ABOUT THE SPEAKER
Eleni Gabre-Madhin - Economist
Eleni Gabre-Madhin is working to build Ethiopia's first commodities market. Re-establishing the profit motive for farmers, she believes, could help turn the world's largest recipient of food aid into a regional food basket.

Why you should listen

Economist Eleni Gabre-Madhin has ambitious vision -- to found the first commodities market in Ethiopia, bringing rates and standards (not to mention trading systems, warehousing and data centers) to the trade of crops.

Gabre-Madhin left her earlier job, as a World Bank senior economist in Washington, DC, in part because she was disturbed by the 2002 famine in Ethiopia -- after a bumper crop of maize the year before. With prices depressed, many farmers simply left their grain in the field in 2001. But when the rains failed in 2002, a famine of 1984 proportions threatened the country. Her dream: to build a market that protects the African farmer, who is too often living at the mercy of forces beyond his or her control.

The director of the International Food Policy Research Institute, Madhin studies market reforms, market institutions, and structural transformation in Africa, and works to create "a world free of hunger and malnutrition."

More profile about the speaker
Eleni Gabre-Madhin | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Eleni Gabre-Madhin: A commodities exchange for Ethiopia

Eleni Gabre-Madhin sobre la economía etíope

Filmed:
771,787 views

La economista Eleni Gabre-Madhin esboza su visión ambiciosa de fundar el primer mercado de materias primas en Etiopía. Su plan generaría riqueza, minimizaría riesgos para granjeros y cambiaría el receptor más grande de ayuda alimentaria en el mundo en una fuente de comida para la región.
- Economist
Eleni Gabre-Madhin is working to build Ethiopia's first commodities market. Re-establishing the profit motive for farmers, she believes, could help turn the world's largest recipient of food aid into a regional food basket. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
You know, there's a smallpequeña countrypaís nestledacurrucado in the HimalayanHimalaya MountainsMontañas,
0
1000
4000
Hay un pequeño país enclavado en el Himalaya,
00:30
farlejos from these beautifulhermosa mountainsmontañas, where the people
1
5000
2000
lejos de estas bonitas montañas, donde la gente
00:32
of the KingdomReino of BhutanBhután have decideddecidido to do something differentdiferente,
2
7000
3000
del Reinado de Bután ha decidido hacer algo diferente,
00:35
whichcual is to measuremedida theirsu grossbruto nationalnacional happinessfelicidad
3
10000
3000
que consiste en medir la Alegría Nacional Bruta
00:38
rathermás bien than theirsu grossbruto nationalnacional productproducto.
4
13000
2000
en vez del Producto Nacional Bruto.
00:40
And why not?
5
15000
2000
Y ¿por qué no?
00:42
After all, happinessfelicidad is not just a privilegeprivilegio for the luckysuerte fewpocos,
6
17000
4000
A fin de cuentas, la felicidad no es un privilegio de los pocos afortunados,
00:46
but a fundamentalfundamental humanhumano right for all.
7
21000
3000
sino un derecho humano básico que merecen todos.
00:49
And what is happinessfelicidad?
8
24000
2000
Y ¿qué es la felicidad?
00:51
HappinessFelicidad is the freedomlibertad of choiceelección.
9
26000
2000
La felicidad es la libertad de elección.
00:53
The freedomlibertad to choseElegir where to livevivir,
10
28000
2000
La libertad de elegir dónde vivir,
00:55
what to do, what to buycomprar, what to sellvender,
11
30000
3000
qué hacer, qué comprar, qué vender
00:58
from whomquién, to whomquién, when and how.
12
33000
4000
de quién, a quién dónde y cómo.
01:02
Where does choiceelección come from?
13
37000
2000
¿De dónde viene la elección?
01:05
And who getsse pone to expressexprimir it, and how do we expressexprimir it?
14
40000
3000
Y ¿quién tiene derecho a expresarlo y cómo lo expresamos?
01:08
Well, one way to expressexprimir choiceelección is throughmediante the marketmercado.
15
43000
4000
Bueno, una manera de expresar la elección es a través del mercado.
01:13
Well-functioningFuncionando bien marketsmercados provideproporcionar choiceselecciones, and ultimatelypor último,
16
48000
3000
Los mercados que operan bien ofrecen opciones y al final
01:16
the abilitycapacidad to expressexprimir one'suno pursuitbúsqueda for happinessfelicidad.
17
51000
4000
la habilidad que uno tiene de expresar su búsqueda de la felicidad.
01:21
The great Indianindio economisteconomista, AmartyaAmartya SenSen, was awardedgalardonado the NobelNobel prizepremio
18
56000
6000
A la gran economista india, Amartya Sen, se le concedió el Premio Nobel
01:28
for demonstratingdemostrando that faminehambruna is not so much about
19
63000
3000
porque demostró que la hambruna no se trata tanto de
01:31
the availabilitydisponibilidad of foodcomida supplysuministro, but rathermás bien the abilitycapacidad to acquireadquirir
20
66000
4000
la disponibilidad de productos alimenticios, sino de la habilidad de adquirir
01:35
or entitledar derecho oneselfuno mismo to that foodcomida throughmediante the marketmercado.
21
70000
3000
o otorgarse el derecho a esa comida a través del mercado.
01:39
In 1984, in what can only be consideredconsiderado one of the
22
74000
4000
En 1984, en lo que sólo se puede considerar uno de los
01:43
greatestmejor crimescrímenes of humanityhumanidad, nearlycasi one millionmillón people diedmurió of starvationinanición
23
78000
4000
crímenes más grandes de la humanidad casi mil millones de personas murieron de hambre
01:47
in my countrypaís of birthnacimiento, EthiopiaEtiopía.
24
82000
2000
en el país donde nací, Etiopía.
01:49
Not because there was not enoughsuficiente foodcomida --
25
84000
2000
No porque no hubiera suficiente comida,
01:51
because there was actuallyactualmente a surplussuperávit of foodcomida
26
86000
3000
de hecho había comida excedente
01:54
in the fertilefértil regionsregiones of the southsur partspartes of the countrypaís --
27
89000
4000
en las regiones fértiles del sur del país,
01:58
but because in the northnorte, people could not accessacceso
28
93000
2000
sino porque en el norte, la gente no podía acceder a
02:00
or entitledar derecho themselvessí mismos to that foodcomida.
29
95000
2000
o otorgarse el derecho a esa comida.
02:02
That was a turningtorneado pointpunto for my life.
30
97000
2000
Eso fue un un momento decisivo para mi vida.
02:04
MostMás AfricansAfricanos todayhoy, by farlejos, are farmersagricultores.
31
99000
3000
La mayoría de africanos, con mucho, son agricultores.
02:07
And mostmás of Africa'sÁfrica farmersagricultores are, by and largegrande,
32
102000
4000
Y la mayoría de los agricultores de África son, en conjunto,
02:11
smallpequeña farmersagricultores in termscondiciones of landtierra that they operatefuncionar, and very, very smallpequeña
33
106000
4000
pequeños agricultores en cuanto a la tierra que utilizan y
02:15
farmersagricultores in termscondiciones of the capitalcapital they have at theirsu disposaldisposición.
34
110000
3000
muy pequeños agricultores en cuanto al capital que tienen a su disposición.
02:19
Africanafricano agricultureagricultura todayhoy is amongentre, or is, the mostmás under-capitalizedsubcapitalizado in the worldmundo.
35
114000
6000
Hoy día la agricultura africana está entre los sectores menos subvencionados del mundo.
02:25
Only sevensiete percentpor ciento of arablecultivable landtierra in AfricaÁfrica is irrigatedirrigado,
36
120000
5000
Sólo el siete por ciento de las tierras de cultivo de África son irrigadas.
02:30
comparedcomparado to 40 percentpor ciento in AsiaAsia.
37
125000
2000
comparado con el 40 por ciento en Asia.
02:32
Africanafricano farmersagricultores only use some 22 kilogramskilogramos of fertilizerfertilizante perpor hectarehectárea,
38
127000
7000
Los granjeros africanos sólo utilizan aproximadamente 22 kilos de fertilizantes por hectárea,
02:39
comparedcomparado to 144 in AsiaAsia.
39
134000
4000
comparado con los 144 de Asia.
02:43
RoadLa carretera densitydensidad is sixseis timesveces greatermayor in AsiaAsia than it is in ruralrural AfricaÁfrica.
40
138000
5000
La densidad del tráfico es seis veces mayor en Asia que en el África rural.
02:48
There are eightocho timesveces more tractorstractores in Latinlatín AmericaAmerica,
41
143000
3000
Hay ocho veces más tractores en América Latina,
02:51
and threeTres timesveces more tractorstractores in AsiaAsia, than in AfricaÁfrica.
42
146000
4000
y tres veces más tractores en Asia que en África.
02:56
The smallpequeña farmeragricultor in AfricaÁfrica todayhoy livesvive a life withoutsin much choiceelección,
43
151000
4000
El pequeño agricultor en el África de hoy vive con pocas opciones,
03:00
and thereforepor lo tanto withoutsin much freedomlibertad.
44
155000
2000
y de ahí con poca libertad.
03:02
His livelihoodsustento is predeterminedpredeterminado
45
157000
2000
Su manera de ganarse la vida está predeterminada
03:04
by the conditionscondiciones of grindingmolienda povertypobreza.
46
159000
2000
por las condiciones de extrema pobreza.
03:07
He comesproviene to the marketmercado when pricesprecios are lowestmás bajo,
47
162000
3000
Él viene al mercado cuando los precios están más bajos,
03:10
with the meagerpobre fruitsfrutas of his harddifícil laborlabor, just after the harvestcosecha,
48
165000
3000
con los escasos frutos de su duro trabajo, justo después de la cosecha,
03:13
because he has no choiceelección.
49
168000
2000
porque no tiene más remedio.
03:15
She comesproviene back to the marketmercado
50
170000
3000
Ella regresa al mercado
03:18
some monthsmeses laterluego, when pricesprecios are highestmás alto, in what we call
51
173000
3000
unos meses después, cuando los precios están más altos, en lo que llamamos
03:21
the leanapoyarse seasontemporada -- when foodcomida is scarceescaso --
52
176000
3000
la estación mala, cuando la comida es escasa,
03:24
because she has to feedalimentar her familyfamilia and has no choiceelección.
53
179000
4000
porque tiene que alimentar a su familia y no le queda más remedio.
03:30
The realreal questionpregunta is, how can marketsmercados be developeddesarrollado in ruralrural AfricaÁfrica
54
185000
5000
La cuestión importante es, ¿cómo se puede desarrollar mercados en la África rural
03:35
to harnessaprovechar the powerpoder of innovationinnovación and entrepreneurshipemprendimiento
55
190000
3000
para aprovechar el poder de la innovación y el espíritu emprendedor
03:38
that we know existsexiste?
56
193000
2000
que hemos conocido antes?
03:40
AnotherOtro notableIncapaz economisteconomista, TheodoreTheodore SchultzSchultz,
57
195000
5000
Otro economista distinguido, Theodore Schultz,
03:45
in 1974 wonwon the NobelNobel prizepremio for demonstratingdemostrando that farmersagricultores
58
200000
4000
ganó el Premio Nobel en 1974 por demostrar que los agricultores
03:49
are efficienteficiente, but poorpobre.
59
204000
2000
son eficaces, pero pobres.
03:51
MeaningSentido, in facthecho, that farmersagricultores are rationalracional
60
206000
3000
De hecho, quiso decir que los agricultores son seres racionales
03:54
and profit-mindedcon ánimo de lucro just like everybodytodos elsemás.
61
209000
2000
y que les interesan las ganancias tanto como los demás.
03:56
Well, we don't need, now,
62
211000
3000
Bueno, ahora no nos hace falta
03:59
any more NobelNobel prizespremios to know that farmersagricultores want a fairjusta shakesacudir
63
214000
3000
más Premios Nobel para saber que los agricultores quieren una oportunidad justa
04:02
at the marketmercado and want to make moneydinero, just like everyonetodo el mundo elsemás.
64
217000
4000
en el mercado, y quieren ganar dinero, como todos los demás.
04:06
And one thing is clearclaro, whichcual is at leastmenos now we know
65
221000
4000
Y una cosa queda clara, por lo menos ahora sabemos
04:10
that AfricaÁfrica is openabierto for businessnegocio.
66
225000
2000
que África está abierta a los negocios.
04:12
And that businessnegocio is agricultureagricultura.
67
227000
3000
Y esa empresa es la agricultura.
04:16
Over two decadesdécadas agohace, the worldmundo insistedinsistió to AfricaÁfrica that marketsmercados
68
231000
4000
Hace más de dos décadas, el mundo le insistió a África que se debía
04:20
mustdebe be liberalizedliberalizado, that economieseconomías mustdebe be structurallyestructuralmente adjustedequilibrado.
69
235000
4000
liberalizar los mercados, que las economías debían someterse a programas de ajuste estructural.
04:25
This meantsignificado that governmentsgobiernos were to removeretirar themselvessí mismos
70
240000
2000
Esto significaba que los gobiernos tenían que dejar de participar
04:27
from the businessnegocio of buyingcomprando and sellingde venta --
71
242000
2000
del proceso de comprar y vender,
04:29
whichcual they did rathermás bien inefficientlyineficientemente --
72
244000
2000
lo cual hicieron de manera bastante ineficaz,
04:31
and let the privateprivado marketmercado do its magicmagia.
73
246000
3000
y permitir que el mercado privado hiciera su magia.
04:34
Well, what happenedsucedió over the last 25 yearsaños?
74
249000
3000
Bueno, ¿qué pasó a lo largo de los últimos 25 años?
04:37
Did AfricaÁfrica feedalimentar itselfsí mismo?
75
252000
2000
¿África se alimentó?
04:39
Did our farmersagricultores turngiro into highlyaltamente productiveproductivo commercialcomercial actorsactores?
76
254000
4000
¿Nuestros agricultores se hicieron actores comerciales altamente productivos?
04:43
I think we're all in this roomhabitación,
77
258000
2000
Pienso que estamos todos aquí
04:46
probablyprobablemente, because we know that, in facthecho, AfricaÁfrica is the only regionregión
78
261000
4000
probablemente, porque sabemos que de hecho, África es la única región
04:50
in the worldmundo where hungerhambre and malnutritiondesnutrición are projectedproyectado to go up
79
265000
4000
del mundo en que se pronostica subirán las tasas de hambre y desnutrición
04:54
over the nextsiguiente 10 yearsaños,
80
269000
2000
durante los próximos 10 años.
04:56
where the foodcomida importimportar billcuenta is now doubledoble
81
271000
3000
Donde la factura por importación de comida es ahora el doble
04:59
what it was 20 yearsaños agohace,
82
274000
2000
de lo que fue hace 20 años.
05:01
where foodcomida productionproducción perpor capitacapita has
83
276000
4000
Donde la producción de comida per capita
05:05
stagnatedestancado, and where fertilizerfertilizante use has declinedrechazado rathermás bien than increasedaumentado.
84
280000
4000
se ha estancado, y donde el uso de fertilizantes ha disminuido en vez de aumentar.
05:11
So why didn't agricultureagricultura marketsmercados performrealizar to expectationsesperanzas de heredar?
85
286000
3000
¿Por qué no alcanzaron los mercados de agricultura las expectativas de los consumidores?
05:14
The marketmercado reformsreformas promptedincitado by the WestOeste --
86
289000
2000
Las reformas del mercado que impulsaron el mundo occidental,
05:16
and I've spentgastado some 15 yearsaños travelingde viaje around the continentcontinente
87
291000
5000
y he pasado unos 15 años viajando por todo el continente
05:21
doing researchinvestigación on agriculturalagrícola marketsmercados, and have interviewedentrevistado
88
296000
3000
e investigando sobre los mercados agrícolas y he entrevistado
05:24
traderscomerciantes in 10 to 15 countriespaíses in this continentcontinente, hundredscientos of traderscomerciantes --
89
299000
5000
a comerciantes de entre 10 y 15 países del continente, cientos de comerciantes,
05:29
tryingmolesto to understandentender what wentfuimos wrongincorrecto with our marketmercado reformreforma.
90
304000
4000
intentando comprender qué salió mal con nuestra reforma del mercado.
05:34
And it seemsparece to me that the reformsreformas mightpodría have
91
309000
4000
Y me parece que es posible que las reformas
05:38
thrownarrojado the babybebé out with the bathbañera wateragua.
92
313000
2000
descartaran el grano de la paja.
05:40
Like its agricultureagricultura,
93
315000
2000
Como su agricultura,
05:42
Africa'sÁfrica marketsmercados are highlyaltamente under-capitalizedsubcapitalizado and inefficientineficiente.
94
317000
4000
los mercados de África se encuentran con financiación muy insuficiente y funcionan de manera ineficaz.
05:46
We know from our work around the continentcontinente
95
321000
2000
Sabemos de nuesto trabajo en el continente
05:48
that transactiontransacción costscostos of reachingalcanzando the marketmercado,
96
323000
3000
el costo de las transacciones requeridas para alcanzar el mercado,
05:51
and the risksriesgos of transactingtramitar in ruralrural, agricultureagricultura marketsmercados,
97
326000
4000
y los riesgos de hacer negocios en mercados de agricultura rurales.
05:55
are extremelyextremadamente highalto.
98
330000
2000
son sumamente altos.
05:57
In facthecho, only one thirdtercero of agriculturalagrícola outputsalida
99
332000
3000
De hecho, sólo un tercio de la producción agrícola
06:00
producedproducido in AfricaÁfrica even reachesalcanza the marketmercado.
100
335000
3000
de África llega a alcanzar el mercado.
06:03
Africa'sÁfrica marketsmercados are weakdébiles not only because of weakdébiles infrastructureinfraestructura
101
338000
4000
Los mercados de África son débiles no sólo porque la infraestructura es débil
06:07
in termscondiciones of roadscarreteras and telecommunicationstelecomunicaciones, but alsoademás because
102
342000
4000
en cuanto a los caminos y las telecomunicaciones, sino también porque
06:11
of the virtualvirtual absenceausencia of necessarynecesario marketmercado institutionsinstituciones, suchtal as
103
346000
4000
las instituciones del mercado necesarias están prácticamente ausentes como
06:15
marketmercado informationinformación, gradesgrados and standardsestándares,
104
350000
4000
informaciones del mercado, como grados y estándares
06:19
and reliablede confianza waysformas to connectconectar buyerscompradores and sellersvendedores.
105
354000
3000
y maneras fiables de comunicar a compradores y vendedores.
06:22
Because of this, commoditymercancía buyerscompradores and sellersvendedores typicallytípicamente transacttramitar in smallpequeña circlescírculos,
106
357000
5000
A causa de esto, los compradores y vendedores normalmente hacen negocios en círculos pequeños,
06:27
in narrowestrecho networksredes of people they know and trustconfianza.
107
362000
4000
en redes estrechas de personas que conocen y de las cuales se fían.
06:31
And because of that, as graingrano changescambios handsmanos --
108
366000
4000
Y a causa de eso, a medida que el grano cambia de dueño,
06:35
and I've measuredmesurado that it changescambios handsmanos fourlas cuatro, fivecinco timesveces in
109
370000
4000
y he encontado que cambia de dueño cuatro, cinco veces en
06:39
its trajectorytrayectoria from the farmeragricultor to the consumerconsumidor --
110
374000
3000
su trayectoria desde el granjero hasta el consumidor,
06:42
everycada time it changescambios handsmanos -- and I've seenvisto this all over ruralrural AfricaÁfrica --
111
377000
4000
cada vez que cambia de dueño, y lo he visto en todas partes de la África rural,
06:46
it alsoademás changescambios sackssacos.
112
381000
2000
también cambia de saco.
06:48
And I thought that was incrediblyincreíblemente peculiarpeculiar.
113
383000
2000
Y me pareció increíblemente extraño.
06:50
And really realizeddio cuenta that that was because -- as traderscomerciantes would tell me
114
385000
3000
Y de verdad me di cuenta de que era porque, como me dirían los comerciantes
06:53
over and over -- that's the only way people know what they're gettingconsiguiendo
115
388000
3000
una y otra vez, es la única manera de saber que el producto es bueno
06:56
in termscondiciones of the quantitycantidad and the productproducto qualitycalidad.
116
391000
4000
en cuanto a la cantidad y calidad del producto.
07:00
And that actuallyactualmente has hugeenorme implicationstrascendencia
117
395000
3000
Y eso tiene implicaciones enormes
07:03
for the abilitycapacidad of marketsmercados to quicklycon rapidez respondresponder to priceprecio signalsseñales,
118
398000
5000
en la capacidad de los mercados de responder de manera eficaz a los indicadores de precios,
07:08
and situationssituaciones where there are deficitsdéficits, for exampleejemplo.
119
403000
3000
y a situaciones en las cuales hay déficits, por ejemplo.
07:11
It alsoademás has very highalto costcosto implicationstrascendencia.
120
406000
3000
También hay muchas implicaciones en cuanto al costo.
07:14
I have measuredmesurado that 26 percentpor ciento of the marketingmárketing marginmargen
121
409000
3000
He determinado que el 26 por ciento del margen de marketing
07:17
is simplysimplemente duedebido to the facthecho that, because of the absenceausencia
122
412000
2000
se puede deber al solo hecho de que como hay una ausencia
07:19
of gradesgrados and standardsestándares and marketmercado informationinformación,
123
414000
4000
de grados y estándares e informaciones del mercado,
07:23
sackssacos have to be constantlyconstantemente changedcambiado.
124
418000
3000
hay que cambiar los sacos constantemente.
07:26
And this leadsconduce to very highalto handlingmanejo costscostos.
125
421000
3000
Y esto conduce a muy altos costos de gestión.
07:29
For theirsu partparte, smallpequeña farmersagricultores, who produceProduce the bulkabultar of our agriculturalagrícola outputsalida in AfricaÁfrica,
126
424000
5000
Por su parte, los pequeños agricultores, que producen la mayor parte de nuestra producción agrícola en África
07:34
come to the marketmercado with virtuallyvirtualmente no informationinformación at all -- blindciego --
127
429000
4000
vienen al mercado prácticamente sin información, ciegos.
07:38
trustingconfiando that they're going to have
128
433000
3000
Confiando en que van a tener
07:41
some sortordenar of demanddemanda for theirsu produceProduce,
129
436000
3000
alguna demanda por sus productos alimenticios,
07:44
and completelycompletamente at the mercymisericordia of the merchantscomerciantes
130
439000
4000
totalmente a merced de los comerciantes
07:48
in the only marketmercado, the nearestmás cercano locallocal marketmercado they know --
131
443000
4000
en el único mercado, el mercado más cercano que conocen,
07:52
where they're unableincapaz to negotiatenegociar better pricesprecios or reducereducir theirsu riskriesgo.
132
447000
3000
en donde son incapaces de negociar mejores precios para reducir su riesgo.
07:55
SpeakingHablando of riskriesgo, we have seenvisto that priceprecio volatilityvolatilidad
133
450000
4000
Hablando del riesgo, hemos visto que la fluctuación de los precios
07:59
of foodcomida cropscosechas in AfricaÁfrica is the highestmás alto in the worldmundo.
134
454000
2000
de las cosechas en África es la más alta en el mundo.
08:01
In AfricaÁfrica, smallpequeña farmersagricultores bearoso the bruntesfuerzo of this riskriesgo.
135
456000
4000
En África, los pequeños granjeros sufren lo peor de este riesgo.
08:05
In facthecho, in my viewver, there is no regionregión of the worldmundo and no periodperíodo in historyhistoria
136
460000
6000
De hecho, en mi opinión, no hay una región del mundo ni una época histórica
08:14
that farmersagricultores have been expectedesperado to bearoso the kindtipo of marketmercado riskriesgo
137
469000
1000
en que se haya esperado que los agricultores sufran el grado de riesgo en el mercado
08:15
that Africa'sÁfrica farmersagricultores have to bearoso.
138
470000
3000
que tienen que sufrir los agricultores de África.
08:18
And in my viewver, there is simplysimplemente no placelugar in the worldmundo
139
473000
2000
Y, en mi opinión, no hay otro lugar en el mundo
08:20
that has growncrecido its agricultureagricultura on the kindtipo of riskriesgo
140
475000
4000
que haya desarrollado su agricultura en condiciones de riesgo
08:24
that our farmersagricultores in AfricaÁfrica todayhoy facecara.
141
479000
3000
similares a las que los agricultores de África se enfrentan hoy día.
08:27
In EthiopiaEtiopía, for exampleejemplo, the variationvariación in maizemaíz pricesprecios
142
482000
4000
En Etiopía, por ejemplo, los precios del maíz
08:31
from yearaño to yearaño is as much as 50 percentpor ciento annuallyanualmente.
143
486000
3000
varían hasta el 50 por ciento de año a año.
08:34
This kindtipo of marketmercado riskriesgo is mind-bogglingalucinante, and has directdirecto implicationstrascendencia
144
489000
4000
Este tipo de riesgo en el mercado es alucinante y tiene implicaciones directas
08:38
for not only the incentivesincentivos of farmersagricultores to investinvertir
145
493000
4000
no sólo en los incentivos que tienen los granjeros de invertir
08:42
in highermayor productivityproductividad technologytecnología, suchtal as modernmoderno seedssemillas and fertilizersfertilizantes,
146
497000
5000
en tecnología de más productividad, tales como semillas y fertilizantes modernos,
08:47
but alsoademás directdirecto implicationstrascendencia for foodcomida securityseguridad.
147
502000
3000
sino también implicaciones directas en la seguridad alimentaria.
08:50
To give you an exampleejemplo, betweenEntre 2001 and 2002,
148
505000
4000
Por ejemplo, entre 2001 y 2002
08:54
Ethiopianetíope maizemaíz farmersagricultores producedproducido two yearsaños of bumperparachoque harvestcosecha.
149
509000
3000
los agricultores del maíz de Etiopía produjeron dos años de cosecha.
08:57
That in turngiro, because of the weakdébiles marketingmárketing systemsistema,
150
512000
3000
Eso, a su vez, a causa del débil sistema de marketing
09:00
led to an 80 percentpor ciento collapsecolapso in maizemaíz pricesprecios in the countrypaís.
151
515000
4000
condujo a una disminución del 80 por ciento de los precios del maíz en el país.
09:05
This madehecho it unprofitableimproductivo for some farmersagricultores to even harvestcosecha the graingrano from the fieldscampos.
152
520000
5000
Por eso, para algunos agricultores, no era rentable cosechar grano de los campos.
09:10
And we calculatedcalculado that some 300,000 tonsmontones of graingrano
153
525000
3000
Y calculamos que aproximadamente 300.000 toneladas de grano
09:13
was left in the fieldscampos to rotputrefacción in earlytemprano 2002.
154
528000
4000
fueron dejadas en los campos para pudrirse en los primeros meses de 2002.
09:17
Not sixseis monthsmeses laterluego, in Julyjulio 2002, EthiopiaEtiopía announcedAnunciado a majormayor foodcomida crisiscrisis,
155
532000
6000
Menos de seis meses más tarde, Etiopia anunció una gran crisis alimentaria,
09:23
to the samemismo proportionsdimensiones as 1984: 14 millionmillón people at riskriesgo of starvationinanición.
156
538000
5000
de la misma severidad de la que tuvimos en 1984, 14 milliones de personas en riesgo de desnutrición.
09:28
What alsoademás happenedsucedió that yearaño
157
543000
3000
Lo que también pasó aquel año
09:31
is in the areasáreas where there were good rainslluvias, and where farmersagricultores
158
546000
4000
es que en las regiones donde las lluvias eran buenas, y en donde los agricultores
09:35
had previouslypreviamente producedproducido surplussuperávit graingrano, farmersagricultores had decideddecidido
159
550000
4000
habían producido grano excedente antes, habían decidido
09:39
to withdrawretirar from the fertilizerfertilizante marketmercado, not use fertilizerfertilizante
160
554000
4000
retirarse del mercado de fertilizantes, no utilizar fertilizantes,
09:43
and actuallyactualmente had droppedcaído theirsu use of fertilizerfertilizante by 27 percentpor ciento.
161
558000
4000
y de hecho habían disminuido el uso de fertilizantes el 27 por ciento.
09:47
This is a tragictrágico exampleejemplo of arresteddetenido developmentdesarrollo,
162
562000
6000
Este es un ejemplo trágico de desarrollo atrofiado,
09:53
or a buddingen ciernes greenverde revolutionrevolución stoppeddetenido in its trackspistas.
163
568000
3000
o una revolución verde en ciernes que no siguió adelante.
09:56
And this is not just specificespecífico to EthiopiaEtiopía,
164
571000
2000
Y esto no sólo se aplica a Etiopía,
09:58
but happenssucede over and over, all over AfricaÁfrica.
165
573000
4000
sino que pasa una y otra vez, en todas partes de África.
10:02
Well, I'm not here todayhoy to lamentlamento about the situationsituación, or wringexprimir my handsmanos.
166
577000
7000
No estoy aquí para lamentar la situación, o para retorcerme las manos.
10:09
I am here to tell you that changecambio is in the airaire.
167
584000
4000
Estoy aquí para decirles que estamos por cambiar.
10:13
AfricaÁfrica todayhoy is not the AfricaÁfrica waitingesperando for aidayuda solutionssoluciones,
168
588000
4000
El África de hoy no es el África que esperaba ayuda.
10:17
or cookie-cuttercortador de galletas foreignexterior expertexperto policypolítica prescriptionsprescripciones.
169
592000
4000
o prescripciones típicas de expertos extranjeros.
10:21
AfricaÁfrica has learnedaprendido, or is learningaprendizaje somewhatalgo slowlydespacio,
170
596000
4000
África ha aprendido, o está aprendiendo, bastante lentamente,
10:25
that marketsmercados don't happenocurrir by themselvessí mismos.
171
600000
3000
que los mercados no se crean.
10:28
In the 1980s, it was very fashionablede moda
172
603000
3000
En los años 80, estaba muy de moda
10:31
to talk about gettingconsiguiendo pricesprecios right.
173
606000
2000
hablar de encontrar el mejor precio.
10:33
There was a very influentialinfluyente booklibro about that,
174
608000
2000
Había un libro muy influyente sobre este tema,
10:35
whichcual was mainlyprincipalmente about gettingconsiguiendo governmentsgobiernos out of the marketmercado.
175
610000
4000
que se trataba principalmente de retirar los gobiernos del mercado.
10:39
We now recognizereconocer that gettingconsiguiendo marketsmercados right is about not just
176
614000
4000
Ahora nos damos cuenta de que perfeccionar los mercados no sólo es cuestión de
10:43
priceprecio incentivesincentivos, but alsoademás investinginvirtiendo in the right infrastructureinfraestructura
177
618000
4000
incentivos, sino también de invertir en infrestructura rentable,
10:47
and the appropriateapropiado and necessarynecesario institutionsinstituciones to createcrear
178
622000
3000
y en las instituciones que son apropiadas y necesarias para crear
10:50
the conditionscondiciones to unleashdesatraillar the powerpoder of innovationinnovación in the marketmercado.
179
625000
4000
las condiciones para desatar el poder de motivación en el mercado.
10:55
When conditionscondiciones are right, we know and see
180
630000
3000
Cuando las condiciones son buenas, sabemos y nos damos cuenta de que
10:58
that that innovationinnovación is readyListo to explodeexplotar in ruralrural AfricaÁfrica,
181
633000
4000
esa innovación está tan lista para explotar en la África rural,
11:02
just like anywhereen cualquier sitio elsemás.
182
637000
2000
como en cualquier otro lugar.
11:04
NearlyCasi threeTres yearsaños agohace, I decideddecidido to leavesalir my comfortablecómodo jobtrabajo
183
639000
4000
Hace casi tres años, decidí dejar mi cómoda carrera
11:08
as a WorldMundo BankBanco seniormayor economisteconomista in WashingtonWashington
184
643000
3000
como economista de alto rango del Banco Mundial en Washington
11:11
and come back to my countrypaís of birthnacimiento, EthiopiaEtiopía,
185
646000
2000
para regresar al país donde nací, Etiopía,
11:13
after nearlycasi 30 yearsaños abroaden el extranjero.
186
648000
2000
después de casi 30 años en el extranjero.
11:15
I did so for a simplesencillo reasonrazón.
187
650000
2000
Tomé esta decisión por una sola razón.
11:17
After havingteniendo spentgastado more than a decadedécada
188
652000
4000
Después de haber pasado más de una década
11:21
understandingcomprensión, studyingestudiando, and tryingmolesto to convinceconvencer policymakersResponsables políticos and donorsdonantes
189
656000
5000
mejorando mi comprensión, estudiando y tratando de convencer a los políticos y a los donantes
11:26
about what was wrongincorrecto with Africa'sÁfrica agriculturalagrícola marketsmercados,
190
661000
2000
de lo que salía mal en los mercados agrícolas de África,
11:28
I decideddecidido it was time to do something about it.
191
663000
3000
decidí que era hora de hacer algo para cambiar la situación.
11:32
I currentlyactualmente leaddirigir, in EthiopiaEtiopía, an excitingemocionante newnuevo initiativeiniciativa
192
667000
5000
Actualmente, encabezo, en Etiopía, una nueva iniciativa apasionante,
11:37
to establishestablecer the first EthiopiaEtiopía CommodityMercancía ExchangeIntercambiar, or ECXECX.
193
672000
4000
cuya misión es establecer el primer Ethiopian Community Exchange, [Intercambio de la Comunidad Etíope] o ECX
11:41
Now, the commoditymercancía exchangeintercambiar itselfsí mismo, that conceptconcepto,
194
676000
4000
El intentercambio de materias primas en sí, ese concepto,
11:45
is not newnuevo to the worldmundo.
195
680000
2000
no es nuevo al mundo.
11:47
In facthecho, in 1848, 82 graingrano merchantscomerciantes and farmersagricultores got togetherjuntos
196
682000
4000
De hecho, en 1848, 82 comerciantes y agricultores de grano se reunieron
11:51
in a smallpequeña townpueblo at the crossroadsencrucijada of the IllinoisIllinois RiverRío and Lakelago MichiganMichigan
197
686000
5000
en un pequeño pueblo que se encuentra al cruce del Lago Illinois y el Lago Michigan
11:56
to establishestablecer a way to tradecomercio better amongstentre themselvessí mismos.
198
691000
6000
para establecer una manera de comerciar mejor entre sí .
12:02
That was, of coursecurso, the birthnacimiento of the ChicagoChicago BoardTablero of TradeComercio,
199
697000
4000
Eso fuem por supuesto, el nacimiento del Chicago Board of Trade,
12:06
whichcual is the mostmás famousfamoso commoditymercancía exchangeintercambiar in the worldmundo.
200
701000
4000
que es el intercambio de materias primas más famoso del mundo.
12:10
The ChicagoChicago BoardTablero of TradeComercio was establishedestablecido then
201
705000
2000
El Chicago Board of Trade fue establecido entonces
12:12
for preciselyprecisamente the samemismo reasonsrazones
202
707000
2000
por precisamente las mismas razones
12:14
that our farmersagricultores todayhoy would benefitbeneficio from a commoditymercancía exchangeintercambiar.
203
709000
4000
por las que los agricultores de hoy se beneficiarían de un intercambio de materias primas.
12:19
In the Americanamericano MidwestMidwest, farmersagricultores used to loadcarga graingrano ontosobre bargesbarcazas
204
714000
3000
En la región norcentral de los EE UU, los agricultores solían cargar grano en barcazas
12:22
and sendenviar it upriverrío arriba to the ChicagoChicago marketmercado.
205
717000
3000
y mandarlo río arriba al mercado de Chicago.
12:25
But onceuna vez it arrivedllegado, if no buyercomprador was to be foundencontró,
206
720000
5000
Pero una vez que llegaba, si no había comprador,
12:30
or if pricesprecios suddenlyrepentinamente droppedcaído, farmersagricultores would incurincurrir en tremendoustremendo lossespérdidas.
207
725000
4000
o si de repente descendían los precios, los agricultores sufrían pérdidas tremendas.
12:35
And in facthecho, would even dumptugurio the graingrano in Lakelago MichiganMichigan,
208
730000
2000
Y de hecho, hasta tiraban el cereal al Lago Michigan,
12:37
rathermás bien than spendgastar more moneydinero transportingtransportando it back to theirsu farmsgranjas.
209
732000
3000
en vez de tener que gastar más dinero transportándolo a sus granjas.
12:41
Well, the need to avoidevitar these hugeenorme risksriesgos and tremendoustremendo lossespérdidas
210
736000
5000
La necesidad de evitar estos riesgos enormes y pérdidas tremendas
12:46
led to the birthnacimiento of the futuresfuturos marketmercado, and the underlyingsubyacente systemsistema
211
741000
3000
condujo al surgimiento del mercado de futuros, y el sistema subyacente
12:49
of gradingclasificación graingrano and receiptingrecibo -- issuingemisor warehousealmacén receiptsingresos
212
744000
4000
de evaluar el cereal y de recibos de proporcionar recibos de depósito en almacén
12:53
on the basisbase of whichcual tradecomercio could be donehecho.
213
748000
2000
sobre las base de los cuales se podría comerciar.
12:55
From there, the greatestmejor innovationinnovación of all camevino about in this marketmercado,
214
750000
6000
De ahí, surgió la innovación más grande de este mercado
13:01
whichcual is that buyerscompradores and sellersvendedores could transacttramitar graingrano
215
756000
3000
que consiste en que los compradores y vendedores podían hacer transacciones
13:04
withoutsin actuallyactualmente havingteniendo to physicallyfísicamente or visuallyvisualmente inspectinspeccionar the graingrano.
216
759000
5000
sin tener que inspeccionar el cereal física o visualmente.
13:09
That meantsignificado that graingrano could be tradednegociado acrossa través de tremendoustremendo distancesdistancias,
217
764000
3000
Esto quería decir que se podía comerciar grano a través de distancias enormes,
13:12
and even acrossa través de time -- as farlejos forwardadelante as 18 monthsmeses into the futurefuturo.
218
767000
5000
y hasta a través del tiempo, hasta 18 meses en el futuro.
13:17
This innovationinnovación is at the heartcorazón of the transformationtransformación of Americanamericano agricultureagricultura,
219
772000
4000
La innovación está en el seno de la transformación de la agricultura norteamericana
13:21
and the risesubir of ChicagoChicago to a globalglobal marketmercado,
220
776000
4000
y el auge de Chicago en que la ciudad se hizo un mercado mundial,
13:25
agriculturalagrícola marketmercado, superpowersuperpotencia from where it was, a smallpequeña regionalregional townpueblo.
221
780000
5000
mercado agrícola, una superpotencia comparado con donde estaba, una pequeña ciudad.
13:30
Now, over the last centurysiglo,
222
785000
2000
A lo largo del último siglo,
13:33
we tendtender to think of commoditymercancía exchangesintercambios as the purviewcompetencia
223
788000
3000
tenemos la tendencia de pensar en el intercambio de materias primas como el ámbito
13:36
of Westernoccidental industrializedindustrializado countriespaíses,
224
791000
2000
de países industrializados del mundo occidental.
13:38
and that the referencereferencia pricesprecios for cottonalgodón, coffeecafé, cocoacacao --
225
793000
3000
Y el hecho de que los precios de referencia para el algodón, el café, el cacao,
13:41
productsproductos producedproducido mainlyprincipalmente in the southsur --
226
796000
3000
mayoritariamente productos del sur,
13:44
are actuallyactualmente a referencereferencia priceprecio, or a priceprecio discovereddescubierto in these
227
799000
5000
sean de verdad un precio de referencia, o un precio determinado en estos
13:49
organizedorganizado commoditymercancía exchangesintercambios in the northerndel Norte countriespaíses.
228
804000
3000
intercambios oraganizados de materias primas en los países del norte.
13:53
But that is actuallyactualmente changingcambiando.
229
808000
2000
Pero eso está cambiando.
13:55
And we're seeingviendo a shiftcambio --
230
810000
2000
Y somos testimonios de un cambio,
13:57
poweredmotorizado mainlyprincipalmente because of informationinformación technologytecnología --
231
812000
3000
que funciona en gran parte a causa de la tecnología de la información.
14:00
a shiftcambio in marketmercado dominancedominio towardshacia the emergingemergentes marketsmercados.
232
815000
3000
Un cambio en la dominancia del mercado hacia los mercados emergentes.
14:03
And over the last decadedécada, you see that the sharecompartir of Westernoccidental exchangesintercambios --
233
818000
5000
Y a lo largo de la última década, ha sido obvio que el porcentaje de intercambios occidentales
14:08
and this is the U.S. sharecompartir of exchangesintercambios in the worldmundo --
234
823000
6000
es decir, el porcentaje de intercambios que pertenecen a los EE UU en el mundo,
14:14
has goneido down by nearlycasi halfmitad in just the last decadedécada.
235
829000
3000
ha disminuído casi al 50 por ciento en la última década.
14:17
Similarlysimilar, there's been explosiveexplosivo growthcrecimiento in IndiaIndia, for exampleejemplo,
236
832000
4000
De manera semejante, ha habido crecimiento explosive en la India, pr ejemplo
14:21
where ruralrural farmersagricultores are usingutilizando exchangesintercambios -- growingcreciente here
237
836000
4000
donde los hombres del campo están usando los intercambios, aumentándose
14:25
over the last threeTres yearsaños by 270 percentpor ciento a yearaño.
238
840000
4000
a lo largo de los últimos tres años hasta el 270 por ciento al año.
14:30
This is poweredmotorizado by low-costbajo costo VSATVSAT technologytecnología,
239
845000
3000
Esto se propulsa por tecnología VSAT de bajo costo,
14:33
aggressivelyagresivamente tryingmolesto to reachalcanzar farmersagricultores to bringtraer them into the marketmercado.
240
848000
3000
que se esfuerza por llegar a los agricultores para trasladarlos al mercado.
14:37
China'sChina DalianDalian CommodityMercancía ExchangeIntercambiar, threeTres yearsaños agohace,
241
852000
4000
El Intercambio de materias primas Dalian de China, hace tres años--
14:41
2004, overtookadelantó the ChicagoChicago BoardTablero of TradeComercio to becomevolverse
242
856000
3000
en 2004-- Adelantó la Junta de Comercio de Chicago para convertirse en
14:44
the secondsegundo largestmás grande commoditymercancía exchangeintercambiar in the worldmundo.
243
859000
3000
en el segundo mayor intercambio de materias primas del mundo.
14:48
Now, in EthiopiaEtiopía, we're in the processproceso of designingdiseño
244
863000
3000
Ahora, en Etiopía, estamos diseñando
14:52
the first organizedorganizado EthiopiaEtiopía CommodityMercancía ExchangeIntercambiar.
245
867000
3000
el primer intercambio organizado de materias primas.
14:55
We're not tryingmolesto to cutcortar and pastepegar the ChicagoChicago modelmodelo
246
870000
3000
No estamos tratando de cortar y pegar el modelo de Chicago
14:58
or the IndiaIndia modelmodelo, but creatingcreando a systemsistema uniquelysingularmente tailoredadaptado
247
873000
3000
o el de la India, sino que estamos creando un sistema que está hecho a la medida de
15:01
to Ethiopia'sEtiopía needsnecesariamente and realitiesrealidades,
248
876000
2000
de las necesidades y realidades de Etiopía,
15:03
Ethiopia'sEtiopía smallpequeña farmersagricultores.
249
878000
2000
de los pequeños agricultores del país.
15:05
So, the ECXECX is an Ethiopianetíope exchangeintercambiar for EthiopiaEtiopía.
250
880000
3000
Bueno, el ECX es un intercambio etíope para Etiopía.
15:08
We're creatingcreando a systemsistema that servessirve all marketmercado actorsactores,
251
883000
3000
Estamos creando un sistema que sirve a todos los actores del mercado.
15:12
that createscrea integrityintegridad, trustconfianza, efficiencyeficiencia, transparencytransparencia
252
887000
5000
Eso crea integridad, fidelidad, eficacia, transparencia
15:18
and enableshabilita smallpequeña farmersagricultores to managegestionar the risksriesgos that I have describeddescrito.
253
893000
3000
y permite que los pequeños agricultores manejen los riesgos que he descrito.
15:22
In the designdiseño of our commoditymercancía exchangeintercambiar in EthiopiaEtiopía,
254
897000
3000
En el diseño de nuestro intercambio de materias primas en Etiopía,
15:25
we'venosotros tenemos donehecho something rathermás bien uniqueúnico, whichcual is to
255
900000
2000
hemos hecho algo bien único, hemos decidido
15:27
take the approachenfoque of an integratedintegrado perspectiveperspectiva,
256
902000
2000
abordar la situación desde una perspectiva integrada,
15:29
or what we call the ECXECX EdgeBorde.
257
904000
3000
desde lo que llamamos el Borde ECX.
15:32
The ECXECX EdgeBorde prettybonita much createscrea the entiretodo ecosystemecosistema
258
907000
4000
Básicamente el Borde ECX crea el ecosistema entero
15:36
in whichcual the marketmercado will developdesarrollar itselfsí mismo.
259
911000
3000
en el cual se desarrollará el mercado.
15:39
And this is because one of the things we'venosotros tenemos learnedaprendido
260
914000
3000
Y es porque una de las cosas que hemos aprendido
15:42
over the last decadedécada of studyingestudiando marketmercado developmentdesarrollo in AfricaÁfrica
261
917000
3000
a lo largo de una década de estudiar el desarrollo del mercado en África
15:45
is that the piecemealpoco a poco approachenfoque does not work.
262
920000
3000
es que una aproximación poco sistemática no funciona.
15:48
You've got one donordonante tryingmolesto to developdesarrollar marketmercado informationinformación,
263
923000
3000
Hay un donante que se esfuerza por desarrollar la información del mercado,
15:51
anotherotro tryingmolesto to work on or sponsorpatrocinador gradesgrados and standardsestándares,
264
926000
4000
otro que se esfuerza por desarrollar o subvencionar grados y estándares
15:55
anotherotro ICTTIC, and yettodavía anotherotro on warehousingalmacenaje, or warehousealmacén receiptsingresos.
265
930000
6000
otro ICT, y hasta otro por depósitos-- o recibo de depósitos en almacén .
16:01
In our approachenfoque in EthiopiaEtiopía,
266
936000
2000
En nuestra aproximación en Etiopía,
16:03
we'venosotros tenemos decideddecidido to put togetherjuntos the entiretodo ecosystemecosistema,
267
938000
4000
hemos optado por crear el ecosistema o medio ambiente
16:07
or environmentambiente, in whichcual tradecomercio takes placelugar.
268
942000
3000
entero, en el que tiene lugar el comercio.
16:10
That meansmedio that the exchangeintercambiar will operatefuncionar a tradingcomercio systemsistema,
269
945000
4000
Eso quiere decir que el intercambio pondrá en marcha un sistema de comercio,
16:14
whichcual will initiallyinicialmente startcomienzo as an openabierto outcrygrito,
270
949000
3000
que empezará inicialmente como una protesta abierta.
16:18
because we don't think the country'spaís readyListo for fullcompleto electronicelectrónico tradingcomercio.
271
953000
3000
Porque no creemos que el país esté listo para hacer todo el comercio electrónicamente.
16:21
But at the samemismo time, we'llbien do something whichcual I think no exchangeintercambiar
272
956000
2000
Pero al mismo tiempo, vamos a hacer algo que no creo que ha hecho
16:23
in the worldmundo has ever donehecho, whichcual is itselfsí mismo to operatefuncionar something like
273
958000
5000
ningún intercambio en el mundo, operar de manera semejante a
16:28
an InternetInternet cafecafetería in the ruralrural areasáreas.
274
963000
2000
un cibercafé en los áreas rurales.
16:30
So that farmersagricultores and smallpequeña traderscomerciantes
275
965000
3000
Para que los pequeños agricultores y comerciantes
16:33
can actuallyactualmente come to a terminalterminal centercentrar -- what we call
276
968000
3000
puedan venir a un centro terminal, lo que llamamos
16:36
the remoteremoto accessacceso terminalterminal centerscentros -- and actuallyactualmente,
277
971000
3000
centros terminales para computación de acceso remoto, y en realidad,
16:39
withoutsin havingteniendo to buycomprar a computercomputadora or figurefigura out how to dialmarcar up
278
974000
2000
sin tener que comprar una computadora o acceder al Internet por red telefónica
16:41
or any of those things, simplysimplemente see the tradingcomercio
279
976000
3000
o cualquier de estas cosas, simplemente observan el comercio
16:44
that's happeningsucediendo on the AddisAddis AbabaAbaba tradingcomercio floorpiso.
280
979000
3000
que está pasando en el parqué de Addis Abeba.
16:48
At the samemismo time, what's very fundamentalfundamental to this marketmercado is that --
281
983000
3000
Al mismo tiempo, lo fundamental de este mercado es que,
16:51
and again, an innovationinnovación that we'venosotros tenemos designeddiseñado for our exchangeintercambiar --
282
986000
4000
y repito, ésta es una innovación que hemos diseñado para nuestro intercambio,
16:55
is that the exchangeintercambiar will operatefuncionar warehousesalmacenes around the countrypaís,
283
990000
3000
es que el intercambio tendrá efecto en los depósitos de todo el país,
16:58
in whichcual gradegrado certificationproceso de dar un título and warehousealmacén receiptingrecibo will be donehecho.
284
993000
4000
en los cuales se harán la certificación de estándares y el recibo de depósitos en almacén.
17:02
And in turngiro, we'llbien operatefuncionar an in-houseen casa clearingclaro systemsistema,
285
997000
3000
Y también vamos a operar un sistema de compensación en casa,
17:05
to assureasegurar that paymentpago is donehecho appropriatelyadecuadamente,
286
1000000
4000
para asegurar que los pagos se hagan de manera apropiada,
17:09
in the right amountcantidad and at the right time,
287
1004000
3000
en la cantidad correcta y a la hora correcta,
17:12
so that basicallybásicamente, we createcrear trustconfianza and integrityintegridad in the systemsistema.
288
1007000
4000
así que básicamente creamos fidelidad e integridad en el sistema.
17:16
ObviouslyObviamente, we work with exchangeintercambiar actorsactores,
289
1011000
3000
Obviamente, trabajamos con actores de intercambio,
17:19
and as we're developingdesarrollando the exchangeintercambiar marketmercado itselfsí mismo,
290
1014000
3000
y a medida que desarrollamos el mercado de intercambio en sí,
17:22
we're alsoademás developingdesarrollando the regulatoryregulador infrastructureinfraestructura and legallegal frameworkmarco de referencia,
291
1017000
4000
también estamos desarrollando la infraestructura reguladora y el esquema legal,
17:26
the overarchingsupremo legallegal frameworkmarco de referencia for makingfabricación this marketmercado work.
292
1021000
3000
el esquema legal dominante para hacer funcionar este mercado.
17:29
So, in facthecho, our proclamationproclamación
293
1024000
3000
Así que de hecho nuestra proclamación
17:32
is going to parliamentparlamento nextsiguiente monthmes.
294
1027000
3000
va al parlamento el próximo mes.
17:35
What's really importantimportante is that the ECXECX will operatefuncionar a marketmercado informationinformación systemsistema
295
1030000
5000
Lo que es muy importante es que el ECX operará un sistema de información del mercado
17:40
to disseminatediseminar pricesprecios in realreal time to farmersagricultores around the countrypaís,
296
1035000
4000
para diseminar precios a tiempo real a agricultores de todo el país,
17:44
usingutilizando VSATVSAT technologytecnología to bringtraer an electronicelectrónico priceprecio disseminationdiseminación
297
1039000
5000
usando la tecnología VSAT para llevar una diseminación electrónica de precios
17:49
directlydirectamente to farmersagricultores.
298
1044000
2000
directamente a los agricultores.
17:51
What this does is transformstransforma, fundamentallyfundamentalmente,
299
1046000
3000
Lo que hace es transformar, de manera fundamental,
17:54
the farmers'agricultores' relationshiprelación to the marketmercado.
300
1049000
3000
la relación que tienen los agricultores con el mercado.
17:57
WhereasMientras before the farmeragricultor used to think locallocal --
301
1052000
3000
Mientras que antes el agricultor pensaba localmente,
18:00
meaningsentido that he or she would go to the nearestmás cercano locallocal marketmercado,
302
1055000
3000
lo que significaba que él o ella iría al mercado local más cercano,
18:03
eightocho to 10 kilometerskilometros away on averagepromedio,
303
1058000
2000
una distancia de entre ocho y 10 kilómetros por término medio,
18:05
and sellvender whateverlo que sea they happenedsucedió to have,
304
1060000
2000
y vender cualquier cosa que tenían en ese momento,
18:07
withoutsin any ideaidea of what the priceprecio premiumprima or anything elsemás was --
305
1062000
4000
sin ninguna idea de lo que era la prima de precios ni nada,
18:11
now farmersagricultores come with knowledgeconocimiento of what pricesprecios are at the nationalnacional marketmercado.
306
1066000
4000
ahora vienen con conocimientos de los precios en el mercado nacional.
18:15
And they startcomienzo to think nationalnacional, and even globalglobal.
307
1070000
3000
Y se ponen a pensar en lo nacional, y hasta en lo global.
18:18
They startcomienzo to make not only commercialcomercial marketingmárketing decisionsdecisiones,
308
1073000
4000
Empiezan a tomar no sólo las decisiones de marketing comercial,
18:22
but alsoademás plantingplantar decisionsdecisiones, on the basisbase of informationinformación
309
1077000
3000
sino también las de cultivo basándose en la información
18:25
comingviniendo from the futuresfuturos priceprecio marketmercado.
310
1080000
3000
que les viene del mercado de futuros de precios.
18:29
And they come to the marketmercado knowingconocimiento what gradesgrados theirsu productsproductos
311
1084000
4000
Y vienen al mercado conscientes de cuales grados lograrán
18:33
will achievelograr in termscondiciones of a priceprecio premiumprima.
312
1088000
3000
sus productos en términos de una prima de precios.
18:36
So all of this will transformtransformar farmersagricultores.
313
1091000
2000
Así que todo esto transformará a los agricultores.
18:38
It will alsoademás transformtransformar the way traderscomerciantes do businessnegocio.
314
1093000
3000
También va a transformar la manera de negociar de los comerciantes.
18:41
It will stop them from doing simplesencillo, back-to-backespalda con espalda, limitedlimitado arbitragearbitraje
315
1096000
6000
Dejarán de hacer recompras y arbitrajes limitados
18:47
to really thinkingpensando strategicallyestratégicamente about how to movemovimiento graingrano
316
1102000
3000
y empezarán a pensar estratégicamente en cómo mover el cereal
18:50
acrossa través de long distancesdistancias from [surplussuperávit regionsregiones] to [deficitdéficit areasáreas].
317
1105000
4000
a través de largas distancias desde los áreas de déficit hasta las regiones excedentes.
18:54
Can EthiopiaEtiopía do this?
318
1109000
3000
¿Es Etiopía capaz de esto?
18:57
It seemsparece very ambitiousambicioso.
319
1112000
2000
Parece muy ambicioso.
18:59
But it will createcrear newnuevo opportunitiesoportunidades.
320
1114000
2000
Pero seguro que va a crear nuevas oportunidades.
19:01
We believe that this initiativeiniciativa requiresrequiere great politicalpolítico will,
321
1116000
3000
Creemos que se requiere una gran voluntad política para lograr esta iniciativa,
19:04
and we'llbien have to alignalinear the financialfinanciero sectorsector, as well as the ICTTIC sectorsector,
322
1119000
5000
y tendremos que alinear el sector financiero así como el ICT,
19:09
and really even the underlyingsubyacente legallegal frameworkmarco de referencia.
323
1124000
4000
y en realidad hasta el esquema legal subyacente.
19:13
We believe that the windsvientos of changecambio are here, and that we can do it.
324
1128000
4000
Creemos que la sociedad está por cambiar y que podemos hacerlo.
19:17
ECXECX is the marketmercado for Ethiopia'sEtiopía newnuevo millenniummilenio,
325
1132000
4000
ECX es el mercado para el nuevo milenio de Etiopía,
19:21
whichcual startsempieza in about eightocho monthsmeses.
326
1136000
3000
que va a empezar dentro de unos ocho meses.
19:25
The last parliamentparlamento of our centurysiglo openedabrió with our presidentpresidente
327
1140000
4000
El último parlamento de nuestro siglo se abrió con el anuncio de nuestro presidente
19:29
announcinganunciando to the countrypaís that this was the mostmás importantimportante
328
1144000
3000
cuando declaró al país que ésta era la iniciativa económica
19:32
economiceconómico initiativeiniciativa for the countrypaís todayhoy.
329
1147000
2000
más importante para la Etiopía de hoy.
19:34
We believe that the stakesapuestas are highalto,
330
1149000
3000
Creemos que hay mucho en juego,
19:37
but that the returnsdevoluciones will be even greatermayor.
331
1152000
3000
pero que las recompensas serán más grandes de lo que prodemos imaginar.
19:40
ECXECX, moreoverademás, can becomevolverse a tradingcomercio platformplataforma for a pan-Africanpanafricano marketmercado
332
1155000
5000
Además, el ECX podría convertirse en una plataforma de comercio para un mercado panafricano
19:45
in agriculturalagrícola commoditiesproductos básicos.
333
1160000
2000
de materias primas agrícolas.
19:47
Ethiopia'sEtiopía domesticnacional marketmercado is about one billionmil millones dollarsdólares of valuevalor.
334
1162000
4000
El mercado doméstico de Etiopía vale aproximadamente mil milliones de dólares.
19:51
And we feel that over the nextsiguiente fivecinco yearsaños,
335
1166000
4000
Y creemos que a lo largo de los próximos cinco años,
19:55
if EthiopiaEtiopía can capturecapturar even 40 percentpor ciento, just 40 percentpor ciento, of the domesticnacional marketmercado,
336
1170000
6000
si Etopía puede capturar el 40 por ciento, sólo el 40 por ciento del mercado doméstico
20:01
and addañadir just 25 percentpor ciento valuevalor to that marketmercado, the valuevalor of the marketmercado doublesdobles.
337
1176000
5000
y aumentar el valor de ese mercado el 25 por ciento, el valor del mercado se dobla.
20:06
Ethiopia'sEtiopía agriculturalagrícola marketmercado is 30 percentpor ciento highermayor
338
1181000
3000
El mercado agrícola de Etiopía es el 30 por ciento más grande
20:09
than SouthSur Africa'sÁfrica graingrano productionproducción,
339
1184000
4000
que la producción de cereal en Sudáfrica,
20:13
and, in facthecho, EthiopiaEtiopía is the secondsegundo largestmás grande maizemaíz producerproductor in AfricaÁfrica.
340
1188000
3000
y de hecho, Etiopía es el segundo mayor productor de maíz de África.
20:16
So the potentialpotencial is there.
341
1191000
2000
Entonces el potencial está ahí
20:18
The will is there.
342
1193000
2000
La voluntad está ahí.
20:20
The commitmentcompromiso is there.
343
1195000
2000
El compromiso está ahí.
20:22
So we feel that we have a winningvictorioso valuevalor propositionproposición
344
1197000
4000
Creemos que tenemos una propuesta de valor que va a funcionar,
20:26
to transformtransformar farmers'agricultores' choiceselecciones, to growcrecer our agricultureagricultura,
345
1201000
4000
para transformar las opciones de los agricultores, para desarrollar nuestro sector,
20:30
and to changecambio AfricaÁfrica.
346
1205000
2000
y para cambiar África.
20:32
So, we are in the businessnegocio of findinghallazgo our happinessfelicidad.
347
1207000
4000
Así que estamos en el proceso de encontrar nuestra felicidad.
20:36
Thank you very much.
348
1211000
1000
Muchas gracias.
20:37
(ApplauseAplausos)
349
1212000
5000
(Aplausos)
Translated by Kaitlin Heximer
Reviewed by Inma Barrios

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eleni Gabre-Madhin - Economist
Eleni Gabre-Madhin is working to build Ethiopia's first commodities market. Re-establishing the profit motive for farmers, she believes, could help turn the world's largest recipient of food aid into a regional food basket.

Why you should listen

Economist Eleni Gabre-Madhin has ambitious vision -- to found the first commodities market in Ethiopia, bringing rates and standards (not to mention trading systems, warehousing and data centers) to the trade of crops.

Gabre-Madhin left her earlier job, as a World Bank senior economist in Washington, DC, in part because she was disturbed by the 2002 famine in Ethiopia -- after a bumper crop of maize the year before. With prices depressed, many farmers simply left their grain in the field in 2001. But when the rains failed in 2002, a famine of 1984 proportions threatened the country. Her dream: to build a market that protects the African farmer, who is too often living at the mercy of forces beyond his or her control.

The director of the International Food Policy Research Institute, Madhin studies market reforms, market institutions, and structural transformation in Africa, and works to create "a world free of hunger and malnutrition."

More profile about the speaker
Eleni Gabre-Madhin | Speaker | TED.com