ABOUT THE SPEAKER
Mitchell Joachim - Architect, designer
Soft cars, jet packs and houses made of meat are all in a day's work for urban designer, architect and TED Fellow Mitchell Joachim.

Why you should listen

Mitchell Joachim is a leader in ecological design and urbanism. He is a co-founder of Terreform ONE and Terrefuge, and is on the faculty at Columbia University and Parsons. Formerly he was an architect at Gehry Partners and Pei Cobb Freed, and he has been awarded the Moshe Safdie Research Fellowship.

Joachim won the History Channel and Infiniti Design Excellence Award for the City of the Future, and Time Magazine's "Best Invention of the Year 2007" for his Compacted Car with MIT's Smart Cities. His project, Fab Tree Hab, has been exhibited at MoMA and widely published. He was chosen by Wired for "The 2008 Smart List: 15 People the Next President Should Listen To."

More profile about the speaker
Mitchell Joachim | Speaker | TED.com
TED2010

Mitchell Joachim: Don't build your home, grow it!

Mitchell Joachim: Ne konstruu vian domon, kreskigu ĝin!

Filmed:
1,626,721 views

TED-ulo kaj urbodesegnisto Mitchell Joachim prezentas sian projekton pri daŭripova, organika arkitekturo: ekologi-amikaj loĝejoj kreskigitaj el plantaĵoj kaj -- atendu nur -- karno.
- Architect, designer
Soft cars, jet packs and houses made of meat are all in a day's work for urban designer, architect and TED Fellow Mitchell Joachim. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Why grow homes? Because we can.
0
1000
3000
Kial kreskigi domojn? Ĉar ni povas.
00:19
Right now, America is in an unremitting state of trauma.
1
4000
3000
Ĝuste nun, Usono estas en nekuracebla stato de traŭmo.
00:22
And there's a cause for that, all right.
2
7000
2000
Kaj ja estas kaŭzo por tio.
00:24
We've got McPeople, McCars, McHouses.
3
9000
3000
Krom McDonaldoj ni havas "McHomojn", "McAŭtomobilojn", "McDomojn".
00:27
As an architect, I have to confront something like this.
4
12000
3000
Kiel arkitekto, mi devas alfronti ion tian.
00:30
So what's a technology that will allow us
5
15000
2000
Do kio estas teĥnikaro, kiu ebligos al ni
00:32
to make ginormous houses?
6
17000
2000
fari gigantegajn domojn?
00:34
Well, it's been around for 2,500 years.
7
19000
3000
Nu, ĝi jam disponeblas dum ĉ. 2500 jaroj.
00:37
It's called pleaching, or grafting trees together,
8
22000
3000
Ĝi nomiĝas interplektado aŭ kunkreskigado de arboj
00:40
or grafting inosculate matter into one contiguous, vascular system.
9
25000
3000
aŭ kunkreskigo de kunigita materialo en unu komunvaskulan sistemon.
00:43
And we do something different
10
28000
2000
Kaj ni faras malsame
00:45
than what we did in the past;
11
30000
2000
ol ni faris antaŭe.
00:47
we add kind of a modicum of intelligence to that.
12
32000
2000
Ni aldonas iom da inteligento al tio.
00:49
We use CNC to make scaffolding
13
34000
2000
Ni uzas komputilregadon por fari trabaron,
00:51
to train semi-epithetic matter, plants,
14
36000
2000
kiuj gvidas duonhazardan materion, la plantaĵojn,
00:53
into a specific geometry
15
38000
2000
al specifa strukturo,
00:55
that makes a home that we call a Fab Tree Hab.
16
40000
3000
kiu faras domon, kiun ni nomas Fab Tree Hab.
00:58
It fits into the environment. It is the environment.
17
43000
2000
Ĝi harmonias kun la medio. Ĝi estas la medio.
01:00
It is the landscape, right?
18
45000
2000
Ĝi estas la pejzaĝo.
01:02
And you can have a hundred million of these homes,
19
47000
2000
Kaj oni povas havi cent milionojn da tiaj domoj.
01:04
and it's great because they suck carbon.
20
49000
2000
Estas bonege, ĉar ili sorbas karbonon.
01:06
They're perfect.
21
51000
2000
Ili estas perfektaj.
01:08
You can have 100 million families, or take things out of the suburbs,
22
53000
3000
Vi povas havi 100 milionojn da familioj aŭ forigi aĵojn de la ĉirkaŭurboj,
01:11
because these are homes that are a part of the environment.
23
56000
3000
ĉar tiaj domoj estas parto de la medio.
01:14
Imagine pre-growing a village --
24
59000
2000
Imagu kreskigon de vilaĝo -
01:16
it takes about seven to 10 years --
25
61000
2000
necesas 7 ĝis 10 jaroj --
01:18
and everything is green.
26
63000
3000
por verdigi ĉion.
01:21
So not only do we do the veggie house,
27
66000
3000
Ni ne nur faras la vegetalan domon,
01:24
we also do the in-vitro meat habitat,
28
69000
3000
ni faras ankaŭ la provtuban loĝejon el karno
01:27
or homes that we're doing research on now in Brooklyn,
29
72000
3000
aŭ domojn, pri kiuj ni esploras nun en Brooklyn,
01:30
where, as an architecture office, we're for the first of its kind
30
75000
3000
kie, kiel arkitektura oficejo, la unua siaspeca
01:33
to put in a molecular cell biology lab
31
78000
3000
kiu instalis ĉelmolekulan biologian laboratorion
01:36
and start experimenting with regenerative medicine
32
81000
2000
kaj komencis eksperimenti per regenera medicino
01:38
and tissue engineering
33
83000
2000
kaj histo-strukturigo
01:40
and start thinking about what the future would be
34
85000
2000
kaj komencis pensi pri kio estus la estonteco
01:42
if architecture and biology became one.
35
87000
2000
se arkitekturo kaj biologio unuiĝus.
01:44
So we've been doing this for a couple of years, and that's our lab.
36
89000
3000
Ni do faras tion jam de kelkaj jaroj. Jen nia laboratorio.
01:47
And what we do is we grow
37
92000
2000
Kaj ni tie kreskigas
01:49
extracellular matrix from pigs.
38
94000
2000
eksterĉelan matricon el porkoj.
01:51
We use a modified inkjet printer,
39
96000
2000
Ni uzas modifitan inkŝprucan presilon..
01:53
and we print geometry.
40
98000
2000
Kaj ni presas strukturon.
01:55
We print geometry where we can make industrial design objects
41
100000
3000
Ni presas strukturon, per kiu eblas fari industrifasonajn objektojn
01:58
like, you know, shoes, leather belts,
42
103000
2000
ekzemple ŝuojn, ledajn zonojn,
02:00
handbags, etc.,
43
105000
2000
mansakojn ktp.,
02:02
where no sentient creature is harmed.
44
107000
2000
kie neniu konscia estaĵo suferas.
02:04
It's victimless. It's meat from a test tube.
45
109000
2000
Ĝi estas senviktima. Ĝi estas karno el provtubo.
02:06
So our theory is that eventually
46
111000
2000
Do nia teorio estas, ke fine
02:08
we should be doing this with homes.
47
113000
2000
ni devus fari tion por domoj.
02:10
So here is a typical stud wall,
48
115000
2000
Jen tipa subtena muro,
02:12
an architectural construction,
49
117000
2000
arkitektura konstruaĵo.
02:14
and this is a section
50
119000
2000
Kaj jen sekco
02:16
of our proposal for a meat house,
51
121000
2000
de nia propono pri domo el karno,
02:18
where you can see we use fatty cells as insulation,
52
123000
2000
kie vi povas vidi, ke ni uzas grasoĉelojn kiel izolaĵon,
02:20
cilia for dealing with wind loads
53
125000
2000
harojn por ŝirmi kontraŭ ventoblovoj
02:22
and sphincter muscles for the doors and windows.
54
127000
3000
kaj sfinkterajn muskolojn por la pordoj kaj fenestroj.
02:25
(Laughter)
55
130000
3000
< ridoj >
02:28
And we know it's incredibly ugly.
56
133000
2000
Kaj ni scias, ke ĝi estas aĉega.
02:30
It could have been an English Tudor or Spanish Colonial,
57
135000
3000
Ĝi povus esti laŭ angle Tudora aŭ hispane kolonia stiloj,
02:33
but we kind of chose this shape.
58
138000
2000
sed ni iel elektis tiun ĉi formon.
02:35
And there it is kind of grown, at least one particular section of it.
59
140000
3000
Kaj jen kreskigita, almenaŭ aparta sekcio de ĝi.
02:38
We had a big show in Prague,
60
143000
2000
Ni havis grandan prezentadon en Prago.
02:40
and we decided to put it in front of the cathedral
61
145000
2000
Kaj ni decidis instali ĝin antaŭ la katedralo
02:42
so religion can confront the house of meat.
62
147000
3000
tiel ke religio povas alfronti la viandan domon.
02:45
That's why we grow homes. Thanks very much.
63
150000
2000
Jen kial ni kreskigas domojn. Mi tre dankas vin.
02:47
(Applause)
64
152000
2000
< aplaŭdoj >
Translated by James Piton
Reviewed by Leo De Cooman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mitchell Joachim - Architect, designer
Soft cars, jet packs and houses made of meat are all in a day's work for urban designer, architect and TED Fellow Mitchell Joachim.

Why you should listen

Mitchell Joachim is a leader in ecological design and urbanism. He is a co-founder of Terreform ONE and Terrefuge, and is on the faculty at Columbia University and Parsons. Formerly he was an architect at Gehry Partners and Pei Cobb Freed, and he has been awarded the Moshe Safdie Research Fellowship.

Joachim won the History Channel and Infiniti Design Excellence Award for the City of the Future, and Time Magazine's "Best Invention of the Year 2007" for his Compacted Car with MIT's Smart Cities. His project, Fab Tree Hab, has been exhibited at MoMA and widely published. He was chosen by Wired for "The 2008 Smart List: 15 People the Next President Should Listen To."

More profile about the speaker
Mitchell Joachim | Speaker | TED.com