ABOUT THE SPEAKER
Christopher C. Deam - Designer
A fascination with clean lines, modern materials and tiny houses made Christopher C. Deam the perfect designer to rethink the Airstream trailer right down to its aluminum skin.

Why you should listen

Looking at his work, with its clean, swooping lines and elegant economy of movement, it's easy to guess that Christopher C. Deam is a surfer. His designs for spaces and furniture are light and clear and thoughtful, unleashed by modern materials and anchored in old-fashioned craftsmanship.

Deam's work came to national attention with his remodel of the iconic Airstream trailer, a project for the laminate maker Wilsonart -- a sweet-spot project that fired the design world's love of modular and small homes. (In 2009, it's hard to realize how radical this little trailer looked in 2000, during the heyday of the megamansion.) His other design work includes designs for Target, Herman Miller and many other manufacturers, as well as an architectural practice.

More profile about the speaker
Christopher C. Deam | Speaker | TED.com
TED2002

Christopher C. Deam: The Airstream, restyled

Christopher Deam richtet den Airstream neu aus

Filmed:
340,193 views

In diesem einfach gehaltenen, bildreichen Gespräch im 2002 spricht der Designer Christopher C. Deam über seine Überarbeitung eines amerikanischen Klassikers: den Airstream Wohnwagen.
- Designer
A fascination with clean lines, modern materials and tiny houses made Christopher C. Deam the perfect designer to rethink the Airstream trailer right down to its aluminum skin. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was askedaufgefordert by WilsonartWilsonart InternationalInternational,
0
0
4000
Wilsonart International ,
00:16
a plasticKunststoff laminateLaminat companyUnternehmen, whichwelche is
1
4000
3000
eine Kunststoff-Laminat Firma, welche
00:19
the largestgrößten plasticKunststoff laminateLaminat companyUnternehmen in the worldWelt --
2
7000
2000
die größte Kunststoff-Laminat Firma der Welt ist,
00:21
they askedaufgefordert me to designEntwurf
3
9000
4000
bat mich
00:25
a tradeHandel showShow boothStand
4
13000
2000
einen Messestand
00:27
for exhibitionAusstellung at the InternationalInternational ContemporaryZeitgenössische FurnitureMöbel FairFair
5
15000
4000
für eine Ausstellung auf der Internationalen Messe für zeitgenössische Möbel
00:31
in NewNeu YorkYork, in 2000.
6
19000
2000
in New York im 2000 zu gestalten.
00:33
So looking at theirihr threedrei mainMain marketsMärkte
7
21000
4000
Als wir also ihre drei Hauptmärkte
00:37
for theirihr productProdukt whichwelche were basicallyGrundsätzlich gilt
8
25000
3000
für ihr Produkt, welche hauptsächlich
00:40
transportationTransport designEntwurf,
9
28000
3000
Transportmitteldesign,
00:43
interiorsInnenräume and furnitureMöbel,
10
31000
3000
Inneneinrichtungen und Möbel waren,betrachteten
00:46
we camekam up with the solutionLösung of takingunter
11
34000
2000
entschieden wir uns
00:48
an oldalt AirstreamAirstream trailerAnhänger and guttingEntkernung it,
12
36000
3000
einen alten Airstream Wohnwagen zu nehmen, ihn zu entkernen,
00:51
and tryingversuchen to portraydarzustellen laminateLaminat,
13
39000
3000
und zu versuchen Laminat,
00:54
and a trailerAnhänger, in kindArt of a
14
42000
2000
und einen Wohnwagen mit einen
00:56
freshfrisch, newneu contemporaryzeitgenössisch look.
15
44000
2000
neuen, zeitgenössischen Look darzustellen.
00:58
When this trailerAnhänger showedzeigte up at my shopGeschäft
16
46000
3000
Als dieser Wohnwagen in meiner Werkstatt
01:01
in BerkeleyBerkeley, I'd actuallytatsächlich never steppedtrat footFuß in
17
49000
2000
in Berkeley auftauchte, hatte ich noch nie einen Fuß in
01:03
an AirstreamAirstream trailerAnhänger, or any other trailerAnhänger.
18
51000
3000
einen Airstream Wohnwagen, oder irgendeinen anderen gesetzt.
01:06
So I can be somebodyjemand that can look at this
19
54000
2000
Also konnte ich jemand sein, der dies
01:08
in a totallytotal freshfrisch perspectivePerspektive and see if I can
20
56000
3000
in einer völlig neuen Perspektive betrachtet und sehen, ob ich
01:11
optimizeoptimieren it in its mostdie meisten idealisticidealistische fashionMode.
21
59000
3000
es auf seine idealste Weise optimieren könnte.
01:14
I decidedbeschlossen I had to do some researchForschung
22
62000
3000
Ich entschied, dass ich recherchieren musste
01:17
and really figureZahl out what had goneWeg wrongfalsch
23
65000
2000
und wirklich herausfinden musste, was
01:19
somewhereirgendwo alongeine lange the historyGeschichte of AirstreamAirstream.
24
67000
3000
irgendwo im Verlauf der Geschichte von Airstream schief gelaufen war.
01:22
What I discoveredentdeckt in these interiorsInnenräume is that
25
70000
3000
Was ich bei den Inneneinrichtungen herausfand, war dass
01:25
there was a disconnecttrennen Sie betweenzwischen the exteriorAußen shellSchale
26
73000
3000
es eine Trennung zwischen der äußeren Schale
01:28
and the interiorInnere architecturedie Architektur of the piecesStücke.
27
76000
2000
und der Architektur der Inneneinrichtung der Teile gab.
01:30
In that the shellSchale was originallyursprünglich conceivedkonzipiert
28
78000
4000
Insofern war die Hülle ursprünglich
01:34
as a lightweightLeicht, modernmodern, futuristicfuturistisch,
29
82000
4000
als leichtgewichtige, moderne, futuristische,
01:38
high-techHightech podPod for hurtlingRast down the freewayAutobahn, and
30
86000
4000
hochtechnologische Schale konzipiert worden, um auf der Schnellstraße dahinzubrausen.
01:42
the interiorsInnenräume were completelyvollständig out of syncsynchronisieren with that.
31
90000
3000
Aber die Inneneinrichtungen waren komplett altmodisch.
01:45
In factTatsache it appearederschienen like they
32
93000
3000
Tatsächlich schien es, als hätten sie
01:48
referencedauf die verwiesen wird a mountainBerg cabinKabine.
33
96000
3000
sich auf eine Berghütte bezogen.
01:51
That seemedschien really like a crisisKrise to me,
34
99000
2000
Es erschien mir wirklich wie eine Krise,
01:53
that they had never been ablefähig to
35
101000
2000
dass sie nie in der Lage gewesen waren
01:55
developentwickeln a vocabularyWortschatz
36
103000
2000
einen Wortschatz zu entwickeln, welcher
01:57
about escapeFlucht, and about travelReise, and modernitymoderne
37
105000
4000
von Flucht, von Reisen und Modernität
02:01
in this trailerAnhänger that was consistentkonsistent with the shellSchale.
38
109000
2000
in diesem Wohnwagen handelte, welcher mit der Hülle übereinstimmte.
02:03
We really needederforderlich to do some archeologyArchäologie
39
111000
4000
Wir mussten wirklich etwas Archäologie
02:07
in the trailerAnhänger itselfselbst to figureZahl out what's authenticauthentisch
40
115000
2000
im Wohnwagen betreiben, um herauszufinden, was authentisch
02:09
in an AirstreamAirstream trailerAnhänger,
41
117000
2000
in einem Airstream Wohnwagen ist,
02:11
and what feelsfühlt sich like it has truewahr purposeZweck and utilityNutzen.
42
119000
3000
und was sich anfühlt, als hätte es wahren Zweck und Nutzen.
02:14
We strippedabgestreift out all the vinylVinyl
43
122000
2000
Wir entfernten das ganze Vinyl,
02:16
and zolatoneZolatone paintFarbe that was coveringVerkleidung up
44
124000
2000
und die Zolatone Farbe, welche
02:18
this just fantasticfantastisch aluminumAluminium shellSchale.
45
126000
3000
diese einfach fantastische Aluminiumhülle bedeckte.
02:21
We tookdauerte off all the visiblesichtbar hardwareHardware- and trimTrimmen
46
129000
3000
Wir demontierten alle sichtbaren Teile und Leisten,
02:24
that was kindArt of doing the countryLand cabinKabine thing.
47
132000
3000
welche das Waldhütten Thema ausmachten.
02:27
I literallybuchstäblich drewzeichnete on the wallsWände of the trailerAnhänger,
48
135000
4000
Ich zeichnete buchstäblich an den Wänden des Wohnwagens,
02:31
mockedverspottet it up in cardboardKarton,
49
139000
2000
motzte es mit Karton auf,
02:33
we'dheiraten come in and cutschneiden, decideentscheiden things were wrongfalsch,
50
141000
3000
wir kamen rein und schnitten zu, entschieden, dass es falsch war,
02:36
pullziehen it out, put it back in.
51
144000
2000
nahmen es heraus und bauten es wieder ein.
02:38
The mainMain goalTor was to smoothglatt out the interiorInnere,
52
146000
4000
Das Hauptziel war die Inneneinrichtung zu glätten,
02:42
and beginStart to speaksprechen about motionBewegung,
53
150000
3000
und damit zu beginnen von Bewegung,
02:45
and mobilityMobilität, and independenceUnabhängigkeit.
54
153000
3000
Mobilität und Unabhängigkeit zu sprechen.
02:48
The biggestgrößte difficultySchwierigkeit on one of these trailersAnhänger
55
156000
3000
Die größte Schwierigkeit bei einem dieser Wohnwagen
02:51
is that when you're designingEntwerfen there's actuallytatsächlich no
56
159000
3000
ist, dass wenn man es entwirft, gibt es eigentlich keinen
02:54
logicallogisch placeOrt to stop and startAnfang materialsMaterialien
57
162000
4000
logischen Ort, um mit den Materialien zu beginnen oder aufzuhören,
02:58
because of the continuouskontinuierlich formbilden of the trailerAnhänger.
58
166000
2000
aufgrund der fortlaufenden Form des Wohnwagens.
03:00
There's no sucheine solche things as two wallsWände and a ceilingDecke
59
168000
3000
So etwas wie zwei Wände und ein Dach,
03:03
comingKommen togetherzusammen, where you can changeVeränderung materialsMaterialien and shapesFormen.
60
171000
3000
die sich treffen, wo man Materialien und Formen ändern kann gibt es nicht.
03:06
So that becamewurde a challengeHerausforderung.
61
174000
2000
So wurde das zu einer Herausforderung.
03:08
CompoundingCompoundierung that,
62
176000
2000
Dies wurde dadurch erschwert,
03:10
the materialMaterial of choiceWahl, laminateLaminat,
63
178000
2000
dass das Material der Wahl, Laminat,
03:12
that I was tryingversuchen to highlightMarkieren Sie,
64
180000
2000
das ich hervorzuheben versuchte,
03:14
only bendsKurven in two dimensionsMaße.
65
182000
2000
sich nur in zwei Dimensionen bog.
03:16
It's a compoundVerbindung curveKurve interiorInnere.
66
184000
2000
Es ist eine zusammengesetzte, kurvige Inneneinrichtung.
03:18
What I had to deviseentwickeln was
67
186000
2000
Was ich entwickeln musste, war
03:20
a way of foolingtäuschen the eyeAuge
68
188000
4000
ein Weg das Auge zu täuschen
03:24
into believingglaubend that all these panelsPlatten
69
192000
3000
so dass es glaubte, dass all diese Panele
03:27
are curvedgebogen with the shellSchale.
70
195000
2000
entlang der Hülle gebogen verlaufen.
03:29
What I camekam up with was
71
197000
2000
Was ich entwickelte, war
03:31
a seriesSerie of secondzweite skinsSkins
72
199000
2000
eine Reihe von zweiter Haut,
03:33
that basicallyGrundsätzlich gilt floatFloat over the aluminumAluminium shellSchale.
73
201000
5000
welche im wesentlichen über die Aluminiumhülle gleitete.
03:38
And what I was tryingversuchen to do there was
74
206000
2000
Und was ich dort zu machen versuchte, war
03:40
directdirekt your eyeAuge in the spacePlatz,
75
208000
2000
das Auge in den Raum zu lenken,
03:42
so that you would perceivewahrnehmen the geometryGeometrie in a differentanders way,
76
210000
3000
so dass man die Geometrie auf eine andere Weise wahrnehmen würde,
03:45
and that the caseworkFallarbeit wouldn'twürde nicht breakUnterbrechung up the spacePlatz.
77
213000
5000
und so dass das Gehäuse den Raum nicht unterbrechen würde.
03:50
They alsoebenfalls gavegab us a way to runLauf powerLeistung
78
218000
2000
Sie erlaubten uns ebenfalls Strom anzuschliessen
03:52
and rewireReWire the trailerAnhänger withoutohne tearingreißend out the skinHaut,
79
220000
2000
und den Wohnwagen neu zu verkabeln ohne die Oberfläche herauszureißen,
03:54
so they functionFunktion as an electricalelektrisch chaseChase.
80
222000
3000
so dass sie als elektrische Leisten funktionieren konnten.
03:57
That's the trailerAnhänger, prettyziemlich much finishedfertig.
81
225000
2000
Das ist der Wohnwagen, so gut wie fertiggestellt.
03:59
That trailerAnhänger led to anotherein anderer commissionKommission,
82
227000
3000
Dieser Wohnwagen führte zu einem weiteren Auftrag,
04:02
to participatesich beteiligen in whatsWas ist callednamens TokyoTokyo DesignersDesigner BlockBlock.
83
230000
4000
am sogenannten Tokyo Designers Block teilzunehmen.
04:06
Its a weekWoche of furnitureMöbel designEntwurf eventsVeranstaltungen in TokyoTokyo, in OctoberOktober.
84
234000
4000
Dies ist eine Möbel-Design Veranstaltung in Tokyo während einer Woche im Oktober.
04:10
TeruoTeruo KurosakiKurosaki, who ownsbesitzt a furnitureMöbel companyUnternehmen callednamens IdeeIdee,
85
238000
3000
Teruo Kurosaki, der eine Möbelfirma mit dem Namen Idee besitzt,
04:13
he askedaufgefordert me to shipSchiff him two trailersAnhänger to TokyoTokyo.
86
241000
4000
bat mich, ihm zwei Wohnwagen nach Tokyo zu verschicken.
04:17
He said one he would like to
87
245000
3000
Er sagte, dass er aus einen
04:20
make a realecht trailerAnhänger, functioningFunktion, and we would sellverkaufen that one.
88
248000
4000
einen echten, funktionsfähigen Wohnwagen machen möchte, und wir würden diesen verkaufen.
04:24
TrailerAnhänger numberNummer two, you have a blankleer slateSchiefer, you can to anything you want.
89
252000
3000
Wohnwagen Nummer zwei sollte ein unbeschriebenes Blatt sein, aus dem man machen könnte, was man wolle.
04:27
We camekam up with a fantasyFantasie scenarioSzenario
90
255000
2000
Wir entwarfen ein Fantasieszenario
04:29
of a DJDJ travelingReisen around the StatesStaaten,
91
257000
2000
eines DJ, der durch die Staaten reist,
04:31
that would collectsammeln recordsAufzeichnungen and go on toursTouren.
92
259000
3000
der Platten sammeln und auf Tour gehen würde.
04:34
This trailerAnhänger houseduntergebracht two turntablesPlattenspieler,
93
262000
3000
Dieser Wohnwagen beherbergte zwei Plattenspieler,
04:37
mixerMischer, wetnass barBar, fridgeKühlschrank, integratedintegriert soundklingen systemSystem.
94
265000
4000
Mischpult, Bar, Kühlschrank, integriertes Soundsystem.
04:41
It's got a hugeenorm couchCouch, fitspasst quiteganz a fewwenige people,
95
269000
3000
Es hatte eine große Couch, auf der ein paar Leute Platz hatten,
04:44
and basicallyGrundsätzlich gilt we'dheiraten had a great time with this.
96
272000
3000
und wir hatten hauptsächlich Spaß damit.
04:47
And so in this trailerAnhänger I tookdauerte it uponauf myselfmich selber to think about travelReise,
97
275000
3000
Also nahm ich es in diesem Wohnwagen auf mich auf eine eigenwillige Art
04:50
and escapeFlucht, in an idiosyncraticeigenwillige senseSinn.
98
278000
4000
an Reisen und Flucht zu denken.
04:54
A lot of these ideasIdeen migratedmigriert into
99
282000
2000
Viele dieser Ideen flossen in
04:56
the productionProduktion trailersAnhänger for AirstreamAirstream.
100
284000
3000
die produzierten Wohnwagen für Airstream ein.
04:59
This bringsbringt us up to the time that I startedhat angefangen consultingBeratung to AirstreamAirstream.
101
287000
4000
Dies führt uns zur Zeit als ich anfing Airstream zu beraten.
05:03
They camekam to me and said,
102
291000
2000
Sie kamen zu mir und sagten:
05:05
"Well, what can we do to freshenerfrischen Sie this thing up?
103
293000
2000
"Nun, was können wir machen, um dieses Ding zu beleben?
05:07
And do you think kidsKinder, you know, skateboardersSkateboarder, surfersSurfer,
104
295000
4000
Und denken Sie, dass junge Leute, sie wissen schon, Skateboarder, Surfer,
05:11
rockRock climbersBergsteiger, would use these things?"
105
299000
2000
Bergsteiger, diese Dinger benützen würden?"
05:13
And I said, "Well, not in that interiorInnere."
106
301000
3000
Und ich sagte: "Nun ja, nicht mit dieser Innenausstattung."
05:16
(LaughterLachen)
107
304000
1000
(Gelächter)
05:17
AnywayWie auch immer, I wentging out to AirstreamAirstream
108
305000
2000
Jedenfalls ging ich
05:19
about sixsechs timesmal duringwährend the processverarbeiten of buildingGebäude this prototypePrototyp,
109
307000
3000
etwa sechsmal während des Bauprozesses des Prototyps zu Airstream
05:22
and it's callednamens the BambiBambi prototypePrototyp.
110
310000
2000
und es wird der Bambi Prototyp genannt.
05:24
I thought, "FinallySchließlich, oh yeah great,
111
312000
2000
Ich dachte: "Endlich, oh ja, großartig,
05:26
biggroß companyUnternehmen, I'm gonna work with somebodyjemand with moneyGeld
112
314000
2000
große Firma, ich werde mit jemandem zusammenarbeiten, der Geld
05:28
for toolingWerkzeug and moldingFormteil."
113
316000
3000
für Werkzeuge und Formen hat."
05:31
And I walkedging in theirihr prototypePrototyp facilityEinrichtung, and
114
319000
3000
Und ich ging in ihre Prototyp Einrichtung und
05:34
it's exactlygenau like my shopGeschäft, only biggergrößer --
115
322000
3000
es ist genau wie meine Werkstatt, nur größer,
05:37
samegleich toolsWerkzeuge, samegleich things.
116
325000
2000
gleiche Werkzeuge, gleiche Dinge.
05:39
So the problemProblem becamewurde -- and they setSet this dilemmaDilemma to me --
117
327000
4000
Also war das Problem, und sie überließen dieses Dilemma mir,
05:43
that you have to designEntwurf the interiorInnere usingmit only our existingbestehende technologyTechnologie,
118
331000
5000
dass man die Inneneinrichtung nur mit der vorhandenen Technologie entwerfen musste,
05:48
and there's no moneyGeld for toolingWerkzeug or moldingFormteil.
119
336000
2000
und es kein Geld gab für Werkzeuge oder Formen.
05:50
The trailersAnhänger themselvessich are actuallytatsächlich hand-builtHand gefertigte.
120
338000
3000
Die Wohnwagen an sich sind genau genommen handgemacht.
05:53
All the caseworkFallarbeit is hand-scribedHand-geritzt in, uniquelyeinzigartig,
121
341000
3000
All die Gehäusearbeiten sind von Hand einzigartig eingepasst,
05:56
so you can't just cutschneiden 100 partsTeile for 100 trailersAnhänger,
122
344000
4000
also kann man nicht einfach 100 Teile für 100 Wohnwagen zuschneiden,
06:00
you have to cutschneiden them biggroß, and everyjeden singleSingle one is hand-fitin der Hand liegt.
123
348000
3000
man muss sie groß zuschneiden und jedes einzelne ist von Hand angepasst.
06:03
They didn't want to go to a componentizedkomponentenbasierte systemSystem.
124
351000
4000
Sie wollten nicht zu einem Baukastensystem übergehen.
06:07
And there it is, that's the BambiBambi 16.
125
355000
4000
Und dort ist er, das ist der Bambi 16.
06:11
(ApplauseApplaus)
126
359000
4000
(Applaus)
Translated by Dirk Schlumbohm
Reviewed by Juan Lobeto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher C. Deam - Designer
A fascination with clean lines, modern materials and tiny houses made Christopher C. Deam the perfect designer to rethink the Airstream trailer right down to its aluminum skin.

Why you should listen

Looking at his work, with its clean, swooping lines and elegant economy of movement, it's easy to guess that Christopher C. Deam is a surfer. His designs for spaces and furniture are light and clear and thoughtful, unleashed by modern materials and anchored in old-fashioned craftsmanship.

Deam's work came to national attention with his remodel of the iconic Airstream trailer, a project for the laminate maker Wilsonart -- a sweet-spot project that fired the design world's love of modular and small homes. (In 2009, it's hard to realize how radical this little trailer looked in 2000, during the heyday of the megamansion.) His other design work includes designs for Target, Herman Miller and many other manufacturers, as well as an architectural practice.

More profile about the speaker
Christopher C. Deam | Speaker | TED.com