ABOUT THE SPEAKER
Topher White - Conservation technologist
Through his startup Rainforest Connection, Topher White transforms used cell phones into guardians of the rainforest.

Why you should listen

In 2012, Topher White founded Rainforest Connection, a startup which converts recycled cell-phones into solar-powered listening devices to monitor and protect remote areas of the rainforest. Now an established NGO, Rainforest Connection has helped stop illegal logging and poaching operations in Sumatra, and the system is being expanded to three more rainforest reserves in Indonesia, the Amazon and Africa.

With a background in physics and engineering, White worked as web chief of ITER and co-founded Enthuse, a sports engagement and mobile rewards platform. For Rainforest Connection, he’s fashioned a simple device made of discarded cell phones and solar panels that detects and sends alerts when it picks up the sound of chainsaws in protected rainforests, allowing for intervention in real time.

More profile about the speaker
Topher White | Speaker | TED.com
TEDxCERN

Topher White: What can save the rainforest? Your used cell phone

Τόφερ Γουάιτ: Τι μπορεί να σώσει τα τροπικά δάση; Το μεταχειρισμένο κινητό σου

Filmed:
1,377,242 views

Οι ήχοι του δάσους περιλαμβάνουν: τα τιτιβίσματα των πουλιών, το βουητό των τζιτζικιών, τα παιχνιδίσματα των γιββώνων. Στο βάθος όμως ακούγεται, σχεδόν επί μονίμου βάσεως, ο ήχος κάποιου αλυσοπρίονου από παράνομους υλοτόμους. Ο μηχανικός Τόφερ Γουάιτ αναφέρει έναν απλό και ευέλικτο τρόπο για να σταματήσουμε αυτή τη βάναυση αποψίλωση των δασών -- που ξεκινά με το μεταχειρισμένο κινητό σας.
- Conservation technologist
Through his startup Rainforest Connection, Topher White transforms used cell phones into guardians of the rainforest. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(RainforestΤροπικό δάσος noisesθορύβους)
0
949
6548
(Ήχοι τροπικού δάσους)
Το καλοκαίρι του 2011, ως τουρίστας,
00:21
In the summerκαλοκαίρι of 2011,
as a touristτουρίστας,
1
9680
3487
00:25
I visitedεπισκέφθηκε the rainforestsτροπικά δάση of BorneoΒόρνεο
for the very first time,
2
13167
4426
επισκέφτηκα για πρώτη φορά,
το τροπικό δάσος του Μπόρνεο
00:29
and as you mightθα μπορούσε imagineφαντάζομαι,
3
17593
2048
και όπως μπορείτε να φανταστείτε,
00:31
it was the overwhelmingαφόρητος soundsήχους
of the forestδάσος that struckχτύπησε me the mostπλέον.
4
19641
5270
ήταν οι συναρπαστικοί ήχοι του δάσους
που με εντυπωσίασαν περισσότερο.
Υπάρχει αυτή η μόνιμη κακοφωνία ήχων.
00:36
There's this constantσυνεχής cacophonyκακοφωνία of noiseθόρυβος.
5
24911
2810
Κάποια πράγματα πράγματι ξεχωρίζουν.
00:39
Some things actuallyπράγματι do stickραβδί out.
6
27721
2415
Για παράδειγμα, αυτό το μεγάλο πουλί εδώ
είναι ένας ρινόκερος βουκερώς.
00:42
For exampleπαράδειγμα, this here is a bigμεγάλο birdπουλί,
a rhinocerosΡινόκερος hornbillβουκερώς.
7
30136
4426
00:46
This buzzingbuzzing is a cicadaτζιτζίκι.
8
34562
4172
Αυτό το βουητό είναι ένα τζιτζίκι.
00:51
This is a familyοικογένεια of gibbons«Gibbons».
9
39434
2613
Αυτή μια οικογένεια γιββώνων.
Τραγουδάνε ο ένας στον άλλον,
από μεγάλη απόσταση.
00:54
It's actuallyπράγματι singingτραγούδι to eachκαθε other
over a great distanceαπόσταση.
10
42047
4114
Το μέρος όπου αυτό καταγράφηκε
ήταν ένα καταφύγιο γιββώνων
00:59
The placeθέση where this was recordedέχει καταγραφεί
was in factγεγονός a gibbonγίββων reserveΑποθεματικό,
11
47341
2993
01:02
whichοι οποίες is why you can hearακούω so manyΠολλά of them,
12
50334
2037
γι' αυτό κι ακούτε τόσους πολλούς
από αυτούς.
01:04
but in factγεγονός the mostπλέον importantσπουδαίος noiseθόρυβος that
was comingερχομός out of the forestδάσος that time
13
52372
4930
Όμως, ο πιο σημαντικός ήχος
που προέρχονταν από το δάσος τότε
ήταν κάτι που δεν πρόσεξα,
01:09
was one that I didn't noticeειδοποίηση,
14
57302
1532
01:10
and in factγεγονός nobodyκανείς there
had actuallyπράγματι noticedπαρατήρησα it.
15
58834
3109
και στην πραγματικότητα κανείς εκεί
δεν το είχε πράγματι προσέξει.
01:14
So, as I said, this was a gibbonγίββων reserveΑποθεματικό.
16
62373
1988
Όπως προείπα
ήταν ένα καταφύγιο γιββώνων.
01:16
They spendδαπανήσει mostπλέον of theirδικα τους time
rehabilitatingαποκατάσταση gibbons«Gibbons»,
17
64361
2809
Ασχολούνται κυρίως
με την επανένταξη των γιββώνων
01:19
but they alsoεπίσης have
to spendδαπανήσει a lot of theirδικα τους time
18
67170
2561
αλλά έχουν επίσης δαπανήσει πολύ χρόνο
στην προστασία της περιοχής τους
από την παράνομη υλοτομία.
01:21
protectingπροστασία theirδικα τους areaπεριοχή from illegalπαράνομος loggingξύλευση
that takes placeθέση on the sideπλευρά.
19
69731
3692
01:25
And so if we take the soundήχος of the forestδάσος
20
73423
2043
Έτσι, αν πάρουμε τους ήχους του δάσους
01:27
and we actuallyπράγματι turnστροφή down the gibbons«Gibbons»,
the insectsέντομα, and the restυπόλοιπο,
21
75466
3557
και απομονώσουμε τους γίββωνες,
τα έντομα, και τα υπόλοιπα,
01:31
in the backgroundΙστορικό, the entireολόκληρος time,
in recordingsηχογραφήσεις you heardακούσει,
22
79023
3666
στο βάθος όλη την ώρα,
στις ηχογραφήσεις που ακούσατε
01:34
was the soundήχος of a chainsawΑλυσοπρίονο
at great distanceαπόσταση.
23
82689
3714
ήταν ο ήχος ενός αλυσοπρίονου
σε μεγάλη απόσταση.
Είχαν τρεις μόνιμους φύλακες
τοποθετημένους γύρω απ' αυτό το καταφύγιο
01:38
They had threeτρία full-timeπλήρης απασχόληση guardsφύλακες
who were postedδημοσιεύτηκε around this sanctuaryιερό
24
86403
3994
01:42
whoseτου οποίου jobδουλειά was in factγεγονός
to guardφρουρά againstκατά illegalπαράνομος loggingξύλευση,
25
90397
4202
η δουλειά των οποίων ήταν
η αντιμετώπιση της παράνομης υλοτομίας,
και μια μέρα περπατήσαμε,
πάλι σαν τουρίστες, μέσα στο δάσος
01:46
and one day, we wentπήγε walkingτο περπάτημα,
again as touristsΟι τουρίστες, out into the forestδάσος,
26
94599
3459
και μετά από πέντε λεπτά περπάτημα
01:50
and withinστα πλαίσια fiveπέντε minutes'λεπτά walkΠερπατήστε,
27
98058
2253
01:52
we stumbledσκόνταψε uponεπάνω σε somebodyκάποιος
who was just sawingπριόνισμα a treeδέντρο down,
28
100311
3379
πετύχαμε κάποιον τη στιγμή
που έκοβε ένα δέντρο,
πέντε λεπτά δρόμος, μερικές εκατοντάδες
μέτρα από το σταθμό δασοφυλάκων.
01:55
fiveπέντε minutes'λεπτά walkΠερπατήστε, a fewλίγοι hundredεκατό metersμέτρα
from the rangerδασοφύλακας stationσταθμός.
29
103690
3261
Δεν μπορούσαν να ακούσουν τα αλυσοπρίονα
01:58
They hadn'tδεν είχε been ableικανός
to hearακούω the chainsawsΑλυσοπρίονα,
30
106951
2058
γιατί όπως ακούσατε,
το δάσος είναι πολύ θορυβώδες.
02:01
because as you heardακούσει,
the forestδάσος is very, very loudμεγαλόφωνος.
31
109009
3817
Μου φάνηκε εντελώς απαράδεκτο
πως σε αυτή τη σύγχρονη εποχή,
02:04
It struckχτύπησε me as quiteαρκετά unacceptableΑπαράδεκτος
that in this modernμοντέρνο time,
32
112826
3919
02:08
just a fewλίγοι hundredεκατό metersμέτρα away
from a rangerδασοφύλακας stationσταθμός in a sanctuaryιερό,
33
116745
4472
μόλις μερικές εκατοντάδες μέτρα
από το σταθμό των δασοφυλάκων,
σ' ένα καταφύγιο,
02:13
that in factγεγονός nobodyκανείς could hearακούω it when
someoneκάποιος who has a chainsawΑλυσοπρίονο getsπαίρνει firedπυροβολήθηκε up.
34
121217
3805
κανείς δεν μπορούσε να ακούσει
όταν κάποιος έβαζε μπρος ένα αλυσοπρίονο.
Ακούγεται απίθανο,
κι όμως ήταν αρκετά αληθινό.
02:17
It soundsήχους impossibleαδύνατο,
but in factγεγονός, it was quiteαρκετά trueαληθής.
35
125022
4665
Λοιπόν, πως σταματάμε
την παράνομη υλοτόμηση;
02:21
So how do we stop illegalπαράνομος loggingξύλευση?
36
129689
1834
Είναι δελεαστικό,
ως μηχανικός να καταλήγεις
02:23
It's really temptingδελεαστικό, as an engineerμηχανικός,
always to come up with a high-techυψηλής τεχνολογίας,
37
131523
3429
σε μια απίστευτα τρελή,
υψηλής τεχνολογίας λύση,
02:26
super-crazyυπερ-τρελός high-techυψηλής τεχνολογίας solutionλύση,
38
134952
1761
όμως βρισκόμαστε
μέσα στο τροπικό δάσος.
02:28
but in factγεγονός, you're in the rainforestτροπικό δάσος.
39
136713
1950
Πρέπει να είναι απλή,
να είναι επεκτάσιμη
02:30
It has to be simpleαπλός,
it has to be scalableανάβατος,
40
138663
2377
02:33
and so what we alsoεπίσης noticedπαρατήρησα
while were there was that
41
141040
3008
και έτσι αυτό που παρατηρήσαμε
ενώ ήμασταν εκεί ήταν ότι,
οτιδήποτε χρειαζόμασταν ήταν ήδη εκεί.
02:36
everything we neededαπαιτείται was alreadyήδη there.
42
144048
2326
Μπορούσαμε να φτιάξουμε ένα σύστημα
ώστε να το σταματήσουμε αυτό
02:38
We could buildχτίζω a systemΣύστημα
that would allowεπιτρέπω us to stop this
43
146374
2751
02:41
usingχρησιμοποιώντας what's alreadyήδη there.
44
149125
2282
χρησιμοποιώντας ό,τι ήταν ήδη εκεί.
02:43
Who was there? What was
alreadyήδη in the forestδάσος?
45
151407
2232
Ποιος βρισκόταν εκεί;
Τι υπήρχε ήδη στο δάσος;
02:45
Well, we had people.
46
153639
1148
Λοιπόν, είχαμε ανθρώπους.
02:46
We had this groupομάδα there that was
dedicatedαφιερωμένη, threeτρία full-timeπλήρης απασχόληση guardsφύλακες,
47
154787
3285
αυτήν την αφοσιωμένη ομάδα,
οι τρεις φρουροί,
που ήταν αποφασισμένοι να το σταματήσουν,
02:50
that was dedicatedαφιερωμένη to go and stop it,
48
158072
1774
απλά έπρεπε να γνωρίζουν
τι συνέβαινε μέσα στο δάσος.
02:51
but they just neededαπαιτείται to know
what was happeningσυμβαίνει out in the forestδάσος.
49
159846
3114
02:54
The realπραγματικός surpriseέκπληξη, this is the bigμεγάλο one,
50
162960
1893
Η πραγματικά μεγάλη έκπληξη
02:56
was that there was connectivityσυνδεσιμότητα
out in the forestδάσος.
51
164853
2383
ήταν πως υπήρχε σήμα στο δάσος.
Υπήρχε δίκτυο κινητής τηλεφωνίας
στη μέση του πουθενά.
02:59
There was cellκύτταρο phoneτηλέφωνο serviceυπηρεσία
way out in the middleΜέσης of nowhereπουθενά.
52
167236
2914
Μιλάμε για εκατοντάδες χιλιόμετρα
από τον κοντινότερο δρόμο,
03:02
We're talkingομιλία hundredsεκατοντάδες of kilometersχιλιόμετρα
from the nearestπλησιέστερος roadδρόμος,
53
170150
2931
03:05
there's certainlyσίγουρα no electricityηλεκτρική ενέργεια,
but they had very good cellκύτταρο phoneτηλέφωνο serviceυπηρεσία,
54
173081
3572
-δεν υπήρχε βεβαίως ρεύμα-
αλλά είχαν πολύ καλό δίκτυο
κινητής τηλεφωνίας,
03:08
these people in the townsπόλεις
were on FacebookΣτο Facebook all the time,
55
176653
2623
στις πόλεις ήταν όλη την ώρα στο Facebook
σερφάροντας στο δίκτυο με τα κινητά τους
03:11
they're surfingσέρφινγκ the webιστός on theirδικα τους phonesτηλεφώνων,
56
179276
1950
03:13
and this sortείδος of got me thinkingσκέψη
that in factγεγονός it would be possibleδυνατόν
57
181226
3109
κι αυτό με έκανε να σκεφτώ
πως θα ήταν εφικτό
03:16
to use the soundsήχους of the forestδάσος,
58
184335
2159
να χρησιμοποιήσουμε τους ήχους του δάσους
πιάνοντας τους ήχους των αλυσοπρίονων,
με πρόγραμμα
03:18
pickδιαλέγω up the soundsήχους
of chainsawsΑλυσοπρίονα programmaticallyμέσω προγραμματισμού,
59
186494
2392
γιατί οι άνθρωποι δεν μπορούν να τα
ακούσουν και να στείλουν μια ειδοποίηση.
03:20
because people can't hearακούω them,
60
188886
1648
03:22
and sendστείλετε an alertσυναγερμός.
61
190534
1687
03:24
But you have to have a deviceσυσκευή
to go up in the treesδέντρα.
62
192221
2582
Όμως, χρειάζεστε μια συσκευή
πάνω στα δέντρα.
03:26
So if we can use some deviceσυσκευή
to listen to the soundsήχους of the forestδάσος,
63
194803
3651
Έτσι, αν χρησιμοποιήσουμε μια συσκευή
για τους ήχους του δάσους,
03:30
connectσυνδέω to the cellκύτταρο phoneτηλέφωνο
networkδίκτυο that's there,
64
198454
2233
που να συνδέεται στο υπάρχον
δίκτυο κινητής τηλεφωνίας
03:32
and sendστείλετε an alertσυναγερμός to people on the groundέδαφος,
65
200687
2034
και να στέλνει ειδοποιήσεις,
03:34
perhapsίσως we could have a solutionλύση
to this issueθέμα for them.
66
202721
3550
τότε ίσως να είχαμε μια λύση για αυτούς.
03:38
But let's take a momentστιγμή
to talk about savingοικονομία the rainforestτροπικό δάσος,
67
206271
3280
Ας μιλήσουμε λίγο για τη σωτηρία
του τροπικού δάσους,
επειδή είναι κάτι για το οποίο
έχουμε σίγουρα ακούσει πολλές φορές.
03:41
because it's something that we'veέχουμε
definitelyοπωσδηποτε all heardακούσει about foreverγια πάντα.
68
209551
3842
03:45
People in my generationγενιά
have heardακούσει about savingοικονομία the rainforestτροπικό δάσος
69
213393
2919
Άνθρωποι της γενιάς μου, ακούμε γι' αυτό
από τότε που ήμασταν παιδιά
03:48
sinceΑπό we were kidsπαιδιά,
70
216312
1900
και όπως φαίνεται,
το μήνυμα παραμένει το ίδιο:
03:50
and it seemsφαίνεται that the messageμήνυμα
has never changedάλλαξε:
71
218212
2248
Πρέπει να σώσουμε το τροπικό δάσος.
Είναι κατεπείγον,
03:52
We'veΈχουμε got to saveαποθηκεύσετε the rainforestτροπικό δάσος,
it's superσούπερ urgentεπείγων,
72
220460
2522
03:54
this manyΠολλά footballποδόσφαιρο fieldsπεδία
have been destroyedκαταστράφηκε από yesterdayεχθές.
73
222982
2706
αυτές οι εκτάσεις μεγέθους γηπέδων
έχουν ήδη καταστραφεί.
Παρόλα αυτά σήμερα περίπου
το ήμισυ του τροπικού δάσους παραμένει
03:57
and yetΑκόμη here we are todayσήμερα,
about halfΉμισυ of the rainforestτροπικό δάσος remainsλείψανα,
74
225688
3304
04:00
and we have potentiallyενδεχομένως more urgentεπείγων
problemsπροβλήματα like climateκλίμα changeαλλαγή.
75
228992
4327
και έχουμε πιθανώς πιο επείγοντα
προβλήματα, όπως η κλιματική αλλαγή.
04:05
But in factγεγονός, this is the little-knownελάχιστα γνωστό factγεγονός
that I didn't realizeσυνειδητοποιώ at the time:
76
233319
3909
Όμως, να η λεπτομέρεια
που κι εγώ δεν γνώριζα τότε:
η αποψίλωση των δασών παράγει
περισσότερα αέρια του θερμοκηπίου
04:09
DeforestationΑποψίλωση των δασών accountsλογαριασμούς
for more greenhouseΘερμοκήπιο gasαέριο
77
237228
2961
απ' όλα τα αεροπλάνα, τρένα,
αυτοκίνητα, φορτηγά, και πλοία μαζί.
04:12
than all of the world'sτου κόσμου planesαεροπλάνα,
trainsτρένα, carsαυτοκίνητα, trucksφορτηγά and shipsπλοία combinedσε συνδυασμό.
78
240189
4040
Είναι ο δεύτερος σημαντικότερος
παράγοντας της κλιματικής αλλαγής.
04:16
It's the secondδεύτερος highestύψιστος contributorσυνεισφέρων
to climateκλίμα changeαλλαγή.
79
244229
2716
Επίσης, σύμφωνα με την Ίντερπολ,
04:18
AlsoΕπίσης, accordingσύμφωνα με to InterpolΙντερπόλ,
80
246945
2833
μέχρι και το 90% της υλοτόμησης
στα τροπικά δάση είναι παράνομη,
04:21
as much as 90 percentτοις εκατό of the loggingξύλευση
that takes placeθέση in the rainforestτροπικό δάσος
81
249778
3529
04:25
is illegalπαράνομος loggingξύλευση,
like the illegalπαράνομος loggingξύλευση that we saw.
82
253307
3781
όπως αυτή που είδαμε.
04:29
So if we can help people in the forestδάσος
enforceεπιβάλλω the rulesκανόνες that are there,
83
257088
4044
Έτσι, αν βοηθήσουμε τους ανθρώπους εκεί
να εφαρμόσουν τους υπάρχοντες κανόνες
τότε θα μπορούσαμε να μειώσουμε
δραστικά αυτό το 17%,
04:33
then in factγεγονός we could eatτρώω heavilyβαριά
into this 17 percentτοις εκατό
84
261132
3924
ενδεχομένως με σημαντική επίπτωση
σε μικρό χρονικό διάστημα.
04:37
and potentiallyενδεχομένως have a majorμείζων impactεπίπτωση
in the shortμικρός termόρος.
85
265056
2611
04:39
It mightθα μπορούσε just be the cheapestφθηνότερη,
fastestταχύτερα way to fightπάλη climateκλίμα changeαλλαγή.
86
267667
5165
Ίσως να είναι ο φτηνότερος
και γρηγορότερος τρόπος
καταπολέμησης της κλιματικής αλλαγής.
Αυτό είναι το σύστημα που σκεφτόμαστε.
Μοιάζει πολύ εξεζητημένο.
04:44
And so here'sεδώ είναι the systemΣύστημα that we imagineφαντάζομαι.
87
272832
1998
04:46
It looksφαίνεται superσούπερ highυψηλός techtech.
88
274830
1194
Τη στιγμή που ο ήχος αλυσοπρίονου
ακούγεται στο δάσος,
04:48
The momentστιγμή a soundήχος of a chainsawΑλυσοπρίονο
is heardακούσει in the forestδάσος,
89
276024
2633
η συσκευή πιάνει αυτόν τον ήχο
04:50
the deviceσυσκευή picksεπιλογές up the soundήχος
of the chainsawΑλυσοπρίονο,
90
278657
2172
04:52
it sendsστέλνει an alertσυναγερμός throughδιά μέσου the standardπρότυπο
GSMGSM networkδίκτυο that's alreadyήδη there
91
280829
3607
και στέλνει μια ειδοποίηση,
μέσω του υπάρχοντος δικτύου,
σε κάποιον φύλακα στην περιοχή
04:56
to a rangerδασοφύλακας in the fieldπεδίο
92
284436
2087
που μπορεί πλέον να παρέμβει
σε πραγματικό χρόνο και να το σταματήσει.
04:58
who can in factγεγονός showπροβολή up in realπραγματικός time
and stop the loggingξύλευση.
93
286523
2817
05:01
It's no more about going out
and findingεύρεση a treeδέντρο that's been cutΤομή.
94
289340
3909
Δεν μιλάμε πλέον για μια περιπολία
όπου θα βρούμε κάποιο κομμένο δέντρο.
05:05
It's not about seeingβλέπων
a treeδέντρο from a satelliteδορυφόρος
95
293249
2176
Ούτε για την εικόνα δέντρου από δορυφόρο
σε μια περιοχή που 'χει αποψιλωθεί.
05:07
in an areaπεριοχή that's been clearΣαφή cutΤομή,
96
295425
1636
αλλά για παρέμβαση σε πραγματικό χρόνο.
05:09
it's about real-timeπραγματικός χρόνος interventionπαρέμβαση.
97
297061
2198
Είπα, λοιπόν, πως είναι ο πιο φτηνός
και γρήγορος τρόπος για να γίνει,
05:11
So I said it was the cheapestφθηνότερη
and fastestταχύτερα way to do it,
98
299669
2721
05:14
but in factγεγονός, actuallyπράγματι, as you saw,
they weren'tδεν ήταν ableικανός to do it,
99
302390
2925
όμως, όπως είδατε, δεν εφαρμόστηκε,
άρα ίσως να μην είναι
τόσο φτηνό και γρήγορο.
05:17
so it mayενδέχεται not be so cheapφτηνός and fastγρήγορα.
100
305315
1884
Εάν, όμως, είχαμε κινητά τηλέφωνα
αντί για συσκευές
05:19
But if the devicesσυσκευές in the treesδέντρα
were actuallyπράγματι cellκύτταρο phonesτηλεφώνων,
101
307199
3436
θα μπορούσε να'ναι πολύ φτηνό.
05:22
it could be prettyαρκετά cheapφτηνός.
102
310635
1556
Κάθε χρόνο πετιούνται κινητά
κατά εκατοντάδες εκατομμύρια,
05:24
CellΚελί phonesτηλεφώνων are thrownρίχνονται away
by the hundredsεκατοντάδες of millionsεκατομμύρια everyκάθε yearέτος,
103
312191
4287
εκατοντάδες εκατομμύρια στις Η.Π.Α. μόνο,
05:28
hundredsεκατοντάδες of millionsεκατομμύρια in the U.S. aloneμόνος,
104
316478
2121
χωρίς να λαμβάνουμε υπόψη
τον υπόλοιπο κόσμο, που θα 'πρεπε φυσικά,
05:30
not countingαρίθμηση the restυπόλοιπο of the worldκόσμος,
whichοι οποίες of courseσειρά μαθημάτων we should do,
105
318599
3181
όμως, τα κινητά τηλέφωνα είναι θαυμάσια.
05:33
but in factγεγονός, cellκύτταρο phonesτηλεφώνων are great.
106
321780
2531
Είναι γεμάτα αισθητήρες.
05:36
They're fullγεμάτος of sensorsΑισθητήρες.
107
324311
1333
Μπορούν ν' ακούσουν
τους ήχους του δάσους.
05:37
They can listen
to the soundsήχους of the forestδάσος.
108
325644
2152
Πρέπει όμως να τα προστατέψουμε.
05:39
We do have to protectπροστατεύω them.
109
327796
1382
Να τα τοποθετήσουμε
σε αυτό εδώ το κουτί
05:41
We have to put them in this boxκουτί
that you see here,
110
329178
2407
και πρέπει να τα φορτίζουμε.
05:43
and we do have to powerεξουσία them.
111
331585
1567
05:45
PoweringΤροφοδοσία them is one of the greaterμεγαλύτερη
engineeringμηχανική challengesπροκλήσεις
112
333152
2763
Η φόρτιση ήταν η μεγαλύτερη
μηχανολογική πρόκληση
που είχαμε να αντιμετωπίσουμε
05:47
that we had to dealσυμφωνία with,
113
335915
1300
05:49
because poweringτροφοδοσία a cellκύτταρο phoneτηλέφωνο
underκάτω από a treeδέντρο canopyθόλος,
114
337215
2752
γιατί η φόρτιση ενός κινητού
κάτω από τα δέντρα
με οποιαδήποτε μορφή ηλιακής ενέργειας
05:51
any sortείδος of solarηλιακός powerεξουσία
underκάτω από a treeδέντρο canopyθόλος,
115
339967
2252
παρέμενε μέχρι και σήμερα
ένα ανεπίλυτο πρόβλημα.
05:54
was an as-yet-unsolvedως-ακόμη-άλυτα problemπρόβλημα,
116
342219
1810
05:56
and that's this uniqueμοναδικός
solarηλιακός panelπίνακας designσχέδιο that you see here,
117
344029
2857
Εδώ βλέπετε αυτό το μοναδικό σχέδιο
ηλιακού πλαισίου,
05:58
whichοι οποίες in factγεγονός is builtχτισμένο alsoεπίσης from recycledανακυκλωμένο
byproductsυποπροϊόντα of an industrialβιομηχανικός processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
118
346886
4319
φτιαγμένο επίσης από ανακυκλωμένα υλικά,
υποπροϊόντα βιομηχανικών διαδικασιών.
Αυτές είναι κομμένες λωρίδες.
06:03
These are stripsλωρίδες that are cutΤομή down.
119
351205
2624
06:05
So this is me puttingβάζοντας it all togetherμαζί
120
353829
3506
Εδώ είμαι εγώ που τα συναρμολογώ,
στο γκαράζ των γονιών μου,
για την ακρίβεια.
06:09
in my parents'γονέων garageγκαράζ, actuallyπράγματι.
121
357335
1881
06:11
ThanksΕυχαριστώ very much to them
for allowingεπιτρέποντας me to do that.
122
359216
2577
Τους ευχαριστώ πολύ που μου το επέτρεψαν.
Όπως μπορείτε να δείτε,
αυτή είναι μια συσκευή πάνω στο δέντρο.
06:13
As you can see,
this is a deviceσυσκευή up in a treeδέντρο.
123
361793
4356
06:18
What you can see from here, perhapsίσως,
is that they are prettyαρκετά well obscuredκρυμμένη
124
366149
3585
Μπορείτε ίσως να δείτε από εδώ
πως είναι σχετικά καλά κρυμμένες,
06:21
up in the treeδέντρο canopyθόλος at a distanceαπόσταση.
125
369734
1802
πάνω στα δέντρα, σε απόσταση.
06:23
That's importantσπουδαίος, because althoughαν και
they are ableικανός to hearακούω chainsawΑλυσοπρίονο noisesθορύβους
126
371536
3477
Αυτό είναι σημαντικό διότι,
αν και μπορούν
να ακούν αλυσοπρίονα
σε απόσταση ενός χιλιομέτρου
06:27
up to a kilometerχιλιόμετρο in the distanceαπόσταση,
127
375013
1770
μπορούν να καλύψουν μέχρι και
τρία τετραγωνικά χιλιόμετρα,
06:28
allowingεπιτρέποντας them to coverκάλυμμα
about threeτρία squareτετράγωνο kilometersχιλιόμετρα,
128
376783
2520
εάν κάποιος τα έπαιρνε
η περιοχή θα έμενε απροστάτευτη.
06:31
if someoneκάποιος were to take them,
it would make the areaπεριοχή unprotectedαπροστάτευτο.
129
379303
3178
Λοιπόν...
06:35
So does it actuallyπράγματι work?
130
383281
2753
δουλεύει στην πραγματικότητα;
Για να το δοκιμάσουμε,
πήγαμε πίσω στην Ινδονησία,
06:38
Well, to testδοκιμή it,
we tookπήρε it back to IndonesiaΙνδονησία,
131
386034
2972
όχι στο ίδιο μέρος, αλλά σε κάποιο άλλο,
06:41
not the sameίδιο placeθέση, but anotherαλλο placeθέση,
132
389006
2113
σ' ένα άλλο καταφύγιο γιββώνων,
06:43
to anotherαλλο gibbonγίββων reserveΑποθεματικό
133
391119
1671
που απειλείται καθημερινά
από την παράνομη υλοτόμηση.
06:44
that was threatenedαπειλούνται dailyκαθημερινά
by illegalπαράνομος loggingξύλευση.
134
392790
2845
Τη δεύτερη κιόλας μέρα
06:48
On the very secondδεύτερος day, it pickedεκλεκτός up
illegalπαράνομος chainsawΑλυσοπρίονο noisesθορύβους.
135
396505
3919
κατέγραψε παράνομους θορύβους
από αλυσοπρίονα.
06:52
We were ableικανός to get a real-timeπραγματικός χρόνος alertσυναγερμός.
136
400424
2199
Ειδοποιηθήκαμε σε πραγματικό χρόνο.
06:54
I got an emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ on my phoneτηλέφωνο.
137
402623
1347
Έλαβα ένα e-mail στο κινητό μου.
06:55
ActuallyΣτην πραγματικότητα, we had just climbedανέβηκε the treeδέντρο.
EveryoneΟ καθένας had just gottenπήρε back down.
138
403970
3716
Μόλις που είχαμε ανέβει πάνω στο δέντρο.
Οι υπόλοιποι είχαν κατέβει.
Όλοι αυτοί οι τύποι καπνίζουν τσιγάρα,
06:59
All these guys are smokingκάπνισμα cigarettesτσιγάρα,
139
407686
2240
και μετά λαμβάνω ένα e-mail
και όλοι σωπαίνουν,
07:01
and then I get an emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ,
and they all quietησυχια down,
140
409926
2857
07:04
and in factγεγονός you can hearακούω the chainsawΑλυσοπρίονο
141
412783
2104
μάλιστα μπορείτε ν' ακούσετε
το αλυσοπρίονο πολύ αμυδρά στο βάθος,
07:06
really, really faintλιποθυμία in the backgroundΙστορικό,
142
414887
1929
κάτι που κανείς δεν είχε προσέξει
μέχρι εκείνη τη στιγμή.
07:08
but no one had noticedπαρατήρησα it
untilμέχρις ότου that momentστιγμή.
143
416816
2305
Κι έτσι φύγαμε για να σταματήσουμε
αυτούς τους υλοτόμους.
07:11
And so then we tookπήρε off
to actuallyπράγματι stop these loggersΚαταγραφικά.
144
419121
3274
Ήμουν αρκετά νευρικός.
07:14
I was prettyαρκετά nervousνευρικός.
145
422395
1509
Αυτή είναι η στιγμή που έχουμε φτάσει
κοντά στους υλοτόμους.
07:15
This is the momentστιγμή where we'veέχουμε actuallyπράγματι
arrivedέφτασε closeΚοντά to where the loggersΚαταγραφικά are.
146
423904
4226
Αυτή είναι η στιγμή που μπορείτε
να δείτε πως είμαι απαισιόδοξος
07:20
This is the momentστιγμή where you can see
where I'm actuallyπράγματι regrettingεκφράζοντας τη λύπη
147
428130
3114
07:23
perhapsίσως the entireολόκληρος endeavorπροσπάθεια.
148
431244
2001
για όλη αυτό το εγχείρημα.
07:25
I'm not really sure what's on
the other sideπλευρά of this hillλόφος.
149
433245
2743
Δεν ξέρω τι υπάρχει
στην άλλη πλευρά του λόφου.
Αυτός ο τύπος είναι
πολύ πιο γενναίος από εμένα.
07:27
That guy'sπαιδιά much braverγενναίος than I am.
150
435988
1963
07:29
But he wentπήγε, so I had to go, walkingτο περπάτημα up,
151
437951
4180
Προχώρησε, έτσι τον ακολούθησα
ανηφορίζοντας,
07:34
and in factγεγονός, he madeέκανε it over the hillλόφος,
152
442131
2159
όπου πράγματι
έφτασε στην κορυφή του λόφου
και διέκοψε τους υλοτόμους
εν ώρα δράσης.
07:36
and interruptedδιακόπτεται the loggersΚαταγραφικά in the actενεργω.
153
444290
3237
07:39
For them, it was suchτέτοιος a surpriseέκπληξη --
154
447527
1662
Γι' αυτούς, ήταν τέτοια η έκπληξη
07:41
they had never, ever
been interruptedδιακόπτεται before --
155
449189
2380
-ποτέ στο παρελθόν
δεν τους είχαν ξαναδιακόψει-
07:43
that it was suchτέτοιος an impressiveΕΝΤΥΠΩΣΙΑΚΟ
eventΕκδήλωση for them,
156
451569
2165
ήταν τόσο εντυπωσιακό γι' αυτούς
που δεν ξαναεμφανίστηκαν,
όπως μάθαμε απ' τους συνεργάτες μας
07:45
that we'veέχουμε heardακούσει from our partnersσυνεργάτες
they have not been back sinceΑπό.
157
453734
3116
Ήταν σπουδαίοι άνθρωποι.
07:48
They were, in factγεγονός, great guys.
158
456850
1492
Μας έδειξαν πως δουλεύει η όλη επιχείρηση,
07:50
They showedέδειξε us how
the entireολόκληρος operationλειτουργία worksεργοστάσιο,
159
458342
2180
κι αυτό που πραγματικά
μας έπεισε αμέσως ήταν,
07:52
and what they really convincedπεπεισμένοι us
on the spotσημείο was that
160
460522
2574
πως αν τους πιάσεις την ώρα που εργάζονται
07:55
if you can showπροβολή up
in realπραγματικός time and stop people,
161
463096
2245
είναι αρκετά αποτρεπτικό γι' αυτούς
ώστε να μην ξανάρθουν.
07:57
it's enoughαρκετά of a deterrentαποτρεπτικό
they won'tσυνηθισμένος come back.
162
465341
4182
08:01
So --
163
469529
1556
Έτσι,
Σας ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
08:03
Thank you. (ApplauseΧειροκροτήματα)
164
471085
4991
08:09
WordΛέξη of this spreadδιάδοση, possiblyπιθανώς
because we told a lot of people,
165
477586
3854
Άρχισε να γίνεται γνωστό, πιθανόν
επειδή το είπαμε σε πολλούς ανθρώπους,
και μετά κάποια απίστευτα πράγματα
άρχισαν να συμβαίνουν.
08:13
and in factγεγονός, then some really
amazingφοβερο stuffυλικό startedξεκίνησε to happenσυμβεί.
166
481440
3437
Άνθρωποι από όλο τον κόσμο άρχισαν
να μας στέλνουν e-mail, να μας τηλεφωνούν.
08:16
People from around the worldκόσμος
startedξεκίνησε to sendστείλετε us emailsμηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, phoneτηλέφωνο callsκλήσεις.
167
484877
3669
Αυτό που είδαμε ήταν
πως άνθρωποι από όλη την Ασία,
08:20
What we saw was that people
throughoutκαθόλη τη διάρκεια AsiaΑσία,
168
488546
2089
08:22
people throughoutκαθόλη τη διάρκεια AfricaΑφρική,
people throughoutκαθόλη τη διάρκεια SouthΝότια AmericaΑμερική,
169
490635
2742
άνθρωποι από όλη την Αφρική
και τη Νότια Αμερική
08:25
they told us that they could use it too,
170
493377
1911
μας είπαν πως θα μπορούσαν να το
χρησιμοποιήσουν, και το πιο σημαντικό
08:27
and what's mostπλέον importantσπουδαίος,
171
495288
1280
08:28
what we'dνυμφεύω foundβρέθηκαν that
we thought mightθα μπορούσε be exceptionalεξαιρετικός,
172
496568
2498
αυτό που βρήκαμε,
και μπορεί να ήταν ασυνήθιστο,
08:31
in the forestδάσος there was
prettyαρκετά good cellκύτταρο phoneτηλέφωνο serviceυπηρεσία.
173
499066
2582
ήταν πως στο δάσος υπήρχε
καλό δίκτυο τηλεφωνίας.
08:33
That was not exceptionalεξαιρετικός, we were told,
174
501648
1877
Μας είπαν πως αυτό δεν ήταν ασυνήθιστο,
08:35
and that particularlyιδιαίτερα is on the peripheryΠεριφέρεια
of the forestsδάση that are mostπλέον underκάτω από threatαπειλή.
175
503525
3943
ιδίως περιμετρικά των δασών
που απειλούνται περισσότερο.
08:39
And then something
really amazingφοβερο happenedσυνέβη,
176
507468
2300
Έπειτα συνέβη κάτι πραγματικά θαυμάσιο,
08:41
whichοι οποίες was that people startedξεκίνησε sendingαποστολή us
theirδικα τους ownτα δικά oldπαλαιός cellκύτταρο phonesτηλεφώνων.
177
509768
3483
άνθρωποι άρχισαν να μας στέλνουν
τα παλιά τους κινητά.
Έτσι, αυτό που έχουμε σήμερα
είναι ένα σύστημα
08:45
So in factγεγονός what we have now is a systemΣύστημα
178
513251
1950
όπου μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε
τους ανθρώπους που βρίσκονται εκεί
08:47
where we can use people on the groundέδαφος,
people who are alreadyήδη there,
179
515201
3343
που μπορούν να βελτιωθούν και να
χρησιμοποιούν την υπάρχουσα σύνδεση
08:50
who can bothκαι τα δυο improveβελτιώσει
and use the existingυπάρχουσες connectivityσυνδεσιμότητα,
180
518544
3065
08:53
and we're usingχρησιμοποιώντας oldπαλαιός cellκύτταρο phonesτηλεφώνων
that are beingνα εισαι sentΑπεσταλμένα to us
181
521609
2677
και χρησιμοποιούμε όλα τα παλιά κινητά
που μας στέλνονται από παντού
08:56
by people from around the worldκόσμος
182
524286
1493
από ανθρώπους που επιθυμούν
μια άλλη χρήση για το παλιό κινητό τους.
08:57
that want theirδικα τους phonesτηλεφώνων to be doing
something elseαλλού in theirδικα τους afterlifeμετά θάνατον ζωή,
183
525779
3293
Αν η υπόλοιπη συσκευή
μπορεί να ανακυκλωθεί εξ ολοκλήρου
09:01
so to speakμιλώ.
184
529072
754
09:01
And if the restυπόλοιπο of the deviceσυσκευή
can be completelyεντελώς recycledανακυκλωμένο,
185
529826
2929
τότε πιστεύουμε πως έχουμε μια
εντελώς επανακυκλώσιμη συσκευή.
09:04
then we believe it's
an entirelyεξ ολοκλήρου upcycledupcycled deviceσυσκευή.
186
532755
2716
Έτσι ξανά, αυτό δεν είναι το αποτέλεσμα
κάποιας λύσης υψηλής τεχνολογίας.
09:07
So again, this didn't come
because of any sortείδος of high-techυψηλής τεχνολογίας solutionλύση.
187
535471
3654
09:11
It just cameήρθε from usingχρησιμοποιώντας
what's alreadyήδη there,
188
539125
2313
Προήλθε από τη χρήση υλικών
που προϋπήρχαν εκεί,
09:13
and I'm thoroughlyδιεξοδικά convincedπεπεισμένοι
that if it's not phonesτηλεφώνων,
189
541438
2856
και είμαι απόλυτα πεπεισμένος
πως αν δεν είναι τα κινητά,
09:16
that there's always
going to be enoughαρκετά there
190
544294
2369
θα υπάρχουν πάντα αρκετά εκεί
ώστε να βρείτε παρόμοιες λύσεις
09:18
that you can buildχτίζω similarπαρόμοιος solutionsλύσεων
191
546663
1811
που θα είναι πολύ αποτελεσματικές
σε νέες καταστάσεις.
09:20
that can be very effectiveαποτελεσματικός
in newνέος contextsπεριβάλλοντα.
192
548474
2066
09:22
Thank you very much.
193
550540
2136
Σας ευχαριστώ πολύ.
(Χειροκρότημα)
09:24
(ApplauseΧειροκροτήματα)
194
552676
4528
Translated by Kalliopi Papa
Reviewed by Stefanos Reppas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Topher White - Conservation technologist
Through his startup Rainforest Connection, Topher White transforms used cell phones into guardians of the rainforest.

Why you should listen

In 2012, Topher White founded Rainforest Connection, a startup which converts recycled cell-phones into solar-powered listening devices to monitor and protect remote areas of the rainforest. Now an established NGO, Rainforest Connection has helped stop illegal logging and poaching operations in Sumatra, and the system is being expanded to three more rainforest reserves in Indonesia, the Amazon and Africa.

With a background in physics and engineering, White worked as web chief of ITER and co-founded Enthuse, a sports engagement and mobile rewards platform. For Rainforest Connection, he’s fashioned a simple device made of discarded cell phones and solar panels that detects and sends alerts when it picks up the sound of chainsaws in protected rainforests, allowing for intervention in real time.

More profile about the speaker
Topher White | Speaker | TED.com