ABOUT THE SPEAKER
Mitchell Joachim - Architect, designer
Soft cars, jet packs and houses made of meat are all in a day's work for urban designer, architect and TED Fellow Mitchell Joachim.

Why you should listen

Mitchell Joachim is a leader in ecological design and urbanism. He is a co-founder of Terreform ONE and Terrefuge, and is on the faculty at Columbia University and Parsons. Formerly he was an architect at Gehry Partners and Pei Cobb Freed, and he has been awarded the Moshe Safdie Research Fellowship.

Joachim won the History Channel and Infiniti Design Excellence Award for the City of the Future, and Time Magazine's "Best Invention of the Year 2007" for his Compacted Car with MIT's Smart Cities. His project, Fab Tree Hab, has been exhibited at MoMA and widely published. He was chosen by Wired for "The 2008 Smart List: 15 People the Next President Should Listen To."

More profile about the speaker
Mitchell Joachim | Speaker | TED.com
TED2010

Mitchell Joachim: Don't build your home, grow it!

Mitchell Joachim : Ne construisez pas votre maison, faites-la pousser !

Filmed:
1,626,721 views

TED Fellow et designer urbain, Mitchell Joachim présente sa vision d'une architecture durable et organique : des maisons en adobe écologiques qu'on fait pousser à partir de plantes et, retenez votre souffle, de la viande.
- Architect, designer
Soft cars, jet packs and houses made of meat are all in a day's work for urban designer, architect and TED Fellow Mitchell Joachim. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Why grow homes? Because we can.
0
1000
3000
Pourquoi faire pousser des maisons? Parce que nous pouvons le faire.
00:19
Right now, America is in an unremitting state of trauma.
1
4000
3000
En ce moment même, l'Amérique est durablement traumatisée.
00:22
And there's a cause for that, all right.
2
7000
2000
Et il y a une cause à ça bien sûr.
00:24
We've got McPeople, McCars, McHouses.
3
9000
3000
Nous avons des MacPersonnes, des MacVoitures, des MacMaisons.
00:27
As an architect, I have to confront something like this.
4
12000
3000
En tant qu'architecte, je dois faire face à quelque chose comme ça.
00:30
So what's a technology that will allow us
5
15000
2000
Alors qu'est-ce qu'une technologie qui nous permettra
00:32
to make ginormous houses?
6
17000
2000
de fabriquer des maisons énormes ?
00:34
Well, it's been around for 2,500 years.
7
19000
3000
Et bien, ça existe depuis environ 2500 ans.
00:37
It's called pleaching, or grafting trees together,
8
22000
3000
ça s'appelle le plessis, ou le fait de greffer les arbres ensemble,
00:40
or grafting inosculate matter into one contiguous, vascular system.
9
25000
3000
ou de greffer de la matière dans un système vasculaire contigü.
00:43
And we do something different
10
28000
2000
Et nous faisons quelque chose de différent
00:45
than what we did in the past;
11
30000
2000
de ce que nous faisions par le passé ;
00:47
we add kind of a modicum of intelligence to that.
12
32000
2000
nous y ajoutons une petite quantité d'intelligence.
00:49
We use CNC to make scaffolding
13
34000
2000
Nous utilisons des calculs informatiques pour créer un échaffaudage
00:51
to train semi-epithetic matter, plants,
14
36000
2000
pour contraindre de la matière et des plantes
00:53
into a specific geometry
15
38000
2000
à prendre une forme géométrique spécifique
00:55
that makes a home that we call a Fab Tree Hab.
16
40000
3000
pour créer une maison que nous appelons "Fab Tree Hab" ("Habitat Végétal Génial")
00:58
It fits into the environment. It is the environment.
17
43000
2000
Elle s'intègre dans l'environnement. C'est l'environnement.
01:00
It is the landscape, right?
18
45000
2000
C'est vraiment le paysage, non ?
01:02
And you can have a hundred million of these homes,
19
47000
2000
On peut créer 100 millions de maisons comme celle-ci,
01:04
and it's great because they suck carbon.
20
49000
2000
et c'est génial car elles aspirent le carbone.
01:06
They're perfect.
21
51000
2000
Elles sont parfaites.
01:08
You can have 100 million families, or take things out of the suburbs,
22
53000
3000
On peut y loger 100 millions de familles ou les placer dans les banlieues,
01:11
because these are homes that are a part of the environment.
23
56000
3000
car ces maisons font partie de l'environnement.
01:14
Imagine pre-growing a village --
24
59000
2000
Imaginez commencer à faire pousser un village,
01:16
it takes about seven to 10 years --
25
61000
2000
ça prend entre 7 et 10 ans,
01:18
and everything is green.
26
63000
3000
et tout est vert.
01:21
So not only do we do the veggie house,
27
66000
3000
Nous ne faisons donc pas seulement la maison végétarienne,
01:24
we also do the in-vitro meat habitat,
28
69000
3000
mais aussi celle en viande in-vitro,
01:27
or homes that we're doing research on now in Brooklyn,
29
72000
3000
ou des maisons que nous étudions actuellement à Brooklyn,
01:30
where, as an architecture office, we're for the first of its kind
30
75000
3000
où, en tant que cabinet d'architectes, nous innovons
01:33
to put in a molecular cell biology lab
31
78000
3000
en mettant un laboratoire de biologie moléculaire
01:36
and start experimenting with regenerative medicine
32
81000
2000
et commençons à faire des expériences de médecine régénérative
01:38
and tissue engineering
33
83000
2000
et la génération de tissus,
01:40
and start thinking about what the future would be
34
85000
2000
et nous avons commencé à penser à ce que serait le futur
01:42
if architecture and biology became one.
35
87000
2000
si l'architecture et la biologie s'unissaient.
01:44
So we've been doing this for a couple of years, and that's our lab.
36
89000
3000
Nous faisons ça depuis deux ans, voici notre labo.
01:47
And what we do is we grow
37
92000
2000
Et ce que nous faisons, nous faisons pousser
01:49
extracellular matrix from pigs.
38
94000
2000
des matrices extracellulaires à partir de cochons.
01:51
We use a modified inkjet printer,
39
96000
2000
Nous utilisons une imprimante à jet d'encre modifiée.
01:53
and we print geometry.
40
98000
2000
et nous imprimons de la géométrie.
01:55
We print geometry where we can make industrial design objects
41
100000
3000
Nous imprimons les formes géométriques à partir desquelles nous pouvons créer des objets industriels design,
01:58
like, you know, shoes, leather belts,
42
103000
2000
comme des chaussures, des ceintures en cuir,
02:00
handbags, etc.,
43
105000
2000
des sacs à main, etc.
02:02
where no sentient creature is harmed.
44
107000
2000
sans qu'aucune créature douée de sens ne soit blessée.
02:04
It's victimless. It's meat from a test tube.
45
109000
2000
C'est sans victimes. C'est de la viande issue de tubes à essai.
02:06
So our theory is that eventually
46
111000
2000
Notre théorie est donc que finalement
02:08
we should be doing this with homes.
47
113000
2000
nous devrions faire aussi ça avec les maisons.
02:10
So here is a typical stud wall,
48
115000
2000
Voici donc un mur typique,
02:12
an architectural construction,
49
117000
2000
une construction architecturale,
02:14
and this is a section
50
119000
2000
et voici une section
02:16
of our proposal for a meat house,
51
121000
2000
de notre proposition d'une maison en viande,
02:18
where you can see we use fatty cells as insulation,
52
123000
2000
où vous pouvez voir que nous utilisons des cellules graisseuses comme isolant,
02:20
cilia for dealing with wind loads
53
125000
2000
des cils pour abriter du vent
02:22
and sphincter muscles for the doors and windows.
54
127000
3000
et des muscles de sphincter pour les portes et les fenêtres.
02:25
(Laughter)
55
130000
3000
(Rires)
02:28
And we know it's incredibly ugly.
56
133000
2000
Nous savons que c'est incroyablement laid.
02:30
It could have been an English Tudor or Spanish Colonial,
57
135000
3000
C'aurait pu être un style Tudor anglais ou colonial espagnol
02:33
but we kind of chose this shape.
58
138000
2000
mais nous avons choisi cette forme.
02:35
And there it is kind of grown, at least one particular section of it.
59
140000
3000
Le voici, il a bien grandi, au moins une de ces sections en particulier.
02:38
We had a big show in Prague,
60
143000
2000
Nous avons fait un grand spectacle à Prague.
02:40
and we decided to put it in front of the cathedral
61
145000
2000
et nous avons décidé de la mettre en face de la cathédrale
02:42
so religion can confront the house of meat.
62
147000
3000
pour que la religion se confronte à la maison en viande.
02:45
That's why we grow homes. Thanks very much.
63
150000
2000
Voici pourquoi nous faisons pousser des maisons. Merci beaucoup.
02:47
(Applause)
64
152000
2000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mitchell Joachim - Architect, designer
Soft cars, jet packs and houses made of meat are all in a day's work for urban designer, architect and TED Fellow Mitchell Joachim.

Why you should listen

Mitchell Joachim is a leader in ecological design and urbanism. He is a co-founder of Terreform ONE and Terrefuge, and is on the faculty at Columbia University and Parsons. Formerly he was an architect at Gehry Partners and Pei Cobb Freed, and he has been awarded the Moshe Safdie Research Fellowship.

Joachim won the History Channel and Infiniti Design Excellence Award for the City of the Future, and Time Magazine's "Best Invention of the Year 2007" for his Compacted Car with MIT's Smart Cities. His project, Fab Tree Hab, has been exhibited at MoMA and widely published. He was chosen by Wired for "The 2008 Smart List: 15 People the Next President Should Listen To."

More profile about the speaker
Mitchell Joachim | Speaker | TED.com