ABOUT THE SPEAKER
John Hockenberry - Journalist
Journalist and commentator John Hockenberry has reported from all over the world in virtually every medium. He's the author of "Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence."

Why you should listen

Three-time Peabody Award winner, four-time Emmy award winner and Dateline NBC correspondent, John Hockenberry has broad experience as a journalist and commentator for more than two decades. He is the co-anchor of the public radio morning show “The Takeaway” on WNYC and PRI. He has reported from all over the world, in virtually every medium, having anchored programs for network, cable and radio. Hockenberry joined NBC as a correspondent for Dateline NBC in January 1996 after a fifteen-year career in broadcast news at both National Public Radio and ABC News. Hockenberry's reporting for Dateline NBC earned him three Emmys, an Edward R Murrow award and a Casey Medal.

His most prominent Dateline NBC reports include an hour-long documentary on the often-fatal tragedy of the medically uninsured, an emotionally gripping portrait of a young schizophrenic trying to live on his own, and extensive reporting in the aftermath of September 11th. In 2009 Hockenberry was appointed to the White House Fellows Commission by President Barack Obama where he participates in the selection of the annual Fellows for this most prestigious of Federal programs. Hockenberry is also the author of A River out of Eden, a novel based in the Pacific Northwest, and Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence, a memoir of life as a foreign correspondent, which was a finalist for the National Book Critics Circle Award in 1996. He has also written for The New York Times, The New Yorker, I.D., Wired, The Columbia Journalism Review, Details, and The Washington Post.

Hockenberry spent more than a decade with NPR as a general assignment reporter, Middle East correspondent and host of several programs. During the Persian Gulf War (1990-91), Hockenberry was assigned to the Middle East, where he filed reports from Israel, Tunisia, Morocco, Jordan, Turkey, Iraq and Iran. He was one of the first Western broadcast journalists to report from Kurdish refugee camps in Northern Iraq and Southern Turkey. Hockenberry also spent two years (1988-90) as a correspondent based in Jerusalem during the most intensive conflict of the Palestinian uprising. Hockenberry received the Columbia Dupont Award for Foreign News Coverage for reporting on the Gulf War.

 

More profile about the speaker
John Hockenberry | Speaker | TED.com
TED2012

John Hockenberry: We are all designers

Τζον Χόκενμπερι: Είμαστε όλοι σχεδιαστές

Filmed:
792,401 views

Ο δημοσιογράφος, Τζον Χόκενμπερι, διηγείται μία προσωπική ιστορία, εμπνευσμένη από ένα ζευγάρι φανταχτερά ροδάκια σ' ένα κατάλογο εξαρτημάτων για αναπηρικά καροτσάκια -- και το πώς αυτά τα ροδάκια τού έδειξαν την αξία της σχεδίασης μιας ζωής με πρόθεση. (Από το The Design Studio του TED2012, με προσκεκλημένους επιμελητές την Τσι Πέρλμαν και τον Ντέιβιντ Ρόκγουελ.)
- Journalist
Journalist and commentator John Hockenberry has reported from all over the world in virtually every medium. He's the author of "Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I am no designerσχεδιαστής, nopeΌχι, no way.
0
856
3851
Δεν είμαι σχεδιαστής, όχι, με τίποτα.
00:20
My dadΜπαμπάς was,
1
4707
1816
Ο πατέρας μου ήταν,
00:22
whichοι οποίες is kindείδος of an interestingενδιαφέρων way to growκαλλιεργώ up.
2
6523
2592
κι αυτό είναι ένας κάπως ιδιαίτερος τρόπος να μεγαλώσεις.
00:25
I had to figureεικόνα out what it is my dadΜπαμπάς did
3
9115
4175
Έπρεπε να βγάλω άκρη για το τι έκανε ο πατέρας μου
00:29
and why it was importantσπουδαίος.
4
13290
1800
και γιατί αυτό ήταν σημαντικό.
00:30
DadΟ μπαμπάς talkedμίλησε a lot about badκακό designσχέδιο when we were growingκαλλιέργεια up,
5
15090
3161
Ο μπαμπάς μάς μιλούσε πολύ για την κακή σχεδίαση
καθώς μεγαλώναμε,
00:34
you know, "BadΚακό designσχέδιο is just people not thinkingσκέψη, JohnΙωάννης," he would say
6
18251
4970
"Η κακή σχεδίαση είναι απλώς άνθρωποι που δε σκέφτονται, Τζον", μου έλεγε
00:39
wheneverΟποτεδήποτε a kidπαιδί would be injuredτραυματίας by a rotaryπεριστροφικό lawnγκαζόν mowerΧορτοκοπτικά
7
23221
2463
όποτε ένα παιδί τραυματιζόταν από μία περιστροφική μηχανή του γκαζόν
00:41
or, say, a typewriterγραφομηχανή ribbonκορδέλα would get tangledΜπλεγμένος
8
25684
2950
ή, ας πούμε, όταν μία ταινία γραφομηχανής μπλεκόταν
00:44
or an eggbeaterαυγοδάρτη would get jammedμπλοκαρισμένο in the kitchenκουζίνα.
9
28634
2393
ή όταν στην κουζίνα κολλούσε ένα μίξερ.
00:46
You know, "DesignΣχεδιασμός -- badκακό designσχέδιο, there's just no excuseδικαιολογία for it.
10
31027
5519
Όπως έλεγε, "Η σχεδίαση -- η κακή σχεδίαση, δεν υπάρχει καμιά δικαιολογία γι' αυτή."
00:52
It's lettingαφήνοντας stuffυλικό happenσυμβεί withoutχωρίς thinkingσκέψη about it.
11
36546
2608
"Είναι το να αφήνεις πράγματα να συμβούν χωρίς να τα έχεις σκεφτεί."
00:55
EveryΚάθε objectαντικείμενο should be about something, JohnΙωάννης.
12
39154
3363
"Κάθε αντικείμενο θα πρέπει να χρησιμεύει σε κάτι, Τζον."
00:58
It should imagineφαντάζομαι a userχρήστης.
13
42517
1438
"Θα πρέπει να απευθύνεται σε κάποιον χρήστη."
00:59
It should castεκμαγείο that userχρήστης in a storyιστορία starringμε πρωταγωνιστή τον the userχρήστης and the objectαντικείμενο.
14
43955
4967
"Θα πρέπει το αντικείμενο και ο χρήστης του να πρωταγωνιστούν σε μία ιστορία."
01:04
Good designσχέδιο," my dadΜπαμπάς said, "is about supplyingπρομήθεια intentπρόθεση."
15
48922
5241
"Η καλή σχεδίαση", έλεγε ο μπαμπάς μου, "παρέχει πρόθεση."
01:10
That's what he said.
16
54163
2655
Έτσι έλεγε.
01:12
DadΟ μπαμπάς helpedβοήθησα designσχέδιο the controlέλεγχος panelsπάνελ for the IBMIBM 360 computerυπολογιστή.
17
56818
3921
Ο μπαμπάς βοήθησε στη σχεδίαση των πινάκων ελέγχου για τον υπολογιστή ΙΒΜ 360.
01:16
That was a bigμεγάλο dealσυμφωνία; that was importantσπουδαίος. He workedεργάστηκε for KodakKodak for a while; that was importantσπουδαίος.
18
60739
4000
Ήταν μεγάλη υπόθεση, ήταν σημαντικό. Δούλευε για την Kodak για ένα διάστημα, κι αυτό ήταν σημαντικό.
01:20
He designedσχεδιασμένο chairsκαρέκλες and desksγραφεία and other officeγραφείο equipmentεξοπλισμός for SteelcaseSteelcase; that was importantσπουδαίος.
19
64739
5556
Σχεδίαζε καρέκλες, γραφεία κι άλλα είδη εξοπλισμού γραφείου για τη Steelcase, κι αυτό ήταν σημαντικό.
01:26
I knewήξερε designσχέδιο was importantσπουδαίος in my houseσπίτι because, for heaven'sουράνια sakeχάρη, it put foodτροφή on our tableτραπέζι, right?
20
70295
5038
Ήξερα ότι η σχεδίαση ήταν σημαντική στο σπίτι μου, γιατί αν μη τι άλλο, μας έδινε ένα πιάτο φαΐ, σωστά;
01:31
And designσχέδιο was in everything my dadΜπαμπάς did.
21
75333
2372
Και η σχεδίαση υπήρχε σε οτιδήποτε έκανε ο μπαμπάς μου.
01:33
He had a DixielandΝτίξιλαντ jazzτζαζ bandζώνη when we were growingκαλλιέργεια up,
22
77705
3157
Είχε μία Ντίξιλαντ-τζαζ μπάντα ενώ μεγαλώναμε,
01:36
and he would always coverκάλυμμα LouisLouis ArmstrongΆρμστρονγκ tunesμελωδίες.
23
80862
2696
και πάντα διασκεύαζε κομμάτια του Λούις Άρμστρονγκ.
01:39
And I would askπαρακαλώ him everyκάθε onceμια φορά in a while,
24
83558
1728
Και κατά διαστήματα τον ρωτούσα,
01:41
"DadΟ μπαμπάς, do you want it to soundήχος like the recordΡεκόρ?"
25
85286
2911
"Μπαμπά, θέλεις να ακούγεται όπως ο δίσκος;"
01:44
We had lots of oldπαλαιός jazzτζαζ recordsαρχεία lyingξαπλωμένη around the houseσπίτι.
26
88197
2153
Είχε πολλούς παλιούς τζαζ δίσκους στο σπίτι.
01:46
And he said, "No, never, JohnΙωάννης, never.
27
90350
2297
Κι απαντούσε, "Όχι, ποτέ, Τζον, ποτέ."
01:48
The songτραγούδι is just a givenδεδομένος, that's how you have to think about it.
28
92647
2727
"Το κομμάτι είναι απλώς ένα δεδομένο, έτσι πρέπει να το σκέφτεσαι."
01:51
You gottaπρέπει make it your ownτα δικά. You gottaπρέπει designσχέδιο it.
29
95374
2685
"Πρέπει να το κάνεις δικό σου. Πρέπει να το σχεδιάσεις."
01:53
ShowΕμφάνιση everyoneΟλοι what you intendσκοπεύω," is what he said.
30
98059
3997
"Να δείξεις σε όλους την πρόθεσή σου", έτσι έλεγε.
01:57
"Doing that, actingηθοποιία by designσχέδιο, is what we all should be doing.
31
102056
4289
"Κάνοντας αυτό, δρώντας βάσει σχεδίασης, είναι αυτό που όλοι θα έπρεπε να κάνουμε."
02:02
It's where we all belongανήκω."
32
106345
2109
"Εκεί ανήκουμε όλοι."
02:04
All of us? DesignersΣχεδιαστές?
33
108454
3425
Όλοι μας; Σχεδιαστές;
02:07
Oh, oh, DadΟ μπαμπάς. Oh, DadΟ μπαμπάς.
34
111879
4934
Ω, μπαμπά. Ω, μπαμπά.
02:12
The songτραγούδι is just a givenδεδομένος.
35
116813
1665
Το τραγούδι είναι απλώς ένα δεδομένο.
02:14
It's how you coverκάλυμμα it that mattersθέματα.
36
118478
2488
Ο τρόπος που το διασκευάζεις είναι που μετράει.
02:16
Well, let's holdΚρατήστε on to that thought for just a minuteλεπτό.
37
120966
2096
Λοιπόν, ας σταθούμε σε αυτό για ένα λεπτό.
02:18
It's kindείδος of like this wheelchairπρόσβαση σε αναπηρική καρέκλα I'm in, right?
38
123062
2903
Μοιάζει λίγο με αυτό το αναπηρικό καροτσάκι, σωστά;
02:21
The originalπρωτότυπο tuneσυντονιστείτε? It's a little scaryτρομακτικός.
39
125965
2025
Η πρωτότυπη μελωδία; Είναι λίγο τρομαχτική.
02:23
"OohOoh, what happenedσυνέβη to that dudeφίλε?
40
127990
2664
"Ωχ, τι έπαθε αυτός ο τύπος;"
02:26
He can't walkΠερπατήστε. AnybodyΟποιος δήποτε know the storyιστορία?
41
130654
3111
"Δεν μπορεί να περπατήσει. Ξέρει κανείς την ιστορία;"
02:29
AnybodyΟποιος δήποτε?"
42
133765
1906
"Κανείς;"
02:31
I don't like to talk about this very much, but I'll tell you guys the storyιστορία todayσήμερα.
43
135671
5287
Δε μου αρέσει να πολυμιλάω γι' αυτό, αλλά σήμερα παιδιά θα σας πω την ιστορία.
02:36
All right, exactlyακριβώς 36 yearsχρόνια agoπριν this weekεβδομάδα, that's right,
44
140958
3850
Λοιπόν, αυτή την εβδομάδα, ακριβώς πριν 36 χρόνια,
02:40
I was in a poorlyπτωχώς designedσχεδιασμένο automobileαυτοκίνητο
45
144808
1942
βρισκόμουν σε ένα κακοσχεδιασμένο αυτοκίνητο
02:42
that hitΚτύπημα a poorlyπτωχώς designedσχεδιασμένο guardrailπροστατευτικό κιγκλίδωμα
46
146750
3921
που χτύπησε ένα κακοσχεδιασμένο κιγκλίδωμα
02:46
on a poorlyπτωχώς designedσχεδιασμένο roadδρόμος in PennsylvaniaΠενσυλβάνια,
47
150671
2583
σε έναν κακοσχεδιασμένο δρόμο στην Πενσυλβανία,
02:49
and plummetedέπεσαν κατακόρυφα down a 200-foot-πόδι embankmentανάχωμα
48
153254
4793
και κατρακύλησε σε ένα ανάχωμα ύψους 60μ.
02:53
and killedσκοτώθηκαν two people in the carαυτοκίνητο.
49
158047
2207
και σκότωσε δύο άτομα που βρίσκονταν μέσα στο αμάξι.
02:56
But ever sinceΑπό then, the wheelchairπρόσβαση σε αναπηρική καρέκλα has been a givenδεδομένος in my life.
50
160254
4479
Αλλά από τότε και μετά, το αναπηρικό καροτσάκι είναι ένα δεδομένο στη ζωή μου.
03:00
My life, at the mercyέλεος of good designσχέδιο and badκακό designσχέδιο.
51
164733
5136
Η ζωή μου, στο έλεος της καλής και της κακής σχεδίασης.
03:05
Think about it. Now, in designσχέδιο termsόροι,
52
169869
2403
Σκεφτείτε το. Τώρα, σε όρους σχεδίασης,
03:08
a wheelchairπρόσβαση σε αναπηρική καρέκλα is a very difficultδύσκολος objectαντικείμενο.
53
172272
2998
ένα αναπηρικό καροτσάκι είναι ένα πολύ δύσκολο αντικείμενο.
03:11
It mostlyως επί το πλείστον projectsέργα tragedyτραγωδία and fearφόβος and misfortuneατυχία,
54
175270
4168
Κυρίως προβάλλει τραγωδία και φόβο και κακοτυχία,
03:15
and it projectsέργα that messageμήνυμα, that storyιστορία, so stronglyδυνατά
55
179438
2791
και προβάλλει αυτό το μήνυμα, αυτή την ιστορία, τόσο έντονα
03:18
that it almostσχεδόν blotsλεκέδες out anything elseαλλού.
56
182229
2259
που σχεδόν μπλοκάρει οτιδήποτε άλλο.
03:20
I rollρολό swiftlyγρήγορα throughδιά μέσου an airportαεροδρόμιο, right?
57
184488
3478
Τσουλάω γρήγορα μέσα σε ένα αεροδρόμιο, οκ;
03:23
And momsmoms grabαρπάζω theirδικα τους kidsπαιδιά out of the way and say, "Don't stareκοιτάζω!"
58
187966
3984
Και οι μανάδες τραβάνε τα παιδιά τους από τη μέση και λένε, "Μην κοιτάτε!"
03:27
The poorΦτωχός kidπαιδί, you know, has this terrifiedτρομοκρατημένος look on his faceπρόσωπο, God knowsξέρει what they think.
59
191950
4199
Τα καημένα τα παιδιά, έχουν μία έκφραση τρόμου στα πρόσωπά τους, ένας Θεός ξέρει τι σκέφτονται.
03:32
And for decadesδεκαετίες, I'm going,
60
196149
2169
Και για δεκαετίες, αναρωτιέμαι,
03:34
why does this happenσυμβεί? What can I do about it? How can I changeαλλαγή this? I mean there mustπρέπει be something.
61
198318
4480
γιατί συμβαίνει αυτό; Τι μπορώ να κάνω γι' αυτό; Πώς μπορώ να το αλλάξω; Πρέπει να υπάρχει κάτι.
03:38
So I would rollρολό, I'd make no eyeμάτι contactΕπικοινωνία -- just kindaκάπως frownσυνοφρυώνομαι, right?
62
202798
5159
Οπότε τσουλούσα, χωρίς να κοιτάω κανέναν -- απλώς ήμουν κάπως συνοφρυωμένος, οκ;
03:43
Or I'd dressφόρεμα up really, really sharplyαπότομα or something.
63
207957
5432
Ή ντυνόμουν πολύ πολύ κομψά ή κάτι τέτοιο.
03:49
Or I'd make eyeμάτι contactΕπικοινωνία with everyoneΟλοι --
64
213389
1877
Ή τους κοιτούσα όλους στα μάτια --
03:51
that was really creepyανατριχιαστικό; that didn't work at all.
65
215266
2492
αυτό ήταν πραγματικά αλλόκοτο, δε δούλεψε καθόλου.
03:53
(LaughterΤο γέλιο)
66
217758
1913
(Γέλια)
03:55
You know anything, I'd try. I wouldn'tδεν θα ήταν showerντους for a weekεβδομάδα -- nothing workedεργάστηκε.
67
219671
3855
Ό,τι υπήρχε και δεν υπήρχε, το δοκίμαζα. Δεν έκανα μπάνιο για μια βδομάδα -- τίποτα δεν έπιανε.
03:59
Nothing whatsoeverαπολύτως workedεργάστηκε untilμέχρις ότου a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν,
68
223526
3984
Τίποτα μα τίποτα δεν έπιανε, μέχρι πριν λίγα χρόνια,
04:03
my six-year-oldέξι ετών daughtersθυγατέρες were looking at this wheelchairπρόσβαση σε αναπηρική καρέκλα catalogκατάλογος that I had, and they said,
69
227510
4340
όταν οι εξάχρονες κόρες μου καθώς κοιτούσαν ένα κατάλογο με καροτσάκια που είχα, είπαν,
04:07
"Oh, DadΟ μπαμπάς! DadΟ μπαμπάς! Look, you gottaπρέπει get these, these flashyφανταχτερός wheelsτροχούς -- you gottaπρέπει get 'em'em!"
70
231850
5124
"Μπαμπά! Μπαμπά! Κοίτα, πρέπει να πάρεις αυτά τα φανταχτερά ροδάκια -- πρέπει να τα πάρεις!"
04:12
And I said, "Oh, girlsκορίτσια, DadΟ μπαμπάς is a very importantσπουδαίος journalistδημοσιογράφος,
71
236974
4113
Και τους είπα, "Κορίτσια, ο μπαμπάς είναι ένας πολύ σημαντικός δημοσιογράφος,
04:16
that just wouldn'tδεν θα ήταν do at all."
72
241087
2566
αυτό δε θα του ταίριαζε καθόλου."
04:19
And of courseσειρά μαθημάτων, they immediatelyαμέσως concludedολοκληρώθηκε,
73
243653
1945
Και φυσικά, αμέσως κατέληξαν στο,
04:21
"Oh, what a bummerΚρίμα, DadΟ μπαμπάς. JournalistsΔημοσιογράφοι aren'tδεν είναι allowedεπιτρέπεται to have flashyφανταχτερός wheelsτροχούς.
74
245598
5167
"Α, τι κρίμα, μπαμπά που οι δημοσιογράφοι δεν επιτρέπεται να έχουν φανταχτερά ροδάκια."
04:26
I mean, how importantσπουδαίος could you be then?" they said.
75
250765
4478
Άρα, πόσο σημαντικός μπορεί να είσαι τότε;", μου είπαν.
04:31
I wentπήγε, "Wait a minuteλεπτό, all right, right -- I'll get the wheelsτροχούς." PurelyΚαθαρά out of protestδιαμαρτυρία,
76
255243
4962
Και είπα, "Περιμέντε ένα λεπτό, εντάξει, εντάξει -- θα πάρω τα ροδάκια." Καθαρά από αντίδραση,
04:36
I got the flashyφανταχτερός wheelsτροχούς, and I installedεγκατασταθεί them and --
77
260205
4918
πήρα τα φανταχτερά ροδάκια, και τα εγκατέστησα και --
04:41
checkέλεγχος this out. Could I have my specialειδικός lightφως cueσύνθημα please?
78
265123
3528
δείτε αυτό. Θα μπορούσα να έχω τον ειδικό φωτισμό που ζήτησα, παρακαλώ;
04:44
(LaughterΤο γέλιο)
79
268651
1522
(Γέλια)
04:46
Look at that!
80
270173
2931
Κοιτάξτε αυτό!
04:49
Now ... look at, look at this! Look at this!
81
273104
2465
Τώρα...δείτε, δείτε αυτό! Δείτε αυτό!
04:51
So what you are looking at here
82
275569
3447
Λοιπόν, αυτό που κοιτάζετε
04:54
has completelyεντελώς changedάλλαξε my life,
83
279016
3087
άλλαξε τη ζωή μου ολοκληρωτικά,
04:58
I mean totallyεντελώς changedάλλαξε my life.
84
282103
2977
πραγματικά την άλλαξε εντελώς.
05:00
InsteadΑντίθετα of blankκενό staresκοιτάζει επίμονα and awkwardnessαδεξιότητα,
85
285080
2872
Αντί για κενά βλέμματα και αμηχανία,
05:03
now it is pointingδείχνοντας and smilingχαμογελαστά!
86
287952
3484
τώρα με δείχνουν και χαμογελούν!
05:07
People going, "AwesomeΤρομερό wheelsτροχούς, dudeφίλε! Those are awesomeφοβερός!
87
291436
4068
Οι άνθρωποι λένε, "Φοβεροί τροχοί, φίλε! Είναι φοβεροί!
05:11
I mean, I want some of those wheelsτροχούς!" Little kidsπαιδιά say,
88
295504
2600
Θέλω κι εγώ τέτοιες ρόδες!" Μικρά παιδιά λένε,
05:14
"Can I have a rideβόλτα?"
89
298104
2136
"Μπορώ να κάνω μια βόλτα;"
05:16
(LaughterΤο γέλιο)
90
300240
1875
(Γέλια)
05:18
And of courseσειρά μαθημάτων there's the occasionalπεριστασιακή personπρόσωπο --
91
302115
2517
Και φυσικά υπάρχει πού και πού ο τύπος,
05:20
usuallyσυνήθως a middle-agedμεσήλικας maleαρσενικός who will say,
92
304632
1816
συνήθως άντρας μέσης ηλικίας, που θα πει,
05:22
"Oh, those wheelsτροχούς are great!
93
306448
1641
"Α, αυτές οι ρόδες είναι τέλειες!
05:23
I guessεικασία they're for safetyασφάλεια, right?"
94
308089
2290
Υποθέτω πως είναι για ασφάλεια, σωστά;"
05:26
(LaughterΤο γέλιο)
95
310379
2349
(Γέλια)
05:28
No! They're not for safetyασφάλεια.
96
312728
5968
Όχι! Δεν είναι για ασφάλεια.
05:34
No, no, no, no, no.
97
318696
1880
Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι.
05:36
What's the differenceδιαφορά here,
98
320576
1777
Ποια είναι η διαφορά εδώ,
05:38
the wheelchairπρόσβαση σε αναπηρική καρέκλα with no lightsφώτα
99
322353
1807
ανάμεσα στο καροτσάκι χωρίς φωτάκια
05:40
and the wheelchairπρόσβαση σε αναπηρική καρέκλα with lightsφώτα?
100
324160
1730
και στο καροτσάκι με φωτάκια;
05:41
The differenceδιαφορά is intentπρόθεση.
101
325890
3782
Η διαφορά είναι η πρόθεση.
05:45
That's right, that's right; I'm no longerμακρύτερα a victimθύμα.
102
329672
3657
Έτσι ακριβώς είναι. Δεν είμαι πλέον ένα θύμα.
05:49
I choseεπέλεξε to changeαλλαγή the situationκατάσταση -- I'm the CommanderΔιοικητής of the StarshipΔιαστημόπλοιο WheelchairΠρόσβαση σε αναπηρική καρέκλα with the phaserPhaser wheelsτροχούς in the frontεμπρός. Right?
103
333329
5912
Επέλεξα να αλλάξω την κατάσταση -- είμαι ο Διοικητής του Διαστημικού Σκάφους Καροτσάκι, με ροδάκια-ενεργειακά όπλα.(Star Trek) Σωστά;
05:55
IntentΠρόθεση changesαλλαγές the pictureεικόνα completelyεντελώς.
104
339241
4375
Η πρόθεση αλλάζει την εικόνα εντελώς.
05:59
I chooseεπιλέγω to enhanceενισχύω
105
343616
1817
Επιλέγω να βελτιώσω
06:01
this rollingκυλιομένος experienceεμπειρία
106
345433
1943
την εμπειρία του να τσουλάω
06:03
with a simpleαπλός designσχέδιο elementστοιχείο.
107
347376
3704
με ένα απλό στοιχείο σχεδίασης.
06:06
ActingΑποφασίζοντας with intentπρόθεση.
108
351080
2208
Να λειτουργείς βάσει πρόθεσης.
06:09
It conveysμεταβιβάζει authorshipσυγγραφή.
109
353288
2216
Εκφράζει κυριότητα.
06:11
It suggestsπροτείνει that someoneκάποιος is drivingοδήγηση.
110
355504
3080
Υποδηλώνει ότι κάποιος οδηγεί.
06:14
It's reassuringκαθησυχαστικός; people are drawnσυρθεί to it.
111
358584
3008
Είναι καθησυχαστικό, οι άνθρωποι έλκονται από αυτό.
06:17
SomeoneΚάποιος makingκατασκευή the experienceεμπειρία theirδικα τους ownτα δικά.
112
361592
3512
Κάποιος να κάνει την εμπειρία δική του.
06:21
CoveringΠου καλύπτει the tragicτραγικός tuneσυντονιστείτε
113
365104
2240
Να διασκευάσει την τραγική μελωδία
06:23
with something differentδιαφορετικός,
114
367344
2896
με κάτι διαφορετικό,
06:26
something radicallyριζικά differentδιαφορετικός.
115
370240
3209
με κάτι ριζικά διαφορετικό.
06:29
People respondαπαντώ to that.
116
373449
2047
Οι άνθρωποι ανταποκρίνονται σ' αυτό.
06:31
Now it seemsφαίνεται simpleαπλός, but actuallyπράγματι I think
117
375496
2792
Τώρα φαίνεται απλό, αλλά στην πραγματικότητα πιστεύω
06:34
in our societyκοινωνία and cultureΠολιτισμός in generalγενικός,
118
378288
2225
ότι στην κοινωνία μας και στην κουλτούρα μας εν γένει,
06:36
we have a hugeτεράστιος problemπρόβλημα with intentπρόθεση.
119
380513
2063
έχουμε τεράστιο πρόβλημα με την πρόθεση.
06:38
Now go with me here. Look at this guy. You know who this is?
120
382576
3360
Πάμε τώρα μαζί. Κοιτάξτε αυτό τον τύπο. Ξέρετε ποιος είναι αυτός;
06:41
It's AndersAnders BreivikΜπρέιβικ. Now, if he intendedπροορίζονται to killσκοτώνω
121
385936
4016
Είναι ο Άντερς Μπρέιβικ. Τώρα, αν είχε την πρόθεση να σκοτώσει
06:45
in OlsoOlso, NorwayΝορβηγία last yearέτος,
122
389952
1736
στο Όσλο, της Νορβηγίας πέρσυ,
06:47
dozensντουζίνες and dozensντουζίνες of youngνεαρός people --
123
391688
2360
δεκάδες νέους --
06:49
if he intendedπροορίζονται to do that,
124
394048
1712
αν σκόπευε να το κάνει αυτό,
06:51
he's a viciousφαύλο criminalεγκληματίας. We punishβαζω τιμωρια him.
125
395760
2584
τότε είναι ένας επικίνδυνος εγκληματίας. Τον τιμωρούμε.
06:54
Life in prisonφυλακή. DeathΘάνατος penaltyποινή in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη, not so much in NorwayΝορβηγία.
126
398344
3369
Ισόβια φυλάκιση. Θανατική ποινή στις ΗΠΑ, όχι στη Νορβηγία.
06:57
But, if he insteadαντι αυτου actedενήργησε out of a delusionalπαραληρητικές fantasyφαντασία,
127
401713
4351
Αλλά, αν όμως έδρασε βάσει παραισθήσεων,
07:01
if he was motivatedκίνητρα by some randomτυχαίος mentalδιανοητικός illnessασθένεια,
128
406064
4984
αν παρακινήθηκε λόγω κάποιας ψυχικής ασθένειας,
07:06
he's in a completelyεντελώς differentδιαφορετικός categoryκατηγορία.
129
411048
2446
ανήκει σε μία τελείως διαφορετική κατηγορία.
07:09
We mayενδέχεται put him away for life, but
130
413494
1787
Μπορεί να τον κλείσουμε μέσα ισόβια, αλλά
07:11
we watch him clinicallyκλινικά.
131
415281
2039
τον παρακολουθούμε κλινικά.
07:13
It's a completelyεντελώς differentδιαφορετικός domainτομέα.
132
417320
3449
Είναι ένας τελείως διαφορετικός τομέας.
07:16
As an intentionalεκ προθέσεως murdererδολοφόνος,
133
420769
2472
Ως ένας δολοφόνος εκ προθέσεως,
07:19
AndersAnders BreivikΜπρέιβικ is merelyαπλώς evilκακό.
134
423241
3039
ο Άντερς Μπρέιβικ είναι απλώς κακός.
07:22
But as a dysfunctionalδυσλειτουργική,
135
426280
2185
Αλλά ως ένας δυσλειτουργικός
07:24
as a dysfunctionalδυσλειτουργική murdererδολοφόνος/psychoticψυχωτικό,
136
428465
2248
ένας δυσλειτουργικός δολοφόνος/ψυχωτικός,
07:26
he's something much more complicatedπερίπλοκος.
137
430713
1959
είναι κάτι πολύ πιο πολύπλοκο.
07:28
He's the breathαναπνοή of some
138
432672
1760
Είναι η πνοή ενός
07:30
primitiveπρωτόγονος, ancientαρχαίος chaosχάος.
139
434432
3400
πρωτόγονου, αρχαίου χάους.
07:33
He's the randomτυχαίος stateκατάσταση of natureφύση
140
437832
1984
Είναι η αταξία της φύσης
07:35
we emergedπροέκυψε from.
141
439816
1530
από την οποία αναδυθήκαμε.
07:37
He's something very, very differentδιαφορετικός.
142
441346
2270
Τότε εκείνος είναι κάτι πολύ πολύ διαφορετικό.
07:39
It's as thoughαν και intentπρόθεση is an essentialουσιώδης componentσυστατικό for humanityανθρωπότητα.
143
443616
3737
Είναι σαν η πρόθεση να είναι ένα απαραίτητο στοιχείο για την ανθρωπότητα.
07:43
It's what we're supposedυποτιθεμένος to do somehowκάπως.
144
447353
2319
Είναι κατά κάποιον τρόπο αυτό που είμαστε φτιαγμένοι να κάνουμε.
07:45
We're supposedυποτιθεμένος to actενεργω with intentπρόθεση.
145
449672
2728
Είμαστε φτιαγμένοι να δρούμε βάσει πρόθεσης.
07:48
We're supposedυποτιθεμένος to do things by designσχέδιο.
146
452400
2456
Είμαστε φτιαγμένοι να κάνουμε πράγματα βάσει σχεδίασης.
07:50
IntentΠρόθεση is a markerΜαρκαδόρος for civilizationπολιτισμός.
147
454856
4840
Η πρόθεση είναι ένας δείκτης πολιτισμού.
07:55
Now here'sεδώ είναι an exampleπαράδειγμα a little closerπιο κοντά to home:
148
459696
2592
Να ένα παράδειγμα λίγο πιο κοντά σ' εμένα:
07:58
My familyοικογένεια is all about intentπρόθεση.
149
462288
2376
Η οικογένειά μου έχει να κάνει κυρίως με την πρόθεση.
08:00
You can probablyπιθανώς tell there are two setsσκηνικά of twinsδίδυμα,
150
464664
3208
Πιθανότατα βλέπετε ότι είναι δύο ξεχωριστά ζευγάρια διδύμων,
08:03
the resultαποτέλεσμα of IVFΕΞΩΣΩΜΑΤΙΚΉ ΓΟΝΙΜΟΠΟΊΗΣΗ technologyτεχνολογία, in vitroin vitro fertilizationγονιμοποίηση technologyτεχνολογία,
151
467872
4248
το αποτέλεσμα της τεχνολογίας IVF, της τεχνολογίας για εξωσωματική γονιμοποίηση,
08:08
dueλόγω to some physicalφυσικός limitationsπεριορισμούς I won'tσυνηθισμένος go into.
152
472120
2635
εξαιτίας κάποιων σωματικών περιορισμών,
για τις οποίες δε θα μπω σε λεπτομέρειες.
08:10
AnywayΟύτως ή άλλως, in vitroin vitro technologyτεχνολογία, IVFΕΞΩΣΩΜΑΤΙΚΉ ΓΟΝΙΜΟΠΟΊΗΣΗ,
153
474755
3053
Τέλοσπαντων, η εξωσωματική γονιμοποίηση,
08:13
is about as intentionalεκ προθέσεως as agricultureγεωργία.
154
477808
3004
είναι όσο σκόπιμη είναι και η καλλιέργεια.
08:16
Let me tell you, some of you mayενδέχεται have the experienceεμπειρία.
155
480812
2156
Μερικοί από εσάς μπορεί να έχετε εμπειρία.
08:18
In factγεγονός, the wholeολόκληρος technologyτεχνολογία of spermσπέρμα extractionεκχύλιση
156
482968
2944
Βασικά, η όλη τεχνολογία για την εξαγωγή σπέρματος
08:21
for spinalνωτιαίος cord-injuredκαλώδιο-τραυματίες malesαρσενικά was inventedεφευρέθηκε by a veterinarianκτηνίατρος.
157
485912
4448
για αρσενικά με τραυματισμένο νωτιαίο μυελό, εφευρέθηκε από έναν κτηνίατρο.
08:26
I metσυνάντησε the dudeφίλε. He's a great guy.
158
490360
2282
Το γνώρισα τον τύπο. Είναι φοβερός.
08:28
He carriedμεταφέρθηκε this bigμεγάλο leatherδέρμα bagτσάντα fullγεμάτος of spermσπέρμα probesκαθετήρες for
159
492642
4942
Κουβαλούσε μια μεγάλη δερμάτινη τσάντα γεμάτη με καθετήρες σπέρματος
08:33
all of the animalsτων ζώων that he'dΕίχε workedεργάστηκε with,
160
497584
2296
για όλα τα ζώα πάνω στα οποία είχε δουλέψει,
08:35
all the differentδιαφορετικός animalsτων ζώων.
161
499880
1499
για όλα τα διαφορετικά ζώα.
08:37
ProbesΚαθετήρες he designedσχεδιασμένο,
162
501379
2132
Καθετήρες που είχε σχεδιάσει,
08:39
and in factγεγονός, he was really, really proudυπερήφανος of these probesκαθετήρες.
163
503511
3001
και για τους οποίους, πραγματικά, ήταν πάρα πολύ περήφανος.
08:42
He would say, "You're right betweenμεταξύ horseάλογο and squirrelσκίουρος, JohnΙωάννης."
164
506512
3770
Έλεγε, "Είσαι ακριβώς μεταξύ αλόγου και σκίουρου, Τζον."
08:46
(LaughterΤο γέλιο)
165
510282
3238
(Γέλια)
08:49
But anywayΤΕΛΟΣ παντων, so when my wifeγυναίκα and I decidedαποφασισμένος
166
513520
5672
Τέλοσπαντων, όταν η γυναίκα μου κι εγώ αποφασίσαμε
08:55
to upgradeαναβαθμίζω our earlyνωρίς middleΜέσης ageηλικία -- we had fourτέσσερα kidsπαιδιά, after all --
167
519192
3049
να βελτιώσουμε την ποιότητα της πρώιμης μέσης ηλικίας --είχαμε άλλωστε τέσσερα παιδιά--
08:58
with a little differentδιαφορετικός technologyτεχνολογία
168
522241
1991
με μία λίγο διαφορετική τεχνολογία
09:00
that I won'tσυνηθισμένος explainεξηγώ in too much detailλεπτομέρεια here --
169
524232
2880
την οποία δε θα εξηγήσω λεπτομερώς εδώ,
09:03
my urologistΧειρουργός Ουρολόγος assuredεξασφαλισμένη me I had nothing whatsoeverαπολύτως to worryανησυχία about.
170
527112
4258
ο ουρολόγος μου με διαβεβαίωσε ότι δεν είχα να ανησύχω για τίποτα απολύτως.
09:07
"No need for birthγέννηση controlέλεγχος, DocDoc, are you sure about that?"
171
531370
2576
"Δε χρειάζεται αντισύλληψη, γιατρέ, είσαι σίγουρος γι' αυτό;"
09:09
"JohnΙωάννης, JohnΙωάννης, I lookedκοίταξε at your chartδιάγραμμα.
172
533946
3560
"Τζον, Τζον, κοίταξα το σχεδιάγραμμά σου.
09:13
From your spermσπέρμα testsδοκιμές we can
173
537506
2257
Από τα σπερμοδιαγράμματά σου, μπορούμε
09:15
confidentlyμε σιγουριά say that
174
539763
2008
με σιγουριά να πούμε
09:17
you're basicallyβασικα a formμορφή of birthγέννηση controlέλεγχος."
175
541771
2722
ότι βασικά είσαι ένα είδος αντισύλληψης."
09:20
Well!
176
544493
3278
Ωραία!
09:23
(LaughterΤο γέλιο)
177
547771
3592
(Γέλια)
09:27
What a liberatingαπελευθερώνοντας thought! Yes!
178
551363
3375
Τι απελευθερωτική σκέψη! Ναι!
09:30
And after a coupleζευγάρι very liberatingαπελευθερώνοντας weekendsΣαββατοκύριακα,
179
554738
3065
Και μετά από κάποια πολύ απελυθερωτικά Σαββατοκύριακα,
09:33
my wifeγυναίκα and I,
180
557803
1440
η γυναίκα μου κι εγώ,
09:35
utilizingαξιοποιώντας some cutting-edgeαιχμής erectileστυτική technologyτεχνολογία
181
559243
3888
χρησιμοποιώντας ένα είδος προχωρημένης
τεχνολογίας για στυτική δυσλειτουργία,
09:39
that is certainlyσίγουρα worthyάξιος of a TEDTalkTEDTalk somedayκάποια μέρα
182
563131
2584
για την οποία αξίζει σίγουρα μια ομιλία στο TED κάποια στιγμή,
09:41
but I won'tσυνηθισμένος get into it now,
183
565715
2031
αλλά δε θα μπω σε λεπτομέρειες τώρα,
09:43
we noticedπαρατήρησα some familiarοικείος, if unexpectedαπροσδόκητος, symptomsσυμπτώματα.
184
567746
4752
προσέξαμε κάποια γνωστά, αν και απρόσμενα, συμπτώματα.
09:48
I wasn'tδεν ήταν exactlyακριβώς a formμορφή of birthγέννηση controlέλεγχος.
185
572498
3660
Δεν ήμουν ακριβώς ένα είδος αντισύλληψης.
09:52
Look at that fontγραμματοσειρά there. My wifeγυναίκα was so pissedνευρικός.
186
576158
3580
Κοιτάξτε τη γραμματοσειρά. Η γυναίκα μου είχε τσαντιστεί τόσο πολύ.
09:55
I mean, did a designerσχεδιαστής come up with that?
187
579738
1545
Εννοώ, το σκέφτηκε σχεδιαστής αυτό;
09:57
No, I don't think a designerσχεδιαστής did come up with that.
188
581283
2232
Όχι, δε νομίζω ότι το σκέφτηκε σχεδιαστής αυτό.
09:59
In factγεγονός, maybe that's the problemπρόβλημα.
189
583515
2215
Κι όντως, ίσως αυτό να είναι το πρόβλημα.
10:01
And so, little AjaxAjax was bornγεννημένος.
190
585730
2681
Κι έτσι γεννήθηκε ο μικρός Έιτζαξ.
10:04
He's like our other childrenπαιδιά,
191
588411
2269
Είναι σαν τα υπόλοιπα παιδιά μας,
10:06
but the experienceεμπειρία is completelyεντελώς differentδιαφορετικός.
192
590680
1778
αλλά η εμπειρία είναι εντελώς διαφορετική.
10:08
It's something like my accidentατύχημα, right?
193
592458
4240
Είναι κάτι σαν το ατύχημά μου, σωστά;
10:12
He cameήρθε out of nowhereπουθενά.
194
596698
1275
Ήρθε από το πουθενά.
10:13
But we all had to changeαλλαγή,
195
597973
1606
Αλλά όλοι μας έπρεπε να αλλάξουμε,
10:15
but not just reactαντιδρώ to the givenδεδομένος;
196
599579
2681
αλλά όχι απλώς να αντιδράσουμε στο δεδομένο.
10:18
we bendστροφή to this newνέος experienceεμπειρία with intentπρόθεση.
197
602260
4559
Αντιμετωπίσαμε αυτήν τη νέα εμπειρία με πρόθεση.
10:22
We're fiveπέντε now. FiveΠέντε.
198
606819
4072
Είμαστε πέντε τώρα. Πέντε.
10:26
FacingΠου αντιμετωπίζει the givenδεδομένος with intentπρόθεση. Doing things by designσχέδιο.
199
610891
3912
Αντιμετωπίζοντας το δεδομένο με πρόθεση. Κάνοντας πράγματα βάσει σχεδίασης.
10:30
Hey, the nameόνομα AjaxAjax -- you can't get much more intentionalεκ προθέσεως than that, right?
200
614803
4232
Το όνομα Έιτζαξ -- δε γίνεται πιο προμελετημένο απ' αυτό, σωστά;
10:34
We're really hopingελπίζοντας he thanksευχαριστώ us for that laterαργότερα on.
201
619035
4240
Πραγματικά ελπίζουμε να μας ευχαριστήσει γι' αυτό αργότερα.
10:39
(LaughterΤο γέλιο)
202
623275
1833
(Γέλια)
10:41
But I never becameέγινε a designerσχεδιαστής. No, no, no, no. Never attemptedπροσπάθεια. Never even closeΚοντά.
203
625108
3899
Αλλά δεν έγινα ποτέ σχεδιαστής. Όχι, όχι, όχι, όχι. Ποτέ δεν το επιχείρησα. Ούτε κατά διάνοια.
10:44
I did love some great designsσχέδια as I was growingκαλλιέργεια up:
204
629007
4638
Μου άρεσαν πολύ κάποια σπουδαία σχέδια καθώς μεγάλωνα:
10:49
The HPHP 35S calculatorαριθμομηχανή -- God, I lovedαγαπούσε that thing. Oh God, I wishεπιθυμία I had one.
205
633645
4367
Το επιστημονικό κομπιουτεράκι HP 35S -- Πόσο το αγαπούσα! Μακάρι να είχα ένα.
10:53
Man, I love that thing.
206
638012
3450
Το λάτρευα αυτό το πραγματάκι.
10:57
I could affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα that.
207
641462
1223
Είχα λεφτά γι' αυτό.
10:58
Other designsσχέδια I really couldn'tδεν μπορούσε affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα, like the 1974 911 TargaTarga.
208
642685
4639
Για κάποια άλλα δεν είχα, όπως το 911 Targa του 1974.
11:03
In schoolσχολείο, I studiedμελετημένος nothing closeΚοντά to designσχέδιο or engineeringμηχανική;
209
647324
3465
Δε σπούδασα κάτι σχετικό με τη σχεδίαση ή την κατασκευή,
11:06
I studiedμελετημένος uselessάχρηστος things like the ClassicsΚλασικών σπουδών,
210
650789
2319
ασχολήθηκα με άχρηστα πράγματα όπως οι κλασικές σπουδές
11:09
but there were some lessonsμαθήματα even there --
211
653108
1817
αλλά ακόμα κι εκεί υπήρχαν σχετικά μαθήματα --
11:10
this guy, PlatoΟ Πλάτων, it turnsστροφές out he's a designerσχεδιαστής.
212
654925
3264
αυτός ο τύπος, ο Πλάτωνας, τελικά αποδείχτηκε ότι είναι σχεδιαστής,
11:14
He designedσχεδιασμένο a stateκατάσταση in "The RepublicΔημοκρατία,"
213
658189
3423
Σχεδίασε ένα κράτος στο έργο του "Η Πολιτεία,"
11:17
a designσχέδιο never implementedεφαρμοστεί.
214
661612
1491
ένα σχέδιο που ποτέ δεν εφαρμόστηκε.
11:19
Listen to one of the designσχέδιο featuresχαρακτηριστικά
215
663103
1685
Ακούστε ένα από τα σχεδιαστικά χαρακτηριστικά
11:20
of Plato'sΤου Πλάτωνα GovernmentΚυβέρνηση 4.0:
216
664788
3024
της Κυβέρνησης του Πλάτωνα 4.0:
11:23
"The StateΚατάσταση in whichοι οποίες the rulersχάρακες are mostπλέον reluctantαπρόθυμος to governκυβερνώ
217
667812
4560
"Η Πολιτεία στην οποία οι κυβερνώντες είναι πιο διστακτικοί να κυβερνήσουν,
11:28
is always the bestκαλύτερος and mostπλέον quietlyήσυχα governedκυβερνήθηκε,
218
672372
2936
είναι πάντα εκείνη που κυβερνάται καλύτερα και πιο ήρεμα,
11:31
and the StateΚατάσταση in whichοι οποίες they are mostπλέον eagerανυπόμονος, the worstχειριστός."
219
675308
4072
και η Πολιτεία στην οποία είναι οι πιο φιλόδοξοι, κυβερνάται χειρότερα."
11:35
Well, got that wrongλανθασμένος, didn't we?
220
679380
2944
Μάλλον δεν το πετύχαμε αυτό, ε;
11:38
But look at that statementδήλωση; it's all about intentπρόθεση. That's what I love about it.
221
682324
4297
Αλλά δείτε αυτήν τη δήλωση, έχει να κάνει εξ ολοκλήρου με την πρόθεση. Αυτό ακριβώς λατρεύω.
11:42
But considerσκεφτείτε what PlatoΟ Πλάτων is doing here. What is he doing?
222
686621
3455
Αλλά αναλογιστείτε τι κάνει ο Πλάτωνας εδώ. Τι κάνει;
11:45
It's a grandμεγαλειώδης ideaιδέα of designσχέδιο -- a hugeτεράστιος ideaιδέα of designσχέδιο,
223
690076
3520
Είναι μια μεγαλειώδης σχεδιαστική ιδέα -- μια τεράστια σχεδιαστική ιδέα,
11:49
commonκοινός to all of the voicesφωνές of religionθρησκεία and philosophyφιλοσοφία
224
693596
3717
κοινή σε όλες τις φωνές της θρησκείας και της φιλοσοφίας
11:53
that emergedπροέκυψε in the ClassicalΚλασική periodπερίοδος.
225
697313
2240
που προέκυψαν κατά την Κλασική Περίοδο.
11:55
What was going on then?
226
699553
1433
Τι συνέβαινε τότε;
11:56
They were tryingπροσπαθεί to answerαπάντηση the questionερώτηση of
227
700986
2136
Προσπαθούσαν να απαντήσουν στην ερώτηση
11:59
what would humanο άνθρωπος beingsόντα do now that they were no longerμακρύτερα simplyαπλά tryingπροσπαθεί to surviveεπιζώ?
228
703122
4966
για το τι θα έκαναν οι άνθρωποι αφού πλέον δεν προσπαθούσαν μόνο να επιβιώσουν;
12:03
As the humanο άνθρωπος raceαγώνας emergedπροέκυψε from a prehistoricπροϊστορική chaosχάος,
229
708088
4441
Καθώς το ανθρώπινο είδος ξεπρόβαλλε από το προϊστορικό χάος,
12:08
a confrontationαντιπαράθεση with randomτυχαίος, brutalκτηνώδης natureφύση,
230
712529
4424
μία σύγκρουση με την άτακτη, κτηνώδη φύση,
12:12
they suddenlyξαφνικά had a momentστιγμή to think -- and there was a lot to think about.
231
716953
3584
ξαφνικά είχαν το χρόνο να σκεφτούν -- και είχαν πολλά για να σκεφτούν.
12:16
All of a suddenαιφνίδιος, humanο άνθρωπος existenceύπαρξη neededαπαιτείται an intentπρόθεση.
232
720537
4127
Ξαφνικά, η ανθρώπινη ύπαρξη χρειαζόταν πρόθεση.
12:20
HumanΑνθρώπινη life neededαπαιτείται a reasonλόγος.
233
724664
2715
Η ανθρώπινη ζωή χρειαζόταν κάποιο σκοπό.
12:23
RealityΠραγματικότητα itselfεαυτό neededαπαιτείται a designerσχεδιαστής.
234
727379
3022
Η ίδια η πραγματικότητα χρειαζόταν ένα σχεδιαστή.
12:26
The givenδεδομένος was replacedαντικατασταθεί
235
730401
2392
Το δεδομένο αντικαταστάθηκε
12:28
by variousδιάφορος aspectsπτυχές of intentπρόθεση,
236
732793
2624
από διάφορες οπτικές της πρόθεσης,
12:31
by variousδιάφορος designsσχέδια,
237
735417
2584
από διάφορα σχέδια,
12:33
by variousδιάφορος godsΘεοί.
238
738001
2280
από διάφορους Θεούς.
12:36
GodsΘεοί we're still fightingμαχητικός about. Oh yeah.
239
740281
3944
Θεούς για τους οποίους ακόμα τσακωνόμαστε.
12:40
TodayΣήμερα we don't confrontαντιμετωπίζω the chaosχάος of natureφύση.
240
744225
3160
Σήμερα δεν αντιμετωπίζουμε το χάος της φύσης.
12:43
TodayΣήμερα it is the chaosχάος of humanity'sτης ανθρωπότητας impactεπίπτωση on the EarthΓη itselfεαυτό that we confrontαντιμετωπίζω.
241
747385
5880
Σήμερα είναι το χάος της επίδρασης της ανθρωπότητας πάνω στη Γη την ίδια, το οποίο αντιμετωπίζουμε.
12:49
This youngνεαρός disciplineπειθαρχία calledπου ονομάζεται designσχέδιο, I think,
242
753265
3280
Αυτή η νέα επιστήμη που ονομάζεται σχεδίαση, νομίζω,
12:52
is in factγεγονός the emergingαναδυόμενες ethosήθος
243
756545
3267
είναι στην ουσία το ήθος που ξεπροβάλλει
12:55
formulatingδιαμόρφωση and then answeringαπαντώντας a very newνέος questionερώτηση:
244
759812
2918
το οποίο διατυπώνει και μετά απαντά σε μία πολύ νέα ερώτηση:
12:58
What shallθα we do now
245
762730
1599
Τι να κάνουμε τώρα
13:00
in the faceπρόσωπο of the chaosχάος that we have createdδημιουργήθηκε?
246
764329
3743
μπροστά στο χάος που δημιουργήσαμε;
13:03
What shallθα we do?
247
768072
1904
Τι να κάνουμε;
13:05
How shallθα we inscribeεγγράψουν intentπρόθεση
248
769976
2466
Πώς να χαράξουμε την πρόθεση
13:08
on all the objectsαντικείμενα we createδημιουργώ,
249
772442
2303
σε όλα τα αντικείμενα που δημιουργούμε,
13:10
on all the circumstancesπεριστάσεις we createδημιουργώ,
250
774745
1976
σε όλες τις καταστάσεις που δημιουργούμε,
13:12
on all the placesθέσεις we changeαλλαγή?
251
776721
2607
σε όλα τα μέρη που αλλάζουμε;
13:15
The consequencesσυνέπειες of a planetπλανήτης with 7 billionδισεκατομμύριο people and countingαρίθμηση.
252
779328
4128
Οι συνέπειες ενός πλανήτη 7 δισεκατομμυρίων ανθρώπων και βάλε.
13:19
That's the tuneσυντονιστείτε we're all coveringπου καλύπτει todayσήμερα, all of us.
253
783456
4369
Αυτή είναι η μελωδία που διασκευάζουμε όλοι μας σήμερα.
13:23
And we can't just imitateμιμούμαι the pastτο παρελθόν. No.
254
787825
2536
Και δεν μπορούμε απλά να μιμηθούμε το παρελθόν. Όχι.
13:26
That won'tσυνηθισμένος do.
255
790361
2834
Αυτό δε θα πιάσει.
13:29
That won'tσυνηθισμένος do at all.
256
793195
1775
Δε θα πιάσει με τίποτα.
13:30
Here'sΕδώ είναι my favoriteαγαπημένη designσχέδιο momentστιγμή:
257
794970
3007
Αυτή είναι η αγαπημένη μου στιγμή σχεδίασης:
13:33
In the cityπόλη of KinshasaΚινσάσα in ZaireΖαΐρ in the 1990s,
258
797977
3408
Στην πολή Κινσάσα, στο Ζαΐρ τη δεκαετία του '90,
13:37
I was workingεργαζόμενος for ABCABC NewsΕιδήσεις, and I was reportingαναφοράς on
259
801385
2288
δούλευα για τις ειδήσεις του ABC, και κάλυπτα
13:39
the fallπτώση of MobutuMobutu SeseSese SekoSeko, the dictatorδικτάτορας, the brutalκτηνώδης dictatorδικτάτορας in ZaireΖαΐρ,
260
803673
4144
την πτώση του Μομπούτου Σέσε Σέκο, του δικτάτορα, του βίαιου δικτάτορα στο Ζαΐρ,
13:43
who rapedβιασμένοι and pillagedλεηλάτησαν that countryΧώρα.
261
807817
2000
που κακοποίησε και λεηλάτησε τη χώρα.
13:45
There was riotingαναταραχή in the middleΜέσης of KinshasaΚινσάσα.
262
809817
2568
Υπήρχαν αναταραχές στο κέντρο της Κινσάσα.
13:48
The placeθέση was fallingπτώση apartχώρια; it was a horribleφρικτός, horribleφρικτός placeθέση,
263
812385
3481
Το μέρος διαλυόταν, ήταν ένα πραγματικά φριχτό μέρος,
13:51
and I neededαπαιτείται to go and exploreεξερευνώ the centerκέντρο of KinshasaΚινσάσα
264
815866
3871
και έπρεπε να πάω και να εξερευνήσω το κέντρο της Κινσάσα
13:55
to reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ on the riotingαναταραχή and the lootingλεηλασία.
265
819737
2023
για να καλύψω τις αναταραχές και τις λεηλασίες.
13:57
People were carryingμεταφέρουν off vehiclesοχήματα, carryingμεταφέρουν off piecesκομμάτια of buildingsκτίρια.
266
821760
3786
Οι άνθρωποι έπαιρναν οχήματα και κομμάτια κτιρίων.
14:01
SoldiersΣτρατιώτες were in the streetsτου δρόμου shootingκυνήγι at lootersαρχαιοκάπηλους and herdingβοσκής some in massμάζα arrestsσυλλήψεις.
267
825546
4695
Στους δρόμους στρατιώτες έριχναν στους πλιατσικολόγους και έκαναν μαζικές συλλήψεις.
14:06
In the middleΜέσης of this chaosχάος, I'm rollingκυλιομένος around in a wheelchairπρόσβαση σε αναπηρική καρέκλα,
268
830241
3514
Μέσα σε αυτό το χάος, περιφερόμουν με το αναπηρικό καροτσάκι,
14:09
and I was completelyεντελώς invisibleαόρατος. CompletelyΕντελώς.
269
833755
3750
και ήμουν εντελώς αόρατος. Εντελώς.
14:13
I was in a wheelchairπρόσβαση σε αναπηρική καρέκλα; I didn't look like a looterλεηλάτης.
270
837505
2770
Ήμουν σε καροτσάκι, δεν έμοιαζα για πλιατσικολόγος.
14:16
I was in a wheelchairπρόσβαση σε αναπηρική καρέκλα; I didn't look like a journalistδημοσιογράφος, particularlyιδιαίτερα, at leastελάχιστα from theirδικα τους perspectiveπροοπτική.
271
840275
6182
Ήμουν σε ένα καροτσάκι, δεν έμοιαζα ιδιαίτερα για δημοσιογράφος, τουλάχιστον από τη δική τους πλευρά.
14:22
And I didn't look like a soldierστρατιώτης, that's for sure.
272
846457
2240
Και δεν έμοιαζα με στρατιώτη, αυτό ήταν σίγουρο.
14:24
I was partμέρος of this sortείδος of backgroundΙστορικό noiseθόρυβος of the miseryδυστυχία of ZaireΖαΐρ, completelyεντελώς invisibleαόρατος.
273
848697
6295
Ήμουν κομμάτι αυτού του θορύβου της μιζέριας του Ζαΐρ, εντελώς αόρατος.
14:30
And all of a suddenαιφνίδιος, from around a cornerγωνία, comesέρχεται this youngνεαρός man, paralyzedπαράλυση, just like me,
274
854992
5097
Και ξαφνικά, από μία γωνία, έρχεται ένας νεαρός, παράλυτος, ακριβώς σαν εμένα,
14:35
in this metalμέταλλο and woodξύλο and leatherδέρμα
275
860089
3720
σε ένα μεταλλικό και ξύλινο και δερμάτινο
14:39
pedalπεντάλ, three-wheelτρίκυκλα tricycle-wheelchairτρίκυκλο-αναπηρική καρέκλα. deviceσυσκευή,
276
863809
5025
τρίκυκλο-αναπηρικό καροτσάκι με πετάλια,
14:44
and he pedalsΠετάλια up to me as fastγρήγορα as he can.
277
868834
2464
να κάνει πετάλι όσο πιο γρήγορα μπορούσε προς τα 'μένα.
14:47
He goesπηγαίνει, "Hey, misterMister! MisterMister!"
278
871298
1775
Και λέει, "Ε κύριε! Κύριε!"
14:48
And I lookedκοίταξε at him --
279
873073
2297
Και τον κοιτάω --
14:51
he didn't know any other EnglishΑγγλικά than that, but we didn't need EnglishΑγγλικά, no, no, no, no, no.
280
875370
3584
δεν ήξερε άλλα αγγλικά πέρα από αυτά, αλλά δε χρειαζόμασταν αγγλικά, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι.
14:54
We satsat there and comparedσε συγκριση wheelsτροχούς and tiresελαστικά and spokesακτίνες and tubesσωλήνες.
281
878954
5871
Μείναμε εκεί και συγκρίναμε τις ρόδες
και τα λάστιχα και τις ακτίνες.
15:00
And I lookedκοίταξε at his whackyφανταχτερά pedalπεντάλ mechanismμηχανισμός;
282
884825
3425
Και κοίταξα τον εξωφρενικό
μηχανισμό των πεταλιών,
15:04
he was fullγεμάτος of prideυπερηφάνεια over his designσχέδιο.
283
888250
3240
ήταν γεμάτος περηφάνια για το σχέδιο του.
15:07
I wishεπιθυμία I could showπροβολή you that contraptionμαραφέτι.
284
891490
1849
Μακάρι να μπορούσα να σας δείξω εκείνο το μαραφέτι.
15:09
His smileχαμόγελο, our glowλάμψη
285
893339
2127
Το χαμόγελό του, η λάμψη μας
15:11
as we talkedμίλησε a universalΠαγκόσμιος languageΓλώσσα
286
895466
2511
καθώς μιλούσαμε μια παγκόσμια γλώσσα
15:13
of designσχέδιο,
287
897977
2712
σχεδιασμού,
15:16
invisibleαόρατος to the chaosχάος around us.
288
900689
2817
αόρατη στο χάος που υπήρχε γύρω μας.
15:19
His machineμηχανή: homemadeσπιτικό, boltedβιδωμένη, rustyσκουριασμένος, comicalκωμικό.
289
903506
4056
Το δικό του: χειροποίητο, βιδωμένο, σκουριασμένο, κωμικό.
15:23
My machineμηχανή: American-madeAmerican-made, confidentβέβαιος, sleekλείος.
290
907562
3298
Το δικό μου: αμερικανικό, με αυτοπεποίθηση, κομψό.
15:26
He was particularlyιδιαίτερα proudυπερήφανος of the comfortableάνετος seatέδρα, really comfortableάνετος seatέδρα
291
910860
4222
Ήταν ιδιαίτερα υπερήφανος για το άνετο κάθισμα, το πολύ άνετο κάθισμα
15:30
he had madeέκανε in his chariotάρμα
292
915082
1916
που είχε φτιάξει στο άρμα του
15:32
and its beautifulπανεμορφη fabricύφασμα fringeκροσσός around the edgeάκρη.
293
916998
4427
και για το όμορφο υφασμάτινο κρόσσι γύρω από τις άκρες του.
15:37
Oh, I wishεπιθυμία I'd had those sparklysparkly wheelsτροχούς back then to have shownαπεικονίζεται him, man!
294
921425
3984
Πόσο θα ήθελα να είχα μαζί μου τότε τα φανταχτερά ροδάκια για να του τα έδειχνα!
15:41
He would have lovedαγαπούσε those! Oh yeah.
295
925409
2745
Θα τα λάτρευε! Εννοείται.
15:44
He would have understoodκατανοητή those;
296
928154
1592
Θα τα είχε καταλάβει,
15:45
a chariotάρμα of pureκαθαρός intentπρόθεση -- think about it --
297
929746
3468
ένα άρμα από καθαρή πρόθεση --σκεφτείτε το--
15:49
in a cityπόλη out of controlέλεγχος.
298
933214
2612
σε μία πόλη εκτός ελέγχου.
15:51
DesignΣχεδιασμός blewφύσηξε it all away for a momentστιγμή.
299
935826
3048
Το σχέδιο τα παρέσυρε όλα για μια στιγμή.
15:54
We spokeακτίνα for a fewλίγοι minutesλεπτά and then eachκαθε of us vanishedεξαφανίστηκε back into the chaosχάος.
300
938874
4144
Μιλήσαμε για λίγα λεπτά και μετά ο καθένας μας χάθηκε πάλι στο χάος.
15:58
He wentπήγε back to the streetsτου δρόμου of KinshasaΚινσάσα;
301
943018
2419
Πήγε πίσω στους δρόμους της Κινσάσα,
16:01
I wentπήγε to my hotelξενοδοχειο. And I think of him now, now ...
302
945437
5982
εγώ πήγα στο ξενοδοχείο μου. Και τώρα τον σκέφτομαι...
16:07
And I poseστάση this questionερώτηση.
303
951419
3062
και θέτω την εξής ερώτηση.
16:10
An objectαντικείμενο imbuedέπνιξε with intentπρόθεση --
304
954481
3553
Ένα αντικείμενο εμποτισμένο με πρόθεση --
16:13
it has powerεξουσία,
305
958034
1664
έχει δύναμη,
16:15
it's treasureθησαυρός, we're drawnσυρθεί to it.
306
959698
3400
είναι θησαυρός, μας ελκύει.
16:18
An objectαντικείμενο devoidστερείται of intentπρόθεση --
307
963098
2632
Ένα αντικείμενο στερούμενο πρόθεσης --
16:21
it's randomτυχαίος, it's imitativeμιμητικός,
308
965730
2512
είναι τυχαίο, είναι μιμητικό,
16:24
it repelsαπωθεί us. It's like a pieceκομμάτι of junkσκουπίδι mailταχυδρομείο to be thrownρίχνονται away.
309
968242
3680
μας απωθεί. Είναι όπως ένα ανεπιθύμητo mail για πέταμα.
16:27
This is what we mustπρέπει demandζήτηση of our livesζωή,
310
971922
4751
Αυτό είναι που πρέπει να απαιτούμε από τις ζωές μας,
16:32
of our objectsαντικείμενα, of our things, of our circumstancesπεριστάσεις:
311
976673
3825
από τα αντικείμενά μας, τα πράγματά μας, από τις καταστάσεις μας:
16:36
livingζωή with intentπρόθεση.
312
980498
3096
να ζούμε με πρόθεση.
16:39
And I have to say
313
983594
2104
Και οφείλω να πω
16:41
that on that scoreσκορ, I have a very unfairαθέμιτες advantageπλεονέκτημα over all of you.
314
985698
5031
ότι σε αυτό το θέμα, έχω ένα άδικο προβάδισμα απέναντί σας.
16:46
And I want to explainεξηγώ it to you now because this is a very specialειδικός day.
315
990729
5705
Και θέλω να σας το εξηγήσω γιατί σήμερα είναι μια πολύ ξεχωριστή ημέρα.
16:52
Thirty-sixΤριάντα έξι yearsχρόνια agoπριν at nearlyσχεδόν this momentστιγμή,
316
996434
4935
Τριανταέξι χρόνια περίπου σαν σήμερα,
16:57
a 19-year-old-ετών boyαγόρι awokeξύπνησε from a comaκώμα
317
1001369
4156
ένα 19χρονο αγόρι ξύπνησε από το κώμα
17:01
to askπαρακαλώ a nurseνοσοκόμα a questionερώτηση,
318
1005525
1797
για να κάνει μια ερώτηση στη νοσοκόμα,
17:03
but the nurseνοσοκόμα was alreadyήδη there with an answerαπάντηση.
319
1007322
2480
αλλά η νοσοκόμα είχε ήδη έτοιμη την απάντηση.
17:05
"You've had a terribleτρομερός accidentατύχημα, youngνεαρός man. You've brokenσπασμένος your back.
320
1009802
3703
"Είχες ένα τρομερό ατύχημα, νεαρέ. Έσπασες τη μέση σου.
17:09
You'llΘα σας never walkΠερπατήστε again."
321
1013505
1641
Δε θα περπατήσεις ξανά."
17:11
I said, "I know all that -- what day is it?"
322
1015146
5616
Της είπα, "Το ξέρω αυτό -- τι μέρα είναι;"
17:16
You see, I knewήξερε that the carαυτοκίνητο had goneχαμένος over the guardrailπροστατευτικό κιγκλίδωμα on the 28thth of FebruaryΦεβρουάριος,
323
1020762
7024
Βλέπετε, ήξερα πως το αμάξι είχε φύγει πάνω από το κιγκλίδωμα στις 28 Φεβρουαρίου,
17:23
and I knewήξερε that 1976 was a leapπηδάω yearέτος.
324
1027786
3649
και ήξερα ότι το 1976 ήταν δίσεκτο έτος.
17:27
"NurseΝοσοκόμα! Is this the 28thth or the 29thth?"
325
1031435
4710
"Νοσοκόμα! Είναι 28 ή 29 του μηνός;"
17:32
And she lookedκοίταξε at me and said,
326
1036145
1993
Κι εκείνη με κοίταξε και είπε,
17:34
"It's MarchΜάρτιος 1stst."
327
1038138
2575
"Είναι 1η Μαρτίου."
17:36
And I wentπήγε, "Oh my God.
328
1040713
2481
Και απάντησα, "Ω Θέε μου,
17:39
I've got some catchingελκυστικός up to do!"
329
1043194
2536
έχω να ενημερωθώ για πολλά!"
17:41
And from that momentστιγμή, I knewήξερε
330
1045730
2672
Κι από εκείνη τη στιγμή και μετά, ήξερα πως,
17:44
the givenδεδομένος was that accidentατύχημα;
331
1048402
3248
το δεδομένο ήταν εκείνο το ατύχημα.
17:47
I had no optionεπιλογή but to make up
332
1051650
3688
Δεν είχα άλλη επιλογή παρά να χειριστώ
17:51
this newνέος life withoutχωρίς walkingτο περπάτημα.
333
1055338
3056
αυτήν τη νέα ζωή χωρίς να περπατάω.
17:54
IntentΠρόθεση -- a life with intentπρόθεση --
334
1058394
3808
Πρόθεση -- μια ζωή με πρόθεση --
17:58
livedέζησε by designσχέδιο,
335
1062202
1824
την οποία έζησα βάσει σχεδίασης,
17:59
coveringπου καλύπτει the originalπρωτότυπο
336
1064026
1616
διασκευάζοντας το πρωτότυπο
18:01
with something better.
337
1065642
1560
σε κάτι καλύτερο.
18:03
It's something for all of us to do or find a way to do in these timesφορές.
338
1067202
5080
Είναι κάτι που πρέπει όλοι μας να κάνουμε ή να βρούμε τον τρόπο να το κάνουμε σε αυτούς τους καιρούς.
18:08
To get back to this,
339
1072282
3342
Για να γυρίσουμε σε αυτό,
18:11
to get back to designσχέδιο,
340
1075624
2136
να γυρίσουμε στη σχεδίαση,
18:13
and as my daddyΜπαμπάκας suggestedπρότεινε a long time agoπριν,
341
1077760
3401
κι όπως ο μπαμπάς μου πρότεινε πριν πολύ καιρό,
18:17
"Make the songτραγούδι your ownτα δικά, JohnΙωάννης.
342
1081161
3287
"Κάνε το τραγούδι δικό σου, Τζον.
18:20
ShowΕμφάνιση everybodyόλοι what you intendσκοπεύω."
343
1084448
5090
Δείξε σε όλους τις προθέσεις σου."
18:39
DaddyΜπαμπάκας,
344
1103430
2299
Μπαμπά,
18:41
this one'sκάποιου for you.
345
1105729
1948
αυτό είναι για 'σένα.
18:43
(MusicΜουσική)
346
1107677
4780
(Μουσική)
18:48
JoJo JoJo was a man who thought he was a lonerμοναχικός
347
1112457
4208
Ο Τζο Τζο ήταν ένας άντρας που πίστευε ότι ήταν μοναχικός τύπος
18:52
♫ but he was anotherαλλο man. ♫
348
1116665
2320
αλλά ήταν άλλου είδους τύπος.
18:54
JoJo JoJo left his home in TucsonΤούσον, ArizonaΑριζόνα to attendπαρακολουθήσουν a CaliforniaΚαλιφόρνια bashbash. ♫
349
1118985
6185
Ο Τζο Τζο έφυγε απ' το σπίτι του στο Τάκσον της Αριζόνα για να πάει σε ένα πάρτυ στην Καλιφόρνια.
19:01
♫ Get back, get back, ♫
350
1125170
2943
Γύρνα πίσω, γύρνα πίσω,
19:04
♫ get back to where you onceμια φορά belongedανήκε. ♫
351
1128113
3280
γύρνα πίσω εκεί όπου κάποτε ανήκες.
19:07
♫ Get back, get back, ♫
352
1131393
2864
Γύρνα πίσω, γύρνα πίσω,
19:10
♫ get back to where you onceμια φορά belongedανήκε. ♫
353
1134257
9463
γύρνα πίσω εκεί όπου κάποτε ανήκες.
19:19
(ApplauseΧειροκροτήματα)
354
1143720
9260
(Χειροκρότημα)
Translated by Semeli Georgiou
Reviewed by Maria Basia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Hockenberry - Journalist
Journalist and commentator John Hockenberry has reported from all over the world in virtually every medium. He's the author of "Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence."

Why you should listen

Three-time Peabody Award winner, four-time Emmy award winner and Dateline NBC correspondent, John Hockenberry has broad experience as a journalist and commentator for more than two decades. He is the co-anchor of the public radio morning show “The Takeaway” on WNYC and PRI. He has reported from all over the world, in virtually every medium, having anchored programs for network, cable and radio. Hockenberry joined NBC as a correspondent for Dateline NBC in January 1996 after a fifteen-year career in broadcast news at both National Public Radio and ABC News. Hockenberry's reporting for Dateline NBC earned him three Emmys, an Edward R Murrow award and a Casey Medal.

His most prominent Dateline NBC reports include an hour-long documentary on the often-fatal tragedy of the medically uninsured, an emotionally gripping portrait of a young schizophrenic trying to live on his own, and extensive reporting in the aftermath of September 11th. In 2009 Hockenberry was appointed to the White House Fellows Commission by President Barack Obama where he participates in the selection of the annual Fellows for this most prestigious of Federal programs. Hockenberry is also the author of A River out of Eden, a novel based in the Pacific Northwest, and Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence, a memoir of life as a foreign correspondent, which was a finalist for the National Book Critics Circle Award in 1996. He has also written for The New York Times, The New Yorker, I.D., Wired, The Columbia Journalism Review, Details, and The Washington Post.

Hockenberry spent more than a decade with NPR as a general assignment reporter, Middle East correspondent and host of several programs. During the Persian Gulf War (1990-91), Hockenberry was assigned to the Middle East, where he filed reports from Israel, Tunisia, Morocco, Jordan, Turkey, Iraq and Iran. He was one of the first Western broadcast journalists to report from Kurdish refugee camps in Northern Iraq and Southern Turkey. Hockenberry also spent two years (1988-90) as a correspondent based in Jerusalem during the most intensive conflict of the Palestinian uprising. Hockenberry received the Columbia Dupont Award for Foreign News Coverage for reporting on the Gulf War.

 

More profile about the speaker
John Hockenberry | Speaker | TED.com