ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - Drone maker
Chris Anderson is an authority on emerging technologies and the cultures that surround them.

Why you should listen

Before Chris Anderson took over as editor of WIRED, he spent seven years at The Economist, where he worked as editor of both the technology and business sections. Anderson holds a degree in physics and has conducted research at the Los Alamos National Laboratory, and has done stints at the leading journals Nature and Science.

(He is not, however, to be confused with the curator of TED, who has the same name.)

He's perhaps most famous for coining the term "the long tail," a whiteboard favorite that describes the business strategy of pursuing many little fish (versus a few big fish), as typified by both Amazon and Netflix. Anderson first introduced the term in an article written for WIRED in 2004; the book-length version, The Long Tail: Why the Future of Business Is Selling Less of More, became a bestseller. He maintains a blog, The Long Tail, which he updates with impressive regularity.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2004

Chris Anderson: Technology's long tail

Chris Anderson von WIRED über die späten Durchbrüche von Technik

Filmed:
1,053,329 views

Chris Anderson, der Herausgeber von WIRED, erforscht die vier Schlüsselphasen jeder sinnvollen Technologie: Den richtigen Preis finden, Marktanteil gewinnen, eine etablierte Technologie ersetzen und, schließlich, allgegenwärtig werden.
- Drone maker
Chris Anderson is an authority on emerging technologies and the cultures that surround them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'd like to speaksprechen about technologyTechnologie trendsTrends,
0
0
4000
Ich würde gerne über technologische Trends sprechen,
00:29
whichwelche is something that manyviele of you followFolgen --
1
4000
4000
welche von vielen von Ihnen verfolgt werden --
00:33
but we alsoebenfalls followFolgen, for relatedverwandte reasonsGründe dafür.
2
8000
4000
aber auch von uns, aus ähnlichen Gründen.
00:37
ObviouslyOffensichtlich, beingSein a technologyTechnologie magazineZeitschrift, technologyTechnologie trendsTrends
3
12000
3000
Offensichtlich, da wir ein Techologie-Magazin sind, sind technologische
00:40
are something that we writeschreiben about and need to know about.
4
15000
4000
Trends etwas über das wir schreiben und über die wir Bescheid wissen müssen.
00:44
But alsoebenfalls it's partTeil of beingSein any monthlymonatlich magazineZeitschrift --
5
19000
3000
Aber auch Teil davon, eine monatlich erscheinende Zeitschrift zu sein --
00:47
you liveLeben in the futureZukunft. And we have a long lead-timeVorlaufzeit.
6
22000
3000
man lebt in der Zukunft. Und wir haben eine lange Vorlaufzeit.
00:50
We have to planplanen issuesProbleme manyviele monthsMonate in advanceVoraus;
7
25000
2000
Wir müssen unsere Ausgaben viele Monate im voraus planen,
00:52
we have to guessvermuten at what publicÖffentlichkeit appetitesAppetit are going to be sixsechs monthsMonate,
8
27000
3000
wir müssen raten was der Öffentlichkeit in sechs Monaten gefällt,
00:55
nineneun monthsMonate down the roadStraße. So we're in the forecastingPrognose businessGeschäft.
9
30000
5000
oder in neun Monaten. Wir sind also im Vorhersagegeschäft.
01:00
We alsoebenfalls, like a lot of companiesFirmen, createerstellen a productProdukt
10
35000
2000
Und, wie viele andere Firmen, erschaffen wir ein Produkt
01:02
that's basedbasierend on technologyTechnologie trendsTrends.
11
37000
1000
das auf technologischen Trends basiert.
01:03
In this caseFall, oursunsere is about ideasIdeen and informationInformation, and, if we're luckyglücklich,
12
38000
5000
In diesem Fall ist unseres über Ideen und Information und, wenn wir Glück haben,
01:08
some entertainmentUnterhaltung. But the concept'sdes Konzepts quiteganz the samegleich.
13
43000
4000
etwas Unterhaltung. Aber das Konzept ist ziemlich das gleiche.
01:12
And so we have to understandverstehen
14
47000
2000
Also müssen wir nicht nur verstehen
01:14
not only why tech'sTechs importantwichtig, where it's going,
15
49000
2000
wieso Technologie wichtig ist, wohin sie sich entwickelt,
01:16
but alsoebenfalls, very importantlywichtig, when -- the timingzeitliche Koordinierung is everything.
16
51000
6000
sondern außerdem, besonders wichtig, wann -- Timing ist alles.
01:22
And it's interestinginteressant, when you look at the predictionsVorhersagen madegemacht
17
57000
4000
Und es ist interessant, wenn man sich die Vorhersagen
01:26
duringwährend the peakHaupt of the boomBoom in the 1990s, about e-commerceE-Commerce,
18
61000
5000
aus dem Boom in den 1990ern ansieht, die über E-Commerce,
01:31
or InternetInternet trafficder Verkehr, or broadbandBreitband adoptionAnnahme, or InternetInternet advertisingWerbung,
19
66000
5000
oder Internetverkehr, oder Breitband, oder Internet-Werbung,
01:36
they were all right -- they were just wrongfalsch in time.
20
71000
4000
die waren alle richtig -- nur der Zeitpunkt war falsch.
01:40
AlmostFast everyjeden one of those has come truewahr just a fewwenige yearsJahre laterspäter.
21
75000
3000
Fast alle wurden nur ein paar Jahre später wahr.
01:43
But the differenceUnterschied of a fewwenige yearsJahre on stock-marketBörsen- valuationsBewertungen
22
78000
4000
Aber der Unterschied von ein paar Jahren auf Aktienmarkt-Bewertungen
01:47
is obviouslyoffensichtlich extremeextrem. And that's why timingzeitliche Koordinierung is everything.
23
82000
5000
ist offensichtlich extrem. Und deshalb ist Timing alles.
01:52
You've probablywahrscheinlich seengesehen something like this before.
24
87000
2000
Sie haben wahrscheinlich etwas wie das schon mal gesehen.
01:54
This is the classicklassisch GartnerGartner HypeHype CurveKurve, whichwelche talksGespräche about
25
89000
2000
Das ist die Klassische Gartner Hype Kurve, die von
01:56
kindArt of the trajectoryFlugbahn of a technology'sTechnologie lifespanLebensdauer.
26
91000
3000
der Entwicklung der Lebensdauer einer Technologie handelt.
01:59
And just for funSpaß, we put a bunchBündel of technologiesTechnologien on it,
27
94000
2000
Und nur zum Spass haben wir ein paar Technologien eingetragen
02:01
to showShow whetherob they were kindArt of risingsteigend for the first highhoch peakHaupt,
28
96000
4000
um zu zeigen ob sie gerade zum ersten hohen Gipfel aufsteigen,
02:05
or whetherob they were about to crashAbsturz
29
100000
1000
oder ob sie abstürzen werden
02:06
into the troughTrog of disillusionmentDesillusionierung,
30
101000
3000
in das Tal der Desillusionierung,
02:09
or riseerhebt euch back in the slopeSteigung of enlightenmentAufklärung, etcetc.
31
104000
5000
oder wieder auf dem Anstieg der Erleuchtung steigen, oder -- et cetera.
02:14
And this is one way to do technologyTechnologie forecastingPrognose: get a senseSinn
32
109000
3000
Und das ist nur ein Weg Techologie-Vorhersagen zu treffen; zu bestimmen
02:17
of where technologyTechnologie is and then anticipateerwarten the nextNächster upturnAufschwung.
33
112000
4000
wo eine Technologie ist, und dann die nächste Entwicklung vorherbestimmen.
02:21
We tendneigen to do any technologyTechnologie that we think is sufficientlyausreichend importantwichtig;
34
116000
3000
Wir tendieren dazu über alle Technologien zu berichten die wir als wichtig genug ansehen,
02:24
we'llGut typicallytypischerweise do it twicezweimal. OnceEinmal, we want to do it first.
35
119000
4000
wir behandeln sie typischerweise zweimal. Einmal wollen wir sie zuerst behandeln.
02:28
We want to be the first to do it, for the geeksGeeks who appreciateschätzen that,
36
123000
3000
Wir wollen die ersten sein die sie behandeln, für die Geeks die das schätzen,
02:31
we'llGut catchFang it right there at the technology-triggerTechnologie-trigger.
37
126000
2000
wir kriegen sie gleich dort am Technologie-Schalter.
02:33
You can see in 1997, we put LinuxLinux on the coverAbdeckung.
38
128000
4000
Sie sehen, 1997 hatten wir Linux auf dem Cover.
02:37
But then it comeskommt back. And sufficientlyausreichend biggroß technologiesTechnologien
39
132000
4000
Aber dann es kommt wieder. Und hinreichend große Technologien
02:41
are going to hitschlagen the mainstreamMainstream, and they're going to burstplatzen out.
40
136000
2000
werden den Mainstream erreichen, und sie werden ausbrechen.
02:43
And then it's time to do it again. Last yearJahr.
41
138000
5000
Und dann ist es Zeit sie nochmal zu behandeln. Letztes Jahr.
02:48
And that's one way that we try to time technologyTechnologie trendsTrends.
42
143000
4000
Und das ist eine Art wie wir versuchen technologische Trends zu timen.
02:52
I'd like to talk about a way of thinkingDenken about technologyTechnologie trendsTrends
43
147000
3000
Ich würde gerne über eine Art über technologische Trends zu denken sprechen,
02:55
that I call my "grandgroßartig unifiedeinheitlich theoryTheorie of predictingvorhersagen the futureZukunft,"
44
150000
4000
die ich meine große vereinigte Theorie der Zukunftsvorhersage nenne,
02:59
but it's closernäher to a petitePetite unifiedeinheitlich theoryTheorie of predictingvorhersagen the futureZukunft.
45
154000
6000
aber sie ist eher eine kleine vereinigte Theorie der Zukunftsvorhersage.
03:05
It's basedbasierend on the presumptionVermutung, the observationÜberwachung even,
46
160000
3000
Sie basiert auf der Annahme, ja der Beobachtung,
03:08
that all importantwichtig technologiesTechnologien go throughdurch fourvier stagesStufen in theirihr life --
47
163000
5000
dass alle wichtigen Technologien durch vier Phasen in ihrem Leben gehen --
03:13
at leastam wenigsten one of the fourvier stagesStufen, sometimesmanchmal all fourvier of the stagesStufen.
48
168000
4000
zumindest eine der vier Phasen, manchmal alle vier.
03:17
And at eachjede einzelne one of these stagesStufen, can be seengesehen as a collisionKollision --
49
172000
5000
Und in jeder der Phasen kann man das als Kollision sehen --
03:22
a collisionKollision with something elsesonst --
50
177000
3000
eine Kollision mit etwas anderem --
03:25
for exampleBeispiel, a criticalkritisch price-linePreis-Linie that changesÄnderungen bothbeide the technologyTechnologie
51
180000
4000
zum Beispiel, eine kritische Preislinie die sowohl die Technologie
03:29
and alsoebenfalls changesÄnderungen its effectbewirken on the worldWelt. It's an inflectionFlexion pointPunkt.
52
184000
4000
als auch ihren Einfluss auf die Welt verändert. Das ist ein Wendepunkt.
03:33
And these are the inflectionFlexion pointsPunkte that tell you
53
188000
3000
Und dies sind die Wendepunkte die einem erzählen
03:36
what the nextNächster chapterKapitel in that technology'sTechnologie life is going to be,
54
191000
4000
was das nächste Kapitel in dem Leben dieser Technologie sein wird,
03:40
and maybe how you can do something about it.
55
195000
4000
und vielleicht wie man da etwas beitragen kann.
03:44
The first is the criticalkritisch pricePreis.
56
199000
2000
Der Erste ist der kritische Preis.
03:46
The first stageStufe in a technology'sTechnologie advanceVoraus
57
201000
2000
Die erste Phase in dem Aufstieg einer Technologie
03:48
is that it'lles wird fallfallen belowunten a criticalkritisch pricePreis.
58
203000
4000
ist dass Sie unter einen kritischen Preis fällt.
03:52
After it fallsStürze belowunten a criticalkritisch pricePreis, it will tendneigen,
59
207000
2000
Und nachdem sie unter einen kritischen Preis fällt, tendiert sie,
03:54
if it's successfulerfolgreich, to riseerhebt euch aboveüber a criticalkritisch massMasse, a penetrationDurchdringung.
60
209000
5000
falls sie erfolgreich ist, über eine kritische Masse anzusteigen, ein Durchbruch.
03:59
ManyViele technologiesTechnologien, at that pointPunkt, displaceverdrängen anotherein anderer technologyTechnologie,
61
214000
6000
An diesem Punkt ersetzen viele Technologien eine andere Technik,
04:05
and that's anotherein anderer importantwichtig pointPunkt.
62
220000
4000
und das ist eine andere wichtige Phase.
04:09
And then finallyendlich, a lot of technologiesTechnologien commoditizecommoditize.
63
224000
3000
Und schlussendlich werden viele Techniken zum Allgemeingut.
04:12
TowardsIn Richtung the endEnde of theirihr life, they becomewerden nearlyfast freefrei.
64
227000
3000
Gegen Ende ihres Lebens werden sie fast frei zugänglich.
04:15
EachJedes one of those is an opportunityGelegenheit to do something about it;
65
230000
3000
Jede einzelne ist eine Möglichkeit etwas zu verändern;
04:18
it's an opportunityGelegenheit for the technologyTechnologie to changeVeränderung.
66
233000
2000
es ist eine Möglichkeit für die Technologie sich zu ändern.
04:20
And even if you missedübersehen, you know, the first boomBoom of Wi-FiWi-Fi --
67
235000
4000
Und selbst wenn Sie es verpasst haben, wissen Sie, der erste Boom von Wi-Fi --
04:24
you know, Wi-FiWi-Fi did the criticalkritisch pricePreis, it did the criticalkritisch massMasse,
68
239000
4000
wissen Sie, Wi-Fi hatte den kritischen Preis, hatte die kritische Masse,
04:28
but hasn'that nicht doneerledigt displacementVerschiebung yetnoch, and hasn'that nicht doneerledigt freefrei yetnoch --
69
243000
3000
aber hat das Ersetzen noch nicht getan, und hat kostenlos noch nicht getan --
04:31
there's still more opportunityGelegenheit in that.
70
246000
2000
da gibt es noch viele Gelegenheiten.
04:33
I'd like to demonstratezeigen what I mean by this
71
248000
2000
Ich würde gerne demonstrieren was ich damit meine
04:35
by tellingErzählen the storyGeschichte of the DVDDVD,
72
250000
2000
indem ich die Geschichte der DVD erzähle,
04:37
whichwelche is a technologyTechnologie whichwelche has doneerledigt all of these.
73
252000
3000
die als Technologie all dies gemacht hat.
04:40
The DVDDVD, as you know, was introducedeingeführt in the mid-Mitte1990s
74
255000
3000
Die DVD, wie Sie wissen, wurde Mitte der 1990er eingeführt
04:43
and it was quiteganz expensiveteuer. But you can see that by 1998,
75
258000
5000
und sie war ziemlich teuer. Aber man kann sehen dass um 1998
04:48
it had fallengefallen belowunten 400 dollarsDollar, and 400 dollarsDollar was a psychologicalpsychologische thresholdSchwelle.
76
263000
5000
der Preis unter 400$ gefallen war, und 400$ war eine psychologische Grenze.
04:53
And it startedhat angefangen to take off. And you can see that the unitsEinheiten
77
268000
4000
Und dann hob Sie ab. Und man kann sehen dass die Verkaufszahlen
04:57
startedhat angefangen to trendTrend up, the hiddenversteckt inflectionFlexion pointPunkt -- it was takingunter off.
78
272000
6000
nach oben gingen, der versteckte Wendepunkt, Sie hob ab.
05:03
The nextNächster thing it hitschlagen, a yearJahr laterspäter, was criticalkritisch massMasse. In this caseFall,
79
278000
5000
Als nächstes hatte Sie, ein Jahr später, die kritische Masse. In diesem Fall,
05:08
20 percentProzent is oftenhäufig a good proxyProxy for criticalkritisch massMasse in a householdHaushalt.
80
283000
4000
20 Prozent sind oft eine gute Annahme für kritische Masse in einem Haushalt.
05:12
And what's interestinginteressant here
81
287000
2000
Und was hier interessant ist
05:14
is that something elsesonst tookdauerte off alongeine lange with it: home-theaterHome-Entertainment unitsEinheiten.
82
289000
5000
ist dass etwas anderes mit ihr abhob -- Heimkinos.
05:19
SuddenlyPlötzlich you have a DVDDVD in the houseHaus;
83
294000
2000
Plötzlich hat man DVD im Haus,
05:21
you've got high-qualityqualitativ hochwertige digitaldigital videoVideo;
84
296000
2000
man hat high-quality digitales Video,
05:23
you have a reasonGrund to have a big-screenGroßbild- televisionFernsehen;
85
298000
2000
man hat einen Grund einen großen Fernseher zu haben,
05:25
you have a reasonGrund for DolbyDolby 5.1 surround-soundSurround-Sound-.
86
300000
4000
man hat einen Grund für Dolby 5.1 Surround-Sound.
05:29
And maybe you have reasonsGründe dafür for startingbeginnend to connectverbinden them,
87
304000
2000
Und vielleicht hat man Gründe sie zu verbinden
05:31
and bringbringen the restsich ausruhen of your entertainmentUnterhaltung in.
88
306000
2000
und den Rest der Unterhaltungsgeräte einzubinden.
05:33
What's interestinginteressant alsoebenfalls is -- noteHinweis that NetflixNetflix was foundedGegründet in 1999.
89
308000
4000
Was auch interessant ist, ist dass Netflix 1999 gegründet wurde.
05:37
ReedReed HastingsHastings is here. He clearlydeutlich saw that that was a momentMoment,
90
312000
5000
Reed Hastings ist da. Er sah ganz klar dass das ein Punkt war,
05:42
that was an inflectionFlexion pointPunkt that he could do something with.
91
317000
4000
ein Wendepunkt, an dem er etwas machen konnte.
05:46
The nextNächster phasePhase it hitschlagen was displacementVerschiebung.
92
321000
2000
Als nächste Phase hat sie Ersetzung erreicht.
05:48
You can see around 2001 it finallyendlich out-soldout-verkauft the VCRVIDEORECORDER.
93
323000
4000
Man kann sehen dass sie um 2001 endlich mehr als Videorekorder verkauft wurde.
05:52
And here too, you can see the implicationsImplikationen in the worldWelt at largegroß.
94
327000
6000
Und hier sieht man auch die Auswirkungen auf die Welt als Ganzes.
05:58
NetflixNetflix was right -- the NetflixNetflix modelModell- could capitalizekapitalisieren on the DVDDVD
95
333000
4000
Netflix hatte recht -- das Netflix Modell konnte mit der DVD Gewinn machen
06:02
in a way that the video-rentalVideo-Verleih storesShops couldn'tkonnte nicht.
96
337000
3000
in einer Art und Weise wie die Videotheken es nicht konnten.
06:05
AmongUnter the DVD'sDVD's manyviele assetsVermögenswerte is that it's very smallklein;
97
340000
3000
Einer der vielen Vorteile der DVD ist ist dass sie sehr klein ist,
06:08
you can stickStock it in the mailerMailer and postPost it cheaplybillig.
98
343000
3000
man kann sie in einen Umschlag stecken und billig versenden.
06:11
That gavegab an advantageVorteil; that was an implicationImplikation
99
346000
4000
Das war ein Vorteil; das war ein Ansatz
06:15
of the technology'sTechnologie riseerhebt euch that wasn'twar nicht obviousoffensichtlich to everybodyjeder.
100
350000
4000
zum Aufstieg der Technik die nicht jeder sah.
06:19
And then finallyendlich, DVDsDVDs are approachingAnnäherung an freefrei.
101
354000
3000
Und schlussendlich, DVDs werden kostenlos.
06:22
There's a companyUnternehmen callednamens ApexApex, a no-namekeine-name ChineseChinesisch firmFirma,
102
357000
2000
Es gibt eine Firma namens Apex, eine No-Name chinesische Firma,
06:24
who has, severalmehrere timesmal in the pastVergangenheit yearJahr, been the number-oneNummer Eins
103
359000
4000
die mehrmals im letzten Jahr der Nummer Eins
06:28
DVDDVD sellerVerkäufer in AmericaAmerika. TheirIhre averagedurchschnittlich pricePreis, for last yearJahr, was 48 dollarsDollar.
104
363000
7000
DVD-Verkäufer in Amerika war. Ihr durchschnittlicher Preis im letzten Jahr war bei 48 Dollar.
06:35
You're awarebewusst of the
105
370000
2000
Sie erkennen die
06:37
perhapsvielleicht apocryphalApokryphen Wal-MartWal-Mart stampedeStampede
106
372000
4000
vielleicht zweifelhafte Wal-Mart Stampede
06:41
over the 30-dollar-Dollar DVDDVD.
107
376000
4000
über die 30 Dollar DVD.
06:45
But they're gettingbekommen very, very cheapbillig,
108
380000
2000
Aber sie werden sehr, sehr billig,
06:47
and look at the interestinginteressant implicationImplikation of it. As they get cheaperbilliger,
109
382000
4000
und sehen Sie sich die interessanten Auswirkungen an. Wenn sie billiger werden,
06:51
the premiumPrämie brandsMarken, the SonysSonys and sucheine solche, are losingverlieren marketMarkt shareAktie,
110
386000
3000
verlieren die Marken, die Sonys und so, Marktanteile
06:54
and the no-nameskeine-names, the ApexesLuftfrachtabwicklung, are gainingGewinnung them.
111
389000
2000
und die No-Names, die Apexe, gewinnen sie.
06:56
They're beingSein commodifiedzum Allgemeingut, and that's what happensdas passiert
112
391000
2000
Sie werden zum Allgemeingut, und das ist was passiert
06:58
when things go to zeroNull. It's a toughzäh marketMarkt out there.
113
393000
5000
wenn etwas gegen Null geht. Es ist ein harter Markt da draußen.
07:03
(LaughterLachen)
114
398000
3000
(Gelächter)
07:06
Now they'veSie haben introducedeingeführt these fourvier waysWege of looking at technologyTechnologie,
115
401000
3000
Jetzt gibt es diese vier Arten Technologie zu betrachten;
07:09
these fourvier stagesStufen of technology'sTechnologie life.
116
404000
2000
diese vier Phasen des Lebens einer Technologie.
07:11
I'd like to talk about some other technologiesTechnologien out there,
117
406000
3000
Ich würde gerne über ein paar andere Technologien reden,
07:14
just technologiesTechnologien on our radarRadar -- and I'll use this lensLinse,
118
409000
3000
einfach Technologien auf unserem Rader -- und ich werde diese Linse,
07:17
these fourvier, as a way to kindArt of tell you
119
412000
2000
diese Vier, als eine Art benutzen um Ihnen
07:19
where eachjede einzelne one of those technologiesTechnologien is in its developmentEntwicklung.
120
414000
3000
zu sagen wo jede dieser Technologien in ihrer Entwicklung ist.
07:22
They're not necessarilyNotwendig the top-Top-10 technologiesTechnologien out there --
121
417000
3000
Das sind nicht unbedingt die Top-10 Technologien da draußen --
07:25
they're just examplesBeispiele of technologiesTechnologien
122
420000
1000
es sind nur Beispiele von Technologien
07:26
that are in eachjede einzelne one of these periodsZeiträume.
123
421000
3000
die in jeweils einer dieser Phasen sind.
07:29
But I think that the implicationsImplikationen of them approachingAnnäherung an
124
424000
3000
Aber ich denke dass die Bedeutung dass sie diese
07:32
these crossoversFrequenzweichen, these intersectionsKreuzungen, are interestinginteressant to think about.
125
427000
3000
Kreuzungen, diese Schnittpunkte erreichen, interessant ist.
07:35
StartStart with geneGen sequencingSequenzierung.
126
430000
2000
Fangen wir an mit Gensequenzierung.
07:37
As you probablywahrscheinlich know, geneGen sequencingSequenzierung -- in a largegroß partTeil,
127
432000
3000
Wie Sie wahrscheinlich wissen, Gensequenzierung -- zum Großteil,
07:40
because it's builtgebaut on computersComputer -- is fallingfallend in pricePreis
128
435000
3000
weil sie auf Computer aufgebaut ist -- fällt im Preis
07:43
at a kindArt of a Moore'sMoores Law-likeGesetz-wie levelEbene.
129
438000
2000
mit einer Art Moore's Law ähnlichen Rate.
07:45
It is now possiblemöglich -- will be possiblemöglich,
130
440000
3000
Es ist nun möglich -- es wird möglich sein,
07:48
and if CraigCraig VenterVenter indeedtatsächlich comeskommt todayheute,
131
443000
3000
und wenn Craig Venter heute noch auftritt,
07:51
he maykann tell you something about this --
132
446000
1000
kann er Ihnen etwas darüber erzählen --
07:52
to sequenceSequenz the humanMensch genomeGenom for 40 millionMillion dollarsDollar by the endEnde of this yearJahr.
133
447000
5000
das menschliche Genoms am Ende des Jahres für 40 Millionen Dollar zu sequenzieren.
07:57
That's as opposedentgegengesetzt to billionsMilliarden just a fewwenige yearsJahre agovor.
134
452000
5000
Im Gegensatz zu Milliarden vor nur wenigen Jahren.
08:02
You know, our abilityFähigkeit to captureErfassung the toolsWerkzeuge of creationSchaffung
135
457000
5000
Wissen Sie, die Möglichkeit die Werkzeuge der Schöpfung zu begreifen
08:07
is gettingbekommen closernäher and closernäher.
136
462000
2000
rückt näher und näher.
08:09
What's interestinginteressant is that at the samegleich time, the numberNummer of genesGene
137
464000
3000
Was interessant ist, ist dass zur selben Zeit die Anzahl der Gene
08:12
that we're discoveringentdecken is risingsteigend very quicklyschnell.
138
467000
2000
die wir entdecken sehr schnell steigt.
08:14
EachJedes one of these genesGene has potentialPotenzial diagnosticDiagnose testTest.
139
469000
3000
Jedes dieser Gene hat einen potentiellen diagnostischen Test.
08:17
There will come a day
140
472000
2000
Es wird ein Tag kommen
08:19
when you can have hundredsHunderte of thousandsTausende of testsTests doneerledigt, very cheaplybillig,
141
474000
4000
an dem man hunderttausende Tests sehr billig machen kann,
08:23
if you want to know. You can learnlernen about your ownbesitzen mosaicMosaik.
142
478000
5000
wenn man das wissen will. Man kann über sein eigenes Mosaik erfahren.
08:28
Here'sHier ist anotherein anderer technologyTechnologie that's approachingAnnäherung an a criticalkritisch pricePreis.
143
483000
3000
Hier ist noch eine Technologie die den kritischen Preis erreicht.
08:31
This is a fascinatingfaszinierend researchForschung from WHO that showszeigt an the effectbewirken
144
486000
4000
Es gibt eine faszinierende Studie von der WHO die den Effekt
08:35
of genericgenerisch drugsDrogen on anti-retroviralantiretroviral drugDroge compoundsVerbindungen and cocktailsCocktails.
145
490000
7000
von generischen Medikamenten auf Anti-Retrovirale Medikamentencocktails zeigt.
08:42
In JanuaryJanuar 2000, the pricePreis was 10,000 dollarsDollar, or 27 dollarsDollar a day.
146
497000
6000
Im Januar 2000 war der Preis 10.000 Dollar, oder 27 Dollar pro Tag.
08:48
The genericsGenerika camekam in, first in BrazilBrazilien and elsewhereanderswo,
147
503000
3000
Die Generika kamen, zuerst in Brasilien dann anderswo,
08:51
and the effectbewirken was just dramaticdramatisch on pricingPreise.
148
506000
4000
und der Effekt auf die Preise war dramatisch.
08:55
TodayHeute it's lessWeniger than 50 centsCent a day.
149
510000
5000
Heute ist es weniger als 50 Cent pro Tag.
09:00
And what's interestinginteressant is if you look at the pricePreis elasticityElastizität,
150
515000
5000
Und was interessant ist, wenn man den Preisverlauf ansieht,
09:05
if you look at the correlationKorrelation betweenzwischen these two,
151
520000
3000
wenn man den Zusammenhang zwischen den beiden anschaut,
09:08
as the anti-retroviralsAnti-Retrovirale come down, the numberNummer of people you can treatbehandeln
152
523000
3000
sobald die Anti-Retroviralen Medikamente billiger wurden, geht die Anzahl von Leuten die
09:11
goesgeht radicallyradikal up. And the ClintonClinton FoundationStiftung and WHO
153
526000
6000
man behandeln kann radikal nach oben. Und die Clinton Foundation und die WHO
09:17
believe that they can treatbehandeln threedrei millionMillion people worldwideweltweit by 2005 --
154
532000
4000
glauben dass sie 2005 drei Millionen Leute weltweit behandeln können --
09:21
two millionMillion in sub-SaharanAfrika südlich der Sahara AfricaAfrika.
155
536000
2000
davon zwei Millionen in Afrika südlich der Sahara.
09:23
And the fallingfallend pricePreis of drugsDrogen has a lot to do with that.
156
538000
3000
Und der fallende Preis der Medikamente hat damit viel zu tun.
09:26
LinuxLinux is anotherein anderer good exampleBeispiel.
157
541000
2000
Linux ist ein weiteres gutes Beispiel.
09:28
Now we'vewir haben switchedgeschaltet to criticalkritisch massMasse.
158
543000
2000
Wir sind jetzt bei kritischer Masse.
09:30
These are now technologiesTechnologien that are hittingschlagen criticalkritisch massMasse.
159
545000
2000
Dies sind jetzt Technologien die die kritische Masse erreichen.
09:32
If you look here, here'shier ist LinuxLinux in redrot, and it's hitschlagen 20 percentProzent.
160
547000
6000
Wenn man hier schaut, Linux ist in rot, es hat 20 Prozent erreicht.
09:38
InterestinglyInteressanterweise, it's doneerledigt a crossoverÜbergang before,
161
553000
2000
Interessanterweise hat es schon vorher andere überholt,
09:40
but not the crossoversFrequenzweichen that matterAngelegenheit.
162
555000
2000
aber nicht Diejenigen auf die es ankommt.
09:42
The crossoverÜbergang that's going to matterAngelegenheit is the one with the blueblau.
163
557000
3000
Auf das Überholen des blauen wird es ankommen.
09:45
But you can look and see the directionRichtung those linesLinien are going,
164
560000
2000
Aber man kann schauen und sieht die Richtung in die sich die Linien bewegen,
09:47
you can see that at the 20 percentProzent, it's now takengenommen seriouslyernst.
165
562000
3000
man kann sehen dass es bei 20 Prozent nun ernst genommen wird.
09:50
It's not just for the geeksGeeks any more.
166
565000
4000
Es ist nicht länger nur für die Geeks.
09:54
That is, I imaginevorstellen, what people in RedmondRedmond
167
569000
2000
Das ist es, stelle ich mir vor, mitdem die Leute in Redmond
09:56
wakeaufwachen up in the middleMitte of the night thinkingDenken about.
168
571000
2000
mitten in der Nacht aufwachen und nachdenken.
09:58
(LaughterLachen)
169
573000
2000
(Gelächter)
10:00
AnotherEin weiterer technologyTechnologie that we see all around us out here is hybridHybrid carsAutos.
170
575000
4000
Eine andere Technologie die wir überall sehen sind Hybridfahrzeuge.
10:04
I don't know whetherob anybodyirgendjemand has a PriusPrius 2004, but they're fantasticfantastisch.
171
579000
3000
Ich weiß nicht ob jemand hier einen Prius 2004 hat, aber sie sind fantastisch.
10:07
And if you look at the trendsTrends here, by about 2008 --
172
582000
4000
Und wenn man sich die Trends anschaut, so etwa 2008 --
10:11
and I don't think this is a crazyverrückt forecastPrognose --
173
586000
2000
und ich glaube nicht dass das eine verrückte Vorhersage ist --
10:13
they'llsie werden be two percentProzent of autoAuto salesDer Umsatz.
174
588000
2000
werden es zwei Prozent der verkauften Autos sein.
10:15
Two percentProzent isn't 20 percentProzent, but in the carAuto businessGeschäft,
175
590000
3000
Zwei Prozent ist nicht 20 Prozent, aber in der Autobranche,
10:18
whichwelche is slowlangsam movingbewegend, that's hugeenorm; that's arrivalAnkunft.
176
593000
6000
die sich langsam bewegt, ist das riesig; das ist eine Erleuchtung.
10:24
At two percentProzent, you startAnfang seeingSehen them on the roadsStraßen everywhereüberall.
177
599000
3000
Bei zwei Prozent sieht man sie überall auf den Straßen.
10:27
And what's interestinginteressant about the hybridsHybriden takingunter off
178
602000
4000
Und das interessante über den Start der Hybridfahrzeuge ist,
10:31
is you've now introducedeingeführt electricelektrisch motorsMotoren to the automobileAutomobil industryIndustrie.
179
606000
4000
ist dass man nun elektrische Antriebe in die Automobilindustrie eingeführt hat.
10:35
It's the first radicalRadikale changeVeränderung in automobileAutomobil technologyTechnologie in 100 yearsJahre.
180
610000
4000
Das ist die erste radikale Veränderung der Automobiltechnologie in 100 Jahren.
10:39
And onceEinmal you have electricelektrisch motorsMotoren, you can do anything:
181
614000
3000
Sobald man elektrische Antriebe hat, kann man alles machen:
10:42
you can changeVeränderung the structureStruktur of the carAuto in any way you want.
182
617000
3000
man kann die Struktur des Autos verändern wie man will.
10:45
You can have regenerativeregenerative brakingBremsen; you can have drive-by-wireDrive-by-wire;
183
620000
3000
Man kann regeneratives Bremsen haben, man kann drive-by-wire haben,
10:48
you can have replaceableaustauschbare bodyKörper shapesFormen --
184
623000
2000
man kann ersetzbare Karosserieteile haben --
10:50
it's a little thing that startsbeginnt with a hybridHybrid,
185
625000
2000
es ist ein kleines Ding das mit einem Hybrid anfängt,
10:52
but it can leadführen to a wholeganze newneu eraEpoche of the carAuto.
186
627000
3000
aber zu einer völlig neuen Ära des Autos führen kann.
10:55
VoiceStimme Over IPIP is something you maykann have heardgehört something about.
187
630000
3000
Voice Over IP ist etwas über das Sie vielleicht schon gehört haben.
10:58
Again, it's kindArt of comingKommen out of nowherenirgends;
188
633000
1000
Wieder einmal kommt es anscheinend aus dem Nichts,
10:59
it's a little hardhart to use right now.
189
634000
2000
es ist etwas schwer es im Moment zu benutzen.
11:01
There's a companyUnternehmen createderstellt by the KazaaKazaa foundersGründer callednamens SkypeSkype.
190
636000
4000
Es gibt eine Firma von den Gründern von Kazaa namens Skype.
11:05
Look at these numbersNummern. They launchedgestartet it in AugustAugust of last yearJahr;
191
640000
3000
Sehen Sie sich diese Zahlen an. Sie haben August letztes Jahr angefangen;
11:08
they alreadybereits have nearlyfast fourvier millionMillion registeredregistriert usersBenutzer --
192
643000
5000
sie haben jetzt schon fast vier Millionen registrierte Benutzer --
11:13
that's criticalkritisch massMasse.
193
648000
3000
das ist kritische Masse.
11:16
And the samegleich thing'sDing ist happeningHappening on the carrierTräger sideSeite.
194
651000
3000
Und das Gleiche passiert auf der Anbieterseite.
11:19
You're looking at IPIP takingunter over from some of the traditionaltraditionell
195
654000
4000
Man sieht dass IP einige der traditionellen
11:23
telecomTelecom standardsStandards. This is a tippingKippen pointPunkt --
196
658000
4000
Telefonstandarts ersetzt. Das ist ein Wendepunkt --
11:27
if Malcolm'sMalcolms here, forgiveverzeihen me -- and it's going to changeVeränderung the economicsWirtschaft,
197
662000
4000
wenn Malcom hier ist, vergib mir -- und das wird die Kosten,
11:31
and the speedGeschwindigkeit, and the playersSpieler in the industryIndustrie.
198
666000
4000
die Geschwindigkeit und die Player in der Industrie verändern;
11:35
It's going to look a little bitBit like that.
199
670000
6000
es wird ein bisschen wie das hier aussehen.
11:41
And finallyendlich, freefrei. FreeKostenlos is really, really interestinginteressant.
200
676000
6000
Und schlussendlich: freie Zugänglichkeit. Freie Zugänglichkeit ist wirklich, wirklich interessant.
11:47
FreeKostenlos is something that comeskommt with digitaldigital, because
201
682000
6000
Zugänglichkeit ist etwas das mit Digital kommt, weil
11:53
the reproductionReproduktion costsKosten are essentiallyim Wesentlichen freefrei. It comeskommt with IPIP,
202
688000
6000
die Reproduktionskosten effektiv kostenlos sind. Es kommt mit IP,
11:59
because it's sucheine solche an efficienteffizient protocolProtokoll. It comeskommt with fiberFaser opticsOptik,
203
694000
3000
weil es so ein effizientes Protokoll ist. Es kommt mit Glasfaser,
12:02
because there's so much bandwidthBandbreite.
204
697000
1000
weil sie soviel Bandbreite haben.
12:03
FreeKostenlos is really, you know, the giftGeschenk of SiliconSilizium ValleyTal to the worldWelt.
205
698000
5000
"Offen zugänglich" ist wirklich, wissen Sie, das Geschenk des Silicon Valleys an die Welt.
12:08
It's an economicWirtschaftlich forceKraft; it's a technicaltechnisch forceKraft.
206
703000
3000
Es ist eine Wirtschaftsmacht, es ist eine Technikmacht.
12:11
It's a deflationarydeflationären forceKraft, if not handledabgewickelt right.
207
706000
4000
Es ist eine deflationäre Macht, wenn man sie nicht richtig einsetzt.
12:15
It is abundanceFülle, as opposedentgegengesetzt to scarcityKnappheit.
208
710000
3000
Sie ist Überfluss im Gegensatz zu Mangel.
12:18
FreeKostenlos is probablywahrscheinlich the mostdie meisten interestinginteressant thing.
209
713000
2000
"Free" ist wahrscheinlich das interessanteste.
12:20
And here you have just the numberNummer of songsLieder
210
715000
3000
Hier haben wir die Anzahl der Songs
12:23
that can be storedgespeichert on a hardhart driveFahrt.
211
718000
2000
die man auf eine Festplatte speichern kann.
12:25
You know, there could be a film'sRegisseur des Films [unclearunklar] there,
212
720000
4000
Wissen sie, es könnten Filme [undeutlich] sein,
12:29
but it's basicallyGrundsätzlich gilt, everyjeden songLied ever madegemacht could be storedgespeichert
213
724000
3000
aber Grundsätzlich könnte man jeden Song der jemals gemacht wurde
12:32
on 400 dollarsDollar worthwert of storageLager by 2008. It takes that entireganz elementElement,
214
727000
7000
auf einer 400 Dollar Festplatte im Jahr 2008 speichern. Es nimmt das ganze Element,
12:39
the physicalphysisch elementElement, of songsLieder off the tableTabelle.
215
734000
4000
das Physische Element von Songs vom Tisch.
12:43
And you've seengesehen the numbersNummern.
216
738000
1000
Und Sie haben die Zahlen gesehen.
12:44
I mean, you know, the musicMusik- industryIndustrie is implodingimplodiert
217
739000
4000
Ich meine, Sie wissen dass die Musikindustrie implodiert
12:48
in frontVorderseite of our very eyesAugen, and Hollywood'sHollywoods worriedbesorgt as well.
218
743000
3000
und zwar vor unseren Augen, und Hollywood sorgt sich auch.
12:51
They're facinggegenüber a forceKraft that they haven'thabe nicht facedkonfrontiert before.
219
746000
5000
Sie sehen sich einer Macht gegenüber die es vorher nicht gab.
12:56
And theirihr responseAntwort is draconiandrakonischen, and not necessarilyNotwendig
220
751000
7000
Und ihre Antwort ist drakonisch, und nicht notwendigerweise
13:03
the one that's going to get them out of this.
221
758000
4000
diejenige die sie aus dem herausbringt.
13:07
And finallyendlich, I'll give you one last exampleBeispiel of freefrei --
222
762000
3000
Und zuletzt gebe ich Ihnen ein letztes Beispiel für Kostenlos --
13:10
perhapsvielleicht the mostdie meisten powerfulmächtig of all. I mentionederwähnt fiberFaser opticsOptik --
223
765000
3000
vielleicht die mächtigste von allen. Ich erwähnte Glasfaser:
13:13
theirihr abundanceFülle tendsneigt to make things freefrei.
224
768000
2000
ihr Überfluss tendiert dazu Sachen kostenlos zu machen.
13:15
This is the pricePreis of a phoneTelefon call to IndiaIndien perpro minuteMinute.
225
770000
4000
Dies ist der Preis eines Anrufs nach Indien pro Minute.
13:19
And what's interestinginteressant is that it was just 1990
226
774000
3000
Und was interessant ist, ist dass noch 1990
13:22
when it was more than two dollarsDollar a minuteMinute.
227
777000
3000
es mehr als zwei Dollar pro Minute waren.
13:25
IndiaIndien had, still has, a regulatedgeregelten phoneTelefon systemSystem and so did we.
228
780000
8000
Indien hat immer noch ein reguliertes Telefonsystem genau wie wir es hatten.
13:33
It was surprisinglyüberraschenderweise non-innovativenicht-innovativen, movedbewegt very slowlylangsam,
229
788000
5000
Es war erstaunlich uninnovativ, hat sich sehr langsam bewegt,
13:38
but then there was just so much fiberFaser out there,
230
793000
3000
aber dann gab es so viel Glasfaser da draußen,
13:41
you couldn'tkonnte nicht holdhalt back, and look how quicklyschnell the pricePreis fellfiel.
231
796000
4000
dass man es nicht zurückhalten konnte, und sehen Sie wie schnell der Preis fiel.
13:45
It's sevenSieben centsCent a minuteMinute, in manyviele casesFälle.
232
800000
4000
Es ist jetzt oft sieben Cent pro Minute.
13:49
And the consequenceFolge of cheapbillig phoneTelefon callingBerufung, freefrei phoneTelefon callingBerufung,
233
804000
5000
Und die Konsequenz von billigen Anrufen, kostenlosen Anrufen,
13:54
to IndiaIndien, is the pissed-offpissed-off programmerProgrammierer, is the outsourcingOutsourcing.
234
809000
5000
nach Indien ist der genervte Programmierer, ist das Outsourcen.
13:59
It is probablywahrscheinlich one of the mostdie meisten dramaticdramatisch shiftsVerschiebungen in globalizationGlobalisierung
235
814000
4000
Es ist wahrscheinlich eine der dramatischsten Bewegungen der Globalisierung,
14:03
and one of the mostdie meisten powerfulmächtig economicWirtschaftlich toolsWerkzeuge
236
818000
3000
und eines der mächtigsten wirtschaftlichen Werkzeuge
14:06
that we're seeingSehen in our worldWelt todayheute.
237
821000
1000
die wir in unserer heutigen Welt sehen.
14:07
The forceKraft of IndiaIndien, and then ChinaChina, and any other countryLand
238
822000
5000
Die Macht von Indien, und dann China, und jedes andere Land
14:12
that can contactKontakt our marketsMärkte
239
827000
2000
das unsere Märkte kontaktieren kann
14:14
and will work with our companiesFirmen -- because the communicationsKommunikation are freefrei --
240
829000
5000
und mit unseren Firmen zusammenarbeitet -- weil die Kommunikation kostenlos ist --
14:19
is just beginningAnfang to be feltFilz.
241
834000
2000
fangen wir gerade erst an zu fühlen.
14:21
And I think that's probablywahrscheinlich one
242
836000
1000
Und ich denke dass ist wahrscheinlich einer
14:22
of the mostdie meisten importantwichtig technologyTechnologie trendsTrends that we're looking at todayheute.
243
837000
2000
der wichtigsten Technologischen Trends die wir heute sehen.
14:24
Thank you.
244
839000
2000
Vielen Dank.
Translated by Jochen Schmidt
Reviewed by Valentina Wellbrock

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - Drone maker
Chris Anderson is an authority on emerging technologies and the cultures that surround them.

Why you should listen

Before Chris Anderson took over as editor of WIRED, he spent seven years at The Economist, where he worked as editor of both the technology and business sections. Anderson holds a degree in physics and has conducted research at the Los Alamos National Laboratory, and has done stints at the leading journals Nature and Science.

(He is not, however, to be confused with the curator of TED, who has the same name.)

He's perhaps most famous for coining the term "the long tail," a whiteboard favorite that describes the business strategy of pursuing many little fish (versus a few big fish), as typified by both Amazon and Netflix. Anderson first introduced the term in an article written for WIRED in 2004; the book-length version, The Long Tail: Why the Future of Business Is Selling Less of More, became a bestseller. He maintains a blog, The Long Tail, which he updates with impressive regularity.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com