ABOUT THE SPEAKER
Michael Pawlyn - Architect
Michael Pawlyn takes cues from nature to make new, sustainable architectural environments.

Why you should listen

Michael Pawlyn established the architecture firm Exploration in 2007 to focus on environmentally sustainable projects that take their inspiration from nature.

Prior to setting up the company, Pawlyn worked with the firm Grimshaw for ten years and was central to the team that radically re-invented horticultural architecture for the Eden Project. He was responsible for leading the design of the Warm Temperate and Humid Tropics Biomes and the subsequent phases that included proposals for a third Biome for plants from dry tropical regions. In 1999 he was one of five winners in A Car-free London, an ideas competition for strategic solutions to the capital’s future transport needs and new possibilities for urban spaces. In September 2003 he joined an intensive course in nature-inspired design at Schumacher College, run by Amory Lovins and Janine Benyus. He has lectured widely on the subject of sustainable design in the UK and abroad.

His Sahara Forest Project, covered in this TEDTalk, recently won major funding >>

More profile about the speaker
Michael Pawlyn | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2010

Michael Pawlyn: Using nature's genius in architecture

مایکل پاولین: استفاده از نبوغ طبیعت در معماری

Filmed:
2,031,800 views

چگونه یک معمار می تواند دنیای جدیدی از زیبایی های پایدار بسازد؟ بوسیله ی یادگیری از طبیعت. در سالن تد TEDSalon در لندن مایکل پاولین سه روش که طبیعت می تواند هنر معماری و جامعه را تغییر دهد را توضیح می دهد : بهره وری منابع بنیانی ، چرخه بسته اکوسیستم و طراحی جذب انرژی از خورشید
- Architect
Michael Pawlyn takes cues from nature to make new, sustainable architectural environments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to startشروع کن with a coupleزن و شوهر of quickسریع examplesمثال ها.
0
0
3000
من مایلم با چند مثال سریع شروع کنم
00:18
These are spinneretspinneret glandsغدد
1
3000
2000
این ها غده های ترشحی تار
00:20
on the abdomenشکم of a spiderعنکبوت.
2
5000
2000
روی شکم یک عنکبوت است
00:22
They produceتولید کردن sixشش differentناهمسان typesانواع of silkابریشم, whichکه is spunچرخش togetherبا یکدیگر into a fiberفیبر,
3
7000
3000
آنها شش نوع مختلف تار تولید می کنند که دریک رشته به هم بافته می شود
00:25
tougherسخت تر than any fiberفیبر humansانسان have ever madeساخته شده.
4
10000
3000
سخت تر از هر رشته ای که انسان تا کنون ساخته است.
00:28
The nearestنزدیکترین we'veما هستیم come is with aramidaramid fiberفیبر.
5
13000
3000
نزدیک ترین چیزی که به آن دست یافتیم تارهای ضد آتش است.
00:31
And to make that, it involvesشامل می شود extremesافراط of temperatureدرجه حرارت,
6
16000
2000
و ساخت آن حرارت های خیلی بالا،
00:33
extremesافراط of pressureفشار and loadsبارها of pollutionآلودگی.
7
18000
3000
فشار زیاد و مقدار بسیار زیادی آلودگی شامل می شود.
00:36
And yetهنوز the spiderعنکبوت managesمدیریت می کند to do it at ambientمحیط temperatureدرجه حرارت and pressureفشار
8
21000
3000
اما با این حال عنکبوت ای کار را در دماو فشار محیط انجام می دهد
00:39
with rawخام materialsمواد of deadمرده fliesمگس ها and waterاب.
9
24000
3000
بوسیلهء مواد خام از حشرات مرده و آب.
00:42
It does suggestپیشنهاد می دهد we'veما هستیم still got a bitبیت to learnیاد گرفتن.
10
27000
2000
این به ما نشان میدهد که ما هنوز به یادگیری نیاز داریم.
00:44
This beetleسوسک can detectتشخیص a forestجنگل fireآتش at 80 kilometersکیلومتر away.
11
29000
3000
این سوسک می تواند آتش سوزی جنگل را از 80 کیلومتری متوجه شود
00:47
That's roughlyتقریبا 10,000 timesبار the rangeدامنه
12
32000
2000
این حدودا 10000 برابر دامنهء
00:49
of man-madeساخته دست بشر fireآتش detectorsآشکارسازها.
13
34000
2000
تشخیص دستگاه های که انسان برای تشخیص آتش ساخته است.
00:51
And what's more, this guy doesn't need a wireسیم
14
36000
2000
به علاوه این موجود نیاز به کابلی
00:53
connectedمتصل all the way back to a powerقدرت stationایستگاه burningسوزش fossilفسیلی fuelsسوخت ها.
15
38000
4000
که او را به محل سوختن سوخت های فسیلی ( نیروگاه) وصل باشد احتیای ندارد.
00:57
So these two examplesمثال ها give a senseاحساس of what biomimicryبیومیمیکری can deliverارائه.
16
42000
3000
خوب این دو مثال به اینکه طبیعت شناسی چه چیز هایی را می تواند ارائه دهد معنا می بخشد.
01:00
If we could learnیاد گرفتن to make things and do things the way natureطبیعت does,
17
45000
3000
اگر ما می توانستیم یادبگیریم که چیزهایی را همانطور که طبیعت انجام می دهد، بسازیم و انجام دهیم
01:03
we could achieveرسیدن factorعامل 10, factorعامل 100,
18
48000
2000
می توانستیم ضریب 10 ضریب 100
01:05
maybe even factorعامل 1,000 savingsپس انداز
19
50000
2000
حتی شاید ضریب 1000 را
01:07
in resourceمنابع and energyانرژی use.
20
52000
3000
درصرفه جویی منابع و استفاده از انرژی بدست آوریم.
01:10
And if we're to make progressپیش رفتن with the sustainabilityپایداری revolutionانقلاب,
21
55000
3000
ما به دنبال پیشرفت با چرخه ای پایدار هستیم،
01:13
I believe there are threeسه really bigبزرگ changesتغییرات
22
58000
2000
من معتقدم سه تغییر خیلی بزرگ وجود دارد
01:15
we need to bringآوردن about.
23
60000
2000
که ما احتیاج داریم آنها فراهم کنیم
01:17
Firstlyاولا, radicalافراطی increasesافزایش in resourceمنابع efficiencyبهره وری.
24
62000
3000
اول،افزایش اصل بهره بری منابع
01:20
Secondlyدوم اینکه, shiftingانتقال from a linearخطی, wastefulبی فایده,
25
65000
2000
دوم،تغییرمسیر از خط هدر دادن
01:22
pollutingآلودگی way of usingاستفاده كردن resourcesمنابع
26
67000
2000
و راه آلودگی منابع
01:24
to a closed-loopحلقه بسته modelمدل.
27
69000
2000
به یک مدل چرخه بسته اکوسیستم
01:26
And thirdlyسوم اینکه, changingتغییر دادن from a fossilفسیلی fuelسوخت economyاقتصاد
28
71000
2000
و سوم ، تغییر از سوخت های فسیلی
01:28
to a solarخورشیدی economyاقتصاد.
29
73000
2000
به خورشیدی.
01:30
And for all threeسه of these, I believe,
30
75000
2000
و برای هر سه تای این ها معتقدم،
01:32
biomimicryبیومیمیکری has a lot of the solutionsراه حل ها that we're going to need.
31
77000
2000
طبیعت شناسی راه حل های متعددی دارد که ما به آنها احتیاج داریم.
01:34
You could look at natureطبیعت as beingبودن like a catalogکاتالوگ of productsمحصولات,
32
79000
3000
شما می توانید به طبیعت مانند یک کاتالوگ محصولات نگاه کنید،
01:37
and all of those have benefitedبهره مند شد
33
82000
2000
و همه ی آن ها بهره برده اند
01:39
from a 3.8-billion-year- میلیارد سال researchپژوهش and developmentتوسعه periodدوره زمانی.
34
84000
3000
از 3.8 بیلیون تحقیق و دوره ی تکامل
01:42
And givenداده شده that levelسطح of investmentسرمایه گذاری, it makesباعث می شود senseاحساس to use it.
35
87000
3000
سطحی از سرمایه گذاری به آن ها داده شده تا به استفاده از آن ها معنا ببخشد
01:45
So I'm going to talk about some projectsپروژه ها that have exploredکاوش these ideasایده ها.
36
90000
3000
بنابر این من قصد دارم راجع به پروژه هایی صحبت کنم که این ایده ها را کشف کرده اند
01:48
And let's startشروع کن with radicalافراطی increasesافزایش
37
93000
2000
و بیایید با اصل افزایش
01:50
in resourceمنابع efficiencyبهره وری.
38
95000
2000
در بهره بری منابع شروع کنیم
01:52
When we were workingکار کردن on the Edenعدن Projectپروژه,
39
97000
2000
وقتی ما روی پروژه باغهای عدن ( باغهای تزئینی در انگلستان) کار می کردیم
01:54
we had to createايجاد كردن a very largeبزرگ greenhouseگلخانه ای
40
99000
2000
ما مجبور بودیم یک گلخانه خیلی بزرگ احداث کنیم
01:56
in a siteسایت that was not only irregularبی رویه,
41
101000
2000
در محل کاری که نه تنها غیر معمولی بود
01:58
but it was continuallyبه طور پیوسته changingتغییر دادن because it was still beingبودن quarriedخرد شده.
42
103000
3000
بلکه به طور ممتد در حال تغییر بود زیرا هنوز در حال حفر آن بودند
02:01
It was a hellجهنم of a challengeچالش,
43
106000
2000
جهنمی از مشگلات بود،
02:03
and it was actuallyدر واقع examplesمثال ها from biologyزیست شناسی
44
108000
2000
و این در واقع مثالی از بیولوژی بود
02:05
that providedارائه شده a lot of the cluesسرنخ.
45
110000
2000
که سرنخ های زیادی را فراهم می کند
02:07
So for instanceنمونه,
46
112000
2000
بنابراین برای مثال
02:09
it was soapصابون bubblesحباب ها that helpedکمک کرد us generateتولید کنید a buildingساختمان formفرم
47
114000
2000
این حباب های صابون بود که ما را کمک کرد تا یک فرم ساختمانی بدست آوریم
02:11
that would work regardlessبدون در نظر گرفتن of the finalنهایی groundزمینی levelsسطوح.
48
116000
3000
و این کارایی دارد بدون در نظر گرفتن هیچ زمینه ای
02:14
Studyingدر حال مطالعه pollenگرده grainsدانه ها
49
119000
2000
مطالعه ی گرده افشانى
02:16
and radiolariaرادیولارا and carbonکربن moleculesمولکول ها
50
121000
2000
و پرتو افشانی و مولکول های کربن
02:18
helpedکمک کرد us deviseطراحی شده the mostاکثر efficientکارآمد structuralساختاری solutionراه حل
51
123000
3000
کمک ما می کند که بهترین راه حل سازه ای را طراحی کنیم
02:21
usingاستفاده كردن hexagonsشش گوشه and pentagonsپنتاگون.
52
126000
3000
با استفاده از شش ضلعی ها و پنج ضلعی ها.
02:24
The nextبعد moveحرکت was that we wanted
53
129000
2000
حرکت بعدی آن چیزی بود که ما می خواستیم
02:26
to try and maximizeبه حداکثر رساندن the sizeاندازه of those hexagonsشش گوشه.
54
131000
2000
که سایز آن شش ضلعی ها را ماکسیمم کنیم.
02:28
And to do that we had to find an alternativeجایگزین to glassشیشه,
55
133000
2000
و برای انجام آن می باید یک جایگزین شیشه ای پیدا می کردیم ،
02:30
whichکه is really very limitedمحدود in termsاصطلاحات of its unitواحد sizesاندازه ها.
56
135000
3000
که با توجه به اندادازه اش واقعا خیلی نازک باشد.
02:33
And in natureطبیعت there are lots of examplesمثال ها
57
138000
3000
در طبیعت مثالهای زیادی
02:36
of very efficientکارآمد structuresسازه های basedمستقر on pressurizedفشار بالا membranesغشاء.
58
141000
3000
از سازه های کارا که روی پوشته های تحت فشار بنا شده اند ،وجود دارد.
02:39
So we startedآغاز شده exploringکاوش this materialمواد calledبه نام ETFEETFE.
59
144000
3000
خوب ما شروع به پیدا کردن مواد ی به نام ETFE( مواد نفتی مقاوم در برابر خوردگی بسیار قدرتمند از لحاظ ساختار مولوکولی) کردیم.
02:42
It's a high-strengthقدرت بالا polymerپلیمر.
60
147000
2000
این یک پلیمر( مواد نفتی) با قدرت بالاست.
02:44
And what you do is you put it togetherبا یکدیگر in threeسه layersلایه های,
61
149000
2000
و کاری که شما می کنید این است که سه لایه از آن را روی هم می گذارید
02:46
you weldجوش it around the edgeلبه - تیزی, and then you inflateتورم it.
62
151000
3000
لبه ها به هم وصل کرده و دوباره متراکم تر می کنید.
02:49
And the great thing about this stuffچیز
63
154000
2000
و نکته جلب درباره این مواد
02:51
is you can make it in unitsواحد ها
64
156000
2000
این هست که شما می توانید در یک واحد
02:53
of roughlyتقریبا sevenهفت timesبار the sizeاندازه of glassشیشه,
65
158000
2000
7 برابر شیشه سخت ایجاد کنید
02:55
and it was only one percentدرصد of the weightوزن of double-glazingدو جداره.
66
160000
2000
و این فقط یک درصد وزن لعاب کاری را دارد
02:57
So that was a factor-عامل-100 savingصرفه جویی در.
67
162000
2000
خوب این صد برابر صرفه جویی بود.
02:59
And what we foundپیدا شد is that we got into a positiveمثبت cycleچرخه
68
164000
3000
و چیزی که ما پیدا کردیم این است که ما در یک سیکل مثبت وارد شدیم
03:02
in whichکه one breakthroughدستیابی به موفقیت facilitatedتسهیل شده anotherیکی دیگر.
69
167000
2000
که در آن یک پروسه از کار ، کار دیگر را آسان تر می کند.
03:04
So with suchچنین largeبزرگ, lightweightسبک وزن pillowsبالش,
70
169000
3000
بنایر این با یک چنین بالش های کم وزن
03:07
we had much lessکمتر steelفولاد.
71
172000
2000
ما فولاد کمتر بیشتری خواهیم داشت.
03:09
With lessکمتر steelفولاد we were gettingگرفتن more sunlightنور خورشید in,
72
174000
2000
و با فولاد کمتر ما نور خورشید بیشتری در داخل داشتیم،
03:11
whichکه meantبه معنای we didn't have to put as much extraاضافی heatحرارت in winterزمستان.
73
176000
3000
که بدین معنا بود که ما مجبور نیودیم که گرمای زیادی در زمستان استفاده کنیم.
03:14
And with lessکمتر overallبه طور کلی weightوزن in the superstructureساختار فوقانی,
74
179000
2000
و با کم کردن وزن کلی در اَبر سازه ها
03:16
there were bigبزرگ savingsپس انداز in the foundationsپایه ها.
75
181000
2000
صرفه جویی بزرگی در فوندانسیون داریم.
03:18
And at the endپایان of the projectپروژه we workedکار کرد out
76
183000
2000
و در انتهای پروژه در یافتیم که
03:20
that the weightوزن of that superstructureساختار فوقانی
77
185000
2000
وزن آن اَبر سازه
03:22
was actuallyدر واقع lessکمتر than the weightوزن of the airهوا insideداخل the buildingساختمان.
78
187000
3000
واقعا کمتر از وزن هوای محبوس داخل آن ساختمان بود.
03:25
So I think the Edenعدن Projectپروژه is a fairlyمنصفانه good exampleمثال
79
190000
3000
بنابر این من فکر میکنم که پروژه باغهای عدن یک مثال خوب است
03:28
of how ideasایده ها from biologyزیست شناسی
80
193000
2000
که چگونه ایده هایی از بیولوژی
03:30
can leadسرب to radicalافراطی increasesافزایش in resourceمنابع efficiencyبهره وری --
81
195000
3000
می تواند منجر به افزایش اصل بهره بری منابع شود--
03:33
deliveringتحویل the sameیکسان functionعملکرد,
82
198000
2000
با بدست آوردن کارایی یکسان
03:35
but with a fractionکسر of the resourceمنابع inputورودی.
83
200000
2000
ولی ، با کسری منابع ورودی.
03:37
And actuallyدر واقع there are loadsبارها of examplesمثال ها in natureطبیعت
84
202000
2000
و در واقع مثال های زیادی در طبیعت است
03:39
that you could turnدور زدن to for similarمشابه solutionsراه حل ها.
85
204000
3000
که شما می توانید به یک راه حل ساده تبدیل کنید.
03:42
So for instanceنمونه, you could developتوسعه super-efficientفوق العاده کارآمد roofسقف structuresسازه های
86
207000
3000
و برای مثال شما می توانید یک سفق با بازده ای بالا بسازید
03:45
basedمستقر on giantغول Amazonآمازون waterاب liliesنیلوفرهای,
87
210000
3000
بر پایه ی گل های زنبق در آمازون،
03:48
wholeکل buildingsساختمان ها inspiredالهام گرفته by abaloneمرطوب کننده shellsپوسته ها,
88
213000
2000
کل ساختمان الهام گرفته صدف یک نرم تن است،
03:50
super-lightweightفوق سبک وزن bridgesپل ها inspiredالهام گرفته by plantگیاه cellsسلول ها.
89
215000
3000
یک پل بسیار سبک وزن برالهام گرفته از سلولهای گیاهی است
03:53
There's a worldجهان of beautyزیبایی and efficiencyبهره وری to exploreکاوش کنید here
90
218000
3000
و اینجا یک دنیا زیبایی و بهره بور ی برای کاوش کردن در آن
03:56
usingاستفاده كردن natureطبیعت as a designطرح toolابزار.
91
221000
3000
با استفاده از طبیعت به عنوان یک وسیله ی طراحی وجود دارد.
03:59
So now I want to go ontoبه سوی talkingصحبت کردن about the linear-to-closed-loopخطی تا بسته شدن حلقه ideaاندیشه.
92
224000
3000
بنابر این من می خواهم در باره ی ایده ی چرخه بسته اکوسیستم صحبت کنم
04:02
The way we tendگرایش داشتن to use resourcesمنابع
93
227000
2000
شیوه ای که ما تلاش می کنیم که از منابع استفاده کنیم
04:04
is we extractاستخراج کردن them,
94
229000
2000
این هست که عصاره آنها( منابع) را بکشیم ،
04:06
we turnدور زدن them into short-lifeزندگی کوتاه productsمحصولات and then disposeانتقال of them.
95
231000
2000
ما منابع را به محصولاتی کم عمر تبدیل می کنیم و بعد آن ها را دور میندازیم.
04:08
Natureطبیعت worksآثار very differentlyمتفاوت است.
96
233000
2000
طبیعت خیلی متفاوت کار می کند
04:10
In ecosystemsاکوسیستم ها, the wasteدور ریختنی from one organismارگانیسم
97
235000
2000
در اکوسیستم زباله های یک موجود زند
04:12
becomesتبدیل می شود the nutrientمواد مغذی for something elseچیز دیگری in that systemسیستم.
98
237000
2000
مواد غذایی برای یکی دیگر موجودات در این سیستم می شود.
04:14
And there are some examplesمثال ها of projectsپروژه ها
99
239000
2000
مثالهایی از پروژه ها یی هست
04:16
that have deliberatelyعمدا triedتلاش کرد to mimicتقلید کردن ecosystemsاکوسیستم ها.
100
241000
3000
که واقعا تلاش کرده اند تا از اکوسیستم تقلید کنند.
04:19
And one of my favoritesمورد علاقه های شما
101
244000
2000
و یکی از موارد مورد علاقه من
04:21
is calledبه نام the Cardboardمقوا to Caviarخاویار Projectپروژه
102
246000
2000
پروژه تبدیل کارتن به خاویار Cardboard to Caviar ( سیستم های تولید زباله را می توان به سیستم چرخه بسته اکوسیستم تبدیل کرد) نامیده می شود
04:23
by Grahamگراهام Wilesویلز.
103
248000
2000
بوسیله ی گراهام ویلیس
04:25
And in theirخودشان areaمنطقه they had a lot of shopsمغازه ها and restaurantsرستوران ها
104
250000
3000
در منطقه آنها تعداد زیادی مغازه و رستوران وجود دارد
04:28
that were producingتولید lots of foodغذا, cardboardمقوا and plasticپلاستیک wasteدور ریختنی.
105
253000
3000
که که مقدار زیادی زباله های غذا و مقوا و پلاستیک تولید می کنند.
04:31
It was endingپایان دادن up in landfillsدفن زباله ها.
106
256000
2000
که سرانجام سر از محل دفن زبالها شهری در می آورند.
04:33
Now the really cleverباهوش bitبیت is what they did with the cardboardمقوا wasteدور ریختنی.
107
258000
2000
نکته خیلی هوشمندانه این است که آن ها با زباله مقوا ها چکار میکنند.
04:35
And I'm just going to talk throughاز طریق this animationانیمیشن.
108
260000
3000
و تنها با این انیمیشین حرف می زنم.
04:38
So they were paidپرداخت شده to collectجمع کن it from the restaurantsرستوران ها.
109
263000
2000
پول داده میشود تا از رستوران ها آنها( مقواها ) را جمع آوری کنند.
04:40
They then shreddedتکه تکه شده the cardboardمقوا
110
265000
2000
سپس آن ها کارتون ها را ریش ریش می کنند
04:42
and soldفروخته شد it to equestrianسوارکاری centersمراکز as horseاسب beddingملافه.
111
267000
3000
برای محل خواب اسب ها، آن را به مراکز نگهداری اسب می فروشند
04:45
When that was soiledخیس شده, they were paidپرداخت شده again to collectجمع کن it.
112
270000
2000
و وقتی کثیف شد دوباره آن را جمع آوری می کنند.
04:47
They put it into wormکرم recompostingrecomposting systemsسیستم های,
113
272000
2000
آن ها را در سیستم بازتولید کرم قرار می دهند،
04:49
whichکه producedتولید شده a lot of wormsکرم ها, whichکه they fedتغذیه شده to Siberianسیبری sturgeonماهیان خاویاری,
114
274000
3000
که تعداد زیادی کرم تولید می کند که به ،ماهى های خاويارداده می شود،
04:52
whichکه producedتولید شده caviarخاویار, whichکه they soldفروخته شد back to the restaurantsرستوران ها.
115
277000
3000
که خاویار تولید می کنند که آن ها می توانند به رستوران ها بفروشند.
04:55
So it transformedتبدیل شده است a linearخطی processروند
116
280000
2000
بنابر این یک پروسه ی خطی را به
04:57
into a closed-loopحلقه بسته modelمدل,
117
282000
2000
یک مدل چرخه بسته اکوسیستم تبدیل می شود،
04:59
and it createdایجاد شده more valueارزش in the processروند.
118
284000
3000
و این باعث ایجاد ارزش بیشتری در فرآیند می شود.
05:02
Grahamگراهام Wilesویلز has continuedادامه یافت to addاضافه کردن more and more elementsعناصر to this,
119
287000
2000
گراهام ویلیس به دنبال اضافه کردن عناصر بیشتر و بیشتری برای
05:04
turningچرخش wasteدور ریختنی streamsجریان ها into schemesطرح ها that createايجاد كردن valueارزش.
120
289000
3000
تبدیل جریان زباله ها به یک طرح که باعث ایجاد ارزش می شود می باشد.
05:07
And just as naturalطبیعی است systemsسیستم های
121
292000
2000
و فقط سیستمهای طبیعی
05:09
tendگرایش داشتن to increaseافزایش دادن in diversityتنوع and resilienceانعطاف پذیری over time,
122
294000
3000
گرایش به افزایش در تنوع و انعطاف پذیری در طول زمان را دارا می باشد،
05:12
there's a realواقعی senseاحساس with this projectپروژه
123
297000
2000
یک احساس واقعی در این پروژه وجود دارد
05:14
that the numberعدد of possibilitiesامکانات
124
299000
3000
که تعداد احتمالات
05:17
just continueادامه دهید increasingافزایش می یابد.
125
302000
2000
به صورت پیوسته افزایش یابد.
05:19
And I know it's a quirkyدمدمی مزاجی exampleمثال,
126
304000
2000
و من می دانم این یک مثال غیر عادی است
05:21
but I think the implicationsپیامدها of this are quiteکاملا radicalافراطی,
127
306000
2000
اما فکر می کنم مفاهیم آن به طور کامل اساسی است،
05:23
because it suggestsحاکی از that we could actuallyدر واقع
128
308000
2000
چون در واقع ، این اظهار می کند که ما می توانیم
05:25
transformتبدیل a bigبزرگ problemمسئله -- wasteدور ریختنی -- into a massiveعظیم opportunityفرصت.
129
310000
3000
مشکل بزرگ زباله ها را به یک شانس بزرگ تبدیل کنیم.
05:28
And particularlyبه خصوص in citiesشهرها --
130
313000
2000
و به طور خاص در شهر ها
05:30
we could look at the wholeکل metabolismمتابولیسم of citiesشهرها,
131
315000
2000
ما می توانیم به همه ی متابولیسم شهر نگاه کنیم
05:32
and look at those as opportunitiesفرصت ها.
132
317000
2000
و به آن فرصتهای مناسب نگاه کنیم.
05:34
And that's what we're doing on the nextبعد projectپروژه I'm going to talk about,
133
319000
2000
و این کاری است که ما در پروژه بعدیمان انجام دادیم که من قصد دارم راجع به آن صحبت کنم،
05:36
the Mobiusموبیوس Projectپروژه,
134
321000
2000
پروژه موبیوس (توسعه یک مجموعه ای از ابزارها و اجزای سازنده و اشتراک گذاری منسجم و مدیریت داده ها)
05:38
where we're tryingتلاش کن to bringآوردن togetherبا یکدیگر a numberعدد of activitiesفعالیت ها,
135
323000
2000
جایی که ما تلاش می کنیم یک سری فعالیت ها را کنار هم بیاوریم
05:40
all withinدر داخل one buildingساختمان,
136
325000
2000
همه در یک ساختمان،
05:42
so that the wasteدور ریختنی from one can be the nutrientمواد مغذی for anotherیکی دیگر.
137
327000
3000
طوری که زباله های یکی بتواند مواد غذایی برای دیگری باشد.
05:45
And the kindنوع of elementsعناصر I'm talkingصحبت کردن about
138
330000
2000
و نوعی از موادی که من درباره ی آن ها صحبت می کنم
05:47
are, firstlyاولا, we have a restaurantرستوران insideداخل a productiveسازنده greenhouseگلخانه ای,
139
332000
3000
اولا ما یک رستوران در داخل گلخانة تولیدی داریم،
05:50
a bitبیت like this one in Amsterdamآمستردام calledبه نام Deد Kasکس.
140
335000
2000
یک چیزی شبیه این در آمستردام که دکاس نامیده می شود
05:52
Then we would have an anaerobicبی هوازی digesterواکسن,
141
337000
2000
سپس ما تجزیه کنندگان بى هوازى را خواهیم داشت،
05:54
whichکه could dealمعامله with all the biodegradableقابل تجزیه زیستی wasteدور ریختنی from the localمحلی areaمنطقه,
142
339000
3000
که می توانند به تجزيه زباله های تجزیه پذیر از کل محدوده بپردازند،
05:57
turnدور زدن that into heatحرارت for the greenhouseگلخانه ای
143
342000
2000
و آنها را به گرما برای گاخانه تبدیل کنند
05:59
and electricityالکتریسیته to feedخوراک back into the gridتوری.
144
344000
2000
و الکتریسیته تا به شبکه ارسال شود.
06:01
We'dما می خواهیم have a waterاب treatmentرفتار systemسیستم
145
346000
2000
ما سیستم تصفیه آب هم داریم
06:03
treatingدرمان wastewaterفاضلاب, turningچرخش that into freshتازه waterاب
146
348000
2000
تصفیه آب پس ماند به آب تازه و سالم،
06:05
and generatingتولید کننده energyانرژی from the solidsمواد جامد
147
350000
2000
و گرفتن انرژی از مواد جامد
06:07
usingاستفاده كردن just plantsگیاهان and micro-organismsمیکرو ارگانیسم ها.
148
352000
3000
و استفاده برای گیاهان و ارگانیسم های کوچک.
06:10
We'dما می خواهیم have a fishماهی farmمزرعه fedتغذیه شده with vegetableسبزیجات wasteدور ریختنی from the kitchenآشپزخانه
149
355000
2000
ما یک پرورش ماهی داریم که با زباله های سبزیجات از آشپز خانه
06:12
and wormsکرم ها from the compostکمپوست
150
357000
2000
و کرم های کود آلی تغذیه می شوند
06:14
and supplyingتهیه fishماهی back to the restaurantرستوران.
151
359000
2000
و ماهی به آشپز خانه برای مواد اولیه بر می گردد.
06:16
And we'dما می خواهیم alsoهمچنین have a coffeeقهوه shopفروشگاه, and the wasteدور ریختنی grainsدانه ها from that
152
361000
3000
و ما همچنین یک قهوه خانه نیز داریم و زباله های دانه ها آنها
06:19
could be used as a substrateلایه for growingدر حال رشد mushroomsقارچ.
153
364000
2000
می تواند برای رشد قارچ ها استفاده شود.
06:21
So you can see that we're bringingبه ارمغان آوردن togetherبا یکدیگر
154
366000
2000
و شما می توانید ببینید که ما
06:23
cyclesچرخه of foodغذا, energyانرژی and waterاب and wasteدور ریختنی
155
368000
2000
سیکل غذا و انرژی و آب و زباله ها را
06:25
all withinدر داخل one buildingساختمان.
156
370000
2000
همگی در یک ساختمان، کنار هم آورده ایم.
06:27
And just for funسرگرم کننده, we'veما هستیم proposedپیشنهاد شده this for a roundaboutمیدان in centralمرکزی Londonلندن,
157
372000
3000
و فقط برای خنده ما این را برای چهار راهی در مرکز لندن پیشنهاد کردیم،
06:30
whichکه at the momentلحظه is a completeتکمیل eyesoreچیز بدنما.
158
375000
2000
که در آن موقع یک چيزی بدنما بود.
06:32
Some of you mayممکن است recognizeتشخیص this.
159
377000
2000
و برخی از شما ممکن است این را به یاد آورید.
06:34
And with just a little bitبیت of planningبرنامه ریزی,
160
379000
2000
و فقط با یکم طراحی
06:36
we could transformتبدیل a spaceفضا dominatedتحت سلطه by trafficترافیک
161
381000
3000
ما توانستیم محلی را که با پر از ترافیک بود را
06:39
into one that providesفراهم می کند openباز کن spaceفضا for people,
162
384000
3000
به محلی که یک فضای باز را برای مردم فراهم می کند تبدیل کنیم،
06:42
reconnectsدوباره متصل می شود people with foodغذا
163
387000
2000
که مردم را با غذا دوباره مرتبط کند
06:44
and transformsتبدیل می شود wasteدور ریختنی into closedبسته شد loopحلقه opportunitiesفرصت ها.
164
389000
3000
و زباله ها را در یک چرخه بسته اکوسیستم موقعیت تبدیل کنیم.
06:47
So the finalنهایی projectپروژه I want to talk about
165
392000
2000
و پروژه آخری که من می خواهم راجع به آن صحبت کنم
06:49
is the Saharaصحرا Forestجنگل Projectپروژه, whichکه we're workingکار کردن on at the momentلحظه.
166
394000
3000
پروژه صحرای ساحارا است که در حال حاضر بر روی ان کار می کنیم.
06:52
It mayممکن است come as a surpriseتعجب to some of you
167
397000
2000
ممکن است برای بعضی از شما تعجب آور باشد
06:54
to hearشنیدن that quiteکاملا largeبزرگ areasمناطق of what are currentlyدر حال حاضر desertکویر
168
399000
2000
که بشنوید که یک منطقه وسیع از آنچه اکنون صحرا است،
06:56
were actuallyدر واقع forestedجنگل a fairlyمنصفانه shortکوتاه time agoپیش.
169
401000
3000
در واقع در گذشته کوتاهی پوشیده از درخت بوده است.
06:59
So for instanceنمونه, when Juliusجولیوس Caesarسزار arrivedوارد شد in Northشمال Africaآفریقا,
170
404000
3000
خوب برای مثال ، وقتی جولیو سزار به شمال آفریقا رسید
07:02
hugeبزرگ areasمناطق of Northشمال Africaآفریقا
171
407000
2000
منطقه ی وسیعی از شمال آفریقا
07:04
were coveredپوشش داده شده in cedarسدر and cypressسایپرس forestsجنگل ها.
172
409000
2000
پوشیده از درخت های سدر و درخت های سرو f,n.
07:07
And duringدر حین the evolutionسیر تکاملی of life on the Earthزمین,
173
412000
2000
و در طول تکامل زندگی در روی زمین
07:09
it was the colonizationاستعمار
174
414000
2000
گیاهان بر روی زمین
07:11
of the landزمین by plantsگیاهان
175
416000
2000
کلونی هایی ایجاد کردند
07:13
that helpedکمک کرد createايجاد كردن the benignخوش خیم climateآب و هوا we currentlyدر حال حاضر enjoyلذت بردن.
176
418000
2000
که کمک کرد که یک آب و هوایی خوش ایجاد کردند که اکنون ما از آن لذت می بریم.
07:15
The converseصحبت کردن is alsoهمچنین trueدرست است.
177
420000
2000
معکوس آن هم صحیح است .
07:17
The more vegetationزندگی گیاهی we loseاز دست دادن,
178
422000
2000
هر چه بیشتر زندگی گیاهی ازدست می دهیم
07:19
the more that's likelyاحتمال دارد to exacerbateتشدید می شود climateآب و هوا changeتغییر دادن
179
424000
2000
احتمالا" شدت تغییرات آب و هوایی بیشتری را داریم
07:21
and leadسرب to furtherبیشتر desertificationبیابان زایی.
180
426000
3000
ومنجر به کويرزايى بیشتر می شود.
07:24
And this animationانیمیشن,
181
429000
2000
و در این انیمیشین
07:26
this showsنشان می دهد photosyntheticفتوسنتزی activityفعالیت over the courseدوره of a numberعدد of yearsسالها,
182
431000
3000
این فعالیت فتوستز ( فرایند شیمیایی برای تبدیل دی اکسید کربن به ترکیبات آلی در گیاهان )در طول سالیان متمادی را نشان میدهد.
07:29
and what you can see is that the boundariesمرزها of those desertsبیابان ها
183
434000
3000
وچیزی که شما می توانید ببنید این است که مرزهای صحرا ها
07:32
shiftتغییر مکان quiteکاملا a lot,
184
437000
2000
خیلی زیاد تغییر کرده.
07:34
and that raisesافزایش می یابد the questionسوال
185
439000
2000
و این سوال را ایجاد می کند
07:36
of whetherچه we can interveneدخالت at the boundaryمرز conditionsشرایط
186
441000
3000
که آیا ما می توانیم در شرایط مرزی مداخله کنیم
07:39
to haltمکث, or maybe even reverseمعکوس, desertificationبیابان زایی.
187
444000
3000
که فر آیند کویر زایی را متوفق کنیم یا حتی برعکس سازیم.
07:42
And if you look at some of the organismsارگانیسم ها
188
447000
2000
و اگر شما به برخی از این موجودات ها نگاه کنید
07:44
that have evolvedتکامل یافته است to liveزنده in desertsبیابان ها,
189
449000
2000
که برای زندگی در صحرا تغییر یافته اند،
07:46
there are some amazingحیرت آور examplesمثال ها of adaptationsسازگاری to waterاب scarcityکمبود.
190
451000
3000
و مثال های جالبی از سازگاری با کم یابی آب وجود دارد.
07:49
This is the Namibianنامیبیان fog-baskingمه غلیظ beetleسوسک,
191
454000
2000
این یک سوسک نامیبیایی است،
07:51
and it's evolvedتکامل یافته است a way of harvestingبرداشت its ownخودت freshتازه waterاب in a desertکویر.
192
456000
3000
و او یک شیوه برای ه بدست آوردن آب تازه در صحرا برای خودش را درست کرده استو
07:54
The way it does this is it comesمی آید out at night,
193
459000
2000
شیوه او این است که در شب بیرون می آید ،
07:56
crawlsفرو می ریزد to the topبالا of a sandشن duneتپه,
194
461000
2000
به بالای تپه ی شن می خزد
07:58
and because it's got a matteمات blackسیاه shellپوسته,
195
463000
2000
و به خاطر پوسته ی مشکی مات که دارد
08:00
is ableتوانایی to radiateتابش نور heatحرارت out to the night skyآسمان
196
465000
2000
قادر است گرما را به بیرون در آسمان شب بفرستد
08:02
and becomeتبدیل شدن به slightlyکمی coolerخنک کننده than its surroundingsمحیط اطراف.
197
467000
2000
و کمی اطرافش سرد تر شود.
08:04
So when the moistمرطوب breezeنسیم blowsضربات in off the seaدریا,
198
469000
2000
خوب وقتی نسیم مرطوب از سمت دریا می وزد
08:06
you get these dropletsقطرات of waterاب formingشکل گیری on the beetle'sسوسک shellپوسته.
199
471000
3000
قطرات کوچک آب روی پوسته ی سوسک شکل می گیرد.
08:09
Just before sunriseطلوع خورشید, he tipsنکات his shellپوسته up, the waterاب runsاجرا می شود down into his mouthدهان,
200
474000
3000
درست قبل از طلوع خورشید پوسته اس را بالا می گیرد و آب به داخل دهانش می رود
08:12
has a good drinkنوشیدن, goesمی رود off and hidesپنهان می شود for the restباقی مانده of the day.
201
477000
2000
نوشیدنی خوبی دارد و می رود و برای بقیه ی روز پنهان می شود
08:14
And the ingenuityخلاقیت, if you could call it that,
202
479000
2000
و این استعداد ،اگر شما آن را استعداد بنامید،
08:16
goesمی رود even furtherبیشتر.
203
481000
2000
بیشتر از این است.
08:18
Because if you look closelyنزدیک است at the beetle'sسوسک shellپوسته,
204
483000
2000
به خاطر این که اگر از نزدیک به پوسته ی سوسک نگاه کنید،
08:20
there are lots of little bumpsضربه زدن on that shellپوسته.
205
485000
2000
تعداد زیادی دانه ی ریز روی آن پوسته است.
08:22
And those bumpsضربه زدن are hydrophilicآب دوست; they attractجذب waterاب.
206
487000
3000
و آن دانه ها اب دوست هستند: آب را جذب می کنند.
08:25
Betweenبین them there's a waxyواکسینا finishپایان دادن whichکه repelsدفع می کند waterاب.
207
490000
3000
و در بین آن ها ( دانه ها) حالتی واکس مانند است که آب را دفع می کند.
08:28
And the effectاثر of this is that
208
493000
2000
و تاثیر آن این است که
08:30
as the dropletsقطرات startشروع کن to formفرم on the bumpsضربه زدن,
209
495000
2000
از لحظه ای که قطرات ریز شروع به تشکیل روی دانه ها می کنند
08:32
they stayاقامت کردن in tightتنگ, sphericalکروی beadsمهره ها,
210
497000
2000
آنها در شکل کروی و به هم فشرده تشکیل می شوند ،
08:34
whichکه meansبه معنای they're much more mobileسیار
211
499000
2000
و به این معناست که بیشتر قابل تحرک هستند از
08:36
than they would be if it was just a filmفیلم of waterاب over the wholeکل beetle'sسوسک shellپوسته.
212
501000
3000
زمانی که اگربه صورت یک توده پخش از آب روی پوسته ی سوسک بودند.
08:39
So even when there's only a smallکوچک amountمیزان of moistureمرطوب in the airهوا,
213
504000
3000
بنابر این وقتی فقط یک مقدار کمی از رطوبت در هوا است
08:42
it's ableتوانایی to harvestمحصول that very effectivelyبه طور موثر and channelکانال it down to its mouthدهان.
214
507000
3000
او قادر است آن را به صورت موثر جمع آوری کند و به دهانش بفرستد
08:45
So amazingحیرت آور exampleمثال of an adaptationانطباق
215
510000
2000
یک مثال جالب از وفق یافتن
08:47
to a very resource-constrainedمنابع محدود environmentمحیط --
216
512000
2000
اجباری با منابع طبیعی--
08:49
and in that senseاحساس, very relevantمربوط
217
514000
2000
و این صحنه خیلی مرتبط با
08:51
to the kindنوع of challengesچالش ها we're going to be facingروبرو شدن
218
516000
2000
انواع چالش هایی که ما
08:53
over the nextبعد fewتعداد کمی yearsسالها, nextبعد fewتعداد کمی decadesچند دهه.
219
518000
2000
در چند سال آیند ، درچند دهه در آینده با آنها روبرو خواهیم شد، است.
08:55
We're workingکار کردن with the guy who inventedاختراع شده است the Seawaterآب دریا Greenhouseگلخانه.
220
520000
2000
ما با فردی کار می کنیم که که گلخانه آب دریا را اختراع کرده است.
08:57
This is a greenhouseگلخانه ای designedطراحی شده for aridخشک شده coastalساحلی regionsمناطق,
221
522000
3000
این گلخانه برای مناطق خشک ساحلی طراحی شده است،
09:00
and the way it worksآثار is that you have this wholeکل wallدیوار of evaporatorاواپراتور grillsکوره ها,
222
525000
4000
طرز کار آن این است که شما این دیوار های تبخیر کننده آب را دارید،
09:04
and you trickleسرماخوردگی seawaterآب دریا over that
223
529000
2000
آب دریا را در داخل آن حرکت می دهید
09:06
so that windباد blowsضربات throughاز طریق, it picksمی بیند up a lot of moistureمرطوب
224
531000
2000
و وقتی باد در داخل آن حرکت میکند مقدار زیادی رطوبت را جذب می کند
09:08
and is cooledخنک in the processروند.
225
533000
2000
و طی فرآیندی خنک می شود.
09:10
So insideداخل it's coolسرد and humidمرطوب,
226
535000
2000
در داخل آن سرد و مرطوب است،
09:12
whichکه meansبه معنای the plantsگیاهان need lessکمتر waterاب to growرشد.
227
537000
2000
و به این معناست که گیاهان به آب کمتری برای رشد نیاز دارند
09:14
And then at the back of the greenhouseگلخانه ای,
228
539000
2000
و در پشت گلخانه
09:16
it condensesکنسانتره a lot of that humidityرطوبت as freshwaterآب شیرین
229
541000
3000
مقدار زیادی از رطوبت میعان شده به عنوان آب تازه
09:19
in a processروند that is effectivelyبه طور موثر identicalیکسان to the beetleسوسک.
230
544000
3000
در این ،رآیند است که به صورت موثری شبیه به آن سوسک است.
09:22
And what they foundپیدا شد with the first Seawaterآب دریا Greenhouseگلخانه that was builtساخته شده
231
547000
3000
و چیزی که دریافتند با اولین گلخانه آب دریا که ساخته شده بود
09:25
was it was producingتولید slightlyکمی more freshwaterآب شیرین
232
550000
2000
این است که آن ( گلخانه) آب بیشتری از
09:27
than it neededمورد نیاز است for the plantsگیاهان insideداخل.
233
552000
3000
آنچه که در داخل برای گیاهان نیاز دارد تولید می کند
09:30
So they just startedآغاز شده spreadingگسترش دادن this on the landزمین around,
234
555000
3000
خوب آن را در مناطق اطراف پخش کردند.
09:33
and the combinationترکیبی of that and the elevatedبالا humidityرطوبت
235
558000
2000
و تر کیب از آن و رطوبت بدست آمده
09:35
had quiteکاملا a dramaticنمایشی effectاثر on the localمحلی areaمنطقه.
236
560000
3000
تاثیر بسیار زیادی در منطقه داشت.
09:38
This photographعکس was takenگرفته شده on completionتکمیل day,
237
563000
2000
ای عکس روز اتمام کار است
09:40
and just one yearسال laterبعد, it lookedنگاه کرد like that.
238
565000
2000
و درست یک سال بعد ، این شکلی شد.
09:42
So it was like a greenسبز inkblotinkblot spreadingگسترش دادن out from the buildingساختمان
239
567000
3000
و این مانند یک جوهر سبز است که از سمت ساختمان به بیرون پخش شده است
09:45
turningچرخش barrenبی حوصله landزمین back into biologicallyبیولوژیکی productiveسازنده landزمین --
240
570000
3000
یک زمین بایر را به یک زمین تولید کننده تبدیل کرد--
09:48
and in that senseاحساس, going beyondفراتر sustainableپایدار designطرح
241
573000
2000
و در آن معنا، فراتر رفتن از طرحی سازگار
09:50
to achieveرسیدن restorativeمقوی designطرح.
242
575000
2000
با محیط زیست برای دستیابی به طرحی ترمیمی.
09:52
So we were keenتیز to scaleمقیاس this up
243
577000
2000
ما مایل بودیم که در مقیاس بالا
09:54
and applyدرخواست biomimicryبیومیمیکری ideasایده ها to maximizeبه حداکثر رساندن the benefitsمنافع.
244
579000
3000
ایده های تقلید طبیعی را به حداکثر منافع برسانیم.
09:57
And when you think about natureطبیعت,
245
582000
2000
و زمانی که درباره ی طبیعت فکر می کنید،
09:59
oftenغالبا you think about it as beingبودن all about competitionرقابت.
246
584000
2000
اغلب شما راجع به همه ی چالش ها و رقابت ها فکر می کنید.
10:01
But actuallyدر واقع in matureبالغ ecosystemsاکوسیستم ها,
247
586000
2000
اما در یک اکوسیستم کامل
10:03
you're just as likelyاحتمال دارد to find examplesمثال ها
248
588000
2000
شما می توانید مثال هایی از
10:05
of symbioticهمبستگی relationshipsروابط.
249
590000
2000
روابط همزیستی را بیابید.
10:07
So an importantمهم biomimicryبیومیمیکری principleاصل
250
592000
2000
بنابر این اصل های طبیعت شناسی مهم
10:09
is to find waysراه ها of bringingبه ارمغان آوردن technologiesفن آوری ها togetherبا یکدیگر
251
594000
2000
این است که شیوه هایی را بیابیم که تکنولوژی ها در کنار یکدیگر
10:11
in symbioticهمبستگی clustersخوشه ها.
252
596000
2000
در یک گروه همزیست قرار گیرند.
10:13
And the technologyتکنولوژی that we settledحل شده on
253
598000
2000
و تکنولوژی که ما روی آن تصمیم گرفته ایم
10:15
as an idealایده آل partnerشریک for the Seawaterآب دریا Greenhouseگلخانه
254
600000
2000
به عنوان یک شریک برای گلخانه آب دریا قرار دهیم
10:17
is concentratedمتمرکز شده solarخورشیدی powerقدرت,
255
602000
2000
این است که روی انرژی خورشیدی تمرکز کنیم،
10:19
whichکه usesاستفاده می کند solar-trackingپیگیری خورشیدی mirrorsآینه to focusتمرکز the sun'sخورشید heatحرارت
256
604000
2000
که برای آینه های خورشیدی برای جمع کردن گرمای خورشیدی استفاده می شود
10:21
to createايجاد كردن electricityالکتریسیته.
257
606000
2000
برای تولید الکتریسیته.
10:23
And just to give you some senseاحساس of the potentialپتانسیل of CSPCSP,
258
608000
3000
و برای این که به شما شمه ای از پتانسیل CSP ( تمرکز انرژی خورشیدی) بدهم،
10:26
considerدر نظر گرفتن that we receiveدريافت كردن
259
611000
2000
در نظر داشته باشید که ما
10:28
10,000 timesبار as much energyانرژی from the sunآفتاب everyهرکدام yearسال
260
613000
3000
10000برابر انرژی خورشیدی بیشتری از آنچه
10:31
as we use in energyانرژی from all formsتشکیل می دهد --
261
616000
2000
که ما دراشکال مختلف استفاده می کنیم را دریافت می کنیم--
10:33
10,000 timesبار.
262
618000
2000
10000 برابر.
10:35
So our energyانرژی problemsمشکلات are not intractableرام نشدنی.
263
620000
2000
بنا براین مشکل انرژی ما حل نشدنی نیست.
10:37
It's a challengeچالش to our ingenuityخلاقیت.
264
622000
2000
و این چالشی برای قوه ابتکار ماست.
10:39
And the kindنوع of synergiesهمکاری I'm talkingصحبت کردن about
265
624000
2000
و نوعی از همکاری که من راجع به آن حرف می زنم
10:41
are, firstlyاولا, bothهر دو these technologiesفن آوری ها work very well in hotداغ, sunnyآفتابی desertsبیابان ها.
266
626000
4000
این است که اولا هر دوی این تکنولوژی ها در صحراها ی گرم و آفتابی به خوبی کار می کنند.
10:45
CSPCSP needsنیاز دارد a supplyعرضه of demineralizeddemineralized freshwaterآب شیرین.
267
630000
3000
CSP ( تمرکز انرژی خورشیدی) بین برنده املاح آب تازه احتیاج دارد
10:48
That's exactlyدقیقا what the Seawaterآب دریا Greenhouseگلخانه producesتولید می کند.
268
633000
2000
و این دقیقا چیزی است که گلخانه دریایی تولید می کند
10:50
CSPCSP producesتولید می کند a lot of wasteدور ریختنی heatحرارت.
269
635000
2000
CSP ( تمرکز انرژی خورشیدی) مقدار زیادی گرمای اضافی تولید می کند
10:52
We'llخوب be ableتوانایی to make use of all that to evaporateتبخیر می شود more seawaterآب دریا
270
637000
3000
ما قادر خواهیم بود که از همهء آن استفاده کنیم تا آب دریا را تبخیر کنیم
10:55
and enhanceافزایش دادن the restorativeمقوی benefitsمنافع.
271
640000
2000
و منافع مجدد ( بهرمندی مجدد از منابع طبیعی) را افزایش دهیم
10:57
And finallyسرانجام, in the shadeسایه underزیر the mirrorsآینه,
272
642000
2000
و در نهایت در سایه ی زیر آینه ها
10:59
it's possibleامکان پذیر است to growرشد all sortsانواع of cropsمحصولات زراعی
273
644000
2000
این امکان وجود دارد تا همه نوع محصولی کشت شود
11:01
that would not growرشد in directمستقیم sunlightنور خورشید.
274
646000
2000
که در زیر نور مستقیم رشد نمی کنند.
11:03
So this is how this schemeطرح would look.
275
648000
2000
خوب طرح اینگونه به نظر می رسد.
11:05
The ideaاندیشه is we createايجاد كردن this long hedgeپرچین of greenhousesگلخانه ها facingروبرو شدن the windباد.
276
650000
3000
و ایده این است که ما یک حصار بلند از گلخانه در مقابل باد بسازیم.
11:08
We'dما می خواهیم have concentratedمتمرکز شده solarخورشیدی powerقدرت plantsگیاهان
277
653000
2000
در طول این مسیر ما گیاهان متمرکز بر
11:10
at intervalsفاصله ها alongدر امتداد the way.
278
655000
2000
در فواصل زمانی مناسبی تمرکز کرده ایم.
11:12
Some of you mightممکن be wonderingتعجب کردم what we would do with all the saltsنمک.
279
657000
3000
بعضی از شما ممکن است در این فکر باشند که ما با نمک ها چه کار می کنیم.
11:15
And with biomimicryبیومیمیکری, if you've got an underutilizedکم مصرف resourceمنابع,
280
660000
3000
در طبیعت شناسی اگر شما یک منبع استفاده نشده داشته باشید،
11:18
you don't think, "How am I going to disposeانتقال of this?"
281
663000
2000
به این فکرنمی کنید که ،" چگونه قصد دارم از شر آن خلاص شوم؟"
11:20
You think, "What can I addاضافه کردن to the systemسیستم to createايجاد كردن more valueارزش?"
282
665000
3000
شما به این فکر می کنید ، " چه چیزی میتوانم به این سیستم بیافزایم تا ارزش زیادی ایجاد کنم؟"
11:23
And it turnsچرخش out
283
668000
2000
و این
11:25
that differentناهمسان things crystallizeکریستال شدن out at differentناهمسان stagesمراحل.
284
670000
2000
در مراحل مختلف به حالت کریستالهای مختلف تبدیل می شود.
11:27
When you evaporateتبخیر می شود seawaterآب دریا, the first thing to crystallizeکریستال شدن out
285
672000
2000
وقتی شما آب دریا را تبخیر میکنید اولین چیزی که به کریستال تبدیل می شود
11:29
is calciumکلسیم carbonateکربناته.
286
674000
2000
کلسیم کربنات است.
11:31
And that buildsمی سازد up on the evaporatorsاواپراتورها --
287
676000
2000
که روی تبخیر کننده ها تشکیل می شود--
11:33
and that's what that imageتصویر on the left is --
288
678000
2000
و چیزی که در تصویر سمت چپ هست--
11:35
graduallyبه تدریج gettingگرفتن encrustedencrusted with the calciumکلسیم carbonateکربناته.
289
680000
2000
که با کلسیم کربنات تقریبا پوشیده شده است.
11:37
So after a while, we could take that out,
290
682000
2000
بنابر این بعد از مدتی می توانیم آن را خارج کنیم،
11:39
use it as a lightweightسبک وزن buildingساختمان blockمسدود کردن.
291
684000
2000
و از آن به عنوان آجر سبک در ساختمان استفاده کنیم.
11:41
And if you think about the carbonکربن in that,
292
686000
2000
اگر به کربن داخل آن فکر می کنید
11:43
that would have come out of the atmosphereاتمسفر, into the seaدریا
293
688000
2000
آن از اتمسفر به داخل دریا می رود،
11:45
and then lockedقفل شده است away in a buildingساختمان productتولید - محصول.
294
690000
2000
و سپس در داخل ساختمان محبوس می شود.
11:47
The nextبعد thing is sodiumسدیم chlorideکلرید.
295
692000
2000
چیز بعدی سدیم کلراید است
11:49
You can alsoهمچنین compressفشرده کردن that into a buildingساختمان blockمسدود کردن,
296
694000
2000
و آن را نیز می توان در آجر های ساختمان فشرده کرد،
11:51
as they did here.
297
696000
2000
همان طور که در این جا انجام داده اند.
11:53
This is a hotelهتل in Boliviaبولیوی.
298
698000
2000
هتلی در بولیویا است
11:55
And then after that, there are all sortsانواع
299
700000
2000
و بعد از آن همه ی نوع های
11:57
of compoundsترکیبات and elementsعناصر that we can extractاستخراج کردن,
300
702000
2000
ترکیبات و عناصر که ما می توانیم ا ستخراج کنیم
11:59
like phosphatesفسفات, that we need to get back into the desertکویر soilsخاک to fertilizeبارور شدن them.
301
704000
3000
مثل فسفات که ما احتیاج داریم که به خاک بیابان ها برگردانیم تا زمین بارور شود.
12:02
And there's just about everyهرکدام elementعنصر of the periodicدوره ای tableجدول
302
707000
2000
و خدودا" همه عناصر در جدول تناوبی در
12:04
in seawaterآب دریا.
303
709000
2000
آب دریا هست.
12:06
So it should be possibleامکان پذیر است to extractاستخراج کردن valuableبا ارزش elementsعناصر
304
711000
2000
بنابر این امکان این هست که عناصر ارزشمند را جدا کنیم
12:08
like lithiumلیتیم for high-performanceعملکرد بالا batteriesباتری ها.
305
713000
3000
مثل لیتیوم برای باتری ها با کارکرد بالا.
12:12
And in partsقطعات of the Arabianعربی Gulfخلیج فارس,
306
717000
3000
س در بخش هایی از خلیج فارس ،
12:15
the seawaterآب دریا, the salinityشوری is increasingافزایش می یابد steadilyبه طور پیوسته
307
720000
3000
آب دریا ، شوری در حال افزایش است به طور پیوسته
12:18
dueناشی از to the dischargeتخلیه of wasteدور ریختنی brineآبنمک
308
723000
2000
با توجه به تخلیه زباله آب نمک
12:20
from desalinationنمک زدایی plantsگیاهان.
309
725000
2000
از آب شیرین کن.
12:22
And it's pushingهل دادن the ecosystemزیست بوم closeبستن to collapseسقوط - فروپاشی - اضمحلال.
310
727000
3000
و این اکوسیتم را به سمت فرو پاشی هدایت می کند.
12:25
Now we would be ableتوانایی to make use of all that wasteدور ریختنی brineآبنمک.
311
730000
2000
اکنون ما قادریم که همه ی آن آب نمک های زائد را قابل استفاده کنیم.
12:27
We could evaporateتبخیر می شود it
312
732000
2000
ما می توانیم آن را تبخیر کنیم
12:29
to enhanceافزایش دادن the restorativeمقوی benefitsمنافع
313
734000
2000
تا منافع مجدد ( بهرمندی مجدد از منابع طبیعی) بدست آوریم
12:31
and captureگرفتن the saltsنمک,
314
736000
2000
و نمک های بدست آمده را
12:33
transformingتبدیل شدن an urgentفوری wasteدور ریختنی problemمسئله into a bigبزرگ opportunityفرصت.
315
738000
3000
از مواد زائد تبدیل به یک فرصت مناسب کنیم.
12:36
Really the Saharaصحرا Forestجنگل Projectپروژه is a modelمدل
316
741000
2000
واقعا مدل سارا فارست یک مدل
12:38
for how we could createايجاد كردن zero-carbonصفر کربن foodغذا,
317
743000
3000
برای این که چگونه می توانیم غذا های بدون کربن تولید کنیم،
12:41
abundantفراوان است renewableتجدید پذیر energyانرژی in some of the mostاکثر water-stressedآب تحت فشار partsقطعات of the planetسیاره
318
746000
3000
انرژی تجدید پذیر فراوانی در برخی از مهمترین بخشهای زمین
12:44
as well as reversingمعکوس کردن desertificationبیابان زایی in certainمسلم - قطعی areasمناطق.
319
749000
4000
و همچنین معکوس کردن بیابان زایی در مناطق خاص وجود دارد.
12:48
So returningعودت to those bigبزرگ challengesچالش ها that I mentionedذکر شده at the beginningشروع:
320
753000
3000
بنابر این بر گردیم به چالش های بزرگ که در ابتدا گفتم
12:51
radicalافراطی increasesافزایش in resourceمنابع efficiencyبهره وری,
321
756000
2000
افزایش اصل بهره بری منابع
12:53
closingبسته شدن loopsحلقه ها and a solarخورشیدی economyاقتصاد.
322
758000
2000
چرخه بسته اکوسیستم و انرژی خورشیدی.
12:55
They're not just possibleامکان پذیر است; they're criticalبحرانی.
323
760000
3000
آنها نه تنها میسر هستند بلکه بحرانی هستند.
12:58
And I firmlyمحکم believe that studyingدر حال مطالعه the way natureطبیعت solvesحل می کند problemsمشکلات
324
763000
3000
و من قطعا معتقدم که مطالعهء شیوه هابی که طبیعت مشکلات را حل کند
13:01
will provideفراهم کند a lot of the solutionsراه حل ها.
325
766000
3000
مقدار زیادی راه حل فراهم خواهد کرد.
13:04
But perhapsشاید more than anything, what this thinkingفكر كردن providesفراهم می کند
326
769000
3000
اما شاید بیشتر از هر چیز دیگری ، چیزی که این تفکر ایجاد می کند این است که
13:07
is a really positiveمثبت way of talkingصحبت کردن about sustainableپایدار designطرح.
327
772000
2000
شیوه های مثبت بحث کردن در باره ی طرح های پایدار است.
13:09
Farدور too much of the talk about the environmentمحیط
328
774000
2000
و بحث هایی بیش از حد در باره ی استفاده ی طبیعت
13:11
usesاستفاده می کند very negativeمنفی languageزبان.
329
776000
2000
تاثیر منفی دارد.
13:13
But here it's about synergiesهمکاری and abundanceفراوانی and optimizingبهینه سازی.
330
778000
3000
اما موضوع در باره ی همکاری و فراوانی و بهينه سازى است.
13:16
And this is an importantمهم pointنقطه.
331
781000
2000
و این نکته ی مهمی است.
13:18
Antoineآنتوان deد Saint-Exuperyسنت اگزوپری onceیک بار said,
332
783000
2000
Antoine de Saint-Exupery گفته است
13:20
"If you want to buildساختن a flotillaهلی کوپتر of shipsکشتی ها,
333
785000
2000
" اگر شما می خواهید یک نمونه از کشتی ها درست کنید،
13:22
you don't sitنشستن around talkingصحبت کردن about carpentryنجاری.
334
787000
2000
شما نمیشینید درباره ی چوب بری صحبت کنید.
13:24
No, you need to setتنظیم people'sمردم soulsروحیه ablazeسوزش
335
789000
3000
نه، شما احتیاج دارید روح مردم را با
13:27
with visionsدیدگاه ها of exploringکاوش distantدور shoresسواحل."
336
792000
2000
تصویر کشف سواحل دور برانگیزید."
13:29
And that's what we need to do, so let's be positiveمثبت,
337
794000
3000
و چیزی که ما احتیاج داریم که انجام دهیم، بیایید مثبت فکر کنیم،
13:32
and let's make progressپیش رفتن with what could be
338
797000
2000
و بیایید فرآیندی ایجاد کنیم را با چیزی که می تواند
13:34
the mostاکثر excitingهیجان انگیز periodدوره زمانی of innovationنوآوری we'veما هستیم ever seenمشاهده گردید.
339
799000
2000
جذاب ترین نوع آوری که تا کنون دیده ایم باشد.
13:36
Thank you.
340
801000
2000
متشکرم
13:38
(Applauseتشویق و تمجید)
341
803000
2000
(تشویق)
Translated by armin kavehei
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Pawlyn - Architect
Michael Pawlyn takes cues from nature to make new, sustainable architectural environments.

Why you should listen

Michael Pawlyn established the architecture firm Exploration in 2007 to focus on environmentally sustainable projects that take their inspiration from nature.

Prior to setting up the company, Pawlyn worked with the firm Grimshaw for ten years and was central to the team that radically re-invented horticultural architecture for the Eden Project. He was responsible for leading the design of the Warm Temperate and Humid Tropics Biomes and the subsequent phases that included proposals for a third Biome for plants from dry tropical regions. In 1999 he was one of five winners in A Car-free London, an ideas competition for strategic solutions to the capital’s future transport needs and new possibilities for urban spaces. In September 2003 he joined an intensive course in nature-inspired design at Schumacher College, run by Amory Lovins and Janine Benyus. He has lectured widely on the subject of sustainable design in the UK and abroad.

His Sahara Forest Project, covered in this TEDTalk, recently won major funding >>

More profile about the speaker
Michael Pawlyn | Speaker | TED.com