ABOUT THE SPEAKER
Christopher C. Deam - Designer
A fascination with clean lines, modern materials and tiny houses made Christopher C. Deam the perfect designer to rethink the Airstream trailer right down to its aluminum skin.

Why you should listen

Looking at his work, with its clean, swooping lines and elegant economy of movement, it's easy to guess that Christopher C. Deam is a surfer. His designs for spaces and furniture are light and clear and thoughtful, unleashed by modern materials and anchored in old-fashioned craftsmanship.

Deam's work came to national attention with his remodel of the iconic Airstream trailer, a project for the laminate maker Wilsonart -- a sweet-spot project that fired the design world's love of modular and small homes. (In 2009, it's hard to realize how radical this little trailer looked in 2000, during the heyday of the megamansion.) His other design work includes designs for Target, Herman Miller and many other manufacturers, as well as an architectural practice.

More profile about the speaker
Christopher C. Deam | Speaker | TED.com
TED2002

Christopher C. Deam: The Airstream, restyled

Christopher Deam Airstream'i yeniden dizayn ediyor

Filmed:
340,193 views

Bu 2002'deki şatafatsız ve resimlerden oluşan konuşmasında, Christopher C. Deam bir Amerikan klasiğinin değişimini anlatıyor: Airstream yolculuk römorku
- Designer
A fascination with clean lines, modern materials and tiny houses made Christopher C. Deam the perfect designer to rethink the Airstream trailer right down to its aluminum skin. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was askeddiye sordu by WilsonartWilsonArt InternationalUluslararası,
0
0
4000
Bir plastik laminat firması olan Wilsonart International,
00:16
a plasticplastik laminateLaminat companyşirket, whichhangi is
1
4000
3000
ki aynı zamanda dünyanın en büyük
00:19
the largesten büyük plasticplastik laminateLaminat companyşirket in the worldDünya --
2
7000
2000
plastik laminat şirketidir,
00:21
they askeddiye sordu me to designdizayn
3
9000
4000
benden 2000'deki Uluslararası
00:25
a tradeTicaret showgöstermek boothkabin
4
13000
2000
Çağdaş Mobilya Fuarı'ndaki
00:27
for exhibitionsergi at the InternationalUluslararası ContemporaryÇağdaş FurnitureMobilya FairAdil
5
15000
4000
sergi için bir stand / satış reyonu
00:31
in NewYeni YorkYork, in 2000.
6
19000
2000
dizayn etmemi istediler.
00:33
So looking at theironların threeüç mainana marketspiyasalar
7
21000
4000
Onların ürünleri için bakarsak
00:37
for theironların productürün whichhangi were basicallytemel olarak
8
25000
3000
üç ana pazarları basit olarak
00:40
transportationtaşımacılık designdizayn,
9
28000
3000
ulaşım dizaynı, iç mekan
00:43
interiors and furnituremobilya,
10
31000
3000
ve mobilya pazarlarıydı,
00:46
we camegeldi up with the solutionçözüm of takingalma
11
34000
2000
şöyle bir çözüm bulduk:
00:48
an oldeski AirstreamHazırlayıcı trailerrömork and guttinggutting it,
12
36000
3000
eski bir Airstream römork alıp
00:51
and tryingçalışıyor to portraytasvir laminateLaminat,
13
39000
3000
iç döşemesini sökmek ve
00:54
and a trailerrömork, in kindtür of a
14
42000
2000
plastik kaplı, taze, çağdaş
00:56
freshtaze, newyeni contemporaryçağdaş look.
15
44000
2000
bir şekilde tasvir etmek.
00:58
When this trailerrömork showedgösterdi up at my shopDükkan
16
46000
3000
Bu römork, Berkeley'deki dükkanımda ilk defa
01:01
in BerkeleyBerkeley, I'd actuallyaslında never steppedbasamaklı footayak in
17
49000
2000
karşıma çıktığında, daha önce hiç bir römorkün,
01:03
an AirstreamHazırlayıcı trailerrömork, or any other trailerrömork.
18
51000
3000
bir Airstream'ın, içine adım atmamıştım.
01:06
So I can be somebodybirisi that can look at this
19
54000
2000
Yani ben, buna ilk defa taze bir perspektifle
01:08
in a totallybütünüyle freshtaze perspectiveperspektif and see if I can
20
56000
3000
bakan biri olabilirdim ve onu en ideal modada
01:11
optimizeoptimize it in its mostçoğu idealisticidealist fashionmoda.
21
59000
3000
mükemmel yapıp yapamayacağımı görebilirdim.
01:14
I decidedkarar I had to do some researchAraştırma
22
62000
3000
Biraz araştırma yapmaya ve
01:17
and really figureşekil out what had gonegitmiş wrongyanlış
23
65000
2000
Airstream'ın tarihinde neyin yanlış gittiğini
01:19
somewherebir yerde alonguzun bir the historytarih of AirstreamHazırlayıcı.
24
67000
3000
çözmeye karar verdim.
01:22
What I discoveredkeşfedilen in these interiors is that
25
70000
3000
İç mekanda keşfettiğim şey şuydu:
01:25
there was a disconnectbağlantıyı kes betweenarasında the exteriordış shellkabuk
26
73000
3000
dış kaplamayla iç parçaların mimarisinde
01:28
and the interior architecturemimari of the piecesparçalar.
27
76000
2000
bir bağlantısızlık vardı.
01:30
In that the shellkabuk was originallyaslında conceivedgebe
28
78000
4000
Dış kaplama otobanda hızla ilerleyebilmesi için
01:34
as a lightweighthafif, modernmodern, futuristicfütüristik,
29
82000
4000
aslında hafif, modern, çağ ötesi ve yüksek teknoloji
01:38
high-techyüksek teknoloji podPod for hurtlingsavrulan down the freewayçevre yolu, and
30
86000
4000
kabini olarak tasavvur edilmişti.
01:42
the interiors were completelytamamen out of syncsenkronize etmek with that.
31
90000
3000
İç mekan, buna hiç bir şekilde uymuyordu.
01:45
In factgerçek it appearedortaya çıktı like they
32
93000
3000
Aslında, onlar bunu bir
01:48
referencedbaşvurulan a mountaindağ cabinkabin.
33
96000
3000
dağ kabini olarak imal etmişlerdi.
01:51
That seemedgibiydi really like a crisiskriz to me,
34
99000
2000
Onların daha önce; kaçamak,
01:53
that they had never been ableyapabilmek to
35
101000
2000
yolculuk ve çağdaşlık hakkında
01:55
developgeliştirmek a vocabularykelime hazinesi
36
103000
2000
bir kelime dağarcığı
01:57
about escapekaçış, and about travelseyahat, and modernitymodernite
37
105000
4000
geliştirmemiş olmaları bana bir kriz gibi gelmişti,
02:01
in this trailerrömork that was consistenttutarlı with the shellkabuk.
38
109000
2000
bu römorkte, bu dış kaplamaya uygun bir durumdu.
02:03
We really neededgerekli to do some archeologyArkeoloji
39
111000
4000
Bu römorkun içinde neyin hakiki
02:07
in the trailerrömork itselfkendisi to figureşekil out what's authenticotantik
40
115000
2000
ve neyin gerekli ve işlevsel olduğunu
02:09
in an AirstreamHazırlayıcı trailerrömork,
41
117000
2000
anlamak için gerçekten
02:11
and what feelshissediyor like it has truedoğru purposeamaç and utilityyarar.
42
119000
3000
biraz arkeoloji yapmamız gerekiyordu.
02:14
We strippedsıyrılmıştır out all the vinylVinil
43
122000
2000
Bu tamamen fantastik
02:16
and zolatonezolatone paintboya that was coveringkapsayan up
44
124000
2000
alüminyum kabuğu kaplayan tüm vinili ve
02:18
this just fantasticfantastik aluminumalüminyum shellkabuk.
45
126000
3000
zolaton boyayı soyduk.
02:21
We tookaldı off all the visiblegözle görülür hardwaredonanım and trimdöşeme
46
129000
3000
Görünen tüm donanımı ve bunu bir
02:24
that was kindtür of doing the countryülke cabinkabin thing.
47
132000
3000
arazi kabini olarak gösteren kılığı çıkarttık.
02:27
I literallyharfi harfine drewdrew on the wallsduvarlar of the trailerrömork,
48
135000
4000
Kelimenin tam anlamıyla, duvarlarını çizdim,
02:31
mockedalay it up in cardboardkarton,
49
139000
2000
kartona modelledim, ve biz
02:33
we'devlenmek come in and cutkesim, decidekarar ver things were wrongyanlış,
50
141000
3000
içeri girip kestik, ve bazı şeylerin yanlış olduğuna
02:36
pullÇek it out, put it back in.
51
144000
2000
karar verip çıkarıp taktık.
02:38
The mainana goalhedef was to smoothpürüzsüz out the interior,
52
146000
4000
Asıl amaç iç mekanı yumuşatmak,
02:42
and beginbaşla to speakkonuşmak about motionhareket,
53
150000
3000
görünüm, hareketlilik ve bağımsızlık
02:45
and mobilityhareketlilik, and independencebağımsızlık.
54
153000
3000
hakkında konuşmaktı.
02:48
The biggesten büyük difficultyzorluk on one of these trailersRömorklar
55
156000
3000
Römorkun hep devam eden yapısından
02:51
is that when you're designingtasarım there's actuallyaslında no
56
159000
3000
dolayı materyalleri durdurup başlatmak için
02:54
logicalmantıksal placeyer to stop and startbaşlama materialsmalzemeler
57
162000
4000
aslında mantıksal hiçbir yerin olmayışı,
02:58
because of the continuoussürekli formform of the trailerrömork.
58
166000
2000
dizayn ederken en büyük sorunlardan biriydi.
03:00
There's no suchböyle things as two wallsduvarlar and a ceilingtavan
59
168000
3000
Materyalleri ve şekilleri değiştirebileceğin,
03:03
cominggelecek togetherbirlikte, where you can changedeğişiklik materialsmalzemeler and shapesşekiller.
60
171000
3000
iki duvar ve bir tavan yoktu
03:06
So that becameoldu a challengemeydan okuma.
61
174000
2000
Yani bu bir mücadeleye dönüştü.
03:08
CompoundingBileşik that,
62
176000
2000
Seçilmiş materyali,
03:10
the materialmalzeme of choiceseçim, laminateLaminat,
63
178000
2000
ve plastik kaplamayı birleştirirken
03:12
that I was tryingçalışıyor to highlightvurgulamak,
64
180000
2000
kıvrımların sadece iki boyutta
03:14
only bendsvurgun in two dimensionsboyutlar.
65
182000
2000
olduklarını vurgulamayı deniyordum.
03:16
It's a compoundbileşik curveeğri interior.
66
184000
2000
Bu bir birleşen eğimli iç mekandı.
03:18
What I had to devisevasiyetle was
67
186000
2000
Tasarlamaya çalıştığım şey,
03:20
a way of foolingahmaklık the eyegöz
68
188000
4000
tüm bu panellerin
03:24
into believinginanan that all these panelspaneller
69
192000
3000
dış kabukla eğildiğine inandırıp
03:27
are curvedkavisli with the shellkabuk.
70
195000
2000
gözleri yanıltmaktı.
03:29
What I camegeldi up with was
71
197000
2000
İleri sürdüğüm şey,
03:31
a seriesdizi of secondikinci skinsSkins
72
199000
2000
basitçe alüminyumun
03:33
that basicallytemel olarak floatkayan nokta over the aluminumalüminyum shellkabuk.
73
201000
5000
üzerinde yüzen bir ikinci kaplama serisiydi.
03:38
And what I was tryingçalışıyor to do there was
74
206000
2000
Ve orada yaptığım şey
03:40
directdirekt your eyegöz in the spaceuzay,
75
208000
2000
gözünüzü boşluğa yöneltip
03:42
so that you would perceivealgıladıkları the geometrygeometri in a differentfarklı way,
76
210000
3000
geometriyi farklı bir şekilde algılamanızı sağlamaktı
03:45
and that the caseworkSosyal çalışma wouldn'tolmaz breakkırılma up the spaceuzay.
77
213000
5000
ve bu dolap boşluğu dağıtmayacaktı.
03:50
They alsoAyrıca gaveverdi us a way to runkoş powergüç
78
218000
2000
Ayrıca, bunlar bize elektriği iletme ve dışını
03:52
and rewirerewire the trailerrömork withoutolmadan tearingkocaman out the skincilt,
79
220000
2000
parçalamadan tekrar kablolama yolu vermişti.
03:54
so they functionfonksiyon as an electricalelektrik chaseChase.
80
222000
3000
yani bir elektrik ağı olarak çalışıyordu.
03:57
That's the trailerrömork, prettygüzel much finishedbitmiş.
81
225000
2000
Ve bu da römork, neredeyse bitmiş halde.
03:59
That trailerrömork led to anotherbir diğeri commissionkomisyon,
82
227000
3000
Römork başka bir komisyona neden oldu,
04:02
to participatekatılmak in whatsWhats calleddenilen TokyoTokyo DesignersTasarımcılar BlockBlok.
83
230000
4000
Tokyo Tasarımcılar Bloğu'na katılmak. bu, Ekim ayında
04:06
Its a weekhafta of furnituremobilya designdizayn eventsolaylar in TokyoTokyo, in OctoberEkim.
84
234000
4000
Tokyo'da düzenlenen bir haftalık mobilya dizayn organizasyonuydu.
04:10
TeruoTeruo KurosakiKurosaki, who ownssahibi a furnituremobilya companyşirket calleddenilen IdeeIdee,
85
238000
3000
Teruo Kurosaki, Idee denen bir mobilya şirketinin sahibi,
04:13
he askeddiye sordu me to shipgemi him two trailersRömorklar to TokyoTokyo.
86
241000
4000
benden Tokyo'ya iki tane römork yollamamı istedi.
04:17
He said one he would like to
87
245000
3000
Gerçek ve çalışan bir römork
04:20
make a realgerçek trailerrömork, functioningişleyen, and we would sellsatmak that one.
88
248000
4000
yapmamızı istedi ve bu römorku satacaktık.
04:24
TrailerRömork numbernumara two, you have a blankboş slatekayrak, you can to anything you want.
89
252000
3000
İkinci römork, boş bir tahtanız var, istediğinizi yapabilirsiniz.
04:27
We camegeldi up with a fantasyfantezi scenariosenaryo
90
255000
2000
Plaklarını yanına almış ve
04:29
of a DJDJ travelingseyahat around the StatesBirleşik,
91
257000
2000
Amerika'da tura çıkmış bir DJ hakkında
04:31
that would collecttoplamak recordskayıtlar and go on toursturlar.
92
259000
3000
bir fantezi senaryosu ileri sürdük.
04:34
This trailerrömork housedyer two turntablesturntable,
93
262000
3000
Bu römorkte iki tane pikap, ses
04:37
mixerMikser, wetıslak barbar, fridgebuzdolabı, integratedentegre soundses systemsistem.
94
265000
4000
düzenleyicisi, içki barı ve entegre ses sistemi vardı.
04:41
It's got a hugeKocaman couchkanepe, fitsnöbetleri quiteoldukça a fewaz people,
95
269000
3000
Bir kaç insanın sığabileceği dev bir koltuk vardı.
04:44
and basicallytemel olarak we'devlenmek had a great time with this.
96
272000
3000
ve kısaca içinde harika zaman geçirmiştik.
04:47
And so in this trailerrömork I tookaldı it uponüzerine myselfkendim to think about travelseyahat,
97
275000
3000
Ve ben yolculuk ve özel durumlarla ilgili his içinde kaçamak
04:50
and escapekaçış, in an idiosyncratickendine has senseduyu.
98
278000
4000
yapma sorumluluğunu kendi üstüme aldım.
04:54
A lot of these ideasfikirler migratedgöç into
99
282000
2000
Böyle bir çok düşünce Airstream
04:56
the productionüretim trailersRömorklar for AirstreamHazırlayıcı.
100
284000
3000
için römork üretimine geçti.
04:59
This bringsgetiriyor us up to the time that I startedbaşladı consultingDanışmanlık to AirstreamHazırlayıcı.
101
287000
4000
Bu Airstream'a danışmaya başladığım zamanları gündeme getirdi.
05:03
They camegeldi to me and said,
102
291000
2000
Bana gelip,
05:05
"Well, what can we do to freshenElimi yüzümü this thing up?
103
293000
2000
"Bu şeyi tazelemek için ne yapabiliriz?
05:07
And do you think kidsçocuklar, you know, skateboarderskaykaycılar, surferssörfçü,
104
295000
4000
Ve çocuklar, bilirsin, kaykaycılar, sörfçüler, dağcılar bunları
05:11
rockKaya climbersdağcı, would use these things?"
105
299000
2000
kullanabilirler mi?" diye sordular.
05:13
And I said, "Well, not in that interior."
106
301000
3000
Ve ben de "Bu modelde değil" dedim.
05:16
(LaughterKahkaha)
107
304000
1000
(Gülüşmeler)
05:17
AnywayYine de, I wentgitti out to AirstreamHazırlayıcı
108
305000
2000
Her neyse, bu ön ürünün yapım
05:19
about sixaltı timeszamanlar duringsırasında the processsüreç of buildingbina this prototypeprototip,
109
307000
3000
neredeyse altı defa Airstream'a yardım ettim,
05:22
and it's calleddenilen the BambiBambi prototypeprototip.
110
310000
2000
ve adı Bambi prototipi oldu.
05:24
I thought, "FinallySon olarak, oh yeah great,
111
312000
2000
"Sonunda, oh evet harika, büyük
05:26
bigbüyük companyşirket, I'm gonna work with somebodybirisi with moneypara
112
314000
2000
şirket, alet edevat ve döküm için parası olan birileriyle
05:28
for toolingtakım and moldingKalıplama."
113
316000
3000
çalışacağım" diye düşündüm.
05:31
And I walkedyürüdü in theironların prototypeprototip facilitytesis, and
114
319000
3000
Ve onların ön ürün tesislerine girdim, ve
05:34
it's exactlykesinlikle like my shopDükkan, only biggerDaha büyük --
115
322000
3000
aynı benim dükkanımdı, sadece daha büyük,
05:37
sameaynı toolsaraçlar, sameaynı things.
116
325000
2000
aynı aletler, aynı şeyler.
05:39
So the problemsorun becameoldu -- and they setset this dilemmaikilem to me --
117
327000
4000
Yani problem ortaya çıktı, ve bana bu ikilemi kurdular:
05:43
that you have to designdizayn the interior usingkullanma only our existingmevcut technologyteknoloji,
118
331000
5000
İç mekanı bizim varolan teknolojimizle tasarlamalısın ve alet edevat
05:48
and there's no moneypara for toolingtakım or moldingKalıplama.
119
336000
2000
ya da döküm için hiç para yok.
05:50
The trailersRömorklar themselveskendilerini are actuallyaslında hand-builtel yapımı.
120
338000
3000
Aslında römorkların kendileri el yapımıdır.
05:53
All the caseworkSosyal çalışma is hand-scribedel kayıtsız kalamayız in, uniquelybenzersiz,
121
341000
3000
Tüm sorun çalışması benzersiz el çizimidir,
05:56
so you can't just cutkesim 100 partsparçalar for 100 trailersRömorklar,
122
344000
4000
yani 100 römork için sadece 100 parça kesemezsin,
06:00
you have to cutkesim them bigbüyük, and everyher singletek one is hand-fitele oturuşu.
123
348000
3000
Onları büyük kesmen gerekir ve her biri ayrı ayrı uyar.
06:03
They didn't want to go to a componentizedbileşenlerden systemsistem.
124
351000
4000
Sabit parçalı sisteme geçmeyi istemediler.
06:07
And there it is, that's the BambiBambi 16.
125
355000
4000
Ve işte burada, bu Bambi 16.
06:11
(ApplauseAlkış)
126
359000
4000
(Alkışlar)
Translated by Gonenc Gulbaz
Reviewed by Sinan Ünlüsoy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher C. Deam - Designer
A fascination with clean lines, modern materials and tiny houses made Christopher C. Deam the perfect designer to rethink the Airstream trailer right down to its aluminum skin.

Why you should listen

Looking at his work, with its clean, swooping lines and elegant economy of movement, it's easy to guess that Christopher C. Deam is a surfer. His designs for spaces and furniture are light and clear and thoughtful, unleashed by modern materials and anchored in old-fashioned craftsmanship.

Deam's work came to national attention with his remodel of the iconic Airstream trailer, a project for the laminate maker Wilsonart -- a sweet-spot project that fired the design world's love of modular and small homes. (In 2009, it's hard to realize how radical this little trailer looked in 2000, during the heyday of the megamansion.) His other design work includes designs for Target, Herman Miller and many other manufacturers, as well as an architectural practice.

More profile about the speaker
Christopher C. Deam | Speaker | TED.com