
and we're not even sure of that to be honestehrlich.
51
135000
3000
und selbst da sind wir nicht sicher, um ehrlich zu sein.
02:34
YetNoch, in this landLand of violenceGewalt and chaosChaos,
52
139000
4000
Und doch, in diesem Land von Gewalt und Chaos
02:38
you can hearhören hiddenversteckt laughterLachen
53
143000
3000
kann man ein verborgenes Lachen hören,
02:41
swayingschwankend the treesBäume.
54
146000
2000
dass die Bäume erschüttert.
02:43
Who are these cousinsCousins?
55
148000
3000
Wer sind diese Verwandten?
02:46
We know them as the "make love, not warKrieg" apesAffen
56
151000
4000
Wir kennen sie als "Liebe statt Krieg"-Affen,
02:50
sinceschon seit they have frequenthäufig, promiscuouspromiskuitiv
57
155000
2000
denn sie haben häufigen, auch bisexuellen Sex,
02:52
and bisexualbisexuell sexSex
58
157000
2000
mit wechselnden Partnern,
02:54
to manageverwalten conflictKonflikt
59
159000
2000
und regeln so Konflikte
02:56
and solvelösen socialSozial issuesProbleme.
60
161000
2000
und soziale Angelenheiten.
02:58
Now, I'm not sayingSprichwort this is the solutionLösung
61
163000
2000
Ich sage ja nicht, das wäre die Antwort
03:00
to all of humanity'sMenschheit problemsProbleme --
62
165000
3000
auf alle humanitären Probleme --
03:04
sinceschon seit there's more to bonoboBonobo life
63
169000
2000
denn das Leben der Bonobos
03:06
than the KamaKama SutraSutra.
64
171000
2000
besteht aus mehr als dem Kama Sutra.
03:08
BonobosBonobos, like humansMenschen,
65
173000
2000
Bonobos -- wie Menschen --
03:10
love to playspielen throughoutwährend theirihr entireganz livesLeben.
66
175000
2000
lieben es, ihr Leben lang zu spielen.
03:12
PlaySpielen is not just child'sdes Kindes gamesSpiele.
67
177000
2000
Spiel bedeutet nicht nur Kinderspiele.
03:14
For us and them,
68
179000
2000
Für uns und sie
03:16
playspielen is foundationalgrundlegende for bondingVerklebung von relationshipsBeziehungen
69
181000
3000
ist Spiel grundlegend für die Bindung von Beziehungen
03:19
and fosteringFörderung toleranceToleranz.
70
184000
2000
und die Pflege der Toleranz.
03:21
It's where we learnlernen to trustVertrauen
71
186000
2000
Dabei lernen wir Vertrauen
03:23
and where we learnlernen about the rulesRegeln of the gameSpiel.
72
188000
3000
und die Regeln des Spiels.
03:26
PlaySpielen increaseserhöht sich creativityKreativität
73
191000
2000
Spiel steigert Kreativität
03:28
and resilienceElastizität,
74
193000
3000
und Belastbarkeit,
03:31
and it's all about the generationGeneration of diversityVielfalt --
75
196000
3000
und es geht vor allem um die Erzeugung von Vielfalt --
03:34
diversityVielfalt of interactionsWechselwirkungen,
76
199000
2000
Vielfalt an Interaktionen,
03:36
diversityVielfalt of behaviorsVerhaltensweisen,
77
201000
2000
Vielfalt an Verhaltensweisen,
03:38
diversityVielfalt of connectionsVerbindungen.
78
203000
3000
Vielfalt an Verbindungen.
03:41
And when you watch bonoboBonobo playspielen,
79
206000
2000
Und wenn man Bonobos beim Spiel beobachtet,
03:43
you're seeingSehen the very evolutionaryevolutionär rootsWurzeln
80
208000
3000
sieht man die evolutionären Ursprünge
03:46
of humanMensch laughterLachen, dancetanzen
81
211000
2000
menschlichen Lachens, Tanzes
03:48
and ritualRitual.
82
213000
2000
und von Ritualen.
03:50
PlaySpielen is the glueKleber
83
215000
2000
Spiel ist der Kitt,
03:52
that bindsbindet us togetherzusammen.
84
217000
2000
der uns beieinanderhält.
03:54
Now, I don't know how you playspielen,
85
219000
3000
Nun, ich weiß nicht, wie Sie spielen,
03:57
but I want to showShow you a couplePaar of uniqueeinzigartig clipsClips
86
222000
2000
aber ich möchte Ihnen einige einzigartige Aufnahmen
03:59
freshfrisch from the wildwild.
87
224000
2000
geradewegs aus der Wildnis zeigen.
04:01
First, it's a ballBall gameSpiel bonobo-styleBonobo-Stil --
88
226000
3000
Zuerst ein Ballspiel auf Bonobo-Art --
04:04
and I do not mean footballFußball.
89
229000
3000
und ich denke dabei nicht an Fussball.
04:07
So here,
90
232000
2000
Also hier
04:09
we have a youngjung femaleweiblich and a malemännlich
91
234000
2000
sehen wir ein junges Weibchen und Männchen
04:11
engagedbeschäftigt in a chaseChase gameSpiel.
92
236000
3000
in einem Verfolgungsspiel.
04:14
Have a look what she's doing.
93
239000
2000
Sehen sie sich an, was sie macht.
04:16
It mightMacht be the evolutionaryevolutionär originUrsprung of the phrasePhrase,
94
241000
2000
Das könnte der evolutionäre Ursprung sein von:
04:18
"she's got him by the ballsBälle."
95
243000
2000
"Sie packt ihn bei den Eiern."
04:20
(LaughterLachen)
96
245000
3000
(Lachen)
04:23
Only I think that he's ratherlieber lovingliebend it here, right?
97
248000
3000
Nur dass ich denke, es gefällt ihm eher, nicht wahr.
04:27
Yeah.
98
252000
2000
Ja!
04:29
(LaughterLachen)
99
254000
2000
(Lachen)
04:31
So sexSex playspielen is commonverbreitet
100
256000
2000
Sexspiele sind also verbreitet,
04:33
in bothbeide bonobosBonobos and humansMenschen.
101
258000
2000
sowohl bei Bonobos als auch bei Menschen.
04:35
And this videoVideo is really interestinginteressant
102
260000
2000
Und dieses Video ist wirklich interessant,
04:37
because it showszeigt an --
103
262000
2000
denn es zeigt --
04:39
this video'sdes Videos really interestinginteressant
104
264000
2000
Und dieses Video ist wirklich interessant,
04:41
because it showszeigt an the inventivenessIdeenreichtum
105
266000
2000
denn es zeigt den Ideenreichtum,
04:43
of bringingbringt unusualungewöhnlich elementsElemente into playspielen --
106
268000
3000
mit dem man neue Elemente ins Spiel bringt --
04:46
sucheine solche as testiclesHoden --
107
271000
3000
wie die Hoden --
04:49
and alsoebenfalls how playspielen bothbeide requireserfordert trustVertrauen
108
274000
3000
und auch, wie das Spiel sowohl Vertrauen fordert
04:52
and fostersfördert die trustVertrauen --
109
277000
3000
als auch fördert --
04:55
while at the samegleich time beingSein tremendousenorm funSpaß.
110
280000
2000
während es gleichzeitig ungeheuren Spaß macht.
04:57
But play'sdes Stücks a shapeshifterShapeshifter.
111
282000
2000
Aber das Spiel ist ein Formwandler.
04:59
(LaughterLachen)
112
284000
3000
(Lachen)
05:02
Play'sDes Stücks a shapeshifterShapeshifter,
113
287000
2000
Spiel ist ein Formwandler
05:04
and it can take manyviele formsFormen,
114
289000
2000
und es kann viele Formen annehmen,
05:06
some of whichwelche are more quietruhig,
115
291000
2000
von denen manche etwas ruhiger sind,
05:08
imaginativefantasievoll, curiousneugierig --
116
293000
2000
phantasievoll, neugierig --
05:10
maybe where wonderWunder is discoveredentdeckt anewneu.
117
295000
3000
vielleicht um das Erstaunen erneut zu entdecken.
05:13
And I want you to see,
118
298000
2000
Und ich möchte Ihnen zeigen,
05:15
this is FukuFuku, a youngjung femaleweiblich,
119
300000
2000
das ist Fuku, ein junges Weibchen,
05:17
and she is quietlyruhig playingspielen with waterWasser.
120
302000
2000
und sie spielt friedlich mit Wasser.
05:19
I think, like her,
121
304000
2000
Ich denke, genau wie sie
05:21
we sometimesmanchmal playspielen aloneallein,
122
306000
2000
spielen wir manchmal allein,
05:23
and we exploreerforschen the boundariesGrenzen
123
308000
2000
und wir loten Grenzen
05:25
of our innerinnere and our outeräußere worldsWelten.
124
310000
3000
unserer inneren und äußeren Welten aus.
05:28
And it's that playfulspielerische curiosityNeugierde
125
313000
2000
Und es ist diese spielerische Neugier
05:30
that drivesfährt us to exploreerforschen, drivesfährt us to interactinteragieren,
126
315000
3000
die uns forschen lässt, und interagieren.
05:34
and then the unexpectedunerwartet connectionsVerbindungen we formbilden
127
319000
3000
Und die unerwarteten Verknüpfungen, die wir bilden,
05:37
are the realecht hotbedBrutstätte for creativityKreativität.
128
322000
3000
sind der wirkliche Nährboden der Kreativität.
05:41
So these are just smallklein tastersVerkoster
129
326000
3000
Dies ist nur ein kleiner Vorgeschmack
05:44
into the insightsEinblicke that bonoboBonobo give us
130
329000
2000
auf die Einblicke, die Bonobos uns in unsere
05:46
to our pastVergangenheit and presentGeschenk.
131
331000
3000
Vergangenheit und Gegenwart gewähren.
05:49
But they alsoebenfalls holdhalt a secretGeheimnis for our futureZukunft,
132
334000
3000
Aber sie wahren auch ein Geheimnis für unsere Zukunft,
05:52
a futureZukunft where we need to adaptanpassen
133
337000
2000
eine Zukunft, in der wir uns anpassen müssen
05:54
to an increasinglyzunehmend challengingherausfordernd worldWelt
134
339000
3000
an zunehmende Herausforderungen,
05:57
throughdurch greatergrößer creativityKreativität
135
342000
2000
durch größere Kreativität
05:59
and greatergrößer cooperationZusammenarbeit.
136
344000
2000
und druch verstärkte Kooperation.
06:01
The secretGeheimnis is that playspielen is the keySchlüssel
137
346000
3000
Das Geheimnis ist, dass das Spiel der Schlüssel
06:04
to these capacitiesKapazitäten.
138
349000
2000
zu diesen Fertigkeiten ist.
06:06
In other wordsWörter,
139
351000
2000
Mit anderen Worten,
06:08
playspielen is our adaptiveadaptiv wildcardPlatzhalter.
140
353000
2000
Spiel ist unser Anpassungsjoker.
06:10
In orderAuftrag to adaptanpassen successfullyerfolgreich
141
355000
2000
Um uns erfolgreich an eine
06:12
to a changingÄndern worldWelt,
142
357000
2000
unbeständige Welt anzupassen,
06:14
we need to playspielen.
143
359000
3000
müssen wir spielen.
06:18
But will we make the mostdie meisten of our playfulnessVerspieltheit?
144
363000
3000
Aber werden wir das Beste aus unserem Spieltrieb machen?
06:21
PlaySpielen is not frivolousfrivol.
145
366000
2000
Spiel ist nicht albern,
06:23
Play'sDes Stücks essentialwesentlich.
146
368000
2000
sondern essentiell.
06:25
For bonobosBonobos and humansMenschen alikewie,
147
370000
3000
Für Bonobos und Menschen gleichermaßen
06:28
life is not just redrot in toothZahn and clawKlaue.
148
373000
3000
besteht das Leben nicht aus Zähnen und Klauen allein.
06:31
In timesmal when it seemsscheint leastam wenigsten appropriateangemessen to playspielen,
149
376000
3000
Gerade wenn es kaum angebracht scheint
06:34
it mightMacht be the timesmal when it is mostdie meisten urgentdringend.
150
379000
3000
ist Spiel vielleicht am nötigsten.
06:38
And so, my fellowGefährte primatesPrimaten,
151
383000
3000
Und daher, meine Primatenkameraden,
06:41
let us embraceUmarmung this giftGeschenk from evolutionEvolution
152
386000
3000
lassen Sie uns dieses Geschenk der Evolution
06:44
and playspielen togetherzusammen,
153
389000
2000
umarmen und gemeinsam spielen,
06:46
as we rediscoverEntdecken Sie creativityKreativität,
154
391000
3000
während wir die Kreativität
06:49
fellowshipGemeinschaft and wonderWunder.
155
394000
2000
die Kameradschaft und das Staunen wiederentdecken.
06:51
Thank you.
156
396000
2000
Danke.
06:53
(ApplauseApplaus)
157
398000
2000
(Applaus)
Translated by Lex Asobo
Reviewed by Sandra Holtermann

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Isabel Behncke - Primatologist
Isabel Behncke applies an evolutionary lens to human questions like: Why do we play?

Why you should listen

Isabel Behncke (MSc University College London, MPhil, Cambridge University; PhD, Oxford University) is a New York- and Oxford-based behavioural and evolutionary scientist working on the nature of social animals … including humans. She’s from the mountains of Chile and loves wild things.

After walking 3000+ km in the jungles of Congo observing the social behaviour of bonobo apes -- our closest living relatives -- in field research, Dr. Behncke now applies an evolutionary lens to questions that lie at the core of social life and creativity: Why do we go to festivals? Why does trust require risk taking? Why do adults need to play in order to not just feel alive, but also maintain health, creativity and social bonds? Why do cities need to be not just ‘smart’ but also enjoyable? And crucially why is it that the more digital we get, the more understanding of evolution we need?

She enjoys consulting and engagement in different forms, has spoken at WIRED, the G20, House of Lords, United Nations, twice at the main TED event, and around the fire in Patagonia. She also has been part of numerous radio programmes, including NPR and BBC Radio 4. She has been featured in a number of television documentaries (BBC and National Geographic) and independent cinema (e.g., ‘Bounce: How the Ball taught the World to Play’).

More profile about the speaker
Isabel Behncke | Speaker | TED.com