ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com
TEDMED 2011

AJ Jacobs: How healthy living nearly killed me

Α.Ι. Τζέικομπς: Πώς ο υγιής τρόπος ζωής παρολίγο να με σκοτώσει

Filmed:
2,005,709 views

Για ένα χρόνο, ο Α.Ι. Τζέικομπς ακολούθησε όσο μπορούσε κάθε συμβουλή σε θέματα υγείας -- από τη χρησιμοποίηση αντιηλιακής κρέμας με τη μεζούρα, μέχρι τη χρησιμοποίηση προστατευτικού κράνους για ποδήλατο κατά τη διάρκεια ψωνίσματος. Επί σκηνής στο TEDMED, μοιράζεται τα θαυμαστά πράγματα που έμαθε.
- Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I've spentξόδεψε the last decadeδεκαετία
0
0
2000
Πέρασα την περασμένη δεκαετία
00:17
subjectingυπαγωγή myselfεγώ ο ίδιος to painπόνος and humiliationΤαπείνωση,
1
2000
3000
υποβάλλοντας τον εαυτό μου σε πόνο και εξευτελισμό,
00:20
hopefullyελπίζω for a good causeαιτία,
2
5000
2000
ελπίζοντας πως θα ήταν για καλό σκοπό,
00:22
whichοι οποίες is self-improvementαυτοβελτίωση.
3
7000
3000
ο οποίος είναι η βελτίωση του εαυτού μου.
00:25
And I've doneΈγινε this in threeτρία partsεξαρτήματα.
4
10000
2000
Και το έπραξα σε τρία μέρη.
00:27
So first I startedξεκίνησε with the mindμυαλό.
5
12000
3000
Αρχικά ξεκίνησα με το μυαλό.
00:30
And I decidedαποφασισμένος to try to get smarterεξυπνότερα
6
15000
4000
Και αποφάσισα να προσπαθήσω να γίνω εξυπνότερος
00:34
by readingΑΝΑΓΝΩΣΗ the entireολόκληρος EncyclopediaΕγκυκλοπαίδεια BritannicaBritannica
7
19000
2000
με το να διαβάσω ολόκληρη την εγκυκλοπαίδεια Μπριτάνικα
00:36
from A to Z --
8
21000
2000
από την αρχή μέχρι το τέλος --
00:38
or, more preciselyακριβώς, from "a-aka-ak" to "ZywiecΖύβιετς."
9
23000
3000
ή, για να είμαστε πιο ακριβείς, από το "α-ακ" μέχρι το "Ζύβιετς."
00:41
And here'sεδώ είναι a little imageεικόνα of that.
10
26000
2000
Ορίστε μία μικρή εικόνα που το απεικονίζει.
00:43
And this was an amazingφοβερο yearέτος.
11
28000
2000
Αυτός ήταν ένας καταπληκτικός χρόνος.
00:45
It was really a fascinatingγοητευτικός journeyταξίδι.
12
30000
2000
Ήταν ένα συναρπαστικό ταξίδι.
00:47
It was painfulεπώδυνος at timesφορές,
13
32000
3000
Ήταν οδυνηρό κάποτε,
00:50
especiallyειδικά for those around me.
14
35000
2000
ειδικά για αυτούς γύρω μου.
00:52
My wifeγυναίκα startedξεκίνησε to fine me one dollarδολάριο
15
37000
3000
Η σύζυγός μου μου επέβαλλε πρόστιμο ενός δολαρίου
00:55
for everyκάθε irrelevantάσχετος factγεγονός I insertedεισάγεται into conversationσυνομιλία.
16
40000
3000
για κάθε άσχετο γεγονός το οποίο πρόσθετα στην συζήτηση.
00:58
So it had its downsidesμειονεκτήματα.
17
43000
4000
Έτσι είχε και τα αρνητικά του.
01:02
But after that,
18
47000
2000
Αλλά μετά από αυτό,
01:04
I decidedαποφασισμένος to work on the spiritπνεύμα.
19
49000
2000
αποφάσισα να δουλέψω με το πνεύμα.
01:06
As I mentionedπου αναφέρθηκαν last yearέτος,
20
51000
2000
Όπως ανέφερα πέρσι,
01:08
I grewαυξήθηκε up with no religionθρησκεία at all.
21
53000
2000
μεγάλωσα χωρίς καμία θρησκεία.
01:10
I'm JewishΕβραϊκή,
22
55000
2000
Είμαι Εβραίος,
01:12
but I'm JewishΕβραϊκή in the sameίδιο way the OliveΕλιά GardenΚήπος is ItalianΙταλικά.
23
57000
3000
αλλά είμαι τόσο Εβραίος όσο είναι ιταλικό το Όλιβ Γκάρντεν.
01:15
(LaughterΤο γέλιο)
24
60000
2000
(Γέλια)
01:17
Not really.
25
62000
2000
Όχι ακριβώς.
01:19
But I decidedαποφασισμένος to learnμαθαίνω about the BibleΑγία Γραφή and my heritageκληρονομιά
26
64000
3000
Αλλά αποφάσισα να μάθω για τη Βίβλο και την κληρονομιά μου
01:22
by actuallyπράγματι divingκαταδύσεις in
27
67000
2000
με το να διεισδύσω
01:24
and tryingπροσπαθεί to liveζω it and immerseβυθίζω myselfεγώ ο ίδιος in it.
28
69000
2000
και να προσπαθήσω να ζήσω με αυτή.
01:26
So I decidedαποφασισμένος to followακολουθηστε all the rulesκανόνες of the BibleΑγία Γραφή.
29
71000
3000
Έτσι αποφάσισα να ακολουθήσω όλους τους κανόνες της Βίβλου.
01:29
And from the TenΔέκα CommandmentsΕντολές
30
74000
2000
Από τις δέκα εντολές
01:31
to growingκαλλιέργεια my beardγενειάδα --
31
76000
2000
μέχρι να αφήσω γένια --
01:33
because LeviticusΛευιτικόν saysλέει you cannotδεν μπορώ shaveξύρισμα.
32
78000
2000
επειδή στο Λευϊτικό λέει πως δεν μπορείς να ξυριστείς.
01:35
So this is what I lookedκοίταξε like by the endτέλος.
33
80000
3000
Οπότε, έμοιαζα κάπως έτσι στο τέλος.
01:38
Thank you for that reactionαντίδραση.
34
83000
2000
Ευχαριστώ για αυτή σας την αντίδραση.
01:40
(LaughterΤο γέλιο)
35
85000
3000
(Γέλια)
01:43
I look a little like MosesΟ Μωυσής, or TedTED KaczynskiΚατσίνσκι.
36
88000
3000
Έμοιαζα λίγο με τον Μωυσή, ή με τον Τεντ Καzίνσκι.
01:46
I got bothκαι τα δυο of them.
37
91000
2000
Είχα κάτι και από τους δύο.
01:48
So there was the topiarytopiary there.
38
93000
3000
Εδώ βλέπετε το τοπίαρι.
01:51
And there's the sheepπρόβατο.
39
96000
3000
Και εδώ το πρόβατο.
01:54
Now the finalτελικός partμέρος of the trilogyτριλογία
40
99000
2000
Τώρα το τελευταίο μέρος της τριλογίας
01:56
was I wanted to focusΣυγκεντρώνω on the bodyσώμα
41
101000
3000
ήταν να προσηλωθώ στο σώμα
01:59
and try to be the healthiestπιο υγιεινό personπρόσωπο I could be,
42
104000
2000
και να προσπαθήσω να είμαι όσο πιο υγιής μπορούσα,
02:01
the healthiestπιο υγιεινό personπρόσωπο aliveζωντανός.
43
106000
2000
ο πιο υγιής ζωντανός άνθρωπος.
02:03
So that's what I've been doing the last coupleζευγάρι of yearsχρόνια.
44
108000
3000
Έτσι, αυτό έκανα τα τελευταία δύο χρόνια.
02:06
And I just finishedπεπερασμένος a coupleζευγάρι of monthsμήνες agoπριν.
45
111000
2000
Και μόλις τέλειωσα πριν δύο μήνες.
02:08
And I have to say, thank God.
46
113000
2000
Και πρέπει να πω, δόξα σοι ο θεός.
02:10
Because livingζωή so healthilyυγιεινά was killingφόνος me.
47
115000
3000
Διότι ζώντας τόσο υγιεινά με σκότωνε.
02:13
(LaughterΤο γέλιο)
48
118000
2000
(Γέλια)
02:15
It was so overwhelmingαφόρητος,
49
120000
3000
Ήταν τόσο αφόρητο,
02:18
because the amountποσό of things you have to do,
50
123000
2000
διότι τα πράγματα που πρέπει να κάνεις,
02:20
it's just mind-bogglingμυαλό-boggling.
51
125000
2000
είναι απίστευτα μπερδεμένα.
02:22
I was listeningακούγοντας to all the expertsειδικοί
52
127000
2000
Άκουγα όλους τους ειδικούς
02:24
and talkingομιλία to sortείδος of a boardσανίδα of medicalιατρικός advisersΣύμβουλοι.
53
129000
2000
και μιλούσα σε κάτι σαν μια επιτροπή ιατρικών συμβούλων.
02:26
And they were tellingαποτελεσματικός me
54
131000
2000
Και μου έλεγαν
02:28
all the things I had to do.
55
133000
2000
όλα τα πράγματα που έπρεπε να κάνω.
02:30
I had to eatτρώω right,
56
135000
2000
Έπρεπε να τρώω σωστά,
02:32
exerciseάσκηση, meditateΔιαλογίσου, petκατοικίδιο ζώο dogsΣκύλοι,
57
137000
3000
να γυμνάζομαι, να συλλογίζομαι, να έχω κατοικίδια σκυλιά,
02:35
because that lowersχαμηλώνει the bloodαίμα pressureπίεση.
58
140000
2000
επειδή αυτό μειώνει την πίεση στο αίμα.
02:37
I wroteέγραψε the bookΒιβλίο on a treadmillδιάδρομο,
59
142000
2000
Έγραψα βιβλίο σε διάδρομο εκγύμνασης,
02:39
and it tookπήρε me about a thousandχίλια milesμίλια
60
144000
2000
και μου πήρε περίπου χίλια μίλια
02:41
to writeγράφω the bookΒιβλίο.
61
146000
2000
για να το τελειώσω.
02:43
I had to put on sunscreenαντηλιακό.
62
148000
2000
Έπρεπε να χρησιμοποιήσω αντιηλιακό.
02:45
This was no smallμικρό featfeat,
63
150000
2000
Αυτό δεν ήταν απλό,
02:47
because if you listen to dermatologistsΔερματολόγοι,
64
152000
2000
διότι αν ακούσετε δερματολόγους,
02:49
they say that you should have a shotβολή glassποτήρι fullγεμάτος of sunscreenαντηλιακό.
65
154000
3000
λένε πως πρέπει να χρησιμοποιούμε ένα μικρό ποτήρι με αντιηλιακό.
02:52
And you have to reapplyΕφαρμόστε εκ νέου it everyκάθε two to fourτέσσερα hoursώρες.
66
157000
2000
Και πρέπει να το επαναλαμβάνεις κάθε δύο με τέσσερις ώρες.
02:54
So I think halfΉμισυ of my bookΒιβλίο advanceπροκαταβολή
67
159000
2000
Έτσι πιστεύω πως η μισή προκαταβολή του βιβλίου μου
02:56
wentπήγε into sunscreenαντηλιακό.
68
161000
2000
ξοδεύτηκε στο αντιηλιακό.
02:58
I was like a glazedτζάμια doughnutντόνατ
69
163000
2000
Ήμουν σαν ένα γυαλιστερό ντόνατ
03:00
for mostπλέον of the yearέτος.
70
165000
2000
για τον περισσότερο χρόνο.
03:02
There was the washingπλύσιμο of handsτα χέρια.
71
167000
2000
Έπρεπε να πλένω τα χέρια μου.
03:04
I had to do that properlyδεόντως.
72
169000
2000
Έπρεπε να το κάνω όμως σωστά.
03:06
And my immunologistανοσολόγος told me
73
171000
2000
Και ο ανοσολόγος μου μου είπε
03:08
that I should alsoεπίσης wipeσκουπίζω down
74
173000
3000
ότι έπρεπε επίσης να πλένω
03:11
all of the remoteμακρινός controlsελέγχους and iPhonesiPhones in my houseσπίτι,
75
176000
3000
όλα τα τηλεχειριστήρια και τα iPhones μέσα στο σπίτι,
03:14
because those are just orgiesόργια of germsτα μικρόβια.
76
179000
3000
διότι αυτά είναι φοβερές εστίες μικροβίων.
03:17
So that tookπήρε a lot of time.
77
182000
2000
Αυτό μου πήρε αρκετό χρόνο.
03:19
I alsoεπίσης triedδοκιμασμένος to be the safestασφαλέστερο personπρόσωπο I could be,
78
184000
3000
Επίσης προσπάθησα να είμαι όσο πιο ασφαλής γινόταν,
03:22
because that's a partμέρος of healthυγεία.
79
187000
2000
επειδή αυτό είναι μέρος της υγείας.
03:24
I was inspiredεμπνευσμένος
80
189000
2000
Είχα εμπνευσθεί
03:26
by the DanishΔανικά SafetyΑσφάλεια CouncilΣυμβούλιο.
81
191000
2000
από το Δανέζικο Συμβούλιο Ασφάλειας.
03:28
They startedξεκίνησε a publicδημόσιο campaignκαμπάνια
82
193000
2000
Άρχισαν μια δημόσια εκστρατεία
03:30
that saysλέει, "A walkingτο περπάτημα helmetκράνος is a good helmetκράνος."
83
195000
3000
η οποία έλεγε, "ένα κράνος που περπατά είναι ένα καλό κράνος."
03:33
So they believe you should not just wearφορούν helmetsκράνη for bikingΠοδηλασία,
84
198000
4000
Έτσι πιστεύουν πως όχι μόνο πρέπει να φοράμε κράνος για ποδηλασία,
03:37
but alsoεπίσης for walkingτο περπάτημα around.
85
202000
3000
αλλά επίσης και για περπάτημα.
03:40
And you can see there
86
205000
3000
Και μπορείτε να δείτε εκεί
03:43
they're shoppingψώνια with theirδικα τους helmetsκράνη.
87
208000
2000
όπου ψωνίζουν φορώντας τα κράνη τους.
03:45
(LaughterΤο γέλιο)
88
210000
2000
(Γέλια)
03:47
Well yeah, I triedδοκιμασμένος that.
89
212000
3000
Λοιπόν ναι, το δοκίμασα και αυτό.
03:51
Now it's a little extremeάκρο, I admitομολογώ.
90
216000
2000
Είναι λίγο ακραίο, το παραδέχομαι.
03:53
But if you think about this,
91
218000
2000
Αλλά αν το σκεφτείτε λίγο,
03:55
this is actuallyπράγματι -- the "FreakonomicsFreakonomics" authorsσυγγραφείς wroteέγραψε about this --
92
220000
3000
οι συγγραφείς του "Φρικοκονομικά" έγραψαν για αυτό,
03:58
that more people dieκαλούπι on a perανά mileμίλι basisβάση
93
223000
3000
ότι ανά μίλι, περισσότεροι άνθρωποι πεθαίνουν
04:01
from drunkμεθυσμένος walkingτο περπάτημα
94
226000
2000
από μεθυσμένο περπάτημα
04:03
than from drunkμεθυσμένος drivingοδήγηση.
95
228000
2000
απ' ότι από μεθυσμένο οδήγημα.
04:05
So something to think about tonightαπόψε
96
230000
2000
Έτσι, ορίστε κάτι για να σκεφτείτε απόψε
04:07
if you've had a coupleζευγάρι.
97
232000
3000
αν έχετε πιεί.
04:10
So I finishedπεπερασμένος,
98
235000
2000
Έτσι τέλειωσα,
04:12
and it was a successεπιτυχία in a senseέννοια.
99
237000
2000
και ήταν επιτυχία κατά κάποιο τρόπο.
04:14
All of the markersδείκτες wentπήγε in the right directionκατεύθυνση.
100
239000
3000
Όλες οι ενδείξεις πήγαν στην κατάλληλη κατεύθυνση.
04:17
My cholesterolχοληστερόλη wentπήγε down, I lostχαμένος weightβάρος,
101
242000
3000
Η χοληστερόλη μου μειώθηκε, έχασα βάρος,
04:20
my wifeγυναίκα stoppedσταμάτησε tellingαποτελεσματικός me that I lookedκοίταξε pregnantέγκυος.
102
245000
4000
η σύζυγός μου σταμάτησε να μου λέει πως μοιάζω με έγκυο.
04:24
So that was niceόμορφη.
103
249000
3000
Έτσι αυτό ήταν καλό.
04:27
And it was successfulεπιτυχής overallΣυνολικά.
104
252000
3000
Και συνολικά ήταν επιτυχής.
04:30
But I alsoεπίσης learnedέμαθα that I was too healthyυγιής,
105
255000
2000
Αλλά επίσης έμαθα πως ήμουν πολύ υγιής,
04:32
and that was unhealthyανθυγιεινός.
106
257000
2000
και αυτό ήταν ανθυγιεινό.
04:34
I was so focusedεστιασμένη on doing all these things
107
259000
3000
Ήμουν τόσο προσηλωμένος στο να κάνω σωστά όλα αυτά τα πράγματα
04:37
that I was neglectingη παραμέληση my friendsοι φιλοι and familyοικογένεια.
108
262000
3000
που αμελούσα τους φίλους και την οικογένειά μου.
04:40
And as DanDan BuettnerBuettner can tell you,
109
265000
2000
Και όπως ο Νταν Μπιούτνερ μπορεί να σας πει,
04:42
havingέχοντας a strongισχυρός socialκοινωνικός networkδίκτυο
110
267000
2000
το να έχεις ένα καλό κοινωνικό δίκτυο
04:44
is so crucialκρίσιμος to our healthυγεία.
111
269000
2000
είναι πολύ σημαντικό για την υγεία μας.
04:46
So I finishedπεπερασμένος.
112
271000
2000
Έτσι, σταμάτησα.
04:48
And I kindείδος of wentπήγε overboardπετώ στη θάλασσα
113
273000
3000
Και περίπου το παράκανα
04:51
on the weekεβδομάδα after the projectέργο was over.
114
276000
3000
την εβδομάδα μετά το τέλος της εργασίας.
04:54
I wentπήγε to the darkσκοτάδι sideπλευρά,
115
279000
2000
Πήγα στη σκοτεινή μεριά,
04:56
and I just indulgedεπιδοθεί myselfεγώ ο ίδιος.
116
281000
2000
και μου έκανα όλα τα χατήρια.
04:58
It was like something out of CaligulaΚαλιγούλας.
117
283000
2000
Σαν να είχα βγει από τον Καλιγούλα.
05:00
(LaughterΤο γέλιο)
118
285000
2000
(Γέλια)
05:02
WithoutΧωρίς the sexφύλο partμέρος.
119
287000
2000
Εξαιρώντας το μέρος με το σεξ.
05:04
Because I have threeτρία youngνεαρός kidsπαιδιά,
120
289000
2000
Διότι έχω τρία μικρά παιδιά,
05:06
so that wasn'tδεν ήταν happeningσυμβαίνει.
121
291000
3000
έτσι αυτό δεν γινόταν.
05:09
But the over-eatingυπερκατανάλωση τροφής and over-drinkingυπερβολική κατανάλωση αλκοόλ, definitelyοπωσδηποτε.
122
294000
3000
Αλλά σίγουρα γινόταν υπερκατανάλωση φαγητού και ποτού.
05:12
And I finallyτελικά have stabilizedσταθεροποιηθεί.
123
297000
5000
Και στο τέλος σταθεροποιήθηκα.
05:17
So now I'm back
124
302000
2000
Έτσι τώρα είμαι πίσω
05:19
to adoptingυιοθετώντας manyΠολλά -- not all; I don't wearφορούν a helmetκράνος anymoreπια --
125
304000
3000
στο να υιοθετώ αρκετές -- όχι όλες, δεν φοράω κράνος πλέον --
05:22
but dozensντουζίνες of healthyυγιής behaviorsσυμπεριφορές
126
307000
3000
αλλά αρκετές υγιεινές συμπεριφορές
05:25
that I adoptedθετός duringστη διάρκεια my yearέτος.
127
310000
3000
τις οποίες υιοθέτησα κατά την διάρκεια του χρόνου μου.
05:28
It was really a life-changingαλλάζει τη ζωή projectέργο.
128
313000
3000
Ήταν μια εργασία που μου άλλαξε τη ζωή.
05:31
And I, of courseσειρά μαθημάτων, don't have time to go into all of them.
129
316000
3000
Και, φυσικά, δεν έχω τον χρόνο να μιλήσω για όλες.
05:34
Let me just tell you two really quicklyγρήγορα.
130
319000
3000
Επιτρέψτε μου να σας πω για δύο απ'αυτές πολύ γρήγορα.
05:37
The first is -- and this was surprisingεκπληκτικός to me;
131
322000
2000
Η πρώτη είναι -- και αυτό με εξέπληξε,
05:39
I didn't expectαναμένω this to come out --
132
324000
2000
δεν το περίμενα να γίνει --
05:41
but I liveζω a much quieterπιο αθόρυβο life now.
133
326000
3000
αλλά τώρα ζω μια πιο ήσυχη ζωή.
05:44
Because we liveζω in suchτέτοιος a noisyθορυβώδης worldκόσμος.
134
329000
3000
Επειδή ζούμε σε ένα τόσο θορυβώδη κόσμο.
05:47
There's trainsτρένα and planesαεροπλάνα and carsαυτοκίνητα
135
332000
4000
Υπάρχουν τρένα και αεροπλάνα και αυτοκίνητα
05:51
and BillBill O'ReillyO'Reilly, he's very noisyθορυβώδης.
136
336000
3000
και ο Μπίλ Ο' Ράιλι, είναι τόσο θορυβώδης.
05:54
(LaughterΤο γέλιο)
137
339000
3000
(Γέλια)
05:57
And this is a realπραγματικός underestimatedυποτιμάται, under-appreciatedυπό-εκτίμησα healthυγεία hazardκίνδυνος --
138
342000
5000
Και αυτός είναι ένας αληθινά υποτιμημένος, υπο-εκτιμημένος κίνδυνος για την υγεία --
06:02
not just because it harmsβλάπτει our hearingακρόαση, whichοι οποίες it obviouslyπροφανώς does,
139
347000
3000
όχι μόνο διότι βλάπτει την ακοή μας, κάτι το οποίο προφανώς κάνει,
06:05
but it actuallyπράγματι initiatesμύστες
140
350000
3000
αλλά προκαλεί
06:08
the fight-or-flightπάλη-ή-πτήσης responseαπάντηση.
141
353000
2000
την αντίδραση πέταξε-ή-πολέμησε.
06:10
A loudμεγαλόφωνος noiseθόρυβος will get your fight-or-flightπάλη-ή-πτήσης responseαπάντηση going.
142
355000
3000
Ένας δυνατός θόρυβος θα εκκινήσει την αντίδραση πέταξε-ή-πολέμησε.
06:13
And this, over the yearsχρόνια,
143
358000
3000
Και αυτό, μέσα στα χρόνια,
06:16
can causeαιτία realπραγματικός damageβλάβη, cardiovascularκαρδιαγγειακά damageβλάβη.
144
361000
3000
μπορεί να προκαλέσει αληθινή ζημιά, καρδιακή ζημιά.
06:19
The WorldΚόσμο HealthΥγεία OrganizationΟργάνωση just did a bigμεγάλο studyμελέτη
145
364000
3000
Ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας μόλις έκανε μία μεγάλη έρευνα
06:22
that they publishedδημοσίευσε this yearέτος.
146
367000
2000
την οποία δημοσίευσαν φέτος.
06:24
And it was doneΈγινε in EuropeΕυρώπη.
147
369000
2000
Και έγινε στην Ευρώπη.
06:26
And they estimatedυπολογίζεται
148
371000
2000
Και υπολόγισαν
06:28
that 1.6 millionεκατομμύριο yearsχρόνια of healthyυγιής livingζωή
149
373000
4000
ότι 1.6 εκατομμύρια χρόνια υγειούς ζωής
06:32
are lostχαμένος everyκάθε yearέτος in EuropeΕυρώπη
150
377000
3000
χάνονται κάθε χρόνο στην Ευρώπη
06:35
because of noiseθόρυβος pollutionρύπανση.
151
380000
3000
λόγω της ηχορύπανσης.
06:38
So they think it's actuallyπράγματι very deadlyθανάσιμα.
152
383000
3000
Έτσι πιστεύουν πως είναι αρκετά θανατηφόρα.
06:41
And by the way,
153
386000
2000
Και παρεμπιπτόντως,
06:43
it's alsoεπίσης terribleτρομερός for your brainεγκέφαλος.
154
388000
3000
είναι επιβλαβές για τον εγκέφαλό σας.
06:46
It really impairsεξασθενίζει cognitionγνωστική λειτουργία.
155
391000
3000
Δυσχεραίνει πραγματικά τη γνώση.
06:49
And our FoundingΊδρυση FathersΟι πατέρες knewήξερε about this.
156
394000
2000
Και οι προπάτορές μας ήξεραν για αυτό.
06:51
When they wroteέγραψε the ConstitutionΣύνταγμα,
157
396000
2000
Όταν έγραψαν το Σύνταγμα,
06:53
they put dirtβρωμιά all over the cobblestonesΚυβόλιθοι outsideεξω απο the hallαίθουσα
158
398000
4000
έβαλαν χώμα στο λιθόστρωτο έξω από την αίθουσα
06:57
so that they could concentrateσυγκεντρώνομαι.
159
402000
3000
ώστε να μπορέσουν να συγκεντρωθούν.
07:00
So withoutχωρίς noiseθόρυβος reductionμείωση technologyτεχνολογία,
160
405000
3000
Έτσι, χωρίς την τεχνολογία ηχομόνωσης
07:03
our countryΧώρα would not existυπάρχει.
161
408000
3000
η χώρα μας δεν θα υπήρχε.
07:06
So as a patriotπατριώτης,
162
411000
2000
Έτσι σαν πατριώτης,
07:08
I feltένιωσα it was importantσπουδαίος to --
163
413000
2000
ένοιωσα πως είναι σημαντικό να --
07:10
I wearφορούν all the earplugsωτοασπίδες and the earphonesακουστικά,
164
415000
2000
φορώ όλες τις ωτοασπίδες και τα ακουστικά,
07:12
and it's really improvedβελτίωση my life
165
417000
3000
και έχει σημαντικά βελτιώσει τη ζωή μου
07:15
in a surprisingεκπληκτικός and unexpectedαπροσδόκητος way.
166
420000
3000
με ένα εκπληκτικό και αναπάντεχο τρόπο.
07:18
And the secondδεύτερος pointσημείο I want to make, the finalτελικός pointσημείο,
167
423000
3000
Και το δεύτερο σημείο που θα ήθελα να θίξω, το τελευταίο σημείο,
07:21
is that -- and it's actuallyπράγματι been a themeθέμα of TEDMEDTEDMED --
168
426000
5000
είναι -- και ήταν τίτλος στο TEDMED --
07:26
that joyΧαρά is so importantσπουδαίος to your healthυγεία,
169
431000
4000
ότι η χαρά είναι πολύ σημαντική για την υγεία σας,
07:30
that very fewλίγοι of these behaviorsσυμπεριφορές
170
435000
4000
με αποτέλεσμα, πολυ λίγες από αυτές τις συνήθειες
07:34
will stickραβδί with me
171
439000
2000
πρόκειται να τις ακολουθήσω
07:36
unlessεκτός there's some senseέννοια of pleasureευχαρίστηση and joyΧαρά in them.
172
441000
5000
αν δεν υπάρχει κάποιο είδος απόλαυσης και χαράς σε αυτές.
07:41
And just to give you one instanceπαράδειγμα of this:
173
446000
3000
Και απλά για να σας δώσω ένα παράδειγμα:
07:44
foodτροφή.
174
449000
2000
το φαγητό.
07:46
The junkσκουπίδι foodτροφή industryβιομηχανία
175
451000
3000
Η βιομηχανία πρόχειρου φαγητού
07:49
is really great
176
454000
2000
είναι αρκετά καλή
07:51
at pressingπάτημα our pleasureευχαρίστηση buttonsκουμπιά
177
456000
2000
στο να πιέζει τα κουμπιά απόλαυσής μας
07:53
and figuringκατανόηση out what's the mostπλέον pleasurableευχάριστο.
178
458000
3000
και να βρίσκει τι είναι πιο απολαυστικό.
07:56
But I think we can use theirδικα τους techniquesτεχνικές
179
461000
2000
Αλλά πιστεύω ότι μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τις δικές τους τεχνικές
07:58
and applyισχύουν them to healthyυγιής foodτροφή.
180
463000
2000
και να τις εφαρμόσουμε στο υγιεινό φαγητό.
08:00
To give just one exampleπαράδειγμα,
181
465000
2000
Για παράδειγμα,
08:02
we love crunchinessΑίσθηση τραγανής υφής, mouthfeelστόμα.
182
467000
3000
μας αρέσει η τραγανότητα, και η αίσθηση που αφήνει στο στόμα.
08:05
So I basicallyβασικα have triedδοκιμασμένος to incorporateενσωματώνουν crunchinessΑίσθηση τραγανής υφής
183
470000
4000
Έτσι βασικά δοκίμασα να συνδυάσω την τραγανότητα
08:09
into a lot of my recipesσυνταγές --
184
474000
2000
σε πολλές από τις συνταγές μου --
08:11
throwβολή in some sunflowerΗλίανθος seedsσπόρους.
185
476000
2000
προσθέστε μερικούς ηλιόσπορους.
08:13
And you can almostσχεδόν trickτέχνασμα yourselfσύ ο ίδιος
186
478000
2000
Και μπορείτε σχεδόν να κοροϊδέψετε τον εαυτό σας
08:15
into thinkingσκέψη you're eatingτρώει DoritosDoritos.
187
480000
2000
στο να πιστεύει ότι τρώτε Ντορίτος.
08:17
(LaughterΤο γέλιο)
188
482000
2000
(Γέλια)
08:19
And it has madeέκανε me a healthierπιο υγιεινό personπρόσωπο.
189
484000
2000
Και με έχει κάνει έναν πιο υγιή άνθρωπο.
08:21
So that is it.
190
486000
2000
Αυτό είναι.
08:23
The bookΒιβλίο about it comesέρχεται out in AprilΑπριλίου.
191
488000
2000
Το βιβλίο που το αφορά θα δημοσιευθεί τον Απρίλιο.
08:25
It's calledπου ονομάζεται "DropΑφήστε το DeadΝεκρός HealthyΥγιεινή."
192
490000
2000
Λέγεται "Πέθανε υγιεινά."
08:27
And I hopeελπίδα that I don't get sickάρρωστος duringστη διάρκεια the bookΒιβλίο tourπεριοδεία.
193
492000
2000
Και εύχομαι να μην αρρωστήσω κατά τη διάρκεια της περιοδείας του βιβλίου.
08:29
That's my greatestμεγαλύτερη hopeελπίδα.
194
494000
2000
Αυτό είναι η μεγαλύτερή μου προσδοκία.
08:31
So thank you very much.
195
496000
2000
Σας ευχαριστώ πολύ.
08:33
(ApplauseΧειροκροτήματα)
196
498000
3000
(Χειροκρότημα)
Translated by Nicholas Economides
Reviewed by Leonidas Argyros

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com