ABOUT THE SPEAKER
Mitchell Joachim - Architect, designer
Soft cars, jet packs and houses made of meat are all in a day's work for urban designer, architect and TED Fellow Mitchell Joachim.

Why you should listen

Mitchell Joachim is a leader in ecological design and urbanism. He is a co-founder of Terreform ONE and Terrefuge, and is on the faculty at Columbia University and Parsons. Formerly he was an architect at Gehry Partners and Pei Cobb Freed, and he has been awarded the Moshe Safdie Research Fellowship.

Joachim won the History Channel and Infiniti Design Excellence Award for the City of the Future, and Time Magazine's "Best Invention of the Year 2007" for his Compacted Car with MIT's Smart Cities. His project, Fab Tree Hab, has been exhibited at MoMA and widely published. He was chosen by Wired for "The 2008 Smart List: 15 People the Next President Should Listen To."

More profile about the speaker
Mitchell Joachim | Speaker | TED.com
TED2010

Mitchell Joachim: Don't build your home, grow it!

Non constrúa a súa casa, fágaa medrar! por Mitchell Joachim

Filmed:
1,626,721 views

Mitchell Joachim, delineante urbano e membro de TED, presenta a súa visión dunha arquitectura sustentable e ecolóxica: residencias ecolóxicas obtidas a partir das plantas e, prepárense... da carne!
- Architect, designer
Soft cars, jet packs and houses made of meat are all in a day's work for urban designer, architect and TED Fellow Mitchell Joachim. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Why grow homes? Because we can.
0
1000
3000
Por que cultivar casas? Porque podemos.
00:19
Right now, America is in an unremitting state of trauma.
1
4000
3000
Neste momento, EE.UU. vive nun trauma constante.
00:22
And there's a cause for that, all right.
2
7000
2000
e ten unha explicación, por suposto.
00:24
We've got McPeople, McCars, McHouses.
3
9000
3000
Xente XXL, coches XXL e mansións XXL.
00:27
As an architect, I have to confront something like this.
4
12000
3000
Como arquitecto, teño que enfrontarme a isto.
00:30
So what's a technology that will allow us
5
15000
2000
Entón, cal será a tecnoloxía que nos permitirá
00:32
to make ginormous houses?
6
17000
2000
construír casas enormes?
00:34
Well, it's been around for 2,500 years.
7
19000
3000
Pois ben, xa hai 2 500 anos que está ao noso redor.
00:37
It's called pleaching, or grafting trees together,
8
22000
3000
Chámase "pleaching", é dicir, enxertar polas de árbores entre si
00:40
or grafting inosculate matter into one contiguous, vascular system.
9
25000
3000
ou enxertar materia por inoculación nun sistema vascular contiguo.
00:43
And we do something different
10
28000
2000
E facemos algo diferente
00:45
than what we did in the past;
11
30000
2000
do que fixemos no pasado.
00:47
we add kind of a modicum of intelligence to that.
12
32000
2000
Engadímoslle un pouco de intelixencia.
00:49
We use CNC to make scaffolding
13
34000
2000
usamos unha programación CNC para crear estadas
00:51
to train semi-epithetic matter, plants,
14
36000
2000
que acomoden a materia coas plantas
00:53
into a specific geometry
15
38000
2000
nunha forma xeométrica específica
00:55
that makes a home that we call a Fab Tree Hab.
16
40000
3000
para conseguir o fogar que chamamos "Fab Tree Hab" (Hábitat vexetal xenial)
00:58
It fits into the environment. It is the environment.
17
43000
2000
Adáptase ao medio. Forma parte del.
01:00
It is the landscape, right?
18
45000
2000
É a paisaxe, non si?
01:02
And you can have a hundred million of these homes,
19
47000
2000
E podemos facer cen millóns de casas destas.
01:04
and it's great because they suck carbon.
20
49000
2000
Ademáis, son xeniais porque absorben carbono.
01:06
They're perfect.
21
51000
2000
Son perfectas.
01:08
You can have 100 million families, or take things out of the suburbs,
22
53000
3000
Pódense aloxar 100 millóns de familias, ou substituír cousas nos suburbios,
01:11
because these are homes that are a part of the environment.
23
56000
3000
porque estas vivendas forman parte do medio.
01:14
Imagine pre-growing a village --
24
59000
2000
Imaxinen precultivar unha aldea,
01:16
it takes about seven to 10 years --
25
61000
2000
leva de 7 a 10 anos
01:18
and everything is green.
26
63000
3000
e todo é verde.
01:21
So not only do we do the veggie house,
27
66000
3000
Pero non só facemos a casa vexetal,
01:24
we also do the in-vitro meat habitat,
28
69000
3000
tamén facemos a de carne artificial.
01:27
or homes that we're doing research on now in Brooklyn,
29
72000
3000
Vivendas que estamos a estudar agora en Brooklyn,
01:30
where, as an architecture office, we're for the first of its kind
30
75000
3000
onde, por primeira vez nun estudio de arquitectura,
01:33
to put in a molecular cell biology lab
31
78000
3000
instalamos un laboratorio de bioloxía molecular
01:36
and start experimenting with regenerative medicine
32
81000
2000
e comezamos a experimentar con medicina rexenerativa
01:38
and tissue engineering
33
83000
2000
e enxeñería de tecidos;
01:40
and start thinking about what the future would be
34
85000
2000
alí comenzamos a imaxinar como sería o futuro
01:42
if architecture and biology became one.
35
87000
2000
se a arquitectura e a bioloxía foran unha mesma cousa.
01:44
So we've been doing this for a couple of years, and that's our lab.
36
89000
3000
Levamos uns poucos anos facendo isto, velaí o noso laboratorio.
01:47
And what we do is we grow
37
92000
2000
O que facemos é cultivar
01:49
extracellular matrix from pigs.
38
94000
2000
matriz extracelular de porcos.
01:51
We use a modified inkjet printer,
39
96000
2000
Usamos unha impresora de inxección de tinta modificada,
01:53
and we print geometry.
40
98000
2000
e imprimimos formas xeométricas
01:55
We print geometry where we can make industrial design objects
41
100000
3000
a partir das cales podemos deseñar obxectos industriais:
01:58
like, you know, shoes, leather belts,
42
103000
2000
zapatos, cinturóns de coiro,
02:00
handbags, etc.,
43
105000
2000
bolsos de man, etc.
02:02
where no sentient creature is harmed.
44
107000
2000
Sen criaturas sensibles que saian prexudicadas.
02:04
It's victimless. It's meat from a test tube.
45
109000
2000
Sen víctimas. É carne de tubo de ensaio.
02:06
So our theory is that eventually
46
111000
2000
Por iso, a nosa teoría é que co tempo
02:08
we should be doing this with homes.
47
113000
2000
deberiamos facer isto coas vivendas.
02:10
So here is a typical stud wall,
48
115000
2000
Velaquí un muro de carga típico,
02:12
an architectural construction,
49
117000
2000
unha construcción arquitectónica.
02:14
and this is a section
50
119000
2000
Esta é unha parte
02:16
of our proposal for a meat house,
51
121000
2000
da nosa proposta para unha casa de carne
02:18
where you can see we use fatty cells as insulation,
52
123000
2000
onde se pode ver que utilizamos células graxas para illar,
02:20
cilia for dealing with wind loads
53
125000
2000
cilios co fin de tratar as cargas de vento
02:22
and sphincter muscles for the doors and windows.
54
127000
3000
e músculos do esfínter para portas e fiestras.
02:25
(Laughter)
55
130000
3000
(Risas)
02:28
And we know it's incredibly ugly.
56
133000
2000
Sabemos que é moi feo.
02:30
It could have been an English Tudor or Spanish Colonial,
57
135000
3000
Podería ser de estilo tudor inglés ou colonial español,
02:33
but we kind of chose this shape.
58
138000
2000
pero foi esta a forma que eliximos.
02:35
And there it is kind of grown, at least one particular section of it.
59
140000
3000
Velaí está xa máis grande, polo menos unha das partes.
02:38
We had a big show in Prague,
60
143000
2000
Tivemos unha grande exposición en Praga
02:40
and we decided to put it in front of the cathedral
61
145000
2000
e decidimos poñelo diante da catedral
02:42
so religion can confront the house of meat.
62
147000
3000
para que a relixión poidera cotexar a casa de carne.
02:45
That's why we grow homes. Thanks very much.
63
150000
2000
Por iso cultivamos casas. Moitas grazas.
02:47
(Applause)
64
152000
2000
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mitchell Joachim - Architect, designer
Soft cars, jet packs and houses made of meat are all in a day's work for urban designer, architect and TED Fellow Mitchell Joachim.

Why you should listen

Mitchell Joachim is a leader in ecological design and urbanism. He is a co-founder of Terreform ONE and Terrefuge, and is on the faculty at Columbia University and Parsons. Formerly he was an architect at Gehry Partners and Pei Cobb Freed, and he has been awarded the Moshe Safdie Research Fellowship.

Joachim won the History Channel and Infiniti Design Excellence Award for the City of the Future, and Time Magazine's "Best Invention of the Year 2007" for his Compacted Car with MIT's Smart Cities. His project, Fab Tree Hab, has been exhibited at MoMA and widely published. He was chosen by Wired for "The 2008 Smart List: 15 People the Next President Should Listen To."

More profile about the speaker
Mitchell Joachim | Speaker | TED.com