ABOUT THE SPEAKER
Michael Sandel - Political philosopher
Michael Sandel teaches political philosophy at Harvard, exploring some of the most hotly contested moral and political issues of our time.

Why you should listen

Michael Sandel is one of the best known American public intellectuals. The London Observer calls him "one of the most popular teachers in the world" and indeed his lectures at Harvard draw thousands of students eager to discuss big questions of modern political life: bioethics, torture, rights versus responsibilities, the value we put on things. Sandel's class is a primer on thinking through the hard choices we face as citizens. The course has been turned into a public TV series with companion website and book: Justice: What’s the Right Thing to Do? In his newest book, What Money Can't Buy, he challenges the idea that markets are morally neutral.
 
"To understand the importance of his purpose," a Guardian reviewer wrote of the book, "you first have to grasp the full extent of the triumph achieved by market thinking in economics, and the extent to which that thinking has spread to other domains. This school sees economics as a discipline that has nothing to do with morality, and is instead the study of incentives, considered in an ethical vacuum. Sandel's book is, in its calm way, an all-out assault on that idea, and on the influential doctrine that the economic approach to "utility maximisation" explains all human behaviour."

Read more about his thinking on markets and morality: "Lunch with Michael Sandel" on FT.com >>  

More profile about the speaker
Michael Sandel | Speaker | TED.com
TED2010

Michael Sandel: The lost art of democratic debate

Μάικλ Σαντέλ: Η χαμένη τέχνη του δημοκρατικού διαλόγου

Filmed:
1,412,912 views

Η δημοκρατία ευδοκιμεί στις πολιτικές συζητήσεις, λέει ο Μάικλ Σαντέλ -- αλλά δυστυχώς μας λείπει η εξάσκηση. Καθοδηγεί ευχάριστα το διάλογο, όπου οι ακροατές εμπλέκονται ενεργά γύρω από μια πρόσφατη υπόθεση του Ανωτάτου Δικαστηρίου (Ένωση Επαγγελματιών Παικτών Γκολφ εναντίον Μάρτιν), τα αποτελέσματα του οποίου αποκαλύπτουν τα κρίσιμα συστατικά της δικαιοσύνης.
- Political philosopher
Michael Sandel teaches political philosophy at Harvard, exploring some of the most hotly contested moral and political issues of our time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
One thing the worldκόσμος needsανάγκες,
0
2000
2000
Αυτό που έχει ανάγκη ο κόσμος,
00:19
one thing this countryΧώρα desperatelyαπεγνωσμένα needsανάγκες
1
4000
2000
αυτό που απελπισμένα έχει ανάγκη αυτή η χώρα,
00:21
is a better way
2
6000
2000
είναι ένας καλύτερος τρόπος
00:23
of conductingδιεξαγωγή our politicalπολιτικός debatesσυζητήσεις.
3
8000
2000
διεξαγωγής των πολιτικών μας αντιπαραθέσεων.
00:25
We need to rediscoverξαναβρεί
4
10000
2000
Πρέπει ν' ανακαλύψουμε εκ νέου
00:27
the lostχαμένος artτέχνη of democraticδημοκρατικός argumentδιαφωνία.
5
12000
3000
τη χαμένη τέχνη του δημοκρατικού διαλόγου.
00:30
(ApplauseΧειροκροτήματα)
6
15000
6000
(Χειροκρότημα)
00:36
If you think about the argumentsεπιχειρήματα we have,
7
21000
3000
Εάν σκεφτείτε τις αντιπαραθέσεις που έχουμε,
00:39
mostπλέον of the time it's shoutingκραυγές matchesαγώνες
8
24000
2000
τις περισσότερες φορές πρόκειται για έντονες λογομαχίες
00:41
on cableκαλώδιο televisionτηλεόραση,
9
26000
2000
στην καλωδιακή τηλεόραση,
00:43
ideologicalιδεολογική foodτροφή fightsπαλεύει on the floorπάτωμα of CongressΣυνέδριο.
10
28000
3000
ιδεολογικούς καβγάδες στο Κογκρέσο.
00:48
I have a suggestionπρόταση.
11
33000
2000
Έχω μια πρόταση.
00:50
Look at all the argumentsεπιχειρήματα we have these daysημέρες
12
35000
3000
Δείτε όλες τις αντιπαραθέσεις της εποχής μας,
00:53
over healthυγεία careΦροντίδα,
13
38000
2000
για την περίθαλψη,
00:55
over bonusesμπόνους and bailoutsbailouts on WallΤοίχου StreetΟδός,
14
40000
3000
για τα μπόνους και τις έκτακτες οικονομικές ενισχύσεις στη Γουώλ Στριτ,
00:58
over the gapχάσμα betweenμεταξύ richπλούσιος and poorΦτωχός,
15
43000
3000
για το χάσμα μεταξύ πλουσίων και φτωχών,
01:01
over affirmativeκαταφατική actionδράση and same-sexιδίου φύλου marriageγάμος.
16
46000
3000
για την θετική δράση και το γάμο ομοφυλόφιλων.
01:04
LyingΨέματα just beneathκάτω από the surfaceεπιφάνεια
17
49000
2000
Κάτω από την επιφάνεια
01:06
of those argumentsεπιχειρήματα,
18
51000
3000
όλων αυτών των αντιπαραθέσεων,
01:09
with passionsτα πάθη ragingοργισμένος on all sidesπλευρές,
19
54000
3000
όπου τα πάθη εγείρονται από κάθε πλευρά,
01:12
are bigμεγάλο questionsερωτήσεις
20
57000
3000
κρύβονται μεγάλα ερωτήματα
01:15
of moralηθικός philosophyφιλοσοφία,
21
60000
2000
ηθικής φιλοσοφίας,
01:17
bigμεγάλο questionsερωτήσεις of justiceδικαιοσύνη.
22
62000
2000
μεγάλα ερωτήματα δικαιοσύνης.
01:19
But we too rarelyσπάνια
23
64000
2000
Όμως πολύ σπάνια
01:21
articulateαρθρώσει and defendυπερασπίζω
24
66000
3000
εκφραζόμαστε με σαφήνεια, υπερασπιζόμαστε
01:24
and argueλογομαχώ about
25
69000
2000
και επιχειρηματολογούμε
01:26
those bigμεγάλο moralηθικός questionsερωτήσεις in our politicsπολιτική.
26
71000
3000
γύρω από αυτά τα μεγάλα ηθικά ερωτήματα στην πολιτική μας.
01:29
So what I would like to do todayσήμερα
27
74000
3000
Σήμερα λοιπόν θα ήθελα
01:32
is have something of a discussionσυζήτηση.
28
77000
2000
να κάνουμε ένα είδος συζήτησης.
01:34
First, let me take
29
79000
2000
Ας αρχίσω παίρνοντας
01:36
a famousπερίφημος philosopherφιλόσοφος
30
81000
2000
έναν διάσημο φιλόσοφο
01:38
who wroteέγραψε about those questionsερωτήσεις
31
83000
2000
ο οποίος έγραψε για αυτά τα ερωτήματα
01:40
of justiceδικαιοσύνη and moralityηθική,
32
85000
2000
δικαιοσύνης και ηθικής.
01:42
give you a very shortμικρός lectureδιάλεξη
33
87000
2000
Θα σας κάνω μια σύντομη διάλεξη
01:44
on AristotleΑριστοτέλης of ancientαρχαίος AthensΑθήνα,
34
89000
3000
για τον Αριστοτέλη της αρχαίας Αθήνας,
01:47
Aristotle'sΤου Αριστοτέλη theoryθεωρία of justiceδικαιοσύνη,
35
92000
2000
τη θεωρία του περί δικαίου,
01:49
and then have a discussionσυζήτηση here
36
94000
3000
και μετά θα συζητήσουμε εδώ
01:52
to see whetherκατά πόσο Aristotle'sΤου Αριστοτέλη ideasιδέες
37
97000
2000
για να δούμε αν οι ιδέες του Αριστοτέλη
01:54
actuallyπράγματι informπληροφορώ
38
99000
2000
στην πραγματικότητα υπαγορεύουν
01:56
the way we think and argueλογομαχώ
39
101000
2000
τον τρόπο με τον οποίο σκεφτόμαστε κι επιχειρηματολογούμε
01:58
about questionsερωτήσεις todayσήμερα.
40
103000
3000
για τα σημερινά ερωτήματα.
02:01
So, are you readyέτοιμος for the lectureδιάλεξη?
41
106000
3000
Λοιπόν, είστε έτοιμοι για τη διάλεξη;
02:05
AccordingΣύμφωνα με το to AristotleΑριστοτέλης,
42
110000
2000
Κατά τον Αριστοτέλη
02:07
justiceδικαιοσύνη meansπου σημαίνει givingδίνοντας people what they deserveαξίζω.
43
112000
3000
δικαιοσύνη σημαίνει να δίνεις στους ανθρώπους αυτό που τους αξίζει.
02:13
That's it; that's the lectureδιάλεξη.
44
118000
2000
Αυτό ήταν, αυτή ήταν η διάλεξη.
02:15
(LaughterΤο γέλιο)
45
120000
3000
(Γέλια)
02:18
Now, you mayενδέχεται say, well, that's obviousφανερός enoughαρκετά.
46
123000
2000
Τώρα θα μου πείτε, καλά, αυτό είναι προφανές.
02:20
The realπραγματικός questionsερωτήσεις beginαρχίζουν
47
125000
2000
Τα αληθινά ερωτήματα αρχίζουν
02:22
when it comesέρχεται to arguingυποστηρίζοντας about
48
127000
2000
όταν επιχειρηματολογούμε για το
02:24
who deservesαξίζει what and why.
49
129000
3000
ποιος αξίζει τι και γιατί.
02:28
Take the exampleπαράδειγμα of flutesφλάουτα.
50
133000
2000
Πάρτε το παράδειγμα των φλάουτων.
02:30
SupposeΑς υποθέσουμε ότι we're distributingδιανομή flutesφλάουτα.
51
135000
3000
Ας υποθέσουμε ότι μοιράζουμε φλάουτα.
02:33
Who should get the bestκαλύτερος onesαυτές?
52
138000
2000
Ποιοι θα έπρεπε να πάρουν τα καλύτερα;
02:35
Let's see what people --
53
140000
2000
Για να δούμε...
02:37
What would you say?
54
142000
2000
Εσείς τι θα λέγατε;
02:39
Who should get the bestκαλύτερος fluteφλάουτο?
55
144000
2000
Ποιος θα έπρεπε να πάρει το καλύτερο φλάουτο;
02:41
You can just call it out.
56
146000
2000
Μπορείτε να το φωνάξετε.
02:43
(AudienceΤο κοινό: RandomΤυχαία.)
57
148000
2000
(Κοινό: Τυχαία.)
02:45
MichaelΜιχαήλ SandelSandel: At randomτυχαίος. You would do it by lotteryΛοταρία.
58
150000
2000
Μάικλ Σαντέλ: Τυχαία. Δηλαδή με κλήρωση.
02:47
Or by the first personπρόσωπο to rushβιασύνη into the hallαίθουσα to get them.
59
152000
3000
Ή στον πρώτο που θα έτρεχε να το πάρει.
02:51
Who elseαλλού?
60
156000
2000
Άλλος;
02:53
(AudienceΤο κοινό: The bestκαλύτερος fluteφλάουτο playersΠαίκτες.)
61
158000
2000
(Κοινό: Οι καλύτεροι φλαουτίστες.)
02:55
MSMS: The bestκαλύτερος fluteφλάουτο playersΠαίκτες. (AudienceΤο κοινό: The worstχειριστός fluteφλάουτο playersΠαίκτες.)
62
160000
2000
ΜΣ: Οι καλύτεροι φλαουτίστες. (Κοινό: Οι χειρότεροι φλαουτίστες.)
02:57
MSMS: The worstχειριστός fluteφλάουτο playersΠαίκτες.
63
162000
3000
ΜΣ: Οι χειρότεροι φλαουτίστες.
03:00
How manyΠολλά say the bestκαλύτερος fluteφλάουτο playersΠαίκτες?
64
165000
2000
Πόσοι λέτε οι καλύτεροι φλαουτίστες;
03:04
Why?
65
169000
2000
Γιατί;
03:07
ActuallyΣτην πραγματικότητα, that was Aristotle'sΤου Αριστοτέλη answerαπάντηση too.
66
172000
3000
Βασικά, αυτή ήταν και η απάντηση του Αριστοτέλη.
03:10
(LaughterΤο γέλιο)
67
175000
2000
(Γέλια)
03:12
But here'sεδώ είναι a harderπιο δυνατα questionερώτηση.
68
177000
2000
Να όμως μια πιο δύσκολη ερώτηση.
03:14
Why do you think,
69
179000
2000
Γιατί νομίζετε,
03:16
those of you who votedψήφισαν this way,
70
181000
2000
εσείς που ψηφίσατε με αυτό τον τρόπο,
03:18
that the bestκαλύτερος flutesφλάουτα should go to the bestκαλύτερος fluteφλάουτο playersΠαίκτες?
71
183000
3000
ότι τα καλύτερα φλάουτα θα έπρεπε να πάνε στους καλύτερους φλαουτίστες;
03:21
PeterΟ Πέτρος: The greatestμεγαλύτερη benefitόφελος to all.
72
186000
2000
Πίτερ: Το μεγαλύτερο όφελος για όλους.
03:23
MSMS: The greatestμεγαλύτερη benefitόφελος to all.
73
188000
2000
ΜΣ: Το μεγαλύτερο όφελος για όλους.
03:25
We'llΕμείς θα hearακούω better musicΜΟΥΣΙΚΗ
74
190000
2000
Θα ακούμε καλύτερη μουσική
03:27
if the bestκαλύτερος flutesφλάουτα should go to the bestκαλύτερος fluteφλάουτο playersΠαίκτες.
75
192000
3000
εάν τα καλύτερα φλάουτα πάνε στους καλύτερους φλαουτίστες.
03:30
That's PeterΟ Πέτρος? (AudienceΤο κοινό: PeterΟ Πέτρος.)
76
195000
2000
Είσαι ο Πίτερ; (Κοινό: Πίτερ.)
03:32
MSMS: All right.
77
197000
2000
ΜΣ: Εντάξει.
03:35
Well, it's a good reasonλόγος.
78
200000
2000
Είναι ένας καλός λόγος.
03:37
We'llΕμείς θα all be better off if good musicΜΟΥΣΙΚΗ is playedέπαιξε
79
202000
2000
Όλοι θα είμαστε καλύτερα, αν παίζεται καλή μουσική
03:39
ratherμάλλον than terribleτρομερός musicΜΟΥΣΙΚΗ.
80
204000
3000
παρά κακή μουσική.
03:43
But PeterΟ Πέτρος,
81
208000
2000
Όμως Πίτερ,
03:45
AristotleΑριστοτέλης doesn't agreeσυμφωνώ with you that that's the reasonλόγος.
82
210000
3000
ο Αριστοτέλης δε συμφωνεί ότι αυτός είναι ο λόγος.
03:48
That's all right.
83
213000
2000
Δεν πειράζει.
03:50
AristotleΑριστοτέλης had a differentδιαφορετικός reasonλόγος
84
215000
2000
Ο Αριστοτέλης είχε έναν διαφορετικό λόγο
03:52
for sayingρητό the bestκαλύτερος flutesφλάουτα should go to the bestκαλύτερος fluteφλάουτο playersΠαίκτες.
85
217000
3000
για τον οποίο θα έπρεπε τα καλύτερα φλάουτα να πάνε στους καλύτερους φλαουτίστες.
03:55
He said,
86
220000
2000
Είπε
03:57
that's what flutesφλάουτα are for --
87
222000
2000
ότι γι' αυτό υπάρχουν τα φλάουτα,
03:59
to be playedέπαιξε well.
88
224000
3000
για να παίζονται καλά.
04:02
He saysλέει that to reasonλόγος about
89
227000
2000
Λέει ότι για να δικαιολογήσουμε
04:04
just distributionδιανομή of a thing,
90
229000
3000
τη δίκαιη διανομή κάποιου πράγματος,
04:07
we have to reasonλόγος about,
91
232000
3000
θα πρέπει να αιτιολογήσουμε,
04:10
and sometimesωρες ωρες argueλογομαχώ about,
92
235000
2000
και κάποτε να επιχειρηματολογήσουμε,
04:12
the purposeσκοπός of the thing,
93
237000
2000
τον απώτερο σκοπό αυτού του πράγματος,
04:14
or the socialκοινωνικός activityδραστηριότητα --
94
239000
2000
ή της κοινωνικής δραστηριότητας,
04:16
in this caseπερίπτωση, musicalμιούζικαλ performanceεκτέλεση.
95
241000
2000
στην προκειμένη περίπτωση, της μουσικής ερμηνείας.
04:18
And the pointσημείο, the essentialουσιώδης natureφύση,
96
243000
2000
Και ο στόχος, η θεμελιώδης φύση
04:20
of musicalμιούζικαλ performanceεκτέλεση
97
245000
2000
της μουσικής ερμηνείας
04:22
is to produceπαράγω excellentΘαυμάσιο musicΜΟΥΣΙΚΗ.
98
247000
2000
είναι να παράγει εξαίρετη μουσική.
04:24
It'llΑυτό θα be a happyευτυχισμένος byproductυποπροϊόν
99
249000
2000
Θα 'ναι ένα ευτυχές υποπροϊόν
04:26
that we'llΚαλά all benefitόφελος.
100
251000
3000
από το οποίο όλοι θα επωφεληθούμε.
04:30
But when we think about justiceδικαιοσύνη,
101
255000
3000
Αλλα όταν μιλάμε για δικαιοσύνη,
04:33
AristotleΑριστοτέλης saysλέει,
102
258000
2000
λέει ο Αριστοτέλης,
04:35
what we really need to think about
103
260000
2000
αυτό το οποίο θα πρέπει να σκεφτόμαστε
04:37
is the essentialουσιώδης natureφύση of the activityδραστηριότητα in questionερώτηση
104
262000
3000
είναι η θεμελιώδης φύση της εκάστοτε δραστηριότητας
04:41
and the qualitiesποιότητες that are worthαξία
105
266000
3000
και οι ποιοτικές της εκφάνσεις που αξίζει
04:44
honoringΤιμώντας and admiringθαυμάζοντας and recognizingαναγνωρίζοντας.
106
269000
3000
να τιμά, να θαυμάζει και να αναγνωρίζει κανείς.
04:47
One of the reasonsαιτιολογικό
107
272000
2000
Ένας από τους λόγους για τους οποίους,
04:49
that the bestκαλύτερος fluteφλάουτο playersΠαίκτες should get the bestκαλύτερος flutesφλάουτα
108
274000
2000
θα έπρεπε οι καλύτεροι φλαουτίστες να πάρουν τα καλύτερα φλάουτα
04:51
is that musicalμιούζικαλ performanceεκτέλεση
109
276000
2000
είναι ότι η μουσική ερμηνεία
04:53
is not only to make the restυπόλοιπο of us happyευτυχισμένος,
110
278000
2000
όχι μόνο μας κάνει χαρούμενους,
04:55
but to honorτιμή
111
280000
2000
αλλά τιμά
04:57
and recognizeαναγνωρίζω
112
282000
2000
και βοηθά στην αναγνώριση
04:59
the excellenceαριστείας
113
284000
2000
της αριστείας
05:01
of the bestκαλύτερος musiciansμουσικούς.
114
286000
2000
των καλύτερων μουσικών.
05:03
Now, flutesφλάουτα mayενδέχεται seemφαίνομαι ... the distributionδιανομή of flutesφλάουτα
115
288000
3000
Τώρα τα φλάουτα... μάλλον η διανομή των φλάουτων
05:06
mayενδέχεται seemφαίνομαι a trivialασήμαντος caseπερίπτωση.
116
291000
3000
μπορεί να φαίνεται μια απλή υπόθεση.
05:09
Let's take a contemporaryσύγχρονος exampleπαράδειγμα
117
294000
2000
Ας πάρουμε ένα σύγχρονο παράδειγμα
05:11
of the disputeεπίλυσης διαφορών about justiceδικαιοσύνη.
118
296000
3000
διαμάχης, σχετικής με τη δικαιοσύνη.
05:14
It had to do with golfγκολφ.
119
299000
2000
Έχει να κάνει με το γκολφ.
05:16
CaseyCasey MartinΜάρτιν -- a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν,
120
301000
2000
Ο Κέισι Μάρτιν -- πριν μερικά χρόνια,
05:18
CaseyCasey MartinΜάρτιν --
121
303000
2000
Ο Κέισι Μάρτιν --
05:20
did any of you hearακούω about him?
122
305000
2000
τον έχετε ακουστά;
05:22
He was a very good golferπαίχτης του γκολφ,
123
307000
2000
Ήταν ένας πάρα πολύ καλός παίκτης του γκολφ,
05:24
but he had a disabilityαναπηρία.
124
309000
2000
είχε όμως μια αναπηρία.
05:26
He had a badκακό legπόδι, a circulatoryκυκλοφορικό problemπρόβλημα,
125
311000
3000
είχε ένα "κακό" πόδι, ένα πρόβλημα στο κυκλοφορικό του,
05:29
that madeέκανε it very painfulεπώδυνος
126
314000
2000
που έκανε επώδυνο
05:31
for him to walkΠερπατήστε the courseσειρά μαθημάτων.
127
316000
3000
το περπάτημα στο γήπεδο.
05:34
In factγεγονός, it carriedμεταφέρθηκε riskκίνδυνος of injuryβλάβη.
128
319000
3000
Βασικά, κινδύνευε να τραυματιστεί.
05:38
He askedερωτηθείς the PGAPGA,
129
323000
2000
Ζήτησε από την Ε.Ε.Π.Γ.
05:40
the ProfessionalΕπαγγελματική Golfers'Golfers' AssociationΣύλλογος,
130
325000
2000
την Ένωση Επαγγελματιών Παικτών Γκολφ,
05:42
for permissionάδεια to use a golfγκολφ cartκαροτσάκι
131
327000
3000
άδεια για να χρησιμοποιεί ένα αμαξάκι του γκολφ
05:45
in the PGAPGA tournamentsτουρνουά.
132
330000
2000
κατά τα τουρνουά της Ένωσης.
05:47
They said, "No.
133
332000
2000
Του είπαν "Όχι.
05:49
Now that would give you an unfairαθέμιτες advantageπλεονέκτημα."
134
334000
2000
Αυτό θα σας προσέδιδε ένα άδικο πλεονέκτημα."
05:51
He suedμήνυσε,
135
336000
2000
Τους μήνυσε,
05:53
and his caseπερίπτωση wentπήγε all the way
136
338000
2000
και η υπόθεση έφτασε μέχρι και
05:55
to the SupremeΑνώτατο CourtΔικαστήριο, believe it or not,
137
340000
2000
το Ανώτατο Δικαστήριο, είτε το πιστεύετε, είτε όχι,
05:57
the caseπερίπτωση over the golfγκολφ cartκαροτσάκι,
138
342000
3000
η υπόθεση για το αμαξάκι του γκολφ.
06:00
because the lawνόμος saysλέει
139
345000
2000
Επειδή ο νόμος λέει
06:02
that the disabledάτομα με ειδικές ανάγκες
140
347000
2000
ότι οι ανάπηροι
06:04
mustπρέπει be accommodatedπροσαρμοσμένος,
141
349000
3000
πρέπει να διευκολύνονται,
06:07
providedυπό την προϋπόθεση the accommodationδιαμονή does not
142
352000
3000
με τον όρο η διευκόλυνση αυτή να μην
06:10
changeαλλαγή the essentialουσιώδης natureφύση
143
355000
3000
αλλάζει τη θεμελιώδη φύση
06:13
of the activityδραστηριότητα.
144
358000
2000
της δραστηριότητας.
06:15
He saysλέει, "I'm a great golferπαίχτης του γκολφ.
145
360000
2000
Εκείνος είπε: "Είμαι πολύ καλός παίκτης.
06:17
I want to competeανταγωνίζονται.
146
362000
2000
Θέλω να συναγωνιστώ.
06:19
But I need a golfγκολφ cartκαροτσάκι
147
364000
2000
Αλλά χρειάζομαι ένα αμαξάκι του γκολφ
06:21
to get from one holeτρύπα to the nextεπόμενος."
148
366000
2000
για να μετακινούμαι από τρύπα σε τρύπα."
06:23
SupposeΑς υποθέσουμε ότι you were
149
368000
2000
Ας υποθέσουμε ότι ήσασταν
06:25
on the SupremeΑνώτατο CourtΔικαστήριο.
150
370000
2000
στο Ανώτατο Δικαστήριο.
06:27
SupposeΑς υποθέσουμε ότι you were decidingαποφασίζοντας
151
372000
2000
Ας υποθέσουμε ότι αποφασίζατε
06:29
the justiceδικαιοσύνη of this caseπερίπτωση.
152
374000
3000
το δίκαιο αυτής της υπόθεσης.
06:32
How manyΠολλά here would say
153
377000
2000
Πόσοι από εσάς θα λέγατε ότι
06:34
that CaseyCasey MartinΜάρτιν does have a right to use a golfγκολφ cartκαροτσάκι?
154
379000
3000
ο Κέισι Μάρτιν έχει δικαίωμα να χρησιμοποιεί αμαξάκι του γκολφ;
06:37
And how manyΠολλά say, no, he doesn't?
155
382000
3000
Και πόσοι θα λέγατε ότι δεν έχει;
06:41
All right, let's take a pollδημοσκόπηση, showπροβολή of handsτα χέρια.
156
386000
2000
Ας κάνουμε μια δημοσκόπηση, σηκώστε χέρια.
06:43
How manyΠολλά would ruleκανόνας in favorεύνοια of CaseyCasey MartinΜάρτιν?
157
388000
2000
Πόσοι θα αποφασίζατε υπέρ του Κέισι Μάρτιν;
06:47
And how manyΠολλά would not? How manyΠολλά would say he doesn't?
158
392000
3000
Και πόσοι όχι; Πόσοι από σας θα λέγατε ότι έχει άδικο;
06:50
All right, we have a good divisionδιαίρεση of opinionγνώμη here.
159
395000
3000
Μάλιστα, οι γνώμες διίστανται εδώ πέρα.
06:54
SomeoneΚάποιος who would not
160
399000
2000
Κάποιος που δε θα
06:56
grantχορήγηση CaseyCasey MartinΜάρτιν the right to a golfγκολφ cartκαροτσάκι,
161
401000
2000
παραχωρούσε στον Κέισι Μάρτιν το δικαίωμα να έχει αμαξάκι του γκολφ,
06:58
what would be your reasonλόγος?
162
403000
2000
ποιο θα ήταν το σκεπτικό σας;
07:00
RaiseΑύξηση your handχέρι, and we'llΚαλά try to get you a microphoneμικρόφωνο.
163
405000
2000
Σηκώστε το χέρι σας και θα προσπαθήσουμε να σας φέρουμε ένα μικρόφωνο.
07:02
What would be your reasonλόγος?
164
407000
2000
Ποιο θα ήταν το σκεπτικό σας;
07:05
(AudienceΤο κοινό: It'dΘα ήταν be an unfairαθέμιτες advantageπλεονέκτημα.)
165
410000
2000
(Κοινό: Θα ήταν άδικο πλεονέκτημα.)
07:07
MSMS: It would be an unfairαθέμιτες advantageπλεονέκτημα
166
412000
3000
ΜΣ: Θα ήταν άδικο πλεονέκτημα
07:10
if he getsπαίρνει to rideβόλτα in a golfγκολφ cartκαροτσάκι.
167
415000
2000
εάν μπορούσε να μετακινείται με αμαξάκι του γκολφ.
07:12
All right, those of you,
168
417000
2000
Εντάξει, εσείς που,
07:14
I imagineφαντάζομαι mostπλέον of you who would not give him the golfγκολφ cartκαροτσάκι
169
419000
3000
φαντάζομαι ότι οι περισσότεροι από εσάς που δε θα του δίνατε το αμαξάκι
07:17
worryανησυχία about an unfairαθέμιτες advantageπλεονέκτημα.
170
422000
2000
ανησυχείτε για το άδικο πλεονέκτημα.
07:19
What about those of you who say
171
424000
2000
Τι γίνεται με αυτούς που υποστηρίζουν ότι
07:21
he should be givenδεδομένος a golfγκολφ cartκαροτσάκι?
172
426000
2000
θα έπρεπε να του παραχωρηθεί αμαξάκι;
07:23
How would you answerαπάντηση the objectionένσταση?
173
428000
2000
Πώς θα απαντούσατε στην ένσταση;
07:25
Yes, all right.
174
430000
2000
Ναι, παρακαλώ.
07:27
AudienceΤο κοινό: The cart'sτου καλαθιού not partμέρος of the gameπαιχνίδι.
175
432000
3000
Κοινό: Το αμαξάκι δεν είναι μέρος του παιχνιδιού.
07:30
MSMS: What's your nameόνομα? (AudienceΤο κοινό: CharlieΤσάρλι.)
176
435000
3000
ΜΣ: Πώς λέγεστε; (Κοινό: Τσάρλι.)
07:33
MSMS: CharlieΤσάρλι saysλέει --
177
438000
3000
ΜΣ: Η Τσάρλι λέει --
07:36
We'llΕμείς θα get CharlieΤσάρλι a microphoneμικρόφωνο in caseπερίπτωση someoneκάποιος wants to replyαπάντηση.
178
441000
2000
Ας δώσουμε ένα μικρόφωνο στην Τσάρλι, σε περίπτωση που κάποιος θέλει να απαντήσει.
07:38
Tell us, CharlieΤσάρλι,
179
443000
2000
Πες μας, Τσάρλι,
07:40
why would you say he should be ableικανός to use a golfγκολφ cartκαροτσάκι?
180
445000
3000
γιατί θα έλεγες ότι θα έπρεπε να του παραχωρηθεί αμαξάκι;
07:43
CharlieΤσάρλι: The cart'sτου καλαθιού not partμέρος of the gameπαιχνίδι.
181
448000
3000
Τσάρλι: Το αμαξάκι δεν είναι μέρος του παιχνιδιού.
07:47
MSMS: But what about walkingτο περπάτημα from holeτρύπα to holeτρύπα?
182
452000
3000
ΜΣ: Και το περπάτημα από τρύπα σε τρύπα;
07:50
CharlieΤσάρλι: It doesn't matterύλη; it's not partμέρος of the gameπαιχνίδι.
183
455000
3000
Τσάρλι: Δεν έχει σημασία· δεν είναι μέρος του παιχνιδιού.
07:53
MSMS: WalkingΤο περπάτημα the courseσειρά μαθημάτων is not partμέρος of the gameπαιχνίδι of golfγκολφ?
184
458000
3000
ΜΣ: Η πεζοπορία στο γήπεδο δεν είναι μέρος του γκολφ;
07:57
CharlieΤσάρλι: Not in my bookΒιβλίο, it isn't.
185
462000
2000
Τσάρλι: Όχι κατά τη γνώμη μου, δεν είναι.
07:59
MSMS: All right. StayΔιαμονή there, CharlieΤσάρλι.
186
464000
2000
ΜΣ: Μείνε εκεί που είσαι Τσάρλι.
08:01
(LaughterΤο γέλιο)
187
466000
2000
(Γέλια)
08:03
Who has an answerαπάντηση for CharlieΤσάρλι?
188
468000
3000
Ποιος μπορεί να απαντήσει στην Τσάρλι;
08:06
All right, who has an answerαπάντηση for CharlieΤσάρλι?
189
471000
2000
Λοιπόν, ποιος μπορεί να της απαντήσει;
08:08
What would you say?
190
473000
2000
Τι θα της λέγατε;
08:10
AudienceΤο κοινό: The enduranceαντοχή elementστοιχείο is a very importantσπουδαίος partμέρος of the gameπαιχνίδι,
191
475000
3000
Κοινό: Η αντοχή είναι σημαντικό στοιχείο του παιχνιδιού,
08:13
walkingτο περπάτημα all those holesτρύπες.
192
478000
2000
η πεζοπορία σε όλες τις τρύπες.
08:15
MSMS: WalkingΤο περπάτημα all those holesτρύπες?
193
480000
2000
ΜΣ: Η πεζοπορία σε όλες τις τρύπες;
08:17
That's partμέρος of the gameπαιχνίδι of golfγκολφ? (AudienceΤο κοινό: AbsolutelyΑπολύτως.)
194
482000
3000
Είναι μέρος του γκολφ; (Κοινό: Βεβαίως.)
08:20
MSMS: What's your nameόνομα? (AudienceΤο κοινό: WarrenWarren.)
195
485000
2000
ΜΣ: Πώς σας λένε; (Κοινό: Γουώρεν.)
08:22
MSMS: WarrenWarren.
196
487000
2000
ΜΣ: Γουώρεν.
08:25
CharlieΤσάρλι, what do you say to WarrenWarren?
197
490000
2000
Τσάρλι, τι θα απαντούσες στον Γουώρεν;
08:29
CharleyCharley: I'll stickραβδί to my originalπρωτότυπο thesisΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ.
198
494000
2000
Τσάρλι: Θα επιμείνω στην αρχική μου θέση.
08:31
(LaughterΤο γέλιο)
199
496000
6000
(Γέλια)
08:37
MSMS: WarrenWarren, are you a golferπαίχτης του γκολφ?
200
502000
2000
ΜΣ: Γουώρεν, παίζεις γκολφ;
08:39
WarrenWarren: I am not a golferπαίχτης του γκολφ.
201
504000
2000
Γουώρεν: Όχι δεν παίζω.
08:41
CharleyCharley: And I am. (MSMS: Okay.)
202
506000
2000
Τσάρλι: Εγώ παίζω. (ΜΣ: Εντάξει.)
08:43
(LaughterΤο γέλιο)
203
508000
2000
(Γέλια)
08:45
(ApplauseΧειροκροτήματα)
204
510000
4000
(Χειροκρότημα)
08:49
You know,
205
514000
2000
Ξέρετε,
08:51
it's interestingενδιαφέρων.
206
516000
2000
είναι ενδιαφέρον.
08:55
In the caseπερίπτωση, in the lowerπιο χαμηλα courtδικαστήριο,
207
520000
2000
Στην υπόθεση αυτή, στο πρωτοβάθμιο δικαστήριο,
08:57
they broughtέφερε in golfingγκολφ greatsμεγάλοι
208
522000
3000
έφεραν διακεκριμένους παίκτες του γκολφ
09:00
to testifyμαρτυρούν on this very issueθέμα.
209
525000
3000
να καταθέσουν για αυτό το συγκεκριμένο ζήτημα.
09:04
Is walkingτο περπάτημα the courseσειρά μαθημάτων essentialουσιώδης to the gameπαιχνίδι?
210
529000
3000
Είναι το περπάτημα σημαντικό για το παιχνίδι;
09:07
And they broughtέφερε in JackJack NicklausNicklaus and ArnoldΆρνολντ PalmerPalmer.
211
532000
3000
Έφεραν τον Τζάκ Νικλάους και τον Άρνολντ Πάλμερ.
09:10
And what do you supposeυποθέτω they all said?
212
535000
2000
Και τι νομίζετε ότι είπαν όλοι;
09:12
Yes. They agreedσύμφωνος with WarrenWarren.
213
537000
3000
Ναι. Συμφώνησαν με τον Γουώρεν.
09:15
They said, yes, walkingτο περπάτημα the courseσειρά μαθημάτων
214
540000
2000
Είπαν ότι το περπάτημα στο γήπεδο
09:17
is strenuousεπίπονες physicalφυσικός exerciseάσκηση.
215
542000
2000
είναι μια έντονη φυσική άσκηση.
09:19
The fatigueκόπωση factorπαράγοντας is an importantσπουδαίος partμέρος of golfγκολφ.
216
544000
3000
Η κούραση είναι ένας σημαντικός παράγοντας του γκολφ.
09:22
And so it would changeαλλαγή
217
547000
2000
Έτσι θα άλλαζε
09:24
the fundamentalθεμελιώδης natureφύση of the gameπαιχνίδι
218
549000
3000
η θεμελιώδης φύση του παιχνιδιού
09:27
to give him the golfγκολφ cartκαροτσάκι.
219
552000
2000
εάν του δινόταν αμαξάκι του γκολφ.
09:29
Now, noticeειδοποίηση,
220
554000
2000
Τώρα, προσέξτε,
09:31
something interestingενδιαφέρων --
221
556000
2000
κάτι ενδιαφέρον --
09:33
Well, I should tell you about the SupremeΑνώτατο CourtΔικαστήριο first.
222
558000
2000
Μάλλον, πρέπει πρώτα να σας πω, για το Ανώτατο Δικαστήριο.
09:35
The SupremeΑνώτατο CourtΔικαστήριο
223
560000
2000
Το Ανώτατο Δικαστήριο
09:37
decidedαποφασισμένος.
224
562000
2000
αποφάσισε.
09:39
What do you supposeυποθέτω they said?
225
564000
3000
Τι νομίζετε ότι είπαν;
09:42
They said yes,
226
567000
2000
Είπαν ναι,
09:44
that CaseyCasey MartinΜάρτιν mustπρέπει be providedυπό την προϋπόθεση a golfγκολφ cartκαροτσάκι.
227
569000
3000
πρέπει να παρασχεθεί αμαξάκι στον Κέισι Μάρτιν.
09:47
SevenΕπτά to two, they ruledκυβέρνησε.
228
572000
2000
Η απόφαση ήταν επτά προς δύο.
09:50
What was interestingενδιαφέρων about theirδικα τους rulingαπόφαση
229
575000
3000
Το ενδιαφέρον της απόφασής τους
09:54
and about the discussionσυζήτηση we'veέχουμε just had
230
579000
3000
και της κουβέντας που μόλις είχαμε
09:58
is that the discussionσυζήτηση about
231
583000
2000
είναι ότι η συζήτηση γύρω από
10:00
the right, the justiceδικαιοσύνη, of the matterύλη
232
585000
2000
το σωστό, το δίκαιο του πράγματος
10:02
dependedεξαρτιόταν on
233
587000
2000
εξαρτήθηκε από
10:04
figuringκατανόηση out what is
234
589000
3000
το τι φαίνεται να είναι
10:07
the essentialουσιώδης natureφύση of golfγκολφ.
235
592000
3000
η θεμελιώδης φύση του γκολφ.
10:10
And the SupremeΑνώτατο CourtΔικαστήριο justicesδικαστές
236
595000
2000
Και οι δικαστές του Ανωτάτου Δικαστηρίου
10:12
wrestledεπάλεψε with that questionερώτηση.
237
597000
2000
πάλεψαν με αυτή την ερώτηση.
10:14
And JusticeΔικαιοσύνης StevensStevens, writingΓραφή for the majorityη πλειοψηφία,
238
599000
2000
Και ο Δικαστής Στίβενς, γράφοντας για την πλειοψηφία,
10:16
said he had readανάγνωση all about the historyιστορία of golfγκολφ,
239
601000
3000
είπε ότι διάβασε όλα τα σχετικά με την ιστορία του γκολφ,
10:21
and the essentialουσιώδης pointσημείο of the gameπαιχνίδι
240
606000
3000
και θεμελιώδες σημείο του παιχνιδιού
10:24
is to get very smallμικρό ballμπάλα from one placeθέση
241
609000
2000
είναι να βάλεις μια μικρή μπάλα από ένα σημείο
10:26
into a holeτρύπα
242
611000
2000
σε μια τρύπα
10:28
in as fewλίγοι strokesκτυπήματα as possibleδυνατόν,
243
613000
3000
με όσο το δυνατόν λιγότερες προσπάθειες
10:31
and that walkingτο περπάτημα was not essentialουσιώδης, but incidentalΤΥΧΑΙΕΣ.
244
616000
2000
και ότι το περπάτημα δεν ήταν βασικός, αλλά συγκυριακός παράγοντας.
10:33
Now, there were two dissentersδιαφωνούντες,
245
618000
2000
Υπήρχαν δυο διαφωνούντες,
10:35
one of whomποιόν was JusticeΔικαιοσύνης ScaliaScalia.
246
620000
3000
ένας από τους οποίους ήταν ο Δικαστής Σκαλία.
10:40
He wouldn'tδεν θα ήταν have grantedχορηγείται the cartκαροτσάκι,
247
625000
3000
Δεν θα παραχωρούσε το αμαξάκι,
10:43
and he had a very interestingενδιαφέρων dissentδιαφωνία.
248
628000
2000
και είχε μια ενδιαφέρουσα αντίρρηση.
10:45
It's interestingενδιαφέρων because
249
630000
2000
Είναι ενδιαφέρουσα επειδή
10:47
he rejectedαπορρίφθηκε the AristotelianΤου Αριστοτελείου premiseπροϋπόθεση
250
632000
3000
απέρριψε τον συλλογισμό του Αριστοτέλη
10:50
underlyingυποκείμενο the majority'sτης πλειοψηφίας opinionγνώμη.
251
635000
2000
που υποστήριζε η πλειοψηφική άποψη.
10:52
He said it's not possibleδυνατόν
252
637000
3000
Είπε ότι δεν είναι δυνατόν
10:55
to determineκαθορίσει the essentialουσιώδης natureφύση
253
640000
3000
να καθοριστεί η θεμελιώδης φύση
10:58
of a gameπαιχνίδι like golfγκολφ.
254
643000
2000
ενός παιχνιδιού όπως το γκολφ.
11:00
Here'sΕδώ είναι how he put it.
255
645000
2000
Και να πώς το εξηγεί:
11:02
"To say that something is essentialουσιώδης
256
647000
2000
"Το να πούμε ότι κάτι είναι θεμελιώδες,
11:04
is ordinarilyσυνήθως to say that it is necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ
257
649000
2000
συνήθως σημαίνει ότι είναι απαραίτητο
11:06
to the achievementκατόρθωμα of a certainβέβαιος objectαντικείμενο.
258
651000
3000
για την επίτευξη ενός συγκεκριμένου στόχου.
11:09
But sinceΑπό it is the very natureφύση of a gameπαιχνίδι
259
654000
2000
Αλλά αφού η ίδια η φύση του παιχνιδιού
11:11
to have no objectαντικείμενο exceptεκτός amusementπάρκα ψυχαγωγίας,
260
656000
3000
δεν έχει άλλο στόχο από τη διασκέδαση,
11:15
(LaughterΤο γέλιο)
261
660000
4000
(Γέλια)
11:19
that is, what distinguishesδιακρίνει gamesΠαιχνίδια
262
664000
2000
αυτό είναι που διαχωρίζει τα παιχνίδια
11:21
from productiveπαραγωγικός activityδραστηριότητα,
263
666000
2000
από τις παραγωγικές δραστηριότητες,
11:23
(LaughterΤο γέλιο)
264
668000
3000
(Γέλια)
11:26
it is quiteαρκετά impossibleαδύνατο to say
265
671000
2000
είναι σχεδόν αδύνατον να πούμε
11:28
that any of a game'sτου παιχνιδιού arbitraryαυθαίρετος rulesκανόνες
266
673000
3000
ότι οποιοσδήποτε από τους αυθαίρετους κανόνες του παιχνιδιού
11:31
is essentialουσιώδης."
267
676000
2000
είναι θεμελιώδης."
11:33
So there you have JusticeΔικαιοσύνης ScaliaScalia
268
678000
2000
Έτσι λοιπόν έχουμε το Δικαστή Σκαλία
11:35
takingλήψη on the AristotelianΤου Αριστοτελείου premiseπροϋπόθεση
269
680000
3000
να αμφισβητεί τον Αριστοτελικό συλλογισμό
11:38
of the majority'sτης πλειοψηφίας opinionγνώμη.
270
683000
3000
της πλειοψηφικής άποψης.
11:41
JusticeΔικαιοσύνης Scalia'sΤου Scalia opinionγνώμη
271
686000
3000
Η γνώμη του Δικαστή Σκαλία
11:44
is questionableαμφισβητήσιμος
272
689000
2000
είναι αμφισβητήσιμη
11:46
for two reasonsαιτιολογικό.
273
691000
2000
για δύο λόγους.
11:48
First, no realπραγματικός sportsΑθλητισμός fanανεμιστήρας would talk that way.
274
693000
3000
Πρώτον, κανένας αληθινός λάτρης των σπορ δε θα μιλούσε έτσι.
11:51
(LaughterΤο γέλιο)
275
696000
2000
(Γέλια)
11:53
If we had thought that the rulesκανόνες
276
698000
2000
Εάν πιστεύαμε ότι οι κανόνες
11:55
of the sportsΑθλητισμός we careΦροντίδα about
277
700000
2000
των σπορ που μας ενδιαφέρουν
11:57
are merelyαπλώς arbitraryαυθαίρετος,
278
702000
2000
είναι απλά αυθαίρετοι,
11:59
ratherμάλλον than designedσχεδιασμένο to call forthΕμπρός
279
704000
3000
παρά σχεδιασμένοι για να προωθούν
12:02
the virtuesαρετές and the excellencesδιακρίσεις
280
707000
3000
τις αρετές και τις αξίες
12:05
that we think are worthyάξιος of admiringθαυμάζοντας,
281
710000
2000
που πιστεύουμε ότι αξίζει να θαυμάζει κανείς,
12:07
we wouldn'tδεν θα ήταν careΦροντίδα about the outcomeαποτέλεσμα of the gameπαιχνίδι.
282
712000
3000
τότε δε θα μας ένοιαζε το αποτέλεσμα του παιχνιδιού.
12:10
It's alsoεπίσης objectionableανάρμοστο
283
715000
3000
Είναι επίσης αμφισβητήσιμο
12:13
on a secondδεύτερος groundέδαφος.
284
718000
2000
για έναν δεύτερο λόγο.
12:15
On the faceπρόσωπο of it,
285
720000
2000
Εκ πρώτης όψεως
12:17
it seemedφαινόταν to be -- this debateδημόσια συζήτηση about the golfγκολφ cartκαροτσάκι --
286
722000
3000
φάνηκε ότι πρόκειται -- αυτή η διαμάχη για το αμαξάκι του γκολφ --
12:20
an argumentδιαφωνία about fairnessδικαιοσύνη,
287
725000
3000
για μια αντιπαράθεση δικαίου,
12:23
what's an unfairαθέμιτες advantageπλεονέκτημα.
288
728000
3000
για το τι είναι άδικο πλεονέκτημα.
12:27
But if fairnessδικαιοσύνη were the only thing at stakeστοίχημα,
289
732000
3000
Αλλά εάν επρόκειτο μόνο για θέμα δικαίου,
12:30
there would have been an easyεύκολος and obviousφανερός solutionλύση.
290
735000
3000
τότε θα υπήρχε μια εύκολη και προφανής λύση.
12:33
What would it be? (AudienceΤο κοινό: Let everyoneΟλοι use the cartκαροτσάκι.)
291
738000
2000
Ποια θα ήταν; (Κοινό: Να χρησιμοποιούσαν όλοι αμαξάκι.)
12:35
Let everyoneΟλοι rideβόλτα in a golfγκολφ cartκαροτσάκι
292
740000
3000
Να χρησιμοποιούσαν όλοι αμαξάκι του γκολφ
12:38
if they want to.
293
743000
2000
εάν το ήθελαν.
12:40
Then the fairnessδικαιοσύνη objectionένσταση goesπηγαίνει away.
294
745000
3000
Έτσι, το θέμα της δίκαιης μεταχείρισης δεν υφίσταται ως εμπόδιο.
12:43
But lettingαφήνοντας everyoneΟλοι rideβόλτα in a cartκαροτσάκι
295
748000
3000
Όμως, δίνοντας σε όλους το δικαίωμα να έχουν αμαξάκι
12:46
would have been, I suspectύποπτος,
296
751000
2000
θα προκαλούσε, υποψιάζομαι,
12:48
more anathemaΑνάθεμα
297
753000
2000
περισσότερο ανάθεμα
12:50
to the golfingγκολφ greatsμεγάλοι
298
755000
2000
στους διακεκριμένους παίκτες του γκολφ
12:52
and to the PGAPGA,
299
757000
2000
και στην Ένωση Επαγγελματιών Παικτών,
12:54
even than makingκατασκευή an exceptionεξαίρεση for CaseyCasey MartinΜάρτιν.
300
759000
2000
από ότι εάν έκαναν μια εξαίρεση για τον Κέισι Μάρτιν.
12:56
Why?
301
761000
2000
Γιατί;
12:58
Because what was at stakeστοίχημα
302
763000
2000
Διότι αυτό που διακυβεύετο
13:00
in the disputeεπίλυσης διαφορών over the golfγκολφ cartκαροτσάκι
303
765000
3000
στη διαμάχη για το αμαξάκι του γκολφ
13:03
was not only the essentialουσιώδης natureφύση of golfγκολφ,
304
768000
3000
δεν ήταν μόνο η θεμελιώδης φύση του γκολφ,
13:06
but, relatedlyσχετικά, the questionερώτηση:
305
771000
3000
αλλά, συναφώς, το ερώτημα,
13:09
What abilitiesικανότητες
306
774000
3000
ποιες ικανότητες
13:12
are worthyάξιος
307
777000
2000
αξίζουν
13:14
of honorτιμή and recognitionαναγνώριση
308
779000
2000
τιμής και αναγνώρισης
13:16
as athleticαθλητική talentsταλέντα?
309
781000
3000
ως αθλητικά ταλέντα;
13:19
Let me put the pointσημείο
310
784000
2000
Ας θέσω το ζήτημα
13:21
as delicatelyαπαλά as possibleδυνατόν:
311
786000
3000
όσο πιο διακριτικά μπορώ:
13:24
GolfersGolfers are a little sensitiveευαίσθητος
312
789000
2000
Οι παίκτες του γκολφ είναι λίγο ευαίσθητοι
13:26
about the athleticαθλητική statusκατάσταση of theirδικα τους gameπαιχνίδι.
313
791000
3000
γύρω από την αθλητική υπόσταση του παιχνιδιού τους.
13:29
(LaughterΤο γέλιο)
314
794000
5000
(Γέλια)
13:35
After all, there's no runningτρέξιμο or jumpingάλμα,
315
800000
3000
Εξάλλου, δεν περιλαμβάνει ούτε τρέξιμο, ούτε πήδημα,
13:38
and the ballμπάλα standsπερίπτερα still.
316
803000
3000
και η μπάλα μένει ακίνητη.
13:41
(LaughterΤο γέλιο)
317
806000
3000
(Γέλια)
13:44
So if golfingγκολφ is the kindείδος of gameπαιχνίδι
318
809000
3000
Οπότε εάν το γκολφ γίνει ένα παιχνίδι
13:47
that can be playedέπαιξε while ridingιππασία around in a golfγκολφ cartκαροτσάκι,
319
812000
3000
που μπορεί να παίζεται οδηγώντας ένα αμαξάκι μέσα στο γήπεδο του γκολφ
13:50
it would be hardσκληρά to conferσυνδιασκέπτομαι
320
815000
3000
θα είναι δύσκολο να αποδώσουμε
13:53
on the golfingγκολφ greatsμεγάλοι
321
818000
2000
στους μεγάλους του γκολφ
13:55
the statusκατάσταση that we conferσυνδιασκέπτομαι,
322
820000
2000
την εκτίμηση που αποδίδουμε,
13:57
the honorτιμή and recognitionαναγνώριση
323
822000
2000
την τιμή και την αναγνώριση
13:59
that goesπηγαίνει to trulyστα αληθεια great athletesαθλητές.
324
824000
3000
που απονέμονται σε αληθινά μεγάλους αθλητές.
14:03
That illustratesαπεικονίζει
325
828000
3000
Αυτό καταδεικνύει
14:06
that with golfγκολφ,
326
831000
3000
ότι με το γκολφ,
14:09
as with flutesφλάουτα,
327
834000
2000
όπως και με τα φλάουτα,
14:11
it's hardσκληρά to decideαποφασίζω the questionερώτηση
328
836000
3000
είναι δύσκολο να απαντηθεί η ερώτηση
14:14
of what justiceδικαιοσύνη requiresαπαιτεί,
329
839000
3000
του τι απαιτεί η δικαιοσύνη,
14:17
withoutχωρίς grapplingΒελτιωμένοι with the questionερώτηση,
330
842000
2000
χωρίς να καταπιαστούμε με την ερώτηση:
14:19
"What is the essentialουσιώδης natureφύση
331
844000
2000
"Ποια είναι η θεμελιώδης φύση
14:21
of the activityδραστηριότητα in questionερώτηση,
332
846000
2000
της εκάστοτε δραστηριότητας,
14:23
and what qualitiesποιότητες,
333
848000
3000
και ποιες αξίες,
14:26
what excellencesδιακρίσεις
334
851000
2000
ποιες αρετές
14:28
connectedσυνδεδεμένος with that activityδραστηριότητα,
335
853000
2000
συνδεδεμένες με αυτή τη δραστηριότητα,
14:30
are worthyάξιος of honorτιμή and recognitionαναγνώριση?"
336
855000
3000
αξίζουν τιμής και αναγνώρισης;"
14:34
Let's take a finalτελικός exampleπαράδειγμα
337
859000
2000
Ας πάρουμε ένα τελευταίο παράδειγμα
14:36
that's prominentπροεξέχοντα in contemporaryσύγχρονος politicalπολιτικός debateδημόσια συζήτηση:
338
861000
3000
που προεξάρχει στις σύγχρονες πολιτικές αντιπαραθέσεις:
14:39
same-sexιδίου φύλου marriageγάμος.
339
864000
2000
Ο γάμος ομοφυλόφιλων.
14:43
There are those who favorεύνοια stateκατάσταση recognitionαναγνώριση
340
868000
3000
Υπάρχουν αυτοί που υποστηρίζουν την αναγνώριση από το κράτος
14:46
only of traditionalπαραδοσιακός marriageγάμος
341
871000
2000
μόνο του παραδοσιακού γάμου
14:48
betweenμεταξύ one man and one womanγυναίκα,
342
873000
3000
μεταξύ ενός άνδρα και μιας γυναίκας,
14:51
and there are those who favorεύνοια stateκατάσταση recognitionαναγνώριση
343
876000
2000
και αυτοί που υποστηρίζουν την κρατική αναγνώριση
14:53
of same-sexιδίου φύλου marriageγάμος.
344
878000
2000
των ομοφυλοφιλικών γάμων.
14:55
How manyΠολλά here
345
880000
2000
Πόσοι εδώ μέσα
14:57
favorεύνοια the first policyπολιτική:
346
882000
2000
υποστηρίζουν την πρώτη άποψη;
14:59
the stateκατάσταση should recognizeαναγνωρίζω traditionalπαραδοσιακός marriageγάμος only?
347
884000
3000
Το κράτος θα πρέπει να αναγνωρίζει μόνο τον παραδοσιακό γάμο;
15:04
And how manyΠολλά favorεύνοια the secondδεύτερος, same-sexιδίου φύλου marriageγάμος?
348
889000
3000
Και πόσοι υποστηρίζουν τη δεύτερη, το γάμο ομοφυλόφιλων;
15:08
Now, put it this way:
349
893000
3000
Τώρα, δείτε το κι αλλιώς,
15:11
What waysτρόπους of thinkingσκέψη
350
896000
2000
σε ποιο σκεπτικό
15:13
about justiceδικαιοσύνη and moralityηθική
351
898000
2000
δικαιοσύνης και ηθικής
15:15
underlieαποτελούν το θεμέλιο the argumentsεπιχειρήματα we have
352
900000
2000
βασίζουμε τη γνώμη μας
15:17
over marriageγάμος?
353
902000
2000
για το γάμο;
15:19
The opponentsαντιπάλους of same-sexιδίου φύλου marriageγάμος say
354
904000
3000
Οι αντίθετοι με το γάμο μεταξύ ομοφυλόφιλων υποστηρίζουν
15:22
that the purposeσκοπός of marriageγάμος,
355
907000
2000
ότι ο σκοπός του γάμου,
15:24
fundamentallyθεμελιωδώς, is procreationγέννηση,
356
909000
2000
είναι βασικά η αναπαραγωγή,
15:26
and that's what's worthyάξιος of honoringΤιμώντας
357
911000
2000
και αυτό είναι που αξίζει να τιμούμε
15:28
and recognizingαναγνωρίζοντας and encouragingενθαρρύνοντας.
358
913000
3000
να αναγνωρίζουμε και να ενθαρρύνουμε.
15:31
And the defendersυπερασπιστές of same-sexιδίου φύλου marriageγάμος say no,
359
916000
3000
Οι δε υποστηρικτές του γάμου μεταξύ ομοφυλόφιλων λένε όχι,
15:34
procreationγέννηση is not the only purposeσκοπός of marriageγάμος;
360
919000
3000
η αναπαραγωγή δεν είναι ο μόνος σκοπός του γάμου.
15:38
what about a lifelongισόβια, mutualαμοιβαίος, lovingτρυφερός commitmentδέσμευση?
361
923000
3000
Και η μακροχρόνια, αμοιβαία δέσμευση στην αγάπη;
15:41
That's really what marriageγάμος is about.
362
926000
3000
Αυτό είναι το αληθινό νόημα του γάμου.
15:45
So with flutesφλάουτα, with golfγκολφ cartsκαροτσάκια,
363
930000
3000
Έτσι λοιπόν, τόσο με τα φλάουτα, όσο και με το αμαξάκι του γκολφ,
15:48
and even with a fiercelyέντονα contestedαμφισβήτησε questionερώτηση
364
933000
3000
ακόμη και με μια έντονη αντιπαράθεση
15:51
like same-sexιδίου φύλου marriageγάμος,
365
936000
3000
όπως ο γάμος ομοφυλόφιλων,
15:54
AristotleΑριστοτέλης has a pointσημείο.
366
939000
3000
ο Αριστοτέλης έχει δίκιο.
15:57
Very hardσκληρά to argueλογομαχώ about justiceδικαιοσύνη
367
942000
2000
Είναι πολύ δύσκολο να υποστηρίξει κανείς τι είναι δίκαιο,
15:59
withoutχωρίς first arguingυποστηρίζοντας
368
944000
3000
αν δεν προσδιορίσει πρώτα
16:02
about the purposeσκοπός of socialκοινωνικός institutionsιδρύματα
369
947000
3000
το σκοπό των κοινωνικών θεσμών
16:05
and about what qualitiesποιότητες are worthyάξιος
370
950000
2000
και ποια ποιοτικά χαρακτηριστικά είναι άξια
16:07
of honorτιμή and recognitionαναγνώριση.
371
952000
3000
τιμής και αναγνώρισης.
16:10
So let's stepβήμα back from these casesπεριπτώσεις
372
955000
3000
Ας απομακρυνθούμε λίγο απ' αυτές τις υποθέσεις
16:13
and see how they shedυπόστεγο lightφως
373
958000
3000
και ας δούμε πώς διαφωτίζουν
16:16
on the way we mightθα μπορούσε improveβελτιώσει, elevateανυψώνω,
374
961000
3000
τον τρόπο που ίσως, θα βελτίωνε, θα αναδείκνυε,
16:19
the termsόροι of politicalπολιτικός discourseομιλία
375
964000
3000
τους όρους του πολιτικού διαλόγου
16:22
in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη,
376
967000
2000
στις Ηνωμένες Πολιτείες,
16:24
and for that matterύλη, around the worldκόσμος.
377
969000
3000
και, εδώ που τα λέμε, σε όλο τον κόσμο.
16:27
There is a tendencyτάση to think
378
972000
2000
Τείνουμε να πιστεύουμε ότι
16:29
that if we engageαρραβωνιάζω too directlyκατευθείαν
379
974000
3000
η πολύ άμεση εμπλοκή
16:32
with moralηθικός questionsερωτήσεις in politicsπολιτική,
380
977000
2000
της πολιτικής με ηθικά ζητήματα,
16:34
that's a recipeσυνταγή for disagreementδιαφωνία,
381
979000
2000
είναι συνταγή για διαφωνίες,
16:36
and for that matterύλη, a recipeσυνταγή for
382
981000
2000
και, εδώ που τα λέμε, συνταγή για
16:38
intoleranceδυσανεξία and coercionεξαναγκασμός.
383
983000
2000
μισαλλοδοξία και εξαναγκασμό.
16:40
So better to shyντροπαλός away from,
384
985000
2000
Έτσι, καλύτερα να αποφεύγονται,
16:42
to ignoreαγνοώ,
385
987000
2000
να αγνοούνται,
16:44
the moralηθικός and the religiousθρησκευτικός convictionsκαταδικαστικές αποφάσεις
386
989000
2000
οι ηθικές και θρησκευτικές πεποιθήσεις
16:46
that people bringνα φερεις to civicαστικός life.
387
991000
2000
που οι άνθρωποι θέτουν στο δημόσιο βίο.
16:48
It seemsφαίνεται to me that our discussionσυζήτηση
388
993000
3000
Μου φαίνεται ότι η συζήτησή μας
16:51
reflectsαντανακλά the oppositeαπεναντι απο,
389
996000
2000
αντικατοπτρίζει μάλλον το αντίθετο,
16:53
that a better way
390
998000
3000
ότι ο καλύτερος τρόπος
16:56
to mutualαμοιβαίος respectΣεβασμός
391
1001000
2000
για την επίτευξη αμοιβαίου σεβασμού
16:58
is to engageαρραβωνιάζω directlyκατευθείαν
392
1003000
2000
είναι η άμεση εμπλοκή
17:00
with the moralηθικός convictionsκαταδικαστικές αποφάσεις
393
1005000
2000
των ηθικών πεποιθήσεων
17:02
citizensοι πολίτες bringνα φερεις to publicδημόσιο life,
394
1007000
3000
που οι πολίτες φέρουν στο δημόσιο βίο,
17:05
ratherμάλλον than to requireαπαιτώ
395
1010000
2000
παρά η απαίτηση
17:07
that people leaveάδεια theirδικα τους deepestπιο βαθιά moralηθικός convictionsκαταδικαστικές αποφάσεις
396
1012000
3000
ν' αφήνουν οι άνθρωποι τις βαθύτερες ηθικές τους πεποιθήσεις
17:10
outsideεξω απο politicsπολιτική
397
1015000
2000
εκτός της πολιτικής
17:12
before they enterεισαγω.
398
1017000
2000
πριν ασχοληθούν μ' αυτήν.
17:14
That, it seemsφαίνεται to me, is a way
399
1019000
2000
Αυτός είναι, κατά τη γνώμη μου, ο τρόπος
17:16
to beginαρχίζουν to restoreεπαναφέρω
400
1021000
2000
για την έναρξη της αποκατάστασης
17:18
the artτέχνη of democraticδημοκρατικός argumentδιαφωνία.
401
1023000
2000
της τέχνης του δημοκρατικού διαλόγου.
17:20
Thank you very much.
402
1025000
2000
Ευχαριστώ πάρα πολύ.
17:22
(ApplauseΧειροκροτήματα)
403
1027000
3000
(Χειροκρότημα)
17:25
Thank you.
404
1030000
2000
Ευχαριστώ.
17:27
(ApplauseΧειροκροτήματα)
405
1032000
3000
(Χειροκρότημα)
17:30
Thank you.
406
1035000
2000
Ευχαριστώ.
17:32
(ApplauseΧειροκροτήματα)
407
1037000
2000
(Χειροκρότημα)
17:34
Thank you very much.
408
1039000
2000
Ευχαριστώ πάρα πολύ.
17:36
ThanksΕυχαριστώ. Thank you.
409
1041000
2000
Ευχαριστώ. Σας ευχαριστώ.
17:39
ChrisChris.
410
1044000
2000
Κρις.
17:41
ThanksΕυχαριστώ, ChrisChris.
411
1046000
2000
Ευχαριστώ Κρις.
17:44
ChrisChris AndersonΆντερσον: From flutesφλάουτα to golfγκολφ coursesΚΥΚΛΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ
412
1049000
2000
Κρις Άντερσον: Από τα φλάουτα στα αμαξάκια του γκόλφ
17:46
to same-sexιδίου φύλου marriageγάμος --
413
1051000
2000
και στο γάμο ομοφυλόφιλων.
17:48
that was a geniusιδιοφυία linkΣύνδεσμος.
414
1053000
2000
Ευφυέστατες συνδέσεις.
17:50
Now look, you're a pioneerπρωτοπόρος of openΆνοιξε educationεκπαίδευση.
415
1055000
3000
Κοίταξε να δεις, είσαι πρωτοπόρος στην ανοιχτή εκπαίδευση.
17:53
Your lectureδιάλεξη seriesσειρά was one of the first to do it bigμεγάλο.
416
1058000
2000
Η σειρά των διαλέξεών σου ήταν από τις πρώτες που πέτυχαν.
17:55
What's your visionόραμα for the nextεπόμενος phaseφάση of this?
417
1060000
3000
Ποιο είναι το όραμά σου για την επόμενη φάση;
17:58
MSMS: Well, I think that it is possibleδυνατόν.
418
1063000
3000
ΜΣ: Λοιπόν πιστεύω ότι είναι δυνατόν.
18:01
In the classroomαίθουσα διδασκαλίας, we have argumentsεπιχειρήματα
419
1066000
3000
Στην τάξη, επιχειρηματολογούμε
18:04
on some of the mostπλέον fiercelyέντονα heldπου πραγματοποιήθηκε
420
1069000
3000
πάνω σε μερικές από τις πιο έντονες
18:07
moralηθικός convictionsκαταδικαστικές αποφάσεις that studentsΦοιτητές have
421
1072000
2000
ηθικές πεποιθήσεις των φοιτητών
18:09
about bigμεγάλο publicδημόσιο questionsερωτήσεις.
422
1074000
2000
γύρω από μεγάλα δημόσια ζητήματα.
18:11
And I think we can do that in publicδημόσιο life more generallyγενικά.
423
1076000
3000
Και πιστεύω ότι μπορούμε να κάνουμε το ίδιο και στη δημόσια ζωή, γενικότερα.
18:14
And so my realπραγματικός dreamόνειρο would be
424
1079000
2000
Έτσι το όνειρό μου, στην ουσία, θα ήταν
18:16
to take the publicδημόσιο televisionτηλεόραση seriesσειρά
425
1081000
2000
να πάρουμε τη δημόσια τηλεοπτική σειρά
18:18
that we'veέχουμε createdδημιουργήθηκε of the courseσειρά μαθημάτων --
426
1083000
2000
μαθημάτων που δημιουργήσαμε --
18:20
it's availableδιαθέσιμος now, onlineσε απευθείας σύνδεση,
427
1085000
2000
είναι πλέον διαθέσιμη στο διαδίκτυο
18:22
freeΕλεύθερος for everyoneΟλοι anywhereοπουδήποτε in the worldκόσμος --
428
1087000
2000
δωρεάν για όλους, σε όλο τον κόσμο --
18:24
and to see whetherκατά πόσο we can partnerεταίρος with institutionsιδρύματα,
429
1089000
3000
και να ψάξουμε για συνεργασίες με ιδρύματα,
18:27
at universitiesπανεπιστήμια in ChinaΚίνα, in IndiaΙνδία,
430
1092000
2000
με πανεπιστήμια στην Κίνα, στην Ινδία,
18:29
in AfricaΑφρική, around the worldκόσμος,
431
1094000
2000
στην Αφρική, σε όλο τον κόσμο,
18:31
to try to promoteπροάγω
432
1096000
3000
ώστε να προωθήσουμε την
18:34
civicαστικός educationεκπαίδευση
433
1099000
2000
πολιτική αγωγή
18:36
and alsoεπίσης a richerπλουσιότερο kindείδος
434
1101000
2000
και έναν ακόμα πιο πλούσιο
18:38
of democraticδημοκρατικός debateδημόσια συζήτηση.
435
1103000
2000
δημοκρατικό διάλογο.
18:41
CACA: So you pictureεικόνα, at some pointσημείο,
436
1106000
2000
ΚΑ: Δηλαδή βλέπεις, σε κάποιο σημείο,
18:43
liveζω, in realπραγματικός time,
437
1108000
2000
σε ζωντανή μετάδοση,
18:45
you could have this kindείδος of conversationσυνομιλία, invitingελκυστικός questionsερωτήσεις,
438
1110000
3000
να γίνονται τέτοιες συζητήσεις, να τίθενται ερωτήματα,
18:48
but with people from ChinaΚίνα and IndiaΙνδία joiningενώνει in?
439
1113000
3000
αλλά με τη συμμετοχή ατόμων από Κίνα και Ινδία;
18:51
MSMS: Right. We did a little bitκομμάτι of it here
440
1116000
2000
ΜΣ: Ακριβώς. Κάναμε κάτι παρόμοιο εδώ πέρα
18:53
with 1,500 people in Long BeachΠαραλία,
441
1118000
2000
με 1500 άτομα στο Λονγκ Μπιτς,
18:55
and we do it in a classroomαίθουσα διδασκαλίας at HarvardΧάρβαρντ
442
1120000
3000
και κάνουμε το ίδιο στην τάξη μας στο Χάρβαρντ
18:58
with about 1,000 studentsΦοιτητές.
443
1123000
2000
με περίπου 1000 φοιτητές.
19:00
Wouldn'tΔεν θα it be interestingενδιαφέρων
444
1125000
2000
Δε θα ήταν ενδιαφέρον
19:02
to take this way
445
1127000
3000
να εφαρμόσουμε αυτήν την τακτική
19:05
of thinkingσκέψη and arguingυποστηρίζοντας,
446
1130000
2000
της σκέψης και του διαξιφισμού,
19:07
engagingελκυστικός seriouslyσοβαρά with bigμεγάλο moralηθικός questionsερωτήσεις,
447
1132000
3000
όπου εμπλέκονται σοβαρά ηθικά ζητήματα,
19:10
exploringεξερευνώντας culturalπολιτιστικός differencesδιαφορές
448
1135000
2000
εξερευνώντας τις πολιτισμικές διαφορές
19:12
and connectσυνδέω throughδιά μέσου a liveζω videoβίντεο hookupσύνδεση,
449
1137000
3000
και να συνδέσουμε μέσω μιας ζωντανής μετάδοσης με βίντεο,
19:16
studentsΦοιτητές in BeijingΠεκίνο and MumbaiΒομβάη
450
1141000
2000
φοιτητές από το Πεκίνο και το Μουμπάι
19:18
and in CambridgeΚέμπριτζ, MassachusettsΜασαχουσέτη
451
1143000
2000
και από το Κέμπριτζ, την Μασαχουσέτη,
19:20
and createδημιουργώ a globalπαγκόσμια classroomαίθουσα διδασκαλίας.
452
1145000
2000
και να δημιουργηθεί μια παγκόσμια αίθουσα διδασκαλίας;
19:22
That's what I would love to do.
453
1147000
2000
Αυτό θα ήθελα πολύ να το κάνω.
19:24
(ApplauseΧειροκροτήματα)
454
1149000
4000
(Χειροκρότημα)
19:28
CACA: So, I would imagineφαντάζομαι
455
1153000
2000
ΚΑ: Φαντάζομαι λοιπόν ότι
19:30
that there are a lot of people who would love to joinΣυμμετοχή you in that endeavorπροσπάθεια.
456
1155000
3000
υπάρχουν πολλά άτομα που θα ήθελαν να πάρουν μέρος σε αυτό το εγχείρημα.
19:33
MichaelΜιχαήλ SandelSandel. Thank you so much. (MSMS: ThanksΕυχαριστώ so much.)
457
1158000
2000
Μάικλ Σαντέλ. Σε ευχαριστούμε πάρα πολύ. (ΜΣ: Ευχαριστώ και εγώ.)
Translated by Angeliki Tsioli
Reviewed by Dimitra Papageorgiou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Sandel - Political philosopher
Michael Sandel teaches political philosophy at Harvard, exploring some of the most hotly contested moral and political issues of our time.

Why you should listen

Michael Sandel is one of the best known American public intellectuals. The London Observer calls him "one of the most popular teachers in the world" and indeed his lectures at Harvard draw thousands of students eager to discuss big questions of modern political life: bioethics, torture, rights versus responsibilities, the value we put on things. Sandel's class is a primer on thinking through the hard choices we face as citizens. The course has been turned into a public TV series with companion website and book: Justice: What’s the Right Thing to Do? In his newest book, What Money Can't Buy, he challenges the idea that markets are morally neutral.
 
"To understand the importance of his purpose," a Guardian reviewer wrote of the book, "you first have to grasp the full extent of the triumph achieved by market thinking in economics, and the extent to which that thinking has spread to other domains. This school sees economics as a discipline that has nothing to do with morality, and is instead the study of incentives, considered in an ethical vacuum. Sandel's book is, in its calm way, an all-out assault on that idea, and on the influential doctrine that the economic approach to "utility maximisation" explains all human behaviour."

Read more about his thinking on markets and morality: "Lunch with Michael Sandel" on FT.com >>  

More profile about the speaker
Michael Sandel | Speaker | TED.com