ABOUT THE SPEAKER
John Hockenberry - Journalist
Journalist and commentator John Hockenberry has reported from all over the world in virtually every medium. He's the author of "Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence."

Why you should listen

Three-time Peabody Award winner, four-time Emmy award winner and Dateline NBC correspondent, John Hockenberry has broad experience as a journalist and commentator for more than two decades. He is the co-anchor of the public radio morning show “The Takeaway” on WNYC and PRI. He has reported from all over the world, in virtually every medium, having anchored programs for network, cable and radio. Hockenberry joined NBC as a correspondent for Dateline NBC in January 1996 after a fifteen-year career in broadcast news at both National Public Radio and ABC News. Hockenberry's reporting for Dateline NBC earned him three Emmys, an Edward R Murrow award and a Casey Medal.

His most prominent Dateline NBC reports include an hour-long documentary on the often-fatal tragedy of the medically uninsured, an emotionally gripping portrait of a young schizophrenic trying to live on his own, and extensive reporting in the aftermath of September 11th. In 2009 Hockenberry was appointed to the White House Fellows Commission by President Barack Obama where he participates in the selection of the annual Fellows for this most prestigious of Federal programs. Hockenberry is also the author of A River out of Eden, a novel based in the Pacific Northwest, and Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence, a memoir of life as a foreign correspondent, which was a finalist for the National Book Critics Circle Award in 1996. He has also written for The New York Times, The New Yorker, I.D., Wired, The Columbia Journalism Review, Details, and The Washington Post.

Hockenberry spent more than a decade with NPR as a general assignment reporter, Middle East correspondent and host of several programs. During the Persian Gulf War (1990-91), Hockenberry was assigned to the Middle East, where he filed reports from Israel, Tunisia, Morocco, Jordan, Turkey, Iraq and Iran. He was one of the first Western broadcast journalists to report from Kurdish refugee camps in Northern Iraq and Southern Turkey. Hockenberry also spent two years (1988-90) as a correspondent based in Jerusalem during the most intensive conflict of the Palestinian uprising. Hockenberry received the Columbia Dupont Award for Foreign News Coverage for reporting on the Gulf War.

 

More profile about the speaker
John Hockenberry | Speaker | TED.com
TED2012

John Hockenberry: We are all designers

John Hockenberry: Všichni jsme designéři

Filmed:
792,401 views

Novinář John Hockenberry vypráví osobní příběh inspirovaný párem zářících koleček v katalogu součástek invalidních vozíků -- a jak mu ukázali hodnotu designu v životě se záměrem.
- Journalist
Journalist and commentator John Hockenberry has reported from all over the world in virtually every medium. He's the author of "Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I am no designernávrhář, nopeani náhodou, no way.
0
856
3851
Nejsem designér, to ani omylem.
00:20
My dadTáto was,
1
4707
1816
Můj otec jím byl
00:22
whichkterý is kinddruh of an interestingzajímavý way to growrůst up.
2
6523
2592
a bylo velmi zajímavé s ním vyrůstat.
00:25
I had to figurepostava out what it is my dadTáto did
3
9115
4175
Musel jsem zjistit, co to táta vlastně dělá
00:29
and why it was importantdůležité.
4
13290
1800
a proč je to důležité.
00:30
DadTatínek talkedmluvil a lot about badšpatný designdesign when we were growingrostoucí up,
5
15090
3161
Táta mluvil často o špatném designu,
když jsme vyrůstali,
00:34
you know, "BadŠpatné designdesign is just people not thinkingmyslící, JohnJan," he would say
6
18251
4970
"Špatný design je, když
lidi nepřemýšlejí, Johne" říkal
00:39
wheneverkdykoli a kiddítě would be injuredzraněno by a rotaryrotační lawntrávník mowersekačka na trávu
7
23221
2463
kdykoli se nějaké dítě
zranilo o sekačku
00:41
or, say, a typewriterpsací stroj ribbonpás karet would get tangledspletité
8
25684
2950
nebo se páska zasekla
ve psacím stroji,
00:44
or an eggbeateršlehač would get jammedzaseknutý in the kitchenkuchyně.
9
28634
2393
nebo se zasekla
kuchyňská měchačka.
00:46
You know, "DesignNávrh -- badšpatný designdesign, there's just no excuseomluva for it.
10
31027
5519
"Design -- špatný design nelze omluvit,
00:52
It's lettingzapůjčení stuffvěci happenpřihodit se withoutbez thinkingmyslící about it.
11
36546
2608
nechávat věci se dít a nepřemýšlet o nich.
00:55
EveryKaždý objectobjekt should be about something, JohnJan.
12
39154
3363
Každý předmět musí být o něčem Johne.
00:58
It should imaginepředstav si a useruživatel.
13
42517
1438
Musí být i o uživateli.
00:59
It should castobsazení that useruživatel in a storypříběh starringv hlavní roli the useruživatel and the objectobjekt.
14
43955
4967
Musí ho vrhnout do příběhu
o uživateli a předmětu.
01:04
Good designdesign," my dadTáto said, "is about supplyingzadání intentúmysl."
15
48922
5241
Dobrý design," říkal otec,
"je o záměru."
01:10
That's what he said.
16
54163
2655
To říkal.
01:12
DadTatínek helpedpomohl designdesign the controlřízení panelspanelů for the IBMIBM 360 computerpočítač.
17
56818
3921
Otec pomáhal navrhnout kontrolní
panel pro počítač IBM 360.
01:16
That was a bigvelký dealobchod; that was importantdůležité. He workedpracoval for KodakKodak for a while; that was importantdůležité.
18
60739
4000
To byla velká zakázka, důležitá.
Chvíli pracoval pro Kodak, důležité.
01:20
He designednavrženo chairsžidle and deskspsací stoly and other officekancelář equipmentzařízení for SteelcaseSteelcase; that was importantdůležité.
19
64739
5556
Navrhoval stoly, židle a jiné kancelářské
vybavení pro Steelcase; důležité.
01:26
I knewvěděl designdesign was importantdůležité in my houseDům because, for heaven'snebesa sakesaké, it put foodjídlo on our tablestůl, right?
20
70295
5038
Věděl jsem, že je design důležitý, protože
jsme díky němu měli co jíst.
01:31
And designdesign was in everything my dadTáto did.
21
75333
2372
A design bylo všechno co můj otec dělal.
01:33
He had a DixielandDixieland jazzjazz bandkapela when we were growingrostoucí up,
22
77705
3157
Měl jazzovou kapelu, když jsme vyrůstali
01:36
and he would always coverpokrýt LouisLouis ArmstrongArmstrong tunesmelodií.
23
80862
2696
a vždycky hrál Louise Armstronga.
01:39
And I would askdotázat se him everykaždý oncejednou in a while,
24
83558
1728
Občas jsem se ho ptal:
01:41
"DadTatínek, do you want it to soundzvuk like the recordzáznam?"
25
85286
2911
"Tati, chceš aby to znělo
jako na nahrávce?"
01:44
We had lots of oldstarý jazzjazz recordsevidence lyingležící around the houseDům.
26
88197
2153
Měli jsme spoustu jazzových
nahrávek ležících po domě.
01:46
And he said, "No, never, JohnJan, never.
27
90350
2297
A říkal: "Ne, nikdy Johne, nikdy.
01:48
The songpíseň is just a givendané, that's how you have to think about it.
28
92647
2727
Písnička je dána, takhle to musíš brát.
01:51
You gottamusím make it your ownvlastní. You gottamusím designdesign it.
29
95374
2685
Musíš si ji přivlastnit, uplatnit design.
01:53
ShowZobrazit everyonekaždý what you intendzamýšlet," is what he said.
30
98059
3997
Ukaž všem co je tvůj záměr," říkával.
01:57
"Doing that, actingherectví by designdesign, is what we all should be doing.
31
102056
4289
"Jednat podle designu bychom měli všichni.
02:02
It's where we all belongpatřit."
32
106345
2109
Je to pro všechny přirozené."
02:04
All of us? DesignersNávrháři?
33
108454
3425
Všichni? Designéři?
02:07
Oh, oh, DadTatínek. Oh, DadTatínek.
34
111879
4934
Tati, tati.
02:12
The songpíseň is just a givendané.
35
116813
1665
Písnička je dána.
02:14
It's how you coverpokrýt it that matterszáležitosti.
36
118478
2488
Záleží na tom jak ji zahrajete.
02:16
Well, let's holddržet on to that thought for just a minuteminuta.
37
120966
2096
Držme chvíli tuto myšlenku.
02:18
It's kinddruh of like this wheelchairinvalidní vozík I'm in, right?
38
123062
2903
Je to trochu jako tenhle vozík, že?
02:21
The originaloriginál tuneTune? It's a little scaryděsivé.
39
125965
2025
Původní melodie? Trochu děsivá.
02:23
"OohOoh, what happenedStalo to that dudeTy vole?
40
127990
2664
"Oh, co se mu to stalo?
02:26
He can't walkProcházka. AnybodyNěkdo know the storypříběh?
41
130654
3111
Nemůže chodit. Znáte to?"
02:29
AnybodyNěkdo?"
42
133765
1906
Někdo?"
02:31
I don't like to talk about this very much, but I'll tell you guys the storypříběh todaydnes.
43
135671
5287
Nerad o tom mluvím, ale dnes vám to řeknu.
02:36
All right, exactlypřesně 36 yearsroky agopřed this weektýden, that's right,
44
140958
3850
Přesně před 36 lety, tento týden,
02:40
I was in a poorlyšpatně designednavrženo automobileautomobil
45
144808
1942
jsem byl ve špatně navrženém autě,
02:42
that hitudeřil a poorlyšpatně designednavrženo guardrailochranné zábradlí
46
146750
3921
které narazilo na špatně navržená svodidla
02:46
on a poorlyšpatně designednavrženo roadsilnice in PennsylvaniaPensylvánie,
47
150671
2583
na špatně navržené cestě v Pennsylvanii,
02:49
and plummetedpropadla down a 200-foot-noha embankmentnábřeží
48
153254
4793
zřítilo se z šedesátimetrové hráze
02:53
and killedzabit two people in the carauto.
49
158047
2207
a zabilo dva pasažéry v autě.
02:56
But ever sinceod té doby then, the wheelchairinvalidní vozík has been a givendané in my life.
50
160254
4479
Ale od té doby, mi byl tento vozík daný.
03:00
My life, at the mercymilosrdenství of good designdesign and badšpatný designdesign.
51
164733
5136
Můj život, napospas dobrému
a špatnému designu.
03:05
Think about it. Now, in designdesign termspodmínky,
52
169869
2403
Přemýšlejte o tom. Z designového hlediska
03:08
a wheelchairinvalidní vozík is a very difficultobtížný objectobjekt.
53
172272
2998
je invalidní vozík velmi složitá věc.
03:11
It mostlyvětšinou projectsprojektů tragedytragédie and fearstrach and misfortuneneštěstí,
54
175270
4168
Promítá především tragédii, strach a smůlu
03:15
and it projectsprojektů that messagezpráva, that storypříběh, so stronglysilně
55
179438
2791
a promítá to sdělení,
ten příběh, tak silně
03:18
that it almosttéměř blotsBlot out anything elsejiný.
56
182229
2259
že překryje téměř všechno ostatní.
03:20
I rollválec swiftlyrychle throughpřes an airportletiště, right?
57
184488
3478
Jezdím na letišti
03:23
And momsmaminky graburvat theirjejich kidsděti out of the way and say, "Don't stareupřený pohled!"
58
187966
3984
a matky odtahují své děti z cesty
a říkají: "Nezírej!"
03:27
The poorchudý kiddítě, you know, has this terrifiedvyděšený look on his facetvář, God knows what they think.
59
191950
4199
Ubohé dítě má na tváří výraz zděšení,
bůhví, co si myslí.
03:32
And for decadesdekády, I'm going,
60
196149
2169
A takhle to jde desetiletí.
03:34
why does this happenpřihodit se? What can I do about it? How can I changezměna this? I mean there mustmusí be something.
61
198318
4480
Proč se to děje, co s tím můžu dělat?
Jak to můžu změnit, musí tam něco být.
03:38
So I would rollválec, I'd make no eyeoko contactKontakt -- just kindatrochu frownmračit se, right?
62
202798
5159
Vyhýbal jsem se třeba očnímu kontaktu -
jenom se tak mračil.
03:43
Or I'd dressšaty up really, really sharplyprudce or something.
63
207957
5432
Nebo se strašně dobře vyfikl nebo něco.
03:49
Or I'd make eyeoko contactKontakt with everyonekaždý --
64
213389
1877
Nebo navázal oční kontakt s každým --
03:51
that was really creepystrašidelné; that didn't work at all.
65
215266
2492
to bylo spíš děsivé, vůbec to nefungovalo.
03:53
(LaughterSmích)
66
217758
1913
(smích)
03:55
You know anything, I'd try. I wouldn'tby ne showersprcha for a weektýden -- nothing workedpracoval.
67
219671
3855
Vše co vás napadne, to jsem zkusil.
Nesprchoval se týden, nic nefungovalo.
03:59
Nothing whatsoevervůbec workedpracoval untilaž do a fewpár yearsroky agopřed,
68
223526
3984
Až před několika lety,
04:03
my six-year-oldšestiletého daughtersdcery were looking at this wheelchairinvalidní vozík catalogkatalog that I had, and they said,
69
227510
4340
moje šestileté dcery se dívaly
na katalog vozíků a řekly:
04:07
"Oh, DadTatínek! DadTatínek! Look, you gottamusím get these, these flashyhonosné wheelskola -- you gottamusím get 'em'em!"
70
231850
5124
"Tati, koukej, musíš mít tyhle,
ty blikající, ty muší mít!"
04:12
And I said, "Oh, girlsdívky, DadTatínek is a very importantdůležité journalistnovinář,
71
236974
4113
A já řekl: "Děvčata, táta je velmi
důležitý novinář,"
04:16
that just wouldn'tby ne do at all."
72
241087
2566
"tyhle mít nemůžu."
04:19
And of coursechod, they immediatelyihned concludeduzavřeno,
73
243653
1945
A ony samozřejmě hned usoudily:
04:21
"Oh, what a bummerprůšvih, DadTatínek. JournalistsNovináři aren'tnejsou allowedpovoleno to have flashyhonosné wheelskola.
74
245598
5167
"To je otrava tati. Novináři nesmí mít
blikající kolečka.
04:26
I mean, how importantdůležité could you be then?" they said.
75
250765
4478
To asi nejsi zas ta důležitý ne?" řekly.
04:31
I wentšel, "Wait a minuteminuta, all right, right -- I'll get the wheelskola." PurelyČistě out of protestprotest,
76
255243
4962
"Počkat, dobře dobře, koupím je."
rozhodl jsem čistě z prostestu.
04:36
I got the flashyhonosné wheelskola, and I installednainstalován them and --
77
260205
4918
Vybral jsem si blikající kolečka,
nainstaloval je a pak --
04:41
checkkontrola this out. Could I have my specialspeciální lightsvětlo cuetágo please?
78
265123
3528
koukejte. Můžete mi zhasnout prosím?
04:44
(LaughterSmích)
79
268651
1522
(smích)
04:46
Look at that!
80
270173
2931
Koukejte!
04:49
Now ... look at, look at this! Look at this!
81
273104
2465
Podívejte na tohle. Koukejte!
04:51
So what you are looking at here
82
275569
3447
Takže na co se teď díváte
04:54
has completelyzcela changedzměněna my life,
83
279016
3087
mi kompletně změnilo život.
04:58
I mean totallynaprosto changedzměněna my life.
84
282103
2977
Myslím totálně změnilo život.
05:00
InsteadMísto toho of blankprázdný stareszírá and awkwardnesstrapnost,
85
285080
2872
Místo nepřítomných výrazů
a trapností
05:03
now it is pointingpolohovací and smilingusmívající se!
86
287952
3484
si teď ukazujou a smějí se!
05:07
People going, "AwesomeDěs wheelskola, dudeTy vole! Those are awesomeskvělý!
87
291436
4068
Lidé říkají: "Hej, super kolečka!
Jsou úžasný!
05:11
I mean, I want some of those wheelskola!" Little kidsděti say,
88
295504
2600
Ty chci taky!" říkali malé děti.
05:14
"Can I have a ridejezdit?"
89
298104
2136
"Můžu se svézt?"
05:16
(LaughterSmích)
90
300240
1875
(smích)
05:18
And of coursechod there's the occasionalpříležitostné personosoba --
91
302115
2517
A samozřejmě občas je tu někdo
05:20
usuallyobvykle a middle-agedstředního věku malemužský who will say,
92
304632
1816
obvykle muž ve středním věku:
05:22
"Oh, those wheelskola are great!
93
306448
1641
"To jsou skvělá kolečka!
05:23
I guesstipni si they're for safetybezpečnost, right?"
94
308089
2290
To je kvůli bezpečnosti, že?"
05:26
(LaughterSmích)
95
310379
2349
(smích)
05:28
No! They're not for safetybezpečnost.
96
312728
5968
Ne! Nejsou kvůli bezpečnosti.
05:34
No, no, no, no, no.
97
318696
1880
Ne, ne, ne, ne, ne.
05:36
What's the differencerozdíl here,
98
320576
1777
Jaký je rozdíl mezi
05:38
the wheelchairinvalidní vozík with no lightssvětla
99
322353
1807
vozíkem bez světýlek
05:40
and the wheelchairinvalidní vozík with lightssvětla?
100
324160
1730
a vozíkem se světýlky?
05:41
The differencerozdíl is intentúmysl.
101
325890
3782
Rozdílem je záměr.
05:45
That's right, that's right; I'm no longerdelší a victimoběť.
102
329672
3657
Tak to je, už nejsem oběť.
05:49
I chosevybral to changezměna the situationsituace -- I'm the CommanderVelitel of the StarshipHvězdná loď WheelchairInvalidní vozík with the phaserPhaser wheelskola in the frontpřední. Right?
103
333329
5912
Změnil jsem situaci -- Jsem teď Velitel
vesmírné lodě Vozík s laserovými kolečky.
05:55
IntentZáměrem changesZměny the pictureobrázek completelyzcela.
104
339241
4375
Záměr úplně změní obrázek.
05:59
I chooseVybrat to enhancezlepšit
105
343616
1817
Rozhodl jsem se obohatit
06:01
this rollingválcování experienceZkusenosti
106
345433
1943
pocit z ježdění
06:03
with a simplejednoduchý designdesign elementživel.
107
347376
3704
jednoduchým designovým prvkem.
06:06
ActingHerectví with intentúmysl.
108
351080
2208
Jednám se záměrem.
06:09
It conveysvyjadřuje authorshipautorství.
109
353288
2216
Dělá to z vás autora.
06:11
It suggestsnavrhuje that someoneněkdo is drivingřízení.
110
355504
3080
Naznačuje to, že to máte pod kontrolou.
06:14
It's reassuringuklidňující; people are drawnnakreslený to it.
111
358584
3008
Je to uklidňující, lidi to přitahuje
06:17
SomeoneNěkdo makingtvorba the experienceZkusenosti theirjejich ownvlastní.
112
361592
3512
Přivlastníte si celý ten zážitek.
06:21
CoveringKrycí the tragictragický tuneTune
113
365104
2240
Zakryjete tu tragickou melodii
06:23
with something differentodlišný,
114
367344
2896
něčím jiným,
06:26
something radicallyradikálně differentodlišný.
115
370240
3209
něčím radikálně jiným.
06:29
People respondreagovat to that.
116
373449
2047
Lidé na to reagujou.
06:31
Now it seemszdá se simplejednoduchý, but actuallyvlastně I think
117
375496
2792
Zdá se to být jednoduché,
ale myslím si,
06:34
in our societyspolečnost and culturekultura in generalVšeobecné,
118
378288
2225
že naše společnost a kultura obecně
06:36
we have a hugeobrovský problemproblém with intentúmysl.
119
380513
2063
má velký problém s úmysly.
06:38
Now go with me here. Look at this guy. You know who this is?
120
382576
3360
Pojďme dál. Podívejte se na něho.
Víte, kdo to je?
06:41
It's AndersAnders BreivikBreivik. Now, if he intendedzamýšlený to killzabít
121
385936
4016
To je Anders Breivik.
Pokud opravdu zamýšlel
06:45
in OlsoOLSO, NorwayNorsko last yearrok,
122
389952
1736
loni v Oslu v Norsku,
06:47
dozensdesítky and dozensdesítky of youngmladý people --
123
391688
2360
zabít desítky a desítky mladých lidí,
06:49
if he intendedzamýšlený to do that,
124
394048
1712
pokud to byl jeho záměr,
06:51
he's a viciousVicious criminalzločinec. We punishpotrestat him.
125
395760
2584
tak je to nebezpečný zločinec.
A my ho potrestáme.
06:54
Life in prisonvězení. DeathSmrt penaltytrest in the UnitedVelká StatesStáty, not so much in NorwayNorsko.
126
398344
3369
Doživotí. Trest smrti v USA, v Norsku ne.
06:57
But, if he insteadmísto toho actedjednala out of a delusionalhalucinace fantasyfantazie,
127
401713
4351
Ale, pokud jednal na základě
nějakých šílených bludů,
07:01
if he was motivatedmotivované by some randomnáhodný mentalduševní illnessnemoc,
128
406064
4984
byl motivován nějakou
náhodnou psychickou poruchou,
07:06
he's in a completelyzcela differentodlišný categorykategorie.
129
411048
2446
tak je to úplně jiná kategorie.
07:09
We maysmět put him away for life, but
130
413494
1787
Zavřeme ho na zbytek života, ale
07:11
we watch him clinicallyklinicky.
131
415281
2039
budeme ho klinicky pozorovat.
07:13
It's a completelyzcela differentodlišný domaindoména.
132
417320
3449
Je to úplně jiná oblast.
07:16
As an intentionalúmyslně murderervrah,
133
420769
2472
Jako vrah s úmyslem zabít,
07:19
AndersAnders BreivikBreivik is merelypouze evilzlo.
134
423241
3039
je Anders Breivik prostě zlý.
07:22
But as a dysfunctionaldysfunkční,
135
426280
2185
Ale jako dysfunkční,
07:24
as a dysfunctionaldysfunkční murderervrah/psychoticpsychotický,
136
428465
2248
dysfunkční vrah/psychopat
07:26
he's something much more complicatedsložitý.
137
430713
1959
je něco mnohem komplikovanějšího.
07:28
He's the breathdech of some
138
432672
1760
Je jako náznak nějakého
07:30
primitiveprimitivní, ancientstarověký chaoschaos.
139
434432
3400
primitivního, dávného chaosu.
07:33
He's the randomnáhodný stateStát of naturePříroda
140
437832
1984
Jako nečekaný jev přírody,
07:35
we emergedse objevil from.
141
439816
1530
ze které pocházíme.
07:37
He's something very, very differentodlišný.
142
441346
2270
Stává se něčím velmi odlišným.
07:39
It's as thoughačkoli intentúmysl is an essentialnezbytný componentkomponent for humanitylidstvo.
143
443616
3737
Jakoby záměr byl nezbytnou
složkou pro lidskost.
07:43
It's what we're supposedpředpokládané to do somehowNějak.
144
447353
2319
Je to něco co nějak
musíme udělat.
07:45
We're supposedpředpokládané to actakt with intentúmysl.
145
449672
2728
Měli bychom jednat se záměrem.
07:48
We're supposedpředpokládané to do things by designdesign.
146
452400
2456
Měli bychom se řídit designem.
07:50
IntentZáměrem is a markerZnačka for civilizationcivilizace.
147
454856
4840
Záměr značí civilizaci.
07:55
Now here'stady je an examplepříklad a little closerblíže to home:
148
459696
2592
Teď vám ukážu něco důvěrnějšího:
07:58
My familyrodina is all about intentúmysl.
149
462288
2376
Má rodina je celá o záměrech.
08:00
You can probablypravděpodobně tell there are two setssady of twinsdvojčata,
150
464664
3208
Jsou tu dva páry dvojčat,
08:03
the resultvýsledek of IVFIVF technologytechnika, in vitroin vitro fertilizationoplodnění technologytechnika,
151
467872
4248
výsledek oplodnění in vitro,
08:08
duez důvodu to some physicalfyzický limitationsomezení I won'tzvyklý go into.
152
472120
2635
kvůli jistým fyziologickým překážkám.
08:10
AnywayKaždopádně, in vitroin vitro technologytechnika, IVFIVF,
153
474755
3053
Každopádně, technologie in vitro, IVF,
08:13
is about as intentionalúmyslně as agriculturezemědělství.
154
477808
3004
je na tom se záměrem asi
stejně jako zemědělství.
08:16
Let me tell you, some of you maysmět have the experienceZkusenosti.
155
480812
2156
Povím vám, někteří z vás to možná znají.
08:18
In factskutečnost, the wholeCelý technologytechnika of spermsperma extractionextrakce
156
482968
2944
Vlastně, celá technologie
extrakce spermatu
08:21
for spinalspinální cord-injuredkabel zraněn malesmuži was inventedvymyslel by a veterinarianveterinární lékař.
157
485912
4448
pro muže se zraněním páteře
byl vynález veterináře.
08:26
I metse setkal the dudeTy vole. He's a great guy.
158
490360
2282
Potkali jsme se, je to skvělý člověk.
08:28
He carriednesený this bigvelký leatherkůže bagTaška fullplný of spermsperma probessondy for
159
492642
4942
Nosil s sebou velkou koženou
tašku plnou kapslí se spermatem
08:33
all of the animalszvířata that he'don to byl workedpracoval with,
160
497584
2296
všech zvířat, se kterými pracoval,
08:35
all the differentodlišný animalszvířata.
161
499880
1499
všechna ta různá zvířata.
08:37
ProbesSondy he designednavrženo,
162
501379
2132
Kapsle, které navrhl
08:39
and in factskutečnost, he was really, really proudhrdý of these probessondy.
163
503511
3001
a byl na ně velmi, velmi pyšný.
08:42
He would say, "You're right betweenmezi horsekůň and squirrelveverka, JohnJan."
164
506512
3770
Říkal: "Jsi tady mezi koněm
a veverkou, Johne."
08:46
(LaughterSmích)
165
510282
3238
(smích)
08:49
But anywaytak jako tak, so when my wifemanželka and I decidedrozhodl
166
513520
5672
Každopádně, když jsme
se s ženou rozhodli
08:55
to upgradevylepšit our earlybrzy middlestřední agestáří -- we had fourčtyři kidsděti, after all --
167
519192
3049
okořenit si život --
přeci jenom jsme měli čtyři děti --
08:58
with a little differentodlišný technologytechnika
168
522241
1991
trošičku jinou technologií,
09:00
that I won'tzvyklý explainvysvětlit in too much detaildetail here --
169
524232
2880
o které tady nebudu příliš mluvit --
09:03
my urologisturolog assuredzajištěna me I had nothing whatsoevervůbec to worrytrápit se about.
170
527112
4258
můj urolog mě ujistil,
že se nemám čeho bát.
09:07
"No need for birthnarození controlřízení, DocDoc, are you sure about that?"
171
531370
2576
"Nepotřebujeme antikoncepci?
Jste si jistý doktore?"
09:09
"JohnJan, JohnJan, I lookedpodíval se at your chartschéma.
172
533946
3560
"Johne, Johne, díval jsem
se na vaše záznamy.
09:13
From your spermsperma teststesty we can
173
537506
2257
Z testů spermatu můžeme
09:15
confidentlys důvěrou say that
174
539763
2008
s jistotou říct,
09:17
you're basicallyv podstatě a formformulář of birthnarození controlřízení."
175
541771
2722
že sám jste v podstatě antikoncepce."
09:20
Well!
176
544493
3278
No.
09:23
(LaughterSmích)
177
547771
3592
(smích)
09:27
What a liberatingosvobození thought! Yes!
178
551363
3375
To je ale osvobozující myšlenka! Ano!
09:30
And after a couplepár very liberatingosvobození weekendsvíkendy,
179
554738
3065
A po několika velmi svobodných víkendech,
09:33
my wifemanželka and I,
180
557803
1440
má žena a já
09:35
utilizings využitím some cutting-edgešpičkové erectileerektilní technologytechnika
181
559243
3888
pomocí nejnovějších technologií
v oblasti erekce,
09:39
that is certainlyrozhodně worthyhodný of a TEDTalkTEDTalk somedayněkdy
182
563131
2584
která by si zasloužila vlastní přednášku,
09:41
but I won'tzvyklý get into it now,
183
565715
2031
ale o tom teď nebudu mluvit,
09:43
we noticedvšiml si some familiarznát, if unexpectednečekané, symptomspříznaky.
184
567746
4752
všimli jsme si povědomých
a nečekaných symptomů.
09:48
I wasn'tnebyl exactlypřesně a formformulář of birthnarození controlřízení.
185
572498
3660
Asi jsem nebyl úplně antikoncepce.
09:52
Look at that fontpísmo there. My wifemanželka was so pissednaštvaný.
186
576158
3580
Podívejte na to písmo.
Má žena byla rozčílená.
09:55
I mean, did a designernávrhář come up with that?
187
579738
1545
To vymyslel designér?
09:57
No, I don't think a designernávrhář did come up with that.
188
581283
2232
Ne, myslím, že to nebyl designér.
09:59
In factskutečnost, maybe that's the problemproblém.
189
583515
2215
A to je asi možná ten problém.
10:01
And so, little AjaxAJAX was bornnarozený.
190
585730
2681
A tak se narodil malý Ajax.
10:04
He's like our other childrenděti,
191
588411
2269
Je jako naše ostatní děti,
10:06
but the experienceZkusenosti is completelyzcela differentodlišný.
192
590680
1778
ale ten pocit je úplně jiný.
10:08
It's something like my accidentnehoda, right?
193
592458
4240
Je to něco jako moje nehoda.
10:12
He camepřišel out of nowherenikde.
194
596698
1275
Přišel zčistajasna.
10:13
But we all had to changezměna,
195
597973
1606
Ale všichni jsme
se museli změnit,
10:15
but not just reactreagovat to the givendané;
196
599579
2681
ne jen reagovat na dané;
10:18
we bendohyb to this newNový experienceZkusenosti with intentúmysl.
197
602260
4559
podřídit se tomu novému
pocitu se záměrem.
10:22
We're fivePět now. FivePět.
198
606819
4072
Je nás teď pět. Pět.
10:26
FacingTváří v tvář the givendané with intentúmysl. Doing things by designdesign.
199
610891
3912
Čelit danému záměrem. Řídit se designem.
10:30
Hey, the namenázev AjaxAJAX -- you can't get much more intentionalúmyslně than that, right?
200
614803
4232
Jméno Ajax -- záměrnější už to být nemůže.
10:34
We're really hopingdoufám he thanksdík us for that laterpozději on.
201
619035
4240
Doufáme, že nám později poděkuje.
10:39
(LaughterSmích)
202
623275
1833
(smích)
10:41
But I never becamestal se a designernávrhář. No, no, no, no. Never attemptedpokusil. Never even closezavřít.
203
625108
3899
Ale nikdy jsem se nestal designérem.
Ne, ne, ne, ne. Ani to nezkusil.
10:44
I did love some great designsnávrhů as I was growingrostoucí up:
204
629007
4638
Ale miloval jsem dobrý design,
když jsem vyrůstal.
10:49
The HPHP 35S calculatorkalkulačka -- God, I lovedmiloval that thing. Oh God, I wishpřání I had one.
205
633645
4367
Kalkulačka HP 35S -- Bože,
miloval jsem ji. Kéž bych jednu měl.
10:53
Man, I love that thing.
206
638012
3450
Miluji tu věc.
10:57
I could affordsi dovolit that.
207
641462
1223
A mohu si ji dovolit.
10:58
Other designsnávrhů I really couldn'tnemohl affordsi dovolit, like the 1974 911 TargaTarga.
208
642685
4639
Jiné věci jsem si dovolit nemohl,
jako třeba 1974 911 Targa.
11:03
In schoolškola, I studiedstudoval nothing closezavřít to designdesign or engineeringinženýrství;
209
647324
3465
Ani ve škole jsem nestudoval
nic o designu nebo inženýrství;
11:06
I studiedstudoval uselessZbytečný things like the ClassicsClassics,
210
650789
2319
zabýval jsem se zbytečnostmi
jako třeba antikou,
11:09
but there were some lessonslekce even there --
211
653108
1817
ale přesto tu byly nějaké lekce --
11:10
this guy, PlatoPlatón, it turnsotočí out he's a designernávrhář.
212
654925
3264
tenhle chlapík, Platón, byl designér.
11:14
He designednavrženo a stateStát in "The RepublicRepublika,"
213
658189
3423
Navrhl stát v "republice",
11:17
a designdesign never implementedimplementováno.
214
661612
1491
neuskutečněný design.
11:19
Listen to one of the designdesign featuresfunkce
215
663103
1685
Poslechněte si jednu část
11:20
of Plato'sPlatónova GovernmentVláda 4.0:
216
664788
3024
Platónova režimu 4.0:
11:23
"The StateStát in whichkterý the rulerspravítka are mostvětšina reluctantneochotný to governřídit
217
667812
4560
"Stát, ve kterém se vladaři
zdráhají vládnout
11:28
is always the bestnejlepší and mostvětšina quietlytiše governedřízen,
218
672372
2936
je pod nejlepší a tichou vládou
11:31
and the StateStát in whichkterý they are mostvětšina eagerdychtivý, the worstnejhorší."
219
675308
4072
a stát, kde jsou horliví, je nejhorší."
11:35
Well, got that wrongšpatně, didn't we?
220
679380
2944
No, to měl asi špatně, že?
11:38
But look at that statementprohlášení; it's all about intentúmysl. That's what I love about it.
221
682324
4297
Ale podívejte na to tvrzení.
Je o záměru, proto ho miluji.
11:42
But considerzvážit what PlatoPlatón is doing here. What is he doing?
222
686621
3455
Uvažte o co Platónovi jde, co dělá?
11:45
It's a grandgrand ideaidea of designdesign -- a hugeobrovský ideaidea of designdesign,
223
690076
3520
Je to velkolepá myšlenka designu --
obrovský myšlenka designu
11:49
commonběžný to all of the voiceshlasy of religionnáboženství and philosophyfilozofie
224
693596
3717
společná všem
náboženstvím a filozofiím,
11:53
that emergedse objevil in the ClassicalKlasické perioddoba.
225
697313
2240
která se objevila v antice.
11:55
What was going on then?
226
699553
1433
Co se tehdy dělo?
11:56
They were tryingzkoušet to answerOdpovědět the questionotázka of
227
700986
2136
Snažili se odpovědět na otázku
11:59
what would humančlověk beingsbytosti do now that they were no longerdelší simplyjednoduše tryingzkoušet to survivepřežít?
228
703122
4966
co lidé dělají, když už
se nesnaží jen přežít.
12:03
As the humančlověk racezávod emergedse objevil from a prehistoricprehistorický chaoschaos,
229
708088
4441
Protože se lidé vynořili
z pravěkého chaosu,
12:08
a confrontationkonfrontace with randomnáhodný, brutalbrutální naturePříroda,
230
712529
4424
střetu s nepředvídatelnou,
brutální přírodou
12:12
they suddenlyNajednou had a momentmoment to think -- and there was a lot to think about.
231
716953
3584
náhle měli čas přemýšlet --
a měli o čem přemýšlet.
12:16
All of a suddennáhlý, humančlověk existenceexistence neededpotřeboval an intentúmysl.
232
720537
4127
Najednou, lidská existence
potřebovala úmysl.
12:20
HumanLidské life neededpotřeboval a reasondůvod.
233
724664
2715
Lidský život potřeboval důvod.
12:23
RealityRealita itselfsám neededpotřeboval a designernávrhář.
234
727379
3022
Realita potřebovala designéra.
12:26
The givendané was replacednahrazen
235
730401
2392
Dané bylo nahrazeno
12:28
by variousrozličný aspectsaspekty of intentúmysl,
236
732793
2624
různými aspekty záměru,
12:31
by variousrozličný designsnávrhů,
237
735417
2584
různými plány,
12:33
by variousrozličný godsbohy.
238
738001
2280
různými bohy.
12:36
GodsBohové we're still fightingbojování about. Oh yeah.
239
740281
3944
O Bohu se ještě dohadujeme.
12:40
TodayDnes we don't confrontkonfrontovat the chaoschaos of naturePříroda.
240
744225
3160
Dnes už nestojíme proti chaosu přírody.
12:43
TodayDnes it is the chaoschaos of humanity'slidstvu impactdopad on the EarthZemě itselfsám that we confrontkonfrontovat.
241
747385
5880
Dnes je to chaos důsledků
lidského života na Zemi.
12:49
This youngmladý disciplinedisciplína calledvolal designdesign, I think,
242
753265
3280
Tahle mladá disciplína zvaná design
12:52
is in factskutečnost the emergingvznikající ethosétos
243
756545
3267
je ve skutečnosti vznikající étos
12:55
formulatingformulování and then answeringodpovědi a very newNový questionotázka:
244
759812
2918
formulující a odpovídající na otázku:
12:58
What shallmusí we do now
245
762730
1599
Co budeme dělat
13:00
in the facetvář of the chaoschaos that we have createdvytvořeno?
246
764329
3743
proti tomu chaosu, který jsme vytvořili?
13:03
What shallmusí we do?
247
768072
1904
Co budeme dělat?
13:05
How shallmusí we inscribevepsat intentúmysl
248
769976
2466
Jak vepíšeme záměr
13:08
on all the objectsobjekty we createvytvořit,
249
772442
2303
do všech námi vytvořených předmětů,
13:10
on all the circumstancesokolnosti we createvytvořit,
250
774745
1976
do všech vznikajících okolností
13:12
on all the placesmísta we changezměna?
251
776721
2607
a do všech míst, která měníme?
13:15
The consequencesdůsledky of a planetplaneta with 7 billionmiliarda people and countingpočítací.
252
779328
4128
Důsledky 7 miliard lidí na jedné planetě.
13:19
That's the tuneTune we're all coveringKrycí todaydnes, all of us.
253
783456
4369
To je melodie, kterou
dnes všichni hrajeme.
13:23
And we can't just imitatenapodobit the pastminulost. No.
254
787825
2536
A nemůžeme opakovat minulost.
13:26
That won'tzvyklý do.
255
790361
2834
To nestačí.
13:29
That won'tzvyklý do at all.
256
793195
1775
To vůbec nestačí.
13:30
Here'sTady je my favoriteoblíbený designdesign momentmoment:
257
794970
3007
Tohle je můj oblíbený
moment v designu:
13:33
In the cityměsto of KinshasaKinshasa in ZaireZair in the 1990s,
258
797977
3408
Ve městě Kinshasa v
Zairu (Kongo) v 90. letech
13:37
I was workingpracovní for ABCABC NewsNovinky, and I was reportingzpravodajství on
259
801385
2288
jsem pracoval pro
ABC News a psal jsem
13:39
the fallpodzim of MobutuMobutu SeseSese SekoSeko, the dictatordiktátor, the brutalbrutální dictatordiktátor in ZaireZair,
260
803673
4144
o pádu Mobuta Sese Seko,
brutálního diktátora Zairu,
13:43
who rapedznásilnění and pillagedvydrancovali that countryzemě.
261
807817
2000
který znásilnil a vyplenil celou zemi.
13:45
There was riotingnepokoje in the middlestřední of KinshasaKinshasa.
262
809817
2568
Uprostřed Kinshasa se lidé bouřili.
13:48
The placemísto was fallingpadající apartodděleně; it was a horriblehrozný, horriblehrozný placemísto,
263
812385
3481
Město se rozpadalo, bylo to hrozné místo
13:51
and I neededpotřeboval to go and exploreprozkoumat the centercentrum of KinshasaKinshasa
264
815866
3871
a musel jsem jít a prozkoumat
centrum města
13:55
to reportzpráva on the riotingnepokoje and the lootingrabování.
265
819737
2023
abych napsal o nepokojích a plenění.
13:57
People were carryingnesoucí off vehiclesvozidel, carryingnesoucí off pieceskousky of buildingsbudov.
266
821760
3786
Lidé si odnášeli vozidla, kusy budov.
14:01
SoldiersVojáci were in the streetsulicích shootingStřílení at looterslupičů and herdingpasení some in massHmotnost arrestszatčení.
267
825546
4695
Vojáci v ulicích zloděje stříleli
a některé hromadně zatýkali.
14:06
In the middlestřední of this chaoschaos, I'm rollingválcování around in a wheelchairinvalidní vozík,
268
830241
3514
Uprostřed toho zmatku
jsem jel na invalidním vozíku
14:09
and I was completelyzcela invisibleneviditelný. CompletelyZcela.
269
833755
3750
a byl jsem úplně neviditelný. Úplně.
14:13
I was in a wheelchairinvalidní vozík; I didn't look like a looterlotr.
270
837505
2770
Byl jsem na vozíku,
nevypadal jsem jako zloděj.
14:16
I was in a wheelchairinvalidní vozík; I didn't look like a journalistnovinář, particularlyzejména, at leastnejméně from theirjejich perspectiveperspektivní.
271
840275
6182
Byl jsem na vozíku, nevypadal jsem
z jejich pohledu ani jako novinář.
14:22
And I didn't look like a soldiervoják, that's for sure.
272
846457
2240
A určitě jsem nevypadal jako voják.
14:24
I was partčást of this sorttřídění of backgroundPozadí noisehluk of the miserybída of ZaireZair, completelyzcela invisibleneviditelný.
273
848697
6295
Byl jsem součástí pozadí neštěstí
v Zairu, úplně neviditelný.
14:30
And all of a suddennáhlý, from around a cornerroh, comespřijde this youngmladý man, paralyzedparalyzován, just like me,
274
854992
5097
A najednou zpoza rohu ke mě přijde
mladý muž, ochrnutý jako já,
14:35
in this metalkov and wooddřevo and leatherkůže
275
860089
3720
v kovovo-dřevěvěné-kožené
14:39
pedalpedál, three-wheeltři kolo tricycle-wheelchairTříkolka-invalidní vozík devicepřístroj,
276
863809
5025
mašině na pedály o třech kolech
14:44
and he pedalspedály up to me as fastrychle as he can.
277
868834
2464
a jede ke mě nejrychleji jak může.
14:47
He goesjde, "Hey, misterPane! MisterMister!"
278
871298
1775
A začne "Hey, pane! Pane!"
14:48
And I lookedpodíval se at him --
279
873073
2297
Podíval jsem se na něho --
14:51
he didn't know any other EnglishAngličtina than that, but we didn't need EnglishAngličtina, no, no, no, no, no.
280
875370
3584
víc anglicky neuměl, ale nepotřebovali
jsme mluvit anglicky, ne, ne, ne, ne.
14:54
We satsat there and comparedv porovnání wheelskola and tirespneumatiky and spokespaprsky and tubestrubky.
281
878954
5871
Seděli jsme tak a porovnávali
kolečka a příčle a hadičky.
15:00
And I lookedpodíval se at his whackywhacky pedalpedál mechanismmechanismus;
282
884825
3425
Díval jsem se na jeho
šílený pedálový mechanismus;
15:04
he was fullplný of pridePýcha over his designdesign.
283
888250
3240
byl na svůj design velmi pyšný.
15:07
I wishpřání I could showshow you that contraptionmašinka.
284
891490
1849
Kéž bych vám mohl to zařízení ukázat.
15:09
His smileusměj se, our glowzáře
285
893339
2127
Jeho úsměv, naše záře,
15:11
as we talkedmluvil a universaluniverzální languageJazyk
286
895466
2511
když jsme mluvili univerzálním jazykem
15:13
of designdesign,
287
897977
2712
designu,
15:16
invisibleneviditelný to the chaoschaos around us.
288
900689
2817
nevnímali zmatek kolem nás.
15:19
His machinestroj: homemadedomácí výroba, boltedŠroubovaná, rustyrezavý, comicalkomický.
289
903506
4056
Jeho zařízení - podomácku
sešroubované, zrezivělé, směšné.
15:23
My machinestroj: American-madeAmerický prezident, confidentsebejistý, sleekelegantní.
290
907562
3298
Moje zařízení - americké,
důstojné, elegantní.
15:26
He was particularlyzejména proudhrdý of the comfortablekomfortní seatsedadlo, really comfortablekomfortní seatsedadlo
291
910860
4222
Byl obzvláště pyšný
na opravdu pohodlné sedátko
15:30
he had madevyrobeno in his chariotkočár
292
915082
1916
ve svém vozíku
15:32
and its beautifulKrásná fabrictkanina fringefringe around the edgeokraj.
293
916998
4427
a krásné lemování třásněmi.
15:37
Oh, I wishpřání I'd had those sparklyjiskřivý wheelskola back then to have shownzobrazeno him, man!
294
921425
3984
Kéž bych tehdy měl tyhle
svítící kolečka, abych je ukázal.
15:41
He would have lovedmiloval those! Oh yeah.
295
925409
2745
Zbožňoval by je.
15:44
He would have understoodrozuměli those;
296
928154
1592
Rozuměl by tomu.
15:45
a chariotkočár of purečistý intentúmysl -- think about it --
297
929746
3468
Vozík čistému záměru - přemýšlejte o tom -
15:49
in a cityměsto out of controlřízení.
298
933214
2612
ve městě vymykajícímu se kontrole.
15:51
DesignNávrh blewfoukal it all away for a momentmoment.
299
935826
3048
Design to všechno na chvíli odvál.
15:54
We spokepromluvil for a fewpár minutesminut and then eachkaždý of us vanishedzmizel back into the chaoschaos.
300
938874
4144
Povídali jsme si pár minut
a pak každý zmizel zpátky do chaosu.
15:58
He wentšel back to the streetsulicích of KinshasaKinshasa;
301
943018
2419
On do ulic Kinshasa
16:01
I wentšel to my hotelhotel. And I think of him now, now ...
302
945437
5982
a já do svého hotelu. Přemýšlím o něm teď.
16:07
And I posepóza this questionotázka.
303
951419
3062
A pokládám si tuto otázku.
16:10
An objectobjekt imbuednapustil with intentúmysl --
304
954481
3553
Objekt naplněný záměrem --
16:13
it has powerNapájení,
305
958034
1664
má sílu,
16:15
it's treasurepoklad, we're drawnnakreslený to it.
306
959698
3400
poklad, ke kterému jsme přitahování.
16:18
An objectobjekt devoidpostrádá of intentúmysl --
307
963098
2632
Objekt bez záměru --
16:21
it's randomnáhodný, it's imitativeimitativní,
308
965730
2512
je náhodný, imitativní,
16:24
it repelsodpuzuje us. It's like a piecekus of junkharaburdí mailpošta to be thrownhodil away.
309
968242
3680
odpuzuje nás, jako
nežádoucí pošta k vyhození.
16:27
This is what we mustmusí demandpoptávka of our livesživoty,
310
971922
4751
Tohle musíme od našich
životů požadovat,
16:32
of our objectsobjekty, of our things, of our circumstancesokolnosti:
311
976673
3825
od našich objektů, předmětů, okolností:
16:36
livingživobytí with intentúmysl.
312
980498
3096
žít se záměrem.
16:39
And I have to say
313
983594
2104
A musím říct,
16:41
that on that scoreskóre, I have a very unfairnespravedlivé advantagevýhoda over all of you.
314
985698
5031
že v tomto bodování mám před
vámi všemi neférovou výhodu.
16:46
And I want to explainvysvětlit it to you now because this is a very specialspeciální day.
315
990729
5705
A vysvětlím vám to, protože
dnes je velmi speciální den.
16:52
Thirty-sixTřicet šest yearsroky agopřed at nearlytéměř this momentmoment,
316
996434
4935
Před 36 lety skoro v tento moment
16:57
a 19-year-old-let starý boychlapec awokese probudil from a comakóma
317
1001369
4156
se probudil 19letý kluk z kómatu
17:01
to askdotázat se a nursezdravotní sestřička a questionotázka,
318
1005525
1797
a chtěl se na něco
zeptat sestry,
17:03
but the nursezdravotní sestřička was alreadyjiž there with an answerOdpovědět.
319
1007322
2480
ale ona už odpověď měla.
17:05
"You've had a terriblehrozný accidentnehoda, youngmladý man. You've brokenzlomený your back.
320
1009802
3703
"Měl jste ošklivou nehodu mladý
muži. Máte zlomenou páteř.
17:09
You'llYou'll never walkProcházka again."
321
1013505
1641
Už nikdy nebudete chodit."
17:11
I said, "I know all that -- what day is it?"
322
1015146
5616
Já řekl, "Já vím -- jaký je den?"
17:16
You see, I knewvěděl that the carauto had gonepryč over the guardrailochranné zábradlí on the 28thth of FebruaryÚnora,
323
1020762
7024
Věděl jsem, že jsme narazili
do svodidel 28. února
17:23
and I knewvěděl that 1976 was a leapskok yearrok.
324
1027786
3649
a věděl jsem, že 1976 byl přestupný rok.
17:27
"NurseZdravotní sestra! Is this the 28thth or the 29thth?"
325
1031435
4710
"Sestro! Je 28. nebo 29.?"
17:32
And she lookedpodíval se at me and said,
326
1036145
1993
Podívala se na mě a řekla:
17:34
"It's MarchBřezen 1stSvatý."
327
1038138
2575
"Je 1. března."
17:36
And I wentšel, "Oh my God.
328
1040713
2481
A já: "Panebože.
17:39
I've got some catchingchytání up to do!"
329
1043194
2536
Musím toho hodně dohnat!"
17:41
And from that momentmoment, I knewvěděl
330
1045730
2672
A od té chvíle jsem věděl,
17:44
the givendané was that accidentnehoda;
331
1048402
3248
že ta nehoda byla daná;
17:47
I had no optionvolba but to make up
332
1051650
3688
neměl jsem jinou možnost
než si vytvořit
17:51
this newNový life withoutbez walkingchůze.
333
1055338
3056
nový život bez chůze.
17:54
IntentZáměrem -- a life with intentúmysl --
334
1058394
3808
Záměr -- život se záměrem --
17:58
livedžil by designdesign,
335
1062202
1824
žít designem,
17:59
coveringKrycí the originaloriginál
336
1064026
1616
překrýt to původní
18:01
with something better.
337
1065642
1560
něčím lepším.
18:03
It's something for all of us to do or find a way to do in these timesčasy.
338
1067202
5080
Co všichni dnes musíme
udělat nebo k tomu najít cestu.
18:08
To get back to this,
339
1072282
3342
Vrátit se k tomu,
18:11
to get back to designdesign,
340
1075624
2136
vrátit se k designu
18:13
and as my daddyTatínek suggestednavrhl a long time agopřed,
341
1077760
3401
a jak můj táta před lety navrhoval
18:17
"Make the songpíseň your ownvlastní, JohnJan.
342
1081161
3287
"Přivlastni si tu písničku, Johne.
18:20
ShowZobrazit everybodyvšichni what you intendzamýšlet."
343
1084448
5090
Ukaž všem, co je tvůj záměr."
18:39
DaddyTatínek,
344
1103430
2299
Tati,
18:41
this one'sněčí for you.
345
1105729
1948
tahle je pro tebe.
18:43
(MusicHudba)
346
1107677
4780
(Hudba)
18:48
JoJo JoJo was a man who thought he was a lonersamotář
347
1112457
4208
♫ Jo Jo si myslel, že je samotář ♫
18:52
♫ but he was anotherdalší man. ♫
348
1116665
2320
♫ ale byl někdo jiný. ♫
18:54
JoJo JoJo left his home in TucsonTucson, ArizonaArizona to attendnavštěvovat a CaliforniaKalifornie bashbash. ♫
349
1118985
6185
♫ Jo Jo opustil domov v Tusconu, Arizona
a šel slavit do Kalifornie ♫
19:01
♫ Get back, get back, ♫
350
1125170
2943
♫ Vrať se, vrať se ♫
19:04
♫ get back to where you oncejednou belongedpatřil. ♫
351
1128113
3280
♫ Vrať se tam, kam jsi jednou patřil ♫
19:07
♫ Get back, get back, ♫
352
1131393
2864
♫ Vrať se, vrať se ♫
19:10
♫ get back to where you oncejednou belongedpatřil. ♫
353
1134257
9463
♫ Vrať se tam, kam jsi jednou patřil ♫
19:19
(ApplausePotlesk)
354
1143720
9260
(Potlesk)
Translated by Huy Pham
Reviewed by Katerina Jaburkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Hockenberry - Journalist
Journalist and commentator John Hockenberry has reported from all over the world in virtually every medium. He's the author of "Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence."

Why you should listen

Three-time Peabody Award winner, four-time Emmy award winner and Dateline NBC correspondent, John Hockenberry has broad experience as a journalist and commentator for more than two decades. He is the co-anchor of the public radio morning show “The Takeaway” on WNYC and PRI. He has reported from all over the world, in virtually every medium, having anchored programs for network, cable and radio. Hockenberry joined NBC as a correspondent for Dateline NBC in January 1996 after a fifteen-year career in broadcast news at both National Public Radio and ABC News. Hockenberry's reporting for Dateline NBC earned him three Emmys, an Edward R Murrow award and a Casey Medal.

His most prominent Dateline NBC reports include an hour-long documentary on the often-fatal tragedy of the medically uninsured, an emotionally gripping portrait of a young schizophrenic trying to live on his own, and extensive reporting in the aftermath of September 11th. In 2009 Hockenberry was appointed to the White House Fellows Commission by President Barack Obama where he participates in the selection of the annual Fellows for this most prestigious of Federal programs. Hockenberry is also the author of A River out of Eden, a novel based in the Pacific Northwest, and Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence, a memoir of life as a foreign correspondent, which was a finalist for the National Book Critics Circle Award in 1996. He has also written for The New York Times, The New Yorker, I.D., Wired, The Columbia Journalism Review, Details, and The Washington Post.

Hockenberry spent more than a decade with NPR as a general assignment reporter, Middle East correspondent and host of several programs. During the Persian Gulf War (1990-91), Hockenberry was assigned to the Middle East, where he filed reports from Israel, Tunisia, Morocco, Jordan, Turkey, Iraq and Iran. He was one of the first Western broadcast journalists to report from Kurdish refugee camps in Northern Iraq and Southern Turkey. Hockenberry also spent two years (1988-90) as a correspondent based in Jerusalem during the most intensive conflict of the Palestinian uprising. Hockenberry received the Columbia Dupont Award for Foreign News Coverage for reporting on the Gulf War.

 

More profile about the speaker
John Hockenberry | Speaker | TED.com