ABOUT THE SPEAKER
Michael Pawlyn - Architect
Michael Pawlyn takes cues from nature to make new, sustainable architectural environments.

Why you should listen

Michael Pawlyn established the architecture firm Exploration in 2007 to focus on environmentally sustainable projects that take their inspiration from nature.

Prior to setting up the company, Pawlyn worked with the firm Grimshaw for ten years and was central to the team that radically re-invented horticultural architecture for the Eden Project. He was responsible for leading the design of the Warm Temperate and Humid Tropics Biomes and the subsequent phases that included proposals for a third Biome for plants from dry tropical regions. In 1999 he was one of five winners in A Car-free London, an ideas competition for strategic solutions to the capital’s future transport needs and new possibilities for urban spaces. In September 2003 he joined an intensive course in nature-inspired design at Schumacher College, run by Amory Lovins and Janine Benyus. He has lectured widely on the subject of sustainable design in the UK and abroad.

His Sahara Forest Project, covered in this TEDTalk, recently won major funding >>

More profile about the speaker
Michael Pawlyn | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2010

Michael Pawlyn: Using nature's genius in architecture

Michael Pawlyn: Χρησιμοποιώντας την ευφυία της φύσης στην αρχιτεκτονική

Filmed:
2,031,800 views

Πώς μπορούν οι αρχιτέκτονες να κατασκευάσουν έναν νέο κόσμο βιώσιμης ομορφιάς; Μαθαίνοντας από τη φύση. Στο TEDSalon στο Λονδίνο, ο Michael Pawlyn περιγράφει τρεις συνήθειες της φύσης που θα μπορούσαν να μεταμορφώσουν την αρχιτεκτονική και την κοινωνία: τη ριζική απόδοση των πρώτων υλών, τους κλειστούς βρόγχους και τη λήψη ενέργειας από τον ήλιο.
- Architect
Michael Pawlyn takes cues from nature to make new, sustainable architectural environments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to startαρχή with a coupleζευγάρι of quickγρήγορα examplesπαραδείγματα.
0
0
3000
Θα ήθελα να ξεκινήσω με κάποια γρήγορα παραδείγματα.
00:18
These are spinneretμήτρας κλωστοποιήσεως glandsαδένες
1
3000
2000
Αυτά είναι μεταξογόνοι αδένες
00:20
on the abdomenκοιλιά of a spiderαράχνη.
2
5000
2000
στην κοιλιά μιας αράχνης.
00:22
They produceπαράγω sixέξι differentδιαφορετικός typesτύπους of silkμετάξι, whichοι οποίες is spunπεριστρέφεται togetherμαζί into a fiberίνα,
3
7000
3000
Παράγουν έξι διαφορετικά είδη μεταξιού, που πλέκονται μεταξύ τους σε μία ίνα,
00:25
tougherπιο σκληρή than any fiberίνα humansτου ανθρώπου have ever madeέκανε.
4
10000
3000
πιο δυνατή από οποιαδήποτε ίνα έχουν φτιάξει ποτέ οι άνθρωποι.
00:28
The nearestπλησιέστερος we'veέχουμε come is with aramidαραμιδίου fiberίνα.
5
13000
3000
Η μόνη που πλησιάζει κάπως σε αυτήν είναι η ίνα αραμιδίου.
00:31
And to make that, it involvesπεριλαμβάνει extremesάκρα of temperatureθερμοκρασία,
6
16000
2000
Αλλά για να φτιαχτεί αυτή, χρειάζεται ακραίες θερμοκρασίες,
00:33
extremesάκρα of pressureπίεση and loadsφορτία of pollutionρύπανση.
7
18000
3000
ακραίες πιέσεις και πολλή μόλυνση.
00:36
And yetΑκόμη the spiderαράχνη managesδιαχειρίζεται to do it at ambientπεριβάλλοντος temperatureθερμοκρασία and pressureπίεση
8
21000
3000
Κι όμως, η αράχνη τα καταφέρνει σε θερμοκρασία και πίεση περιβάλλοντος
00:39
with rawακατέργαστος materialsυλικά of deadνεκρός fliesμύγες and waterνερό.
9
24000
3000
έχοντας για πρώτες ύλες νεκρές μύγες και νερό.
00:42
It does suggestπροτείνω we'veέχουμε still got a bitκομμάτι to learnμαθαίνω.
10
27000
2000
Αυτό δείχνει ότι έχουμε πράγματα να μάθουμε.
00:44
This beetleσκαθάρι can detectανιχνεύουν a forestδάσος fireΦωτιά at 80 kilometersχιλιόμετρα away.
11
29000
3000
Αυτό το σκαθάρι ανιχνεύει φωτιά στο δάσος από 80 χλμ. μακριά.
00:47
That's roughlyχονδρικά 10,000 timesφορές the rangeσειρά
12
32000
2000
Περίπου 10.000 φορές το εύρος
00:49
of man-madeτεχνητές fireΦωτιά detectorsανιχνευτές.
13
34000
2000
των ανθρώπινων πυρανιχνευτών.
00:51
And what's more, this guy doesn't need a wireσύρμα
14
36000
2000
Ακόμη, αυτός ο μικρούλης δεν χρειάζεται καλώδια
00:53
connectedσυνδεδεμένος all the way back to a powerεξουσία stationσταθμός burningκαύση fossilαπολίθωμα fuelsκαύσιμα.
15
38000
4000
που να συνδέονται με εργοστάσιο που καίει ορυκτά καύσιμα.
00:57
So these two examplesπαραδείγματα give a senseέννοια of what biomimicryβιομικρομυολογία can deliverπαραδίδω.
16
42000
3000
Αυτά τα δύο παραδείγματα δίνουν μία γεύση του τι μπορεί να μας δώσει ο βιομιμητισμός.
01:00
If we could learnμαθαίνω to make things and do things the way natureφύση does,
17
45000
3000
Αν μαθαίναμε να κάνουμε τα πράγματα έτσι όπως τα κάνει η φύση,
01:03
we could achieveφέρνω σε πέρας factorπαράγοντας 10, factorπαράγοντας 100,
18
48000
2000
θα είχαμε 10 φορές, 100 φόρες,
01:05
maybe even factorπαράγοντας 1,000 savingsοικονομίες
19
50000
2000
ίσως και 1.000 φόρες περισσότερη οικονομία
01:07
in resourceπόρος and energyενέργεια use.
20
52000
3000
σε πρώτες ύλες και ενέργεια.
01:10
And if we're to make progressπρόοδος with the sustainabilityβιωσιμότητα revolutionεπανάσταση,
21
55000
3000
Και αν είναι να προοδεύσουμε με την επανάσταση της βιώσιμης ανάπτυξης,
01:13
I believe there are threeτρία really bigμεγάλο changesαλλαγές
22
58000
2000
πιστεύω ότι υπάρχουν τρεις μεγάλες αλλαγές
01:15
we need to bringνα φερεις about.
23
60000
2000
που πρέπει να πετύχουμε.
01:17
FirstlyΠρώτον, radicalριζικό increasesαυξάνεται in resourceπόρος efficiencyαποδοτικότητα.
24
62000
3000
Πρώτον, ριζική αύξηση στην απόδοση των πρώτων υλών.
01:20
SecondlyΔεύτερον, shiftingμετατόπιση from a linearγραμμικός, wastefulσπάταλος,
25
65000
2000
Δεύτερoν, μετάβαση από ένα γραμμικό, σπάταλο,
01:22
pollutingρυπογόνα way of usingχρησιμοποιώντας resourcesπόροι
26
67000
2000
ρυπαντικό τρόπο χρήσης πρώτων υλών
01:24
to a closed-loopκλειστού βρόχου modelμοντέλο.
27
69000
2000
σε ένα μοντέλο κλειστού βρόγχου.
01:26
And thirdlyτρίτον, changingαλλάζοντας from a fossilαπολίθωμα fuelκαύσιμα economyοικονομία
28
71000
2000
Και τρίτον, μετάβαση από μία οικονομία ορυκτών καυσίμων
01:28
to a solarηλιακός economyοικονομία.
29
73000
2000
σε μία ηλιακή οικονομία.
01:30
And for all threeτρία of these, I believe,
30
75000
2000
Και για τα τρία, πιστεύω,
01:32
biomimicryβιομικρομυολογία has a lot of the solutionsλύσεων that we're going to need.
31
77000
2000
ο βιομιμητισμός έχει πολλές από τις λύσεις που χρειαζόμαστε.
01:34
You could look at natureφύση as beingνα εισαι like a catalogκατάλογος of productsπροϊόντα,
32
79000
3000
Δείτε τη φύση σαν κατάλογο προϊόντων,
01:37
and all of those have benefitedεπωφελήθηκαν
33
82000
2000
που όλα τους έχουν το πλεονέκτημα
01:39
from a 3.8-billion-year-δις-έτος researchέρευνα and developmentανάπτυξη periodπερίοδος.
34
84000
3000
μίας περιόδου έρευνας και ανάπτυξης 3,8 δισεκατομμυρίων ετών.
01:42
And givenδεδομένος that levelεπίπεδο of investmentεπένδυση, it makesκάνει senseέννοια to use it.
35
87000
3000
Με βάση αυτό το επίπεδο επένδυσης, είναι λογικό να τα χρησιμοποιήσουμε.
01:45
So I'm going to talk about some projectsέργα that have exploredδιερευνηθούν these ideasιδέες.
36
90000
3000
Θα σας μιλήσω για κάποια έργα που εξερεύνησαν τις ιδέες αυτές.
01:48
And let's startαρχή with radicalριζικό increasesαυξάνεται
37
93000
2000
Ας αρχίσουμε με τη ριζική αύξηση
01:50
in resourceπόρος efficiencyαποδοτικότητα.
38
95000
2000
στην απόδοση των πρώτων υλών.
01:52
When we were workingεργαζόμενος on the EdenEden ProjectΤο έργο,
39
97000
2000
Όταν δουλεύαμε στο Έργο «Εδέμ»,
01:54
we had to createδημιουργώ a very largeμεγάλο greenhouseΘερμοκήπιο
40
99000
2000
έπρεπε να κατασκευάσουμε ένα τεράστιο θερμοκήπιο
01:56
in a siteιστοσελίδα that was not only irregularακανόνιστος,
41
101000
2000
σε ένα μέρος, όχι μόνο ανώμαλο,
01:58
but it was continuallyσυνεχώς changingαλλάζοντας because it was still beingνα εισαι quarriedεξορύσσεται.
42
103000
3000
αλλά συνεχώς μεταβαλλόμενο, επειδή ακόμη γινόταν εξόρυξη εκεί.
02:01
It was a hellκόλαση of a challengeπρόκληση,
43
106000
2000
Ήταν τεράστια πρόκληση
02:03
and it was actuallyπράγματι examplesπαραδείγματα from biologyβιολογία
44
108000
2000
και βιολογικά παραδείγματα ήταν αυτά
02:05
that providedυπό την προϋπόθεση a lot of the cluesενδείξεις.
45
110000
2000
που μας έδωσαν τις λύσεις.
02:07
So for instanceπαράδειγμα,
46
112000
2000
Για παράδειγμα,
02:09
it was soapσαπούνι bubblesφυσαλίδες that helpedβοήθησα us generateπαράγω a buildingΚτίριο formμορφή
47
114000
2000
οι σαπουνόφουσκες μας βοήθησαν να φτιάξουμε μία κτιριακή μορφή
02:11
that would work regardlessΑνεξάρτητα of the finalτελικός groundέδαφος levelsεπίπεδα.
48
116000
3000
που θα είχε αποτέλεσμα ασχέτως του τελικού επιπέδου του εδάφους.
02:14
StudyingΣπουδές pollenγύρη grainsGrains (Κόκκοι)
49
119000
2000
Μελετώντας τους κόκκους γύρης
02:16
and radiolariaradiolaria and carbonάνθρακας moleculesμόρια
50
121000
2000
και τα ακτινόζωα και τα μόρια άνθρακα
02:18
helpedβοήθησα us deviseεπινοήσουν the mostπλέον efficientαποτελεσματικός structuralκατασκευαστικός solutionλύση
51
123000
3000
φτιάξαμε την πιο αποδοτική δομική λύση
02:21
usingχρησιμοποιώντας hexagonsεξάγωνα and pentagonsπεντάγωνα.
52
126000
3000
χρησιμοποιώντας εξάγωνα και πεντάγωνα.
02:24
The nextεπόμενος moveκίνηση was that we wanted
53
129000
2000
Η επόμενη κίνηση ήταν ότι θέλαμε
02:26
to try and maximizeμεγιστοποίηση the sizeμέγεθος of those hexagonsεξάγωνα.
54
131000
2000
να μεγιστοποιήσουμε το μέγεθος των εξαγώνων αυτών.
02:28
And to do that we had to find an alternativeεναλλακτική λύση to glassποτήρι,
55
133000
2000
Και γι'αυτό, έπρεπε να βρούμε μία εναλλακτική για το γυαλί,
02:30
whichοι οποίες is really very limitedπεριωρισμένος in termsόροι of its unitμονάδα sizesμεγέθη.
56
135000
3000
που είναι πολύ περιορισμένο σε θέμα μεγέθους μονάδας.
02:33
And in natureφύση there are lots of examplesπαραδείγματα
57
138000
3000
Στη φύση, υπάρχουν πολλά παραδείγματα
02:36
of very efficientαποτελεσματικός structuresδομές basedμε βάση on pressurizedυπό πίεση membranesμεμβράνες.
58
141000
3000
αποδοτικών δομών με βάση πεπιεσμένες μεμβράνες.
02:39
So we startedξεκίνησε exploringεξερευνώντας this materialυλικό calledπου ονομάζεται ETFEETFE.
59
144000
3000
Έτσι, αρχίσαμε να μελετούμε το υλικό ETFE.
02:42
It's a high-strengthυψηλής αντοχής polymerπολυμερές.
60
147000
2000
Είναι υψηλής αντοχής πολυμερές.
02:44
And what you do is you put it togetherμαζί in threeτρία layersστρώματα,
61
149000
2000
Το τοποθετείς σε τρία στρώματα,
02:46
you weldσυγκόλλησης it around the edgeάκρη, and then you inflateφουσκώνουν it.
62
151000
3000
το ενώνεις στις άκρες, και το φουσκώνεις.
02:49
And the great thing about this stuffυλικό
63
154000
2000
Το καταπληκτικό με αυτό το υλικό
02:51
is you can make it in unitsμονάδες
64
156000
2000
είναι ότι το φτιάχνεις σε μονάδες
02:53
of roughlyχονδρικά sevenεπτά timesφορές the sizeμέγεθος of glassποτήρι,
65
158000
2000
μεγέθους περίπου 7 φορές όσο η μονάδα γυαλιού.
02:55
and it was only one percentτοις εκατό of the weightβάρος of double-glazingδιπλά τζάμια.
66
160000
2000
Και είχε μόνο το 1% του βάρους του διπλού γυαλιού.
02:57
So that was a factor-παράγοντας-100 savingοικονομία.
67
162000
2000
Άρα, οικονομία 100 φορές υψηλότερη.
02:59
And what we foundβρέθηκαν is that we got into a positiveθετικός cycleκύκλος
68
164000
3000
Διαπιστώσαμε ότι μπήκαμε σε ένα θετικό κύκλο
03:02
in whichοι οποίες one breakthroughανακάλυψη facilitatedδιευκολύνεται anotherαλλο.
69
167000
2000
όπου η μία ανακάλυψη βοηθούσε την επόμενη.
03:04
So with suchτέτοιος largeμεγάλο, lightweightπυγμάχος ελαφρού βάρους pillowsμαξιλάρια,
70
169000
3000
Με αυτά τα τεράστια, ελαφριά μαξιλάρια,
03:07
we had much lessπιο λιγο steelατσάλι.
71
172000
2000
χρειαστήκαμε πολύ λιγότερο ατσάλι.
03:09
With lessπιο λιγο steelατσάλι we were gettingνα πάρει more sunlightηλιακό φως in,
72
174000
2000
Με λιγότερο ατσάλι, παίρναμε περισσότερο φως,
03:11
whichοι οποίες meantσήμαινε we didn't have to put as much extraεπιπλέον heatθερμότητα in winterχειμώνας.
73
176000
3000
που σήμαινε ότι δεν χρειαζόμασταν πολλή παραπάνω θέρμανση το χειμώνα.
03:14
And with lessπιο λιγο overallΣυνολικά weightβάρος in the superstructureυπερκατασκευή,
74
179000
2000
Και με μικρότερο τελικό βάρος υπερδομής,
03:16
there were bigμεγάλο savingsοικονομίες in the foundationsθεμέλια.
75
181000
2000
είχαμε μεγάλη οικονομία στα θεμέλια.
03:18
And at the endτέλος of the projectέργο we workedεργάστηκε out
76
183000
2000
Στο τέλος του έργου, είδαμε
03:20
that the weightβάρος of that superstructureυπερκατασκευή
77
185000
2000
ότι το βάρος της υπερδομής αυτής
03:22
was actuallyπράγματι lessπιο λιγο than the weightβάρος of the airαέρας insideμέσα the buildingΚτίριο.
78
187000
3000
ήταν μικρότερο από το βάρος του αέρα εντός του κτιρίου.
03:25
So I think the EdenEden ProjectΤο έργο is a fairlyαρκετά good exampleπαράδειγμα
79
190000
3000
Νομίζω ότι το Έργο «Εδέμ» είναι ένα καλό παράδειγμα
03:28
of how ideasιδέες from biologyβιολογία
80
193000
2000
για το πώς οι ιδέες της βιολογίας
03:30
can leadΟΔΗΓΩ to radicalριζικό increasesαυξάνεται in resourceπόρος efficiencyαποδοτικότητα --
81
195000
3000
οδηγούν σε ριζική αύξηση της απόδοσης των πρώτων υλών --
03:33
deliveringπαράδοση the sameίδιο functionλειτουργία,
82
198000
2000
έχουμε την ίδια λειτουργικότητα,
03:35
but with a fractionκλάσμα of the resourceπόρος inputεισαγωγή.
83
200000
2000
αλλά με ένα κλάσμα των αναγκαίων πρώτων υλών.
03:37
And actuallyπράγματι there are loadsφορτία of examplesπαραδείγματα in natureφύση
84
202000
2000
Υπάρχουν πολλά παραδείγματα στη φύση
03:39
that you could turnστροφή to for similarπαρόμοιος solutionsλύσεων.
85
204000
3000
που μας παρέχουν παρόμοιες λύσεις.
03:42
So for instanceπαράδειγμα, you could developαναπτύσσω super-efficientεξαιρετικά αποδοτική roofστέγη structuresδομές
86
207000
3000
Για παράδειγμα, μπορούμε να φτιάξουμε υπερ-αποδοτικές στέγες
03:45
basedμε βάση on giantγίγαντας AmazonAmazon waterνερό liliesκρίνα,
87
210000
3000
βασιζόμενοι στα τεράστια νούφαρα του Αμαζονίου,
03:48
wholeολόκληρος buildingsκτίρια inspiredεμπνευσμένος by abaloneαυτιού της θάλασσας shellsκοχύλια,
88
213000
2000
ολόκληρα κτίρια εμπνευσμένα από τα κελύφη θαλάσσιων σαλιγκαριών,
03:50
super-lightweightΥπερελαφριά bridgesγέφυρες inspiredεμπνευσμένος by plantφυτό cellsκυττάρων.
89
215000
3000
πανάλαφρες γέφυρες εμπνευσμένες από φυτικά κύτταρα.
03:53
There's a worldκόσμος of beautyομορφιά and efficiencyαποδοτικότητα to exploreεξερευνώ here
90
218000
3000
Υπάρχει ένας κόσμος ομορφιάς και απόδοσης προς εξερεύνηση
03:56
usingχρησιμοποιώντας natureφύση as a designσχέδιο toolεργαλείο.
91
221000
3000
με τη φύση ως σχεδιαστικό εργαλείο.
03:59
So now I want to go ontoεπάνω σε talkingομιλία about the linear-to-closed-loopγραμμική-να-κλειστού βρόχου ideaιδέα.
92
224000
3000
Τώρα, θα ήθελα να μιλήσω για την ιδέα μετάβασης σε κλειστό βρόγχο.
04:02
The way we tendτείνω to use resourcesπόροι
93
227000
2000
Ο τρόπος με τον οποίο χρησιμοποιούμε τις πρώτες ύλες
04:04
is we extractεκχύλισμα them,
94
229000
2000
είναι ότι τις εξορύσσουμε,
04:06
we turnστροφή them into short-lifeσύντομης ζωής productsπροϊόντα and then disposeαπορρίπτετε of them.
95
231000
2000
τις μετατρέπουμε σε βραχύβια προϊόντα και μετά τα πετάμε.
04:08
NatureΦύση worksεργοστάσιο very differentlyδιαφορετικά.
96
233000
2000
Η φύση έχει διαφορετική λειτουργία.
04:10
In ecosystemsοικοσυστήματα, the wasteαπόβλητα from one organismοργανισμός
97
235000
2000
Στα οικοσυστήματα, τα απορρίμματα ενός οργανισμού
04:12
becomesγίνεται the nutrientθρεπτικό συστατικό for something elseαλλού in that systemΣύστημα.
98
237000
2000
είναι θρεπτικά για κάτι άλλο στο σύστημα αυτό.
04:14
And there are some examplesπαραδείγματα of projectsέργα
99
239000
2000
Και υπάρχουν μερικά παραδείγματα έργων
04:16
that have deliberatelyεπίτηδες triedδοκιμασμένος to mimicμίμος ecosystemsοικοσυστήματα.
100
241000
3000
που προσπάθησαν να μιμηθούν τα οικοσυστήματα.
04:19
And one of my favoritesτα αγαπημένα
101
244000
2000
Ένα από τα αγαπημένα μου
04:21
is calledπου ονομάζεται the CardboardΧαρτόνι to CaviarΧαβιάρι ProjectΤο έργο
102
246000
2000
λέγεται Έργο «Χαρτόκουτο σε Χαβιάρι»
04:23
by GrahamGraham WilesΓουάιλς.
103
248000
2000
του Graham Wiles.
04:25
And in theirδικα τους areaπεριοχή they had a lot of shopsκαταστήματα and restaurantsεστιατόρια
104
250000
3000
Στην περιοχή εκείνη, υπήρχαν πολλά μαγαζιά και εστιατόρια
04:28
that were producingπαραγωγή lots of foodτροφή, cardboardχαρτόνι and plasticπλαστική ύλη wasteαπόβλητα.
105
253000
3000
που παρήγαγαν απορρίμματα φαγητού, χαρτόκουτων και πλαστικού.
04:31
It was endingκατάληξη up in landfillsχώρους υγειονομικής ταφής.
106
256000
2000
Κατέληγαν σε χωματερή.
04:33
Now the really cleverέξυπνος bitκομμάτι is what they did with the cardboardχαρτόνι wasteαπόβλητα.
107
258000
2000
Το πανέξυπνο είναι το τι έκαναν με τα χαρτόκουτα.
04:35
And I'm just going to talk throughδιά μέσου this animationκινουμένων σχεδίων.
108
260000
3000
Θα σας το δείξω με αυτό το βίντεο.
04:38
So they were paidεπί πληρωμή to collectσυλλέγω it from the restaurantsεστιατόρια.
109
263000
2000
Συνέλεξαν τα χαρτόκουτα από τα εστιατόρια.
04:40
They then shreddedτεμαχισμένο the cardboardχαρτόνι
110
265000
2000
Τα έκαναν κομμάτια
04:42
and soldπωληθεί it to equestrianιππασίας centersκέντρα as horseάλογο beddingκλινοσκεπάσματα.
111
267000
3000
και τα πούλησαν σε ιππικά κέντρα ως "κρεβάτια" για άλογα.
04:45
When that was soiledλερωμένος, they were paidεπί πληρωμή again to collectσυλλέγω it.
112
270000
2000
Όταν αυτά λερώνονταν, τα ξανασυνέλεγαν.
04:47
They put it into wormσκουλήκι recompostingrecomposting systemsσυστήματα,
113
272000
2000
Τα έβαλαν σε συστήματα κομποστοποίησης,
04:49
whichοι οποίες producedπαράγεται a lot of wormsτα σκουλήκια, whichοι οποίες they fedτάισα to SiberianΣιβηρία sturgeonο οξύρρυγχος Σιβηρίας,
114
274000
3000
με αποτέλεσμα να εμφανίζονται σκουλήκια, που τα τάιζαν σε σιβηρικούς οξύρρυγχους,
04:52
whichοι οποίες producedπαράγεται caviarχαβιάρι, whichοι οποίες they soldπωληθεί back to the restaurantsεστιατόρια.
115
277000
3000
που παρήγαγαν χαβιάρι, που πουλούσαν στα εστιατόρια.
04:55
So it transformedμεταμορφώθηκε a linearγραμμικός processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
116
280000
2000
Έτσι, μία γραμμική διαδικασία μετατράπηκε
04:57
into a closed-loopκλειστού βρόχου modelμοντέλο,
117
282000
2000
σε μοντέλο κλειστού βρόγχου
04:59
and it createdδημιουργήθηκε more valueαξία in the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
118
284000
3000
παράγοντας περισσότερη αξία στην πορεία.
05:02
GrahamGraham WilesΓουάιλς has continuedσυνεχίζεται to addπροσθέτω more and more elementsστοιχεία to this,
119
287000
2000
Ο Graham Wiles συνέχισε να προσθέτει περισσότερα στοιχεία σε αυτήν,
05:04
turningστροφή wasteαπόβλητα streamsροές into schemesσυστήματα that createδημιουργώ valueαξία.
120
289000
3000
μετατρέποντας ρυάκια απορροής σε στοιχεία με αξία.
05:07
And just as naturalφυσικός systemsσυστήματα
121
292000
2000
Και όπως τα φυσικά συστήματα
05:09
tendτείνω to increaseαυξάνουν in diversityποικιλία and resilienceελαστικότητα over time,
122
294000
3000
τείνουν να αποκτούν ποικιλομορφία και ανθεκτικότητα με το πέρασμα του χρόνου,
05:12
there's a realπραγματικός senseέννοια with this projectέργο
123
297000
2000
είναι λογικό με το έργο αυτό
05:14
that the numberαριθμός of possibilitiesδυνατότητες
124
299000
3000
ότι ο αριθμός των πιθανοτήτων
05:17
just continueνα συνεχίσει increasingαυξάνεται.
125
302000
2000
συνεχίζει να αυξάνεται.
05:19
And I know it's a quirkyιδιότροπος exampleπαράδειγμα,
126
304000
2000
Ξέρω ότι είναι περίεργο παράδειγμα,
05:21
but I think the implicationsεπιπτώσεις of this are quiteαρκετά radicalριζικό,
127
306000
2000
αλλά οι προεκτάσεις του είναι ρηξικέλευθες,
05:23
because it suggestsπροτείνει that we could actuallyπράγματι
128
308000
2000
καθώς υποδεικνύει ότι θα μπορούσαμε
05:25
transformμεταμορφώνω a bigμεγάλο problemπρόβλημα -- wasteαπόβλητα -- into a massiveογκώδης opportunityευκαιρία.
129
310000
3000
να μετατρέψουμε ένα μεγάλο πρόβλημα, τα απορρίμματα, σε μεγάλη ευκαιρία.
05:28
And particularlyιδιαίτερα in citiesπόλεις --
130
313000
2000
Ειδικά στις πόλεις --
05:30
we could look at the wholeολόκληρος metabolismμεταβολισμός of citiesπόλεις,
131
315000
2000
ας δούμε ολόκληρο το μεταβολισμό πόλεων
05:32
and look at those as opportunitiesευκαιρίες.
132
317000
2000
και ας τα δούμε ως ευκαιρίες.
05:34
And that's what we're doing on the nextεπόμενος projectέργο I'm going to talk about,
133
319000
2000
Αυτό κάνουμε στο επόμενο έργο για το οποίο θα μιλήσω,
05:36
the MobiusMobius ProjectΤο έργο,
134
321000
2000
το Έργο «Mobius»,
05:38
where we're tryingπροσπαθεί to bringνα φερεις togetherμαζί a numberαριθμός of activitiesδραστηριότητες,
135
323000
2000
όπου προσπαθούμε να συνδυάσουμε διάφορες δραστηριότητες
05:40
all withinστα πλαίσια one buildingΚτίριο,
136
325000
2000
μέσα σε ένα κτίριο,
05:42
so that the wasteαπόβλητα from one can be the nutrientθρεπτικό συστατικό for anotherαλλο.
137
327000
3000
έτσι ώστε τα απορρίμματα της μίας να είναι η πηγή για την άλλη.
05:45
And the kindείδος of elementsστοιχεία I'm talkingομιλία about
138
330000
2000
Και το είδος των στοιχείων για τα οποία μιλάω
05:47
are, firstlyΠρώτα, we have a restaurantεστιατόριο insideμέσα a productiveπαραγωγικός greenhouseΘερμοκήπιο,
139
332000
3000
είναι, πρώτων, έχουμε ένα εστιατόριο μέσα σε ένα παραγωγικό θερμοκήπιο,
05:50
a bitκομμάτι like this one in AmsterdamΆμστερνταμ calledπου ονομάζεται DeDe KasΚας:.
140
335000
2000
περίπου όπως αυτό στο Άμστερνταμ που λέγεται De Kas.
05:52
Then we would have an anaerobicαναερόβια digesterαυτόκαυστο,
141
337000
2000
Μετά, έχουμε έναν αναερόβιο αποδομητή
05:54
whichοι οποίες could dealσυμφωνία with all the biodegradableβιοαποικοδομήσιμο wasteαπόβλητα from the localτοπικός areaπεριοχή,
142
339000
3000
που αντιμετωπίζει όλα τα βιοδιασπώμενα απορρίμματα της περιοχής,
05:57
turnστροφή that into heatθερμότητα for the greenhouseΘερμοκήπιο
143
342000
2000
μετατρέποντάς τα σε θέρμανση του θερμοκηπίου
05:59
and electricityηλεκτρική ενέργεια to feedταίζω back into the gridπλέγμα.
144
344000
2000
και ηλεκτρισμό για όλο το δίκτυο.
06:01
We'dΕμείς θα have a waterνερό treatmentθεραπεία systemΣύστημα
145
346000
2000
Έχουμε επίσης ένα σύστημα καθαρισμού νερού
06:03
treatingθεραπεία wastewaterαπόβλητα, turningστροφή that into freshφρέσκο waterνερό
146
348000
2000
για τα νερά απορροής, ώστε να γίνουν καθαρό νερό,
06:05
and generatingδημιουργώντας energyενέργεια from the solidsστερεά
147
350000
2000
και ένα σύστημα παραγωγής ενέργειας από τα στερεά
06:07
usingχρησιμοποιώντας just plantsφυτά and micro-organismsμικρο-οργανισμών.
148
352000
3000
χρησιμοποιώντας φυτά και μικροοργανισμούς.
06:10
We'dΕμείς θα have a fishψάρι farmαγρόκτημα fedτάισα with vegetableλαχανικό wasteαπόβλητα from the kitchenκουζίνα
149
355000
2000
Έχουμε μία ιχθυοκαλλιέργεια που τρέφεται με υπολείμματα λαχανικών από την κουζίνα
06:12
and wormsτα σκουλήκια from the compostλίπασμα
150
357000
2000
και σκουλήκια από την κομποστοποίηση
06:14
and supplyingπρομήθεια fishψάρι back to the restaurantεστιατόριο.
151
359000
2000
και που δίνει ψάρια πίσω στο εστιατόριο.
06:16
And we'dνυμφεύω alsoεπίσης have a coffeeκαφές shopκατάστημα, and the wasteαπόβλητα grainsGrains (Κόκκοι) from that
152
361000
3000
Και έχουμε επίσης μία καφετέρια, με τα υπολείμματα κόκκων καφέ
06:19
could be used as a substrateυπόστρωμα for growingκαλλιέργεια mushroomsμανιτάρια.
153
364000
2000
ως υπόστρωμα για την ανάπτυξη μανιταριών.
06:21
So you can see that we're bringingφέρνοντας togetherμαζί
154
366000
2000
Άρα, βλέπετε ότι συνδυάζουμε
06:23
cyclesκύκλους of foodτροφή, energyενέργεια and waterνερό and wasteαπόβλητα
155
368000
2000
κύκλους τροφής, ενέργειας, νερού και απορριμμάτων
06:25
all withinστα πλαίσια one buildingΚτίριο.
156
370000
2000
μέσα σε ένα κτίριο.
06:27
And just for funδιασκέδαση, we'veέχουμε proposedπροτείνεται this for a roundaboutΚυκλικός Κόμβος in centralκεντρικός LondonΛονδίνο,
157
372000
3000
Και για πλάκα, το προτείναμε αυτό για έναν κυκλικό κόμβο στο κεντρικό Λονδίνο,
06:30
whichοι οποίες at the momentστιγμή is a completeπλήρης eyesoreαηδία.
158
375000
2000
που αυτή τη στιγμή είναι ένα χάλι.
06:32
Some of you mayενδέχεται recognizeαναγνωρίζω this.
159
377000
2000
Μερικοί μπορεί να το αναγνωρίζετε.
06:34
And with just a little bitκομμάτι of planningσχεδίαση,
160
379000
2000
Με κάποιον σχεδιασμό,
06:36
we could transformμεταμορφώνω a spaceχώρος dominatedκυριαρχούσε by trafficΚΙΝΗΣΗ στους ΔΡΟΜΟΥΣ
161
381000
3000
θα μπορούσαμε να μεταμορφώσουμε ένα χώρο γεμάτο αυτοκίνητα
06:39
into one that providesπαρέχει openΆνοιξε spaceχώρος for people,
162
384000
3000
σε ένα χώρο που παρέχει ανοιχτωσιά για τους ανθρώπους,
06:42
reconnectsΕπανασυνδέσεις people with foodτροφή
163
387000
2000
που τους συνδέει με το φαγητό
06:44
and transformsμεταμορφώνει wasteαπόβλητα into closedκλειστό loopβρόχος opportunitiesευκαιρίες.
164
389000
3000
και μετατρέπει τα απορρίμματα σε ευκαιρίες κλειστού βρόγχου.
06:47
So the finalτελικός projectέργο I want to talk about
165
392000
2000
Το τελικό έργο για το οποίο θα μιλήσω
06:49
is the SaharaΣαχάρα ForestΔάσος ProjectΤο έργο, whichοι οποίες we're workingεργαζόμενος on at the momentστιγμή.
166
394000
3000
είναι το Έργο «Δάσος Σαχάρα», το οποίο μελετάμε αυτήν την περίοδο.
06:52
It mayενδέχεται come as a surpriseέκπληξη to some of you
167
397000
2000
Μπορεί κάποιους να σας εκπλήσσει το γεγονός
06:54
to hearακούω that quiteαρκετά largeμεγάλο areasπεριοχές of what are currentlyεπί του παρόντος desertέρημος
168
399000
2000
ότι μεγάλες περιοχές που σήμερα είναι έρημος
06:56
were actuallyπράγματι forestedδάση a fairlyαρκετά shortμικρός time agoπριν.
169
401000
3000
πριν κάποιο διάστημα είχαν δάση.
06:59
So for instanceπαράδειγμα, when JuliusJulius CaesarΚαίσαρας arrivedέφτασε in NorthΒόρεια AfricaΑφρική,
170
404000
3000
Για παράδειγμα, όταν ο Ιούλιος Καίσαρας έφτασε στη Βόρεια Αφρική,
07:02
hugeτεράστιος areasπεριοχές of NorthΒόρεια AfricaΑφρική
171
407000
2000
τεράστιες περιοχές της Βόρειας Αφρικής
07:04
were coveredσκεπαστός in cedarΚέδρος and cypressΚυπαρίσσι forestsδάση.
172
409000
2000
ήταν καλυμμένες με δάση κέδρων και κυπαρισσιών.
07:07
And duringστη διάρκεια the evolutionεξέλιξη of life on the EarthΓη,
173
412000
2000
Κατά την εξέλιξη της ζωής στη Γη,
07:09
it was the colonizationαποικισμός
174
414000
2000
ήταν ο αποικισμός
07:11
of the landγη by plantsφυτά
175
416000
2000
της γης από φυτά
07:13
that helpedβοήθησα createδημιουργώ the benignαγαθός climateκλίμα we currentlyεπί του παρόντος enjoyαπολαμβάνω.
176
418000
2000
που βοήθησε στη δημιουργία του φιλόξενου κλίματος που έχουμε σήμερα.
07:15
The converseConverse is alsoεπίσης trueαληθής.
177
420000
2000
Το αντίστροφο ισχύει επίσης.
07:17
The more vegetationβλάστηση we loseχάνω,
178
422000
2000
Όσο περισσότερη βλάστηση χάνουμε,
07:19
the more that's likelyπιθανός to exacerbateεπιδεινώσει climateκλίμα changeαλλαγή
179
424000
2000
τόσο περισσότερο επιτείνουμε την κλιματική αλλαγή
07:21
and leadΟΔΗΓΩ to furtherπεραιτέρω desertificationερημοποίηση.
180
426000
3000
που οδηγεί σε περαιτέρω ερημοποίηση.
07:24
And this animationκινουμένων σχεδίων,
181
429000
2000
Αυτό το βίντεο
07:26
this showsδείχνει photosyntheticφωτοσυνθετικής activityδραστηριότητα over the courseσειρά μαθημάτων of a numberαριθμός of yearsχρόνια,
182
431000
3000
δείχνει τη φωτοσυνθετική δραστηριότητα στο πέρασμα κάποιων χρόνων.
07:29
and what you can see is that the boundariesσύνορα of those desertsδίκαιη τιμωρία
183
434000
3000
Όπως βλέπετε, τα όρια των ερήμων αυτών
07:32
shiftβάρδια quiteαρκετά a lot,
184
437000
2000
μετακινούνται αρκετά.
07:34
and that raisesαυξήσεις the questionερώτηση
185
439000
2000
Αυτό εγείρει το ερώτημα
07:36
of whetherκατά πόσο we can interveneπαρεμβαίνω at the boundaryΌριο conditionsσυνθήκες
186
441000
3000
του αν μπορούμε να αλλάξουμε τις συνθήκες στα όρια αυτά
07:39
to haltΑλτ, or maybe even reverseΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ, desertificationερημοποίηση.
187
444000
3000
για να εμποδίσουμε ή να αναστρέψουμε την ερημοποίηση.
07:42
And if you look at some of the organismsοργανισμούς
188
447000
2000
Αν δείτε κάποιους από τους οργανισμούς
07:44
that have evolvedεξελίχθηκε to liveζω in desertsδίκαιη τιμωρία,
189
449000
2000
που εξελίχθηκαν για να ζουν στην έρημο,
07:46
there are some amazingφοβερο examplesπαραδείγματα of adaptationsπροσαρμογές to waterνερό scarcityσπανιότητα.
190
451000
3000
υπάρχουν ορισμένες εκπληκτικές προσαρμογές στην έλλειψη νερού.
07:49
This is the NamibianΝαμίμπια fog-baskingομίχλη-προσκυνητής beetleσκαθάρι,
191
454000
2000
Αυτό είναι το σκαθάρι της ερήμου Ναμίμπια
07:51
and it's evolvedεξελίχθηκε a way of harvestingη συγκομιδή its ownτα δικά freshφρέσκο waterνερό in a desertέρημος.
192
456000
3000
και ανέπτυξε έναν τρόπο λήψης φρέσκου νερού στην έρημο.
07:54
The way it does this is it comesέρχεται out at night,
193
459000
2000
Όταν βγαίνει έξω τη νύχτα,
07:56
crawlsανιχνεύσεις to the topμπλουζα of a sandΆμμος duneαμμόλοφος,
194
461000
2000
ανεβαίνει σε έναν αμμόλοφο,
07:58
and because it's got a matteματ blackμαύρος shellκέλυφος,
195
463000
2000
και επειδή έχει ένα κατάμαυρο κέλυφος,
08:00
is ableικανός to radiateακτινοβολούν heatθερμότητα out to the night skyουρανός
196
465000
2000
μπορεί να εκπέμπει θερμότητα
08:02
and becomeγίνομαι slightlyελαφρώς coolerψυγείο than its surroundingsπεριβαλλοντας ΧΩΡΟΣ.
197
467000
2000
και να γίνεται λίγο πιο κρύο από το περιβάλλον του.
08:04
So when the moistυγρό breezeαύρα blowsχτυπήματα in off the seaθάλασσα,
198
469000
2000
Έτσι, όταν το υγρό αεράκι φυσάει από τη θάλασσα,
08:06
you get these dropletsσταγονίδια of waterνερό formingσχηματίζοντας on the beetle'sτου σκαθαριού shellκέλυφος.
199
471000
3000
σχηματίζονται σταγόνες στο κέλυφος του σκαθαριού.
08:09
Just before sunriseΑνατολή ηλίου, he tipsΣυμβουλές his shellκέλυφος up, the waterνερό runsτρέχει down into his mouthστόμα,
200
474000
3000
Πριν την ανατολή, σηκώνει το κέλυφος, το νερό κατεβαίνει στο στόμα του,
08:12
has a good drinkποτό, goesπηγαίνει off and hidesκρύβει for the restυπόλοιπο of the day.
201
477000
2000
πίνει και ξανακρύβεται για το υπόλοιπο της ημέρας.
08:14
And the ingenuityευφυία, if you could call it that,
202
479000
2000
Η ευφυΐα αυτή, αν μπορούμε να την ονομάσουμε έτσι,
08:16
goesπηγαίνει even furtherπεραιτέρω.
203
481000
2000
συνεχίζεται.
08:18
Because if you look closelyαπο κοντα at the beetle'sτου σκαθαριού shellκέλυφος,
204
483000
2000
Αν δείτε το κέλυφος του σκαθαριού,
08:20
there are lots of little bumpsανωμαλίες on that shellκέλυφος.
205
485000
2000
υπάρχουν μικρά εξογκώματα σε αυτό.
08:22
And those bumpsανωμαλίες are hydrophilicυδρόφιλα; they attractπροσελκύω waterνερό.
206
487000
3000
Αυτά είναι υδρόφιλα, δηλαδή έλκουν το νερό.
08:25
BetweenΜεταξύ των them there's a waxyκέρινη finishφινίρισμα whichοι οποίες repelsαπωθεί waterνερό.
207
490000
3000
Ανάμεσά τους, υπάρχει ένα κέρινο τελείωμα που απωθεί το νερό.
08:28
And the effectαποτέλεσμα of this is that
208
493000
2000
Αποτέλεσμα αυτού είναι ότι
08:30
as the dropletsσταγονίδια startαρχή to formμορφή on the bumpsανωμαλίες,
209
495000
2000
καθώς οι σταγόνες σχηματίζονται στα εξογκώματα,
08:32
they stayδιαμονή in tightσφιχτός, sphericalσφαιρικός beadsχάντρες,
210
497000
2000
σχηματίζουν μικρά σφαιρίδια,
08:34
whichοι οποίες meansπου σημαίνει they're much more mobileκινητό
211
499000
2000
δηλαδή είναι πολύ πιο ευέλικτα
08:36
than they would be if it was just a filmταινία of waterνερό over the wholeολόκληρος beetle'sτου σκαθαριού shellκέλυφος.
212
501000
3000
απ' ό,τι αν δημιουργούνταν ένα στρώμα νερού πάνω σε όλο το κέλυφος.
08:39
So even when there's only a smallμικρό amountποσό of moistureυγρασία in the airαέρας,
213
504000
3000
Άρα, ακόμη κι αν ο αέρας έχει ελάχιστη υγρασία,
08:42
it's ableικανός to harvestσυγκομιδή that very effectivelyαποτελεσματικά and channelΚανάλι it down to its mouthστόμα.
214
507000
3000
το σκαθάρι μπορεί να συλλέξει νερό και να καταφέρει να πιει.
08:45
So amazingφοβερο exampleπαράδειγμα of an adaptationπροσαρμογή
215
510000
2000
Εκπληκτικό παράδειγμα προσαρμογής
08:47
to a very resource-constrainedπόρων περιορίζεται environmentπεριβάλλον --
216
512000
2000
σε ένα πολύ περιορισμένο περιβάλλον από θέμα πρώτων υλών --
08:49
and in that senseέννοια, very relevantσχετικό
217
514000
2000
και με την έννοια αυτή, πολύ σχετικό
08:51
to the kindείδος of challengesπροκλήσεις we're going to be facingαντιμέτωπος
218
516000
2000
με τις προκλήσεις που θα αντιμετωπίσουμε
08:53
over the nextεπόμενος fewλίγοι yearsχρόνια, nextεπόμενος fewλίγοι decadesδεκαετίες.
219
518000
2000
τα επόμενα χρόνια, τις επόμενες δεκαετίες.
08:55
We're workingεργαζόμενος with the guy who inventedεφευρέθηκε the SeawaterΘαλασσινό νερό GreenhouseΤου θερμοκηπίου.
220
520000
2000
Συνεργαζόμαστε με αυτόν που εφηύρε το «Θερμοκήπιο Θαλασσινού Νερού».
08:57
This is a greenhouseΘερμοκήπιο designedσχεδιασμένο for aridάνυδρη coastalπαραλιακός regionsπεριοχές,
221
522000
3000
Αυτό είναι σχεδιασμένο για ξηρές παραθαλάσσιες περιοχές
09:00
and the way it worksεργοστάσιο is that you have this wholeολόκληρος wallτείχος of evaporatorεξατμιστή grillsΨησταριές,
222
525000
4000
και η λειτουργία του βασίζεται σε έναν τοίχο με γρίλιες εξάτμισης
09:04
and you trickleστάλα seawaterθαλασσινό νερό over that
223
529000
2000
όπου ρίχνουμε θαλασσινό νερό,
09:06
so that windάνεμος blowsχτυπήματα throughδιά μέσου, it picksεπιλογές up a lot of moistureυγρασία
224
531000
2000
έτσι ώστε ο αέρας που περνάει γίνεται αρκετά υγρός
09:08
and is cooledψύχεται in the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
225
533000
2000
και στη συνέχεια ψύχεται.
09:10
So insideμέσα it's coolδροσερός and humidυγρό,
226
535000
2000
Έτσι, μέσα έχει δροσιά και υγρασία,
09:12
whichοι οποίες meansπου σημαίνει the plantsφυτά need lessπιο λιγο waterνερό to growκαλλιεργώ.
227
537000
2000
δηλαδή τα φυτά χρειάζονται λιγότερο νερό για να μεγαλώσουν.
09:14
And then at the back of the greenhouseΘερμοκήπιο,
228
539000
2000
Στο πίσω μέρος του θερμοκηπίου,
09:16
it condensesσυμπυκνώνει a lot of that humidityυγρασία as freshwaterγλυκού νερού
229
541000
3000
η υγρασία αυτή συμπυκνώνεται σε καθαρό νερό
09:19
in a processεπεξεργάζομαι, διαδικασία that is effectivelyαποτελεσματικά identicalπανομοιότυπο to the beetleσκαθάρι.
230
544000
3000
με παρόμοιο τρόπο με αυτόν του σκαθαριού.
09:22
And what they foundβρέθηκαν with the first SeawaterΘαλασσινό νερό GreenhouseΤου θερμοκηπίου that was builtχτισμένο
231
547000
3000
Στο πρώτο «Θερμοκήπιο Θαλασσινού Νερού» διαπιστώθηκε
09:25
was it was producingπαραγωγή slightlyελαφρώς more freshwaterγλυκού νερού
232
550000
2000
ότι παρήγαγε λίγο περισσότερο καθαρό νερό
09:27
than it neededαπαιτείται for the plantsφυτά insideμέσα.
233
552000
3000
από αυτό που χρειάζονταν τα φυτά σε αυτό.
09:30
So they just startedξεκίνησε spreadingδιάδοση this on the landγη around,
234
555000
3000
Έτσι, άρχισαν να το διανέμουν στη γύρω περιοχή.
09:33
and the combinationσυνδυασμός of that and the elevatedανυψωμένο humidityυγρασία
235
558000
2000
Ο συνδυασμός αυτού με την αυξημένη υγρασία
09:35
had quiteαρκετά a dramaticδραματικός effectαποτέλεσμα on the localτοπικός areaπεριοχή.
236
560000
3000
είχε ένα απίστευτο αποτέλεσμα στη γύρω περιοχή.
09:38
This photographφωτογραφία was takenληφθεί on completionολοκλήρωση day,
237
563000
2000
Η φωτογραφία αυτή λήφθηκε την ημέρα ολοκλήρωσης του έργου
09:40
and just one yearέτος laterαργότερα, it lookedκοίταξε like that.
238
565000
2000
και ένα χρόνο μετά, ήταν έτσι.
09:42
So it was like a greenπράσινος inkblotκηλίδες spreadingδιάδοση out from the buildingΚτίριο
239
567000
3000
Ήταν σαν μία σταγόνα πράσινου μελανιού που απλώνεται από το κτίριο
09:45
turningστροφή barrenάγονος landγη back into biologicallyβιολογικά productiveπαραγωγικός landγη --
240
570000
3000
μετατρέποντας την άγονη γη σε βιολογικά παραγωγική --
09:48
and in that senseέννοια, going beyondπέρα sustainableΑειφόρος designσχέδιο
241
573000
2000
και με την έννοια αυτή, πήγαμε πέρα από το βιώσιμο σχεδιασμό
09:50
to achieveφέρνω σε πέρας restorativeΑποκαταστατική designσχέδιο.
242
575000
2000
στον σχεδιασμό αποκατάστασης.
09:52
So we were keenοξύς to scaleκλίμακα this up
243
577000
2000
Έτσι θέλαμε να το μεγεθύνουμε κι άλλο
09:54
and applyισχύουν biomimicryβιομικρομυολογία ideasιδέες to maximizeμεγιστοποίηση the benefitsπλεονεκτήματα.
244
579000
3000
εφαρμόζοντας ιδέες βιομιμητισμού για τη μεγιστοποίηση των πλεονεκτημάτων.
09:57
And when you think about natureφύση,
245
582000
2000
Όταν σκεφτόμαστε τη φύση,
09:59
oftenσυχνά you think about it as beingνα εισαι all about competitionανταγωνισμός.
246
584000
2000
συχνά μας έρχεται στο μυαλό μόνο ο ανταγωνισμός.
10:01
But actuallyπράγματι in matureώριμος / η ecosystemsοικοσυστήματα,
247
586000
2000
Αλλά στα ώριμα οικοσυστήματα,
10:03
you're just as likelyπιθανός to find examplesπαραδείγματα
248
588000
2000
είναι εξίσου πιθανό να βρούμε παραδείγματα
10:05
of symbioticσυμβιωτική relationshipsσχέσεις.
249
590000
2000
συμβιωτικών σχέσεων.
10:07
So an importantσπουδαίος biomimicryβιομικρομυολογία principleαρχή
250
592000
2000
Μία σημαντική αρχή βιομιμητισμού
10:09
is to find waysτρόπους of bringingφέρνοντας technologiesτεχνολογίες togetherμαζί
251
594000
2000
είναι να βρούμε τρόπους συνδυασμού τεχνολογιών
10:11
in symbioticσυμβιωτική clustersσυστοιχίες.
252
596000
2000
σε συμβιωτική σχέση.
10:13
And the technologyτεχνολογία that we settledτακτοποιημένο on
253
598000
2000
Και τεχνολογία που καταλήξαμε
10:15
as an idealιδανικό partnerεταίρος for the SeawaterΘαλασσινό νερό GreenhouseΤου θερμοκηπίου
254
600000
2000
ως ιδανικό σύντροφο για το «Θερμοκήπιο Θαλασσινού Νερού»
10:17
is concentratedσυμπυκνωμένος solarηλιακός powerεξουσία,
255
602000
2000
είναι η συγκεντρωμένη ηλιακή ενέργεια
10:19
whichοι οποίες usesχρήσεις solar-trackingηλιακή παρακολούθησης mirrorsκαθρέφτες to focusΣυγκεντρώνω the sun'sήλιος heatθερμότητα
256
604000
2000
που χρησιμοποιεί ηλιακά κάτοπτρα που εστιάζουν την ηλιακή θερμότητα
10:21
to createδημιουργώ electricityηλεκτρική ενέργεια.
257
606000
2000
για την παραγωγή ηλεκτρισμού.
10:23
And just to give you some senseέννοια of the potentialδυνητικός of CSPCSP,
258
608000
3000
Για να δείτε πού φτάνει η τεχνολογία αυτή,
10:26
considerσκεφτείτε that we receiveλαμβάνω
259
611000
2000
σκεφτείτε ότι παίρνουμε
10:28
10,000 timesφορές as much energyενέργεια from the sunήλιος everyκάθε yearέτος
260
613000
3000
10.000 φορές περισσότερη ενέργεια από τον ήλιο κάθε χρόνο
10:31
as we use in energyενέργεια from all formsμορφές --
261
616000
2000
από αυτή που χρησιμοποιούμε σε κάθε μορφή --
10:33
10,000 timesφορές.
262
618000
2000
10.000 φορές.
10:35
So our energyενέργεια problemsπροβλήματα are not intractableδυσεπίλυτο.
263
620000
2000
Άρα τα ενεργειακά προβλήματά μας δεν είναι άλυτα.
10:37
It's a challengeπρόκληση to our ingenuityευφυία.
264
622000
2000
Είναι πρόκληση για την ευφυΐα μας.
10:39
And the kindείδος of synergiesσυνέργειες I'm talkingομιλία about
265
624000
2000
Το είδος των συνεργιών για το οποίο μιλάω
10:41
are, firstlyΠρώτα, bothκαι τα δυο these technologiesτεχνολογίες work very well in hotζεστό, sunnyηλιοφάνεια desertsδίκαιη τιμωρία.
266
626000
4000
είναι ότι και οι δύο αυτές τεχνολογίες λειτουργούν πολύ καλά σε καυτές, ηλιόλουστες ερήμους.
10:45
CSPCSP needsανάγκες a supplyΠρομήθεια of demineralizedαπιονισμένο freshwaterγλυκού νερού.
267
630000
3000
Η συγκεντρωμένη ηλιακή ενέργεια χρειάζεται απιονισμένο νερό.
10:48
That's exactlyακριβώς what the SeawaterΘαλασσινό νερό GreenhouseΤου θερμοκηπίου producesπαράγει.
268
633000
2000
Αυτό ακριβώς που παράγει το «Θερμοκήπιο Θαλασσινού Νερού».
10:50
CSPCSP producesπαράγει a lot of wasteαπόβλητα heatθερμότητα.
269
635000
2000
Η συγκεντρωμένη ηλιακή ενέργεια παράγει άχρηστη θερμότητα.
10:52
We'llΕμείς θα be ableικανός to make use of all that to evaporateεξατμιστεί more seawaterθαλασσινό νερό
270
637000
3000
Αυτήν μπορούμε να τη χρησιμοποιήσουμε για την εξάτμιση θαλασσινού νερού
10:55
and enhanceενισχύω the restorativeΑποκαταστατική benefitsπλεονεκτήματα.
271
640000
2000
και ενίσχυση των πλεονεκτημάτων αποκατάστασης.
10:57
And finallyτελικά, in the shadeσκιά underκάτω από the mirrorsκαθρέφτες,
272
642000
2000
Και τέλος, στη σκιά από τα κάτοπτρα,
10:59
it's possibleδυνατόν to growκαλλιεργώ all sortsείδος of cropsσπάρτα
273
644000
2000
μπορούμε να καλλιεργήσουμε διάφορες σοδειές
11:01
that would not growκαλλιεργώ in directαπευθείας sunlightηλιακό φως.
274
646000
2000
που δεν θα αναπτύσσονταν σε άμεσο ηλιακό φως.
11:03
So this is how this schemeσχέδιο would look.
275
648000
2000
Να πώς θα φαινόταν ένα τέτοιο έργο.
11:05
The ideaιδέα is we createδημιουργώ this long hedgeαντιστάθμισης κινδύνου of greenhousesθερμοκήπια facingαντιμέτωπος the windάνεμος.
276
650000
3000
Η ιδέα είναι να δημιουργήσουμε ένα φράκτη θερμοκηπίων κόντρα στον άνεμο.
11:08
We'dΕμείς θα have concentratedσυμπυκνωμένος solarηλιακός powerεξουσία plantsφυτά
277
653000
2000
Θα είχαμε εργοστάσια ηλιακής ενέργειας
11:10
at intervalsχρονικά διαστήματα alongκατά μήκος the way.
278
655000
2000
σε τακτά διαστήματα στη σειρά.
11:12
Some of you mightθα μπορούσε be wonderingαναρωτιούνται what we would do with all the saltsάλατα.
279
657000
3000
Ορισμένοι μπορεί να αναρωτιέστε τι θα κάναμε με όλα τα άλατα.
11:15
And with biomimicryβιομικρομυολογία, if you've got an underutilizedυπολειτουργία resourceπόρος,
280
660000
3000
Με το βιομιμητισμό, αν έχεις μία αχρησιμοποίητη πηγή,
11:18
you don't think, "How am I going to disposeαπορρίπτετε of this?"
281
663000
2000
δεν λες "Πώς θα το πετάξω;"
11:20
You think, "What can I addπροσθέτω to the systemΣύστημα to createδημιουργώ more valueαξία?"
282
665000
3000
Λες "Τι μπορώ να προσθέσω στο σύστημα για να δημιουργήσω περισσότερη αξία;"
11:23
And it turnsστροφές out
283
668000
2000
Και διαπιστώνουμε
11:25
that differentδιαφορετικός things crystallizeαποκρυσταλλώ out at differentδιαφορετικός stagesστάδια.
284
670000
2000
ότι τα διάφορα πράγματα κρυσταλλοποιούνται σε διαφορετικά στάδια.
11:27
When you evaporateεξατμιστεί seawaterθαλασσινό νερό, the first thing to crystallizeαποκρυσταλλώ out
285
672000
2000
Όταν εξατμίζεται νερό, το πρώτο που κρυσταλλοποιείται
11:29
is calciumασβέστιο carbonateανθρακικό άλας.
286
674000
2000
είναι το ανθρακικό ασβέστιο.
11:31
And that buildsχτίζει up on the evaporatorsΕξατμιστήρες --
287
676000
2000
Αυτό μαζεύεται στις γρίλιες --
11:33
and that's what that imageεικόνα on the left is --
288
678000
2000
να πώς φαίνεται στα αριστερά --
11:35
graduallyσταδιακά gettingνα πάρει encrustedεπιστρωμένος with the calciumασβέστιο carbonateανθρακικό άλας.
289
680000
2000
που σταδιακά αποκτούν μία κρούστα ανθρακικού ασβεστίου.
11:37
So after a while, we could take that out,
290
682000
2000
Μετά από λίγο, μπορούμε να το πάρουμε αυτό,
11:39
use it as a lightweightπυγμάχος ελαφρού βάρους buildingΚτίριο blockΟΙΚΟΔΟΜΙΚΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ.
291
684000
2000
να το χρησιμοποιήσουμε ως ελαφρύ οικοδομικό υλικό.
11:41
And if you think about the carbonάνθρακας in that,
292
686000
2000
Και αν σκέφτεστε τον άνθρακα σε αυτό,
11:43
that would have come out of the atmosphereατμόσφαιρα, into the seaθάλασσα
293
688000
2000
αυτός θα είχε εξαχθεί από την ατμόσφαιρα, στη θάλασσα
11:45
and then lockedκλειδωμένο away in a buildingΚτίριο productπροϊόν.
294
690000
2000
και μετά σε ένα δομικό προϊόν.
11:47
The nextεπόμενος thing is sodiumνάτριο chlorideχλωριούχο.
295
692000
2000
Το επόμενο είναι το χλωριούχο νάτριο.
11:49
You can alsoεπίσης compressσυμπιέζω that into a buildingΚτίριο blockΟΙΚΟΔΟΜΙΚΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ,
296
694000
2000
Και αυτό μπορεί να γίνει οικοδομικό υλικό,
11:51
as they did here.
297
696000
2000
όπως εδώ.
11:53
This is a hotelξενοδοχειο in BoliviaΒολιβία.
298
698000
2000
Αυτό είναι ένα ξενοδοχείο στη Βολιβία.
11:55
And then after that, there are all sortsείδος
299
700000
2000
Μετά από αυτό, υπάρχουν
11:57
of compoundsενώσεις and elementsστοιχεία that we can extractεκχύλισμα,
300
702000
2000
διάφορα στοιχεία που μπορούμε να πάρουμε,
11:59
like phosphatesφωσφορικά άλατα, that we need to get back into the desertέρημος soilsχώματα to fertilizeΛιπάνετε them.
301
704000
3000
όπως φωσφορικά, που χρειαζόμαστε για τον εμπλουτισμό του εδάφους στις ερήμους.
12:02
And there's just about everyκάθε elementστοιχείο of the periodicπεριοδικός tableτραπέζι
302
707000
2000
Και υπάρχουν σχεδόν όλα τα στοιχεία του περιοδικού πίνακα
12:04
in seawaterθαλασσινό νερό.
303
709000
2000
στο θαλασσινό νερό.
12:06
So it should be possibleδυνατόν to extractεκχύλισμα valuableπολύτιμος elementsστοιχεία
304
711000
2000
Άρα θα μπορούσαμε να εξάγουμε πολύτιμα στοιχεία
12:08
like lithiumλίθιο for high-performanceυψηλής απόδοσης batteriesμπαταρίες.
305
713000
3000
όπως το λίθιο για υψηλής απόδοσης μπαταρίες.
12:12
And in partsεξαρτήματα of the ArabianΑραβική GulfΚόλπος,
306
717000
3000
Σε τμήματα του Περσικού Κόλπου,
12:15
the seawaterθαλασσινό νερό, the salinityαλατότητα is increasingαυξάνεται steadilyσταθερά
307
720000
3000
το θαλασσινό νερό, η αλατότητά του αυξάνεται σταδιακά,
12:18
dueλόγω to the dischargeαπαλλαγή of wasteαπόβλητα brineάλμη
308
723000
2000
λόγω της απόρριψης των λυμάτων αλατιού
12:20
from desalinationαφαλάτωση plantsφυτά.
309
725000
2000
των εργοστασίων αφαλάτωσης.
12:22
And it's pushingπιέζοντας the ecosystemοικοσυστήματος closeΚοντά to collapseκατάρρευση.
310
727000
3000
Οδηγείται έτσι το οικοσύστημα κοντά στην κατάρρευση.
12:25
Now we would be ableικανός to make use of all that wasteαπόβλητα brineάλμη.
311
730000
2000
Τώρα θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε αυτό το αλατόνερο.
12:27
We could evaporateεξατμιστεί it
312
732000
2000
Αν το εξατμίσουμε,
12:29
to enhanceενισχύω the restorativeΑποκαταστατική benefitsπλεονεκτήματα
313
734000
2000
μπορούμε να ενισχύσουμε την αποκατάσταση
12:31
and captureπιάνω the saltsάλατα,
314
736000
2000
και να πάρουμε τα άλατα,
12:33
transformingμετατρέποντας an urgentεπείγων wasteαπόβλητα problemπρόβλημα into a bigμεγάλο opportunityευκαιρία.
315
738000
3000
μετατρέποντας ένα επείγον πρόβλημα απορριμμάτων σε μεγάλη ευκαιρία.
12:36
Really the SaharaΣαχάρα ForestΔάσος ProjectΤο έργο is a modelμοντέλο
316
741000
2000
Το Έργο «Δάσος Σαχάρα» είναι ένα μοντέλο
12:38
for how we could createδημιουργώ zero-carbonμηδενικών εκπομπών foodτροφή,
317
743000
3000
για το πώς μπορούμε να παράγουμε τροφή με μηδενικό αποτύπωμα άνθρακα,
12:41
abundantάφθονος renewableανανεώσιμος energyενέργεια in some of the mostπλέον water-stressedνερό-τόνισε partsεξαρτήματα of the planetπλανήτης
318
746000
3000
άφθονη ανανεώσιμη ενέργεια σε ορισμένα άνυδρα μέρη του πλανήτη,
12:44
as well as reversingαντιστροφή desertificationερημοποίηση in certainβέβαιος areasπεριοχές.
319
749000
4000
καθώς και αναστροφή της ερημοποίησης σε κάποιες περιοχές.
12:48
So returningεπιστρέφοντας to those bigμεγάλο challengesπροκλήσεις that I mentionedπου αναφέρθηκαν at the beginningαρχή:
320
753000
3000
Επιστρέφοντας στις μεγάλες προκλήσεις που ανέφερα στην αρχή:
12:51
radicalριζικό increasesαυξάνεται in resourceπόρος efficiencyαποδοτικότητα,
321
756000
2000
ριζική αύξηση στην απόδοση των πρώτων υλών,
12:53
closingκλείσιμο loopsβρόχους and a solarηλιακός economyοικονομία.
322
758000
2000
κλειστοί βρόγχοι και ηλιακή οικονομία.
12:55
They're not just possibleδυνατόν; they're criticalκρίσιμος.
323
760000
3000
Δεν είναι μόνο εφικτές, είναι απαραίτητες.
12:58
And I firmlyσταθερά believe that studyingμελετώντας the way natureφύση solvesλύνει problemsπροβλήματα
324
763000
3000
Και πιστεύω ότι η μελέτη του τρόπου που η φύση λύνει προβλήματα
13:01
will provideπρομηθεύω a lot of the solutionsλύσεων.
325
766000
3000
θα μας δώσει πολλές λύσεις.
13:04
But perhapsίσως more than anything, what this thinkingσκέψη providesπαρέχει
326
769000
3000
Αλλά περισσότερο από καθετί, αυτό που μας δίνει αυτή η σκέψη
13:07
is a really positiveθετικός way of talkingομιλία about sustainableΑειφόρος designσχέδιο.
327
772000
2000
είναι ένας πολύ θετικός τρόπος να μιλάμε για βιώσιμο σχεδιασμό.
13:09
FarΤώρα too much of the talk about the environmentπεριβάλλον
328
774000
2000
Πολλές ομιλίες για το περιβάλλον
13:11
usesχρήσεις very negativeαρνητικός languageΓλώσσα.
329
776000
2000
χρησιμοποιούν αρνητική γλώσσα.
13:13
But here it's about synergiesσυνέργειες and abundanceαφθονία and optimizingβελτιστοποίηση.
330
778000
3000
Αλλά εδώ μιλάμε για συνεργασία, αφθονία, βελτιστοποίηση.
13:16
And this is an importantσπουδαίος pointσημείο.
331
781000
2000
Και αυτό είναι σημαντικό.
13:18
AntoineΑντουάν dede Saint-ExuperyΣεντ-ΕΞΙΠΕΡΙ onceμια φορά said,
332
783000
2000
Ο Antoine de Saint-Exupery είπε κάποτε
13:20
"If you want to buildχτίζω a flotillaστολίσκος of shipsπλοία,
333
785000
2000
"Αν θέλεις να φτιάξεις μία αρμάδα πλοίων,
13:22
you don't sitκαθίζω around talkingομιλία about carpentryΞυλουργικές εργασίες.
334
787000
2000
δεν κάθεσαι να μιλάς για την ξυλουργική.
13:24
No, you need to setσειρά people'sτων ανθρώπων soulsψυχές ablazeφλέγεται
335
789000
3000
Όχι, πρέπει να βάλεις φωτιά στις ψυχές των ανθρώπων
13:27
with visionsοράματα of exploringεξερευνώντας distantμακρινός shoresακτές."
336
792000
2000
με οράματα για την εξερεύνηση μακρινών ακτών".
13:29
And that's what we need to do, so let's be positiveθετικός,
337
794000
3000
Αυτό πρέπει να κάνουμε, οπότε ας είμαστε θετικοί
13:32
and let's make progressπρόοδος with what could be
338
797000
2000
και ας προοδεύσουμε με αυτό που θα μπορούσε να είναι
13:34
the mostπλέον excitingσυναρπαστικός periodπερίοδος of innovationκαινοτομία we'veέχουμε ever seenείδα.
339
799000
2000
η πιο ωραία περίοδος καινοτομίας που είδαμε ποτέ.
13:36
Thank you.
340
801000
2000
Σας ευχαριστώ.
13:38
(ApplauseΧειροκροτήματα)
341
803000
2000
(Χειροκρότημα)
Translated by Charilaos Megas
Reviewed by Manos Androulakakis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Pawlyn - Architect
Michael Pawlyn takes cues from nature to make new, sustainable architectural environments.

Why you should listen

Michael Pawlyn established the architecture firm Exploration in 2007 to focus on environmentally sustainable projects that take their inspiration from nature.

Prior to setting up the company, Pawlyn worked with the firm Grimshaw for ten years and was central to the team that radically re-invented horticultural architecture for the Eden Project. He was responsible for leading the design of the Warm Temperate and Humid Tropics Biomes and the subsequent phases that included proposals for a third Biome for plants from dry tropical regions. In 1999 he was one of five winners in A Car-free London, an ideas competition for strategic solutions to the capital’s future transport needs and new possibilities for urban spaces. In September 2003 he joined an intensive course in nature-inspired design at Schumacher College, run by Amory Lovins and Janine Benyus. He has lectured widely on the subject of sustainable design in the UK and abroad.

His Sahara Forest Project, covered in this TEDTalk, recently won major funding >>

More profile about the speaker
Michael Pawlyn | Speaker | TED.com