ABOUT THE SPEAKER
Eleni Gabre-Madhin - Economist
Eleni Gabre-Madhin is working to build Ethiopia's first commodities market. Re-establishing the profit motive for farmers, she believes, could help turn the world's largest recipient of food aid into a regional food basket.

Why you should listen

Economist Eleni Gabre-Madhin has ambitious vision -- to found the first commodities market in Ethiopia, bringing rates and standards (not to mention trading systems, warehousing and data centers) to the trade of crops.

Gabre-Madhin left her earlier job, as a World Bank senior economist in Washington, DC, in part because she was disturbed by the 2002 famine in Ethiopia -- after a bumper crop of maize the year before. With prices depressed, many farmers simply left their grain in the field in 2001. But when the rains failed in 2002, a famine of 1984 proportions threatened the country. Her dream: to build a market that protects the African farmer, who is too often living at the mercy of forces beyond his or her control.

The director of the International Food Policy Research Institute, Madhin studies market reforms, market institutions, and structural transformation in Africa, and works to create "a world free of hunger and malnutrition."

More profile about the speaker
Eleni Gabre-Madhin | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Eleni Gabre-Madhin: A commodities exchange for Ethiopia

Eleni Gabre-Madhin acerca da economia da Etiópia

Filmed:
771,787 views

A economista Eleni Gabre-Madhin esboça a sua ambiciosa visão de instituir o primeiro mercado de mercadorias de base na Etiópia. O seu plano criaria riqueza, minimizaria os riscos para os agricultores e transformaria o maior beneficiário de ajuda alimentar num fornecedor de alimentos local.
- Economist
Eleni Gabre-Madhin is working to build Ethiopia's first commodities market. Re-establishing the profit motive for farmers, she believes, could help turn the world's largest recipient of food aid into a regional food basket. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
You know, there's a smallpequeno countrypaís nestledaninhado in the HimalayanHimalaia MountainsMontanhas,
0
1000
4000
Vocês sabem, há um pequeno país aninhado entre os Himalaias,
00:30
farlonge from these beautifulbonita mountainsmontanhas, where the people
1
5000
2000
longe destas lindas montanhas, onde as pessoas
00:32
of the KingdomReino of BhutanButão have decideddecidiu to do something differentdiferente,
2
7000
3000
do Reino do Butão tomaram a decisão de fazer algo diferente,
00:35
whichqual is to measurea medida theirdeles grossBruto nationalnacional happinessfelicidade
3
10000
3000
que foi medir a usa Felicidade Interna Bruta
00:38
ratherem vez than theirdeles grossBruto nationalnacional productprodutos.
4
13000
2000
em vez do seu Produto Interno Bruto.
00:40
And why not?
5
15000
2000
E porque não?
00:42
After all, happinessfelicidade is not just a privilegeprivilégio for the luckypor sorte fewpoucos,
6
17000
4000
Afinal de contas, a felicidade não é um privilégio para apenas alguns sortudos,
00:46
but a fundamentalfundamental humanhumano right for all.
7
21000
3000
mas um direito humano fundamental para todos.
00:49
And what is happinessfelicidade?
8
24000
2000
E o que é a felicidade?
00:51
HappinessFelicidade is the freedomliberdade of choiceescolha.
9
26000
2000
Felicidade é a liberdade de escolha.
00:53
The freedomliberdade to choseescolheu where to liveviver,
10
28000
2000
A liberdade de escolher onde viver,
00:55
what to do, what to buyComprar, what to sellvender,
11
30000
3000
o que fazer, o que comprar, o que vender,
00:58
from whomo qual, to whomo qual, when and how.
12
33000
4000
-- de quem, para quem, quando e como.
01:02
Where does choiceescolha come from?
13
37000
2000
De onde vem a escolha?
01:05
And who getsobtém to expressexpressar it, and how do we expressexpressar it?
14
40000
3000
E quem é que tem a oportunidade de a expressar, e como a expressamos?
01:08
Well, one way to expressexpressar choiceescolha is throughatravés the marketmercado.
15
43000
4000
Bem, uma maneira de expressar escolha é através do mercado.
01:13
Well-functioningO bom funcionamento marketsmercados provideprovidenciar choicesescolhas, and ultimatelyem última análise,
16
48000
3000
Os mercados que funcionam bem oferecem escolhas, e em última instância
01:16
the abilityhabilidade to expressexpressar one'suns pursuitperseguição for happinessfelicidade.
17
51000
4000
a capacidade de expressar a busca de felicidade.
01:21
The great IndianIndian economisteconomista, AmartyaAmartya SenSen, was awardedpremiado the NobelNobel prizeprêmio
18
56000
6000
O excelente economista Indiano, Amartya Sen, foi galardoado com o prémio Nobel
01:28
for demonstratingdemonstrando that faminefome is not so much about
19
63000
3000
por demonstrar que a fome não é tanto acerca
01:31
the availabilitydisponibilidade of foodComida supplyfornecem, but ratherem vez the abilityhabilidade to acquireadquirir
20
66000
4000
do acesso ao fornecimento de alimentos, mas sim acerca da capacidade de adquirir
01:35
or entitleconfere o direito oneselfa si mesmo to that foodComida throughatravés the marketmercado.
21
70000
3000
ou de habilitar-se a essa comida através do mercado.
01:39
In 1984, in what can only be consideredconsiderado one of the
22
74000
4000
Em 1984, naquele que pode apenas ser considerado um dos
01:43
greatestmaior crimescrimes of humanityhumanidade, nearlypor pouco one millionmilhão people diedmorreu of starvationfome
23
78000
4000
maiores crimes da humanidade, cerca de um milhão de pessoas morreram de fome
01:47
in my countrypaís of birthnascimento, EthiopiaEtiópia.
24
82000
2000
no meu país de origem, Etiópia.
01:49
Not because there was not enoughsuficiente foodComida --
25
84000
2000
Não porque não houvesse comida suficiente --
01:51
because there was actuallyna realidade a surplusexcedente of foodComida
26
86000
3000
porque na realidade havia um excedente de comida
01:54
in the fertilefertil regionsregiões of the southsul partspartes of the countrypaís --
27
89000
4000
nas regiões férteis da parte sul do país --
01:58
but because in the northnorte, people could not accessAcesso
28
93000
2000
mas porque no norte, as pessoas não podiam aceder
02:00
or entitleconfere o direito themselvessi mesmos to that foodComida.
29
95000
2000
ou habilitar-se a essa comida.
02:02
That was a turninggiro pointponto for my life.
30
97000
2000
Esse foi um ponto de viragem na minha vida.
02:04
MostMaioria AfricansAfricanos todayhoje, by farlonge, are farmersagricultores.
31
99000
3000
A maioria dos Africanos hoje, de longe, são agricultores.
02:07
And mosta maioria of Africa'sDo África farmersagricultores are, by and largeampla,
32
102000
4000
E a maioria dos agricultores de África são, em geral,
02:11
smallpequeno farmersagricultores in termstermos of landterra that they operateoperar, and very, very smallpequeno
33
106000
4000
pequenos agricultores em termos da terra com que trabalham -- e muito, muito pequenos
02:15
farmersagricultores in termstermos of the capitalcapital they have at theirdeles disposaleliminação.
34
110000
3000
agricultores em termos do capital que têm à sua disposição.
02:19
AfricanAfricano agricultureagricultura todayhoje is amongentre, or is, the mosta maioria under-capitalizedsob-capitalizados in the worldmundo.
35
114000
6000
A agricultura Africana de hoje está entre, ou é, a mais sub-capitalizada do mundo.
02:25
Only sevenSete percentpor cento of arableculturas arvenses landterra in AfricaÁfrica is irrigatedirrigadas,
36
120000
5000
Apenas sete por cento da terra arável em África é irrigada,
02:30
comparedcomparado to 40 percentpor cento in AsiaÁsia.
37
125000
2000
em comparação com os 40 por cento na Ásia.
02:32
AfricanAfricano farmersagricultores only use some 22 kilogramsquilogramas of fertilizerfertilizante perpor hectarehectare,
38
127000
7000
Os agricultores Africanos apenas utilizam 22 kg de fertilizante por hectare,
02:39
comparedcomparado to 144 in AsiaÁsia.
39
134000
4000
comparado com os 144 na Ásia.
02:43
RoadEstrada densitydensidade is sixseis timesvezes greatermaior in AsiaÁsia than it is in ruralrural AfricaÁfrica.
40
138000
5000
A densidade rodoviária é seis vezes maior na Ásia do que na África rural.
02:48
There are eightoito timesvezes more tractorstratores in LatinLatino AmericaAmérica,
41
143000
3000
Ha oito vezes mais tractores na América Latina,
02:51
and threetrês timesvezes more tractorstratores in AsiaÁsia, than in AfricaÁfrica.
42
146000
4000
e três vezes mais tractores na Ásia, do que em África.
02:56
The smallpequeno farmeragricultor in AfricaÁfrica todayhoje livesvidas a life withoutsem much choiceescolha,
43
151000
4000
O pequeno agricultor em África hoje vive uma vida sem muita escolha,
03:00
and thereforeassim sendo withoutsem much freedomliberdade.
44
155000
2000
e portanto sem muita liberdade.
03:02
His livelihoodmeios de subsistência is predeterminedpredeterminadas
45
157000
2000
o seu sustento é predeterminado
03:04
by the conditionscondições of grindingesmerilhamento povertypobreza.
46
159000
2000
pelas condições de pobreza extrema.
03:07
He comesvem to the marketmercado when pricespreços are lowestmenor,
47
162000
3000
Ele vem para o mercado quando os preços estão mais baixos,
03:10
with the meagerescassas fruitsfrutas of his hardDifícil labortrabalho, just after the harvestcolheita,
48
165000
3000
com os escassos frutos do seu trabalho intenso, logo após a colheita,
03:13
because he has no choiceescolha.
49
168000
2000
porque ele não tem escolha.
03:15
She comesvem back to the marketmercado
50
170000
3000
Ela volta ao mercado
03:18
some monthsmeses latermais tarde, when pricespreços are highestmais alto, in what we call
51
173000
3000
alguns meses mais tarde, quando os preços estão mais altos, naquilo que chamamos
03:21
the leaninclinar-se seasonestação -- when foodComida is scarceescasso --
52
176000
3000
a estação magra -- quando a comida é escassa --
03:24
because she has to feedalimentação her familyfamília and has no choiceescolha.
53
179000
4000
porque ela tem de alimentar a sua família e não tem escolha.
03:30
The realreal questionquestão is, how can marketsmercados be developeddesenvolvido in ruralrural AfricaÁfrica
54
185000
5000
A verdadeira questão é, como podem os mercados desenvolver na África rural
03:35
to harnessarnês the powerpoder of innovationinovação and entrepreneurshipEmpreendedorismo
55
190000
3000
para aproveitar o poder da inovação e do empreendedorismo
03:38
that we know existsexiste?
56
193000
2000
que sabemos que existe?
03:40
AnotherOutro notablenotável economisteconomista, TheodoreTheodore SchultzSchultz,
57
195000
5000
Outro economista notável, Theodore Schultz,
03:45
in 1974 wonGanhou the NobelNobel prizeprêmio for demonstratingdemonstrando that farmersagricultores
58
200000
4000
ganhou o prémio Nobel em 1974 por demonstrar que os agricultores
03:49
are efficienteficiente, but poorpobre.
59
204000
2000
são eficientes, mas pobres.
03:51
MeaningSignificado, in factfacto, that farmersagricultores are rationalracional
60
206000
3000
O que significa, na realidade, que os agricultores são racionais e
03:54
and profit-mindedlucro de espírito just like everybodytodo mundo elseoutro.
61
209000
2000
com com espírito de lucro como toda a gente.
03:56
Well, we don't need, now,
62
211000
3000
Bom, nós não precisamos, agora,
03:59
any more NobelNobel prizesprêmios to know that farmersagricultores want a fairjusto shakemexe
63
214000
3000
de mais prémios Nobel para saber que os agricultores querem um tratamento justo
04:02
at the marketmercado and want to make moneydinheiro, just like everyonetodos elseoutro.
64
217000
4000
no mercado e que querem fazer dinheiro, como qualquer outra pessoa.
04:06
And one thing is clearClaro, whichqual is at leastpelo menos now we know
65
221000
4000
E pelo menos agora sabemos uma coisa claramente, que é
04:10
that AfricaÁfrica is openaberto for businesso negócio.
66
225000
2000
que África está aberta para o negócio.
04:12
And that businesso negócio is agricultureagricultura.
67
227000
3000
E que o negócio é a agricultura.
04:16
Over two decadesdécadas agoatrás, the worldmundo insistedinsistiu to AfricaÁfrica that marketsmercados
68
231000
4000
Há mais de duas décadas atrás, o mundo insistiu com África que os mercados
04:20
mustdevo be liberalizedliberalizado, that economieseconomias mustdevo be structurallyestruturalmente adjustedajustado.
69
235000
4000
tinham de ser liberalizados -- que as economias tinham de ser estruturalmente ajustadas.
04:25
This meantsignificava that governmentsgovernos were to removeremover themselvessi mesmos
70
240000
2000
Isto significava que os governos deveriam retirar-se
04:27
from the businesso negócio of buyingcomprando and sellingvendendo --
71
242000
2000
dos negócios de compra e venda --
04:29
whichqual they did ratherem vez inefficientlyforma ineficiente --
72
244000
2000
coisa que fizeram de forma muito ineficiente --
04:31
and let the privateprivado marketmercado do its magicMagia.
73
246000
3000
e deixar o mercado privado fazer a sua magia.
04:34
Well, what happenedaconteceu over the last 25 yearsanos?
74
249000
3000
Ora, o que aconteceu durante os últimos 25 anos?
04:37
Did AfricaÁfrica feedalimentação itselfem si?
75
252000
2000
África alimentou-se?
04:39
Did our farmersagricultores turnvirar into highlyaltamente productiveprodutivo commercialcomercial actorsatores?
76
254000
4000
Os nossos agricultores transformaram-se em actores comercialmente produtivos?
04:43
I think we're all in this roomquarto,
77
258000
2000
Eu acho que estamos todos aqui neste auditório,
04:46
probablyprovavelmente, because we know that, in factfacto, AfricaÁfrica is the only regionregião
78
261000
4000
provavelmente, porque sabemos que de facto, África é a única região
04:50
in the worldmundo where hungerfome and malnutritiondesnutrição are projectedprojetado to go up
79
265000
4000
no mundo onde está previsto que a fome e a subnutrição irão aumentar
04:54
over the nextPróximo 10 yearsanos,
80
269000
2000
durante os próximos 10 anos.
04:56
where the foodComida importimportar billconta is now doubleDuplo
81
271000
3000
Onde a factura de importação de alimentos é agora o dobro
04:59
what it was 20 yearsanos agoatrás,
82
274000
2000
do que era há 20 anos.
05:01
where foodComida productionProdução perpor capitacapita has
83
276000
4000
Onde a produção de alimentos per capita
05:05
stagnatedestagnou, and where fertilizerfertilizante use has declineddeclinou ratherem vez than increasedaumentou.
84
280000
4000
estagnou, e onde o uso de fertilizante declinou em vez de aumentar.
05:11
So why didn't agricultureagricultura marketsmercados performexecutar to expectationsexpectativas?
85
286000
3000
Então porque é que os mercados agrícolas não atingiram as expectativas?
05:14
The marketmercado reformsreformas promptedsolicitado by the WestOeste --
86
289000
2000
As reformas de mercado solicitadas pelo Ocidente --
05:16
and I've spentgasto some 15 yearsanos travelingviajando around the continentcontinente
87
291000
5000
e eu passei uns 15 anos a viajar pelo continente
05:21
doing researchpesquisa on agriculturalagrícola marketsmercados, and have interviewedentrevistado
88
296000
3000
a fazer investigação nos mercados agrícolas, e a entrevistar
05:24
traderscomerciantes in 10 to 15 countriespaíses in this continentcontinente, hundredscentenas of traderscomerciantes --
89
299000
5000
comerciantes em 10 a 15 países neste continente -- centenas de comerciantes --
05:29
tryingtentando to understandCompreendo what wentfoi wrongerrado with our marketmercado reformreforma.
90
304000
4000
a tentar perceber o que correu mal com a nossa reforma de mercado.
05:34
And it seemsparece to me that the reformsreformas mightpoderia have
91
309000
4000
E parece-me que as reformas podem ter
05:38
thrownjogado the babybebê out with the bathbanho wateragua.
92
313000
2000
deitado fora o bebé junto com a água do banho.
05:40
Like its agricultureagricultura,
93
315000
2000
Tal como a sua agricultura,
05:42
Africa'sDo África marketsmercados are highlyaltamente under-capitalizedsob-capitalizados and inefficientineficiente.
94
317000
4000
os mercados de África são extremamente sub-capitalizados e ineficientes.
05:46
We know from our work around the continentcontinente
95
321000
2000
Nós sabemos através do nosso trabalho pelo continente
05:48
that transactiontransação costscusta of reachingalcançando the marketmercado,
96
323000
3000
que os custos de transação para alcançar o mercado,
05:51
and the risksriscos of transactingtransacionar in ruralrural, agricultureagricultura marketsmercados,
97
326000
4000
e os riscos de transacionar nos mercados agrícolas rurais,
05:55
are extremelyextremamente highAlto.
98
330000
2000
são extremamente elevados.
05:57
In factfacto, only one thirdterceiro of agriculturalagrícola outputsaída
99
332000
3000
De facto, apenas um terço dos produtos agrícolas
06:00
producedproduzido in AfricaÁfrica even reachesatinge the marketmercado.
100
335000
3000
produzidos em África chega a atingir o mercado.
06:03
Africa'sDo África marketsmercados are weakfraco not only because of weakfraco infrastructurea infraestrutura
101
338000
4000
Os mercados de África são fracos não só devido à fraca infrastrutura
06:07
in termstermos of roadsestradas and telecommunicationstelecomunicações, but alsoAlém disso because
102
342000
4000
em termos de estradas e telecomunicações, mas também devido
06:11
of the virtualvirtual absenceausência of necessarynecessário marketmercado institutionsinstituições, suchtal as
103
346000
4000
à ausência virtual de instituições de mercado necessárias tais como
06:15
marketmercado informationem formação, gradesnotas and standardspadrões,
104
350000
4000
informação de mercado, classes e padrões,
06:19
and reliableconfiável waysmaneiras to connectconectar buyerscompradores and sellersvendedores.
105
354000
3000
e maneiras fidedignas de associar compradores e vendedores.
06:22
Because of this, commoditymercadoria buyerscompradores and sellersvendedores typicallytipicamente transacttransacionar in smallpequeno circlescírculos,
106
357000
5000
Devido a isto, compradores de bens de primeira necessidade tipicamente negociam em círculos pequenos,
06:27
in narrowlimitar networksredes of people they know and trustConfiar em.
107
362000
4000
em redes sociais estreitas com pessoas que eles conhecem e em quem confiam.
06:31
And because of that, as graingrão changesalterar handsmãos --
108
366000
4000
E devido a isso, à medida que o grão muda de mãos --
06:35
and I've measuredmedido that it changesalterar handsmãos fourquatro, fivecinco timesvezes in
109
370000
4000
e eu contabilizei que muda de mãos quatro, cinco vezes ao longo da
06:39
its trajectorytrajetória from the farmeragricultor to the consumerconsumidor --
110
374000
3000
sua trajectória do agricultor até ao consumidor --
06:42
everycada time it changesalterar handsmãos -- and I've seenvisto this all over ruralrural AfricaÁfrica --
111
377000
4000
sempre que muda de mãos -- e eu vi isto por toda a África rural --
06:46
it alsoAlém disso changesalterar sackssacos.
112
381000
2000
também muda de sacos.
06:48
And I thought that was incrediblyincrivelmente peculiarpeculiar.
113
383000
2000
E eu achei que isto era incrivelmente singular.
06:50
And really realizedpercebi that that was because -- as traderscomerciantes would tell me
114
385000
3000
E na verdade apercebi-me que isso acontecia porque -- tal como os comerciantes me disseram
06:53
over and over -- that's the only way people know what they're gettingobtendo
115
388000
3000
repetidas vezes -- essa é a única maneira das pessoas saberem o que estão a adquirir
06:56
in termstermos of the quantityquantidade and the productprodutos qualityqualidade.
116
391000
4000
em termos de quantidade e de qualidade de produto.
07:00
And that actuallyna realidade has hugeenorme implicationsimplicações
117
395000
3000
E isso na verdade tem imensas implicações
07:03
for the abilityhabilidade of marketsmercados to quicklyrapidamente respondresponder to pricepreço signalssinais,
118
398000
5000
na capacidade dos mercados responderem rapidamente aos sinais dos preços,
07:08
and situationssituações where there are deficitsdéfices, for exampleexemplo.
119
403000
3000
e em situações em que há déficites, por exemplo.
07:11
It alsoAlém disso has very highAlto costcusto implicationsimplicações.
120
406000
3000
Também tem implicações de muito alto custo.
07:14
I have measuredmedido that 26 percentpor cento of the marketingmarketing marginmargem
121
409000
3000
Eu calculei que 26 por cento da margem de comercialização
07:17
is simplysimplesmente duevencimento to the factfacto that, because of the absenceausência
122
412000
2000
se deve simplesmente ao facto de que, devido à ausência
07:19
of gradesnotas and standardspadrões and marketmercado informationem formação,
123
414000
4000
de classes e padrões, e de informação acerca do mercado
07:23
sackssacos have to be constantlyconstantemente changedmudou.
124
418000
3000
os sacos têm de ser constantemente trocados.
07:26
And this leadsconduz to very highAlto handlingmanipulação costscusta.
125
421000
3000
E isto leva a custos de mão de obra muito elevados.
07:29
For theirdeles partparte, smallpequeno farmersagricultores, who produceproduzir the bulkmassa of our agriculturalagrícola outputsaída in AfricaÁfrica,
126
424000
5000
Pelo seu lado, os pequenos agricultores, que produzem a maior parte dos nossos produtos agrícolas em África
07:34
come to the marketmercado with virtuallyvirtualmente no informationem formação at all -- blindcego --
127
429000
4000
chegam ao mercado com praticamente nenhuma informação -- cegos.
07:38
trustingconfiando em that they're going to have
128
433000
3000
Acreditando que irão encontrar
07:41
some sortordenar of demandexigem for theirdeles produceproduzir,
129
436000
3000
algum tipo de procura pelos seus produtos,
07:44
and completelycompletamente at the mercymisericórdia of the merchantscomerciantes
130
439000
4000
e completamente à mercê dos comerciantes
07:48
in the only marketmercado, the nearestmais próximo locallocal marketmercado they know --
131
443000
4000
no único mercado, o mercado local mais próximo que conhecem --
07:52
where they're unableincapaz to negotiatenegociar better pricespreços or reducereduzir theirdeles riskrisco.
132
447000
3000
onde estão impossibilitados de negociar melhores preços ou reduzir o seu risco.
07:55
SpeakingFalando of riskrisco, we have seenvisto that pricepreço volatilityvolatilidade
133
450000
4000
Por falar em risco, vimos que a volatilidade dos preços
07:59
of foodComida cropscultivo in AfricaÁfrica is the highestmais alto in the worldmundo.
134
454000
2000
das culturas alimentares em África é a mais alta do mundo.
08:01
In AfricaÁfrica, smallpequeno farmersagricultores bearUrso the bruntpeso of this riskrisco.
135
456000
4000
Em África, os pequenos agricultores carregam o peso deste risco.
08:05
In factfacto, in my viewVisão, there is no regionregião of the worldmundo and no periodperíodo in historyhistória
136
460000
6000
Na verdade, do meu ponto de vista, não há outra região no mundo ou outro período na História
08:14
that farmersagricultores have been expectedesperado to bearUrso the kindtipo of marketmercado riskrisco
137
469000
1000
em que se tenha esperado que os agricultores acarretassem o tipo de risco de mercado
08:15
that Africa'sDo África farmersagricultores have to bearUrso.
138
470000
3000
que os agricultores Africanos têm de suportar.
08:18
And in my viewVisão, there is simplysimplesmente no placeLugar, colocar in the worldmundo
139
473000
2000
E na minha opinião, nao há simplesmente qualquer outro lugar no mundo
08:20
that has growncrescido its agricultureagricultura on the kindtipo of riskrisco
140
475000
4000
que tenha desenvolvido a sua agricultura no tipo de risco
08:24
that our farmersagricultores in AfricaÁfrica todayhoje facecara.
141
479000
3000
que os nossos agricultores hoje enfrentam em África.
08:27
In EthiopiaEtiópia, for exampleexemplo, the variationvariação in maizemilho pricespreços
142
482000
4000
Na Etiópia, por exemplo, a variação nos preços do milho
08:31
from yearano to yearano is as much as 50 percentpor cento annuallyanualmente.
143
486000
3000
de ano para ano é tanto como 50 por cento, anualmente.
08:34
This kindtipo of marketmercado riskrisco is mind-bogglingincompreensível, and has directdireto implicationsimplicações
144
489000
4000
Este tipo de risco de mercado é incompreensível e tem implicações directas
08:38
for not only the incentivesincentivos of farmersagricultores to investinvestir
145
493000
4000
não apenas nos incentivos dos agricultores para investirem
08:42
in highersuperior productivityprodutividade technologytecnologia, suchtal as modernmoderno seedssementes and fertilizersfertilizantes,
146
497000
5000
em tecnologia para maior produtividade, como sementes e fertilizantes modernos,
08:47
but alsoAlém disso directdireto implicationsimplicações for foodComida securitysegurança.
147
502000
3000
mas também na segurança alimentar.
08:50
To give you an exampleexemplo, betweenentre 2001 and 2002,
148
505000
4000
Para vos dar um exemplo, entre 2001 e 2002
08:54
EthiopianDa Etiópia maizemilho farmersagricultores producedproduzido two yearsanos of bumperPara-choques harvestcolheita.
149
509000
3000
os agricultores de milho da Etiópia produziram dois anos de safra,
08:57
That in turnvirar, because of the weakfraco marketingmarketing systemsistema,
150
512000
3000
que por sua vez, devido ao fraco sistema de comercialização,
09:00
led to an 80 percentpor cento collapsecolapso in maizemilho pricespreços in the countrypaís.
151
515000
4000
levou a um colapso de 80 por cento nos preços de milho do país.
09:05
This madefeito it unprofitablenão lucrativas for some farmersagricultores to even harvestcolheita the graingrão from the fieldsCampos.
152
520000
5000
Isto fez com que não fosse sequer rentável para alguns agricultores colherem o grão das plantações.
09:10
And we calculatedcalculado that some 300,000 tonstoneladas of graingrão
153
525000
3000
E nós calculámos que cerca de 272 mil toneladas de milho
09:13
was left in the fieldsCampos to rotpodridão in earlycedo 2002.
154
528000
4000
ficaram nas plantações a apodrecer no início de 2002.
09:17
Not sixseis monthsmeses latermais tarde, in JulyJulho 2002, EthiopiaEtiópia announcedanunciado a majorprincipal foodComida crisiscrise,
155
532000
6000
Nem seis meses mais tarde, a Etiópia anunciou uma enorme crise alimentar,
09:23
to the samemesmo proportionsproporções as 1984: 14 millionmilhão people at riskrisco of starvationfome.
156
538000
5000
com as mesmas proporções da de 1984 -- 14 milhões de pessoas em risco de morrerem de fome.
09:28
What alsoAlém disso happenedaconteceu that yearano
157
543000
3000
O que também aconteceu nesse ano
09:31
is in the areasáreas where there were good rainschuvas, and where farmersagricultores
158
546000
4000
foi que nas regiões onde havia boas chuvas, e onde os agricultores
09:35
had previouslyanteriormente producedproduzido surplusexcedente graingrão, farmersagricultores had decideddecidiu
159
550000
4000
tinham já anteriormente produzido excedente de grãos, os agricultores decidiram
09:39
to withdrawretirar-se from the fertilizerfertilizante marketmercado, not use fertilizerfertilizante
160
554000
4000
retirar-se do mercado de fertilizantes, não usar fertilizante,
09:43
and actuallyna realidade had droppeddesistiu theirdeles use of fertilizerfertilizante by 27 percentpor cento.
161
558000
4000
e de facto reduziram o seu uso de fertilizante em 27 por cento.
09:47
This is a tragictrágico exampleexemplo of arrestedpreso developmentdesenvolvimento,
162
562000
6000
Este é um exemplo trágico de desenvolvimento comprometido,
09:53
or a buddingbrotamento greenverde revolutionrevolução stoppedparado in its trackstrilhas.
163
568000
3000
ou de uma prometedora revolução verde parada no seu caminho.
09:56
And this is not just specificespecífico to EthiopiaEtiópia,
164
571000
2000
E isto não é apenas específico da Etiópia,
09:58
but happensacontece over and over, all over AfricaÁfrica.
165
573000
4000
mas acontece repetidas vezes, por toda a África.
10:02
Well, I'm not here todayhoje to lamentlamento about the situationsituação, or wringtorcer o my handsmãos.
166
577000
7000
Bem, mas eu não estou aqui hoje para me lamentar acerca da situação, ou para cruzar os braços.
10:09
I am here to tell you that changemudança is in the airar.
167
584000
4000
Eu estou aqui para vos dizer que a mudança está no ar.
10:13
AfricaÁfrica todayhoje is not the AfricaÁfrica waitingesperando for aidajuda solutionssoluções,
168
588000
4000
A África de hoje não é a África à espera de soluções de ajuda,
10:17
or cookie-cuttercortador do biscoito foreignestrangeiro expertespecialista policypolítica prescriptionsprescrições.
169
592000
4000
ou de prescrições indiferenciadas de peritos de política externa.
10:21
AfricaÁfrica has learnedaprendido, or is learningAprendendo somewhatum pouco slowlylentamente,
170
596000
4000
África aprendeu, ou está a aprender -- algo lentamente --
10:25
that marketsmercados don't happenacontecer by themselvessi mesmos.
171
600000
3000
que os mercados não acontecem por si próprios.
10:28
In the 1980s, it was very fashionablena moda
172
603000
3000
Nos anos 80, estava muito em moda
10:31
to talk about gettingobtendo pricespreços right.
173
606000
2000
falar acerca de acerto dos preços.
10:33
There was a very influentialinfluente booklivro about that,
174
608000
2000
Houve um livro muito influente acerca disso,
10:35
whichqual was mainlyprincipalmente about gettingobtendo governmentsgovernos out of the marketmercado.
175
610000
4000
que era basicamente acerca de deixar os governos de fora do mercado.
10:39
We now recognizereconhecer that gettingobtendo marketsmercados right is about not just
176
614000
4000
Nós agora reconhecemos que acertar os mercados não depende apenas de
10:43
pricepreço incentivesincentivos, but alsoAlém disso investinginvestindo in the right infrastructurea infraestrutura
177
618000
4000
incentivos de preços, mas também de investimentos na infrastrutura correcta
10:47
and the appropriateadequado and necessarynecessário institutionsinstituições to createcrio
178
622000
3000
e nas instituições adequadas e necessárias para criar
10:50
the conditionscondições to unleashdesencadear the powerpoder of innovationinovação in the marketmercado.
179
625000
4000
as condições para libertar o poder da inovação no mercado.
10:55
When conditionscondições are right, we know and see
180
630000
3000
Quando as condições certas estão reunidas, nós sabemos e vemos
10:58
that that innovationinovação is readypronto to explodeexplodir in ruralrural AfricaÁfrica,
181
633000
4000
que essa inovação está pronta a rebentar na Africa rural,
11:02
just like anywherequalquer lugar elseoutro.
182
637000
2000
tal como em qualquer outro lugar.
11:04
NearlyQuase threetrês yearsanos agoatrás, I decideddecidiu to leavesair my comfortableconfortável jobtrabalho
183
639000
4000
Há cerca de três anos atrás, eu decidi deixar o meu emprego confortável
11:08
as a WorldMundo BankBanco seniorSenior economisteconomista in WashingtonWashington
184
643000
3000
como economista sénior no Banco Mundial em Washington,
11:11
and come back to my countrypaís of birthnascimento, EthiopiaEtiópia,
185
646000
2000
e voltar ao meu país de origem, Etiópia,
11:13
after nearlypor pouco 30 yearsanos abroadno exterior.
186
648000
2000
depois de cerca de 30 anos fora.
11:15
I did so for a simplesimples reasonrazão.
187
650000
2000
E fi-lo por uma simples razão.
11:17
After havingtendo spentgasto more than a decadedécada
188
652000
4000
Depois de ter passado mais de uma década
11:21
understandingcompreensão, studyingestudando, and tryingtentando to convinceconvencer policymakersformuladores de políticas and donorsdoadores
189
656000
5000
a perceber, estudar e a tentar convencer legisladores e doadores
11:26
about what was wrongerrado with Africa'sDo África agriculturalagrícola marketsmercados,
190
661000
2000
acerca do que estava errado com os mercados agrícolas de África,
11:28
I decideddecidiu it was time to do something about it.
191
663000
3000
eu decidi que estava na altura de fazer alguma coisa.
11:32
I currentlyatualmente leadconduzir, in EthiopiaEtiópia, an excitingemocionante newNovo initiativeiniciativa
192
667000
5000
Actualmente eu dirijo, na Etiópia, uma iniciativa emocionante
11:37
to establishestabelecer the first EthiopiaEtiópia CommodityProducto ExchangeExchange, or ECXECX.
193
672000
4000
para estabelecer o primeiro Intercâmbio de Matérias-primas da Etiópia (ECX).
11:41
Now, the commoditymercadoria exchangetroca itselfem si, that conceptconceito,
194
676000
4000
Ora, o conceito de troca de matérias-primas em si,
11:45
is not newNovo to the worldmundo.
195
680000
2000
não é novo para o mundo.
11:47
In factfacto, in 1848, 82 graingrão merchantscomerciantes and farmersagricultores got togetherjuntos
196
682000
4000
De facto, em 1848, 82 comerciantes de grão e agricultores juntaram-se
11:51
in a smallpequeno townCidade at the crossroadsencruzilhada of the IllinoisIllinois RiverRio and LakeLago MichiganMichigan
197
686000
5000
numa pequena cidade no cruzamento do rio Illinois com o lago Michigan
11:56
to establishestabelecer a way to tradecomércio better amongstentre themselvessi mesmos.
198
691000
6000
para estabelecer uma maneira de trocar melhor entre si próprios.
12:02
That was, of coursecurso, the birthnascimento of the ChicagoChicago BoardPlaca of TradeComércio,
199
697000
4000
Isso foi obviamente, o nascimento do Chicago Board of Trade
12:06
whichqual is the mosta maioria famousfamoso commoditymercadoria exchangetroca in the worldmundo.
200
701000
4000
que é o mais famosa bolsa de matérias primas do mundo.
12:10
The ChicagoChicago BoardPlaca of TradeComércio was establishedestabelecido then
201
705000
2000
O Chicago Board of Trade foi então estabelecido
12:12
for preciselyprecisamente the samemesmo reasonsrazões
202
707000
2000
precisamente pelos mesmos motivos
12:14
that our farmersagricultores todayhoje would benefitbeneficiar from a commoditymercadoria exchangetroca.
203
709000
4000
que os nosso agricultores hoje beneficiariam de uma bolsa de matérias-primas.
12:19
In the AmericanAmericana MidwestMidwest, farmersagricultores used to loadcarga graingrão ontopara bargesbarcaças
204
714000
3000
No Centro-Oeste Americano, os agricultores costumavam carregar barcaças com grão
12:22
and sendenviar it upriverRio acima to the ChicagoChicago marketmercado.
205
717000
3000
e enviá-las rio acima para o mercado de Chicago.
12:25
But onceuma vez it arrivedchegou, if no buyercomprador was to be foundencontrado,
206
720000
5000
Mas uma vez lá chegado, se não existissem compradores,
12:30
or if pricespreços suddenlyDe repente droppeddesistiu, farmersagricultores would incurincorrer em tremendoustremendo lossesperdas.
207
725000
4000
ou se os preços caíssem de repente, os agricultores incorriam em tremendas perdas.
12:35
And in factfacto, would even dumpdespejar the graingrão in LakeLago MichiganMichigan,
208
730000
2000
E na realidade, despejariam mesmo o grão no lago Michigan,
12:37
ratherem vez than spendgastar more moneydinheiro transportingtransporte de it back to theirdeles farmsfazendas.
209
732000
3000
en vez de gastarem mais dinheiro no transporte de volta para as suas quintas.
12:41
Well, the need to avoidevitar these hugeenorme risksriscos and tremendoustremendo lossesperdas
210
736000
5000
Ore, a necessidade de evitar estes enormes riscos e tremendas perdas
12:46
led to the birthnascimento of the futuresFutures marketmercado, and the underlyingsubjacente systemsistema
211
741000
3000
levou ao surgimento dos mercados de futuros, e ao sistema subjacente
12:49
of gradingclassificação graingrão and receiptingrecepção -- issuingemissão de warehousearmazém receiptsrecibos
212
744000
4000
de classificação de grão e de passar recibos de armazém
12:53
on the basisbase of whichqual tradecomércio could be donefeito.
213
748000
2000
que permitiam que a troca fosse feita.
12:55
From there, the greatestmaior innovationinovação of all cameveio about in this marketmercado,
214
750000
6000
A partir daí, a maior inovação de todas que surgiu neste mercado,
13:01
whichqual is that buyerscompradores and sellersvendedores could transacttransacionar graingrão
215
756000
3000
foi que compradores e vendedores podiam negociar grão
13:04
withoutsem actuallyna realidade havingtendo to physicallyfisicamente or visuallyvisualmente inspectinspecionar the graingrão.
216
759000
5000
sem terem que fisicamente ou visualmente inspeccionar o grão.
13:09
That meantsignificava that graingrão could be tradednegociados acrossatravés tremendoustremendo distancesdistâncias,
217
764000
3000
Isso significava que o grão podia ser trocado a grandes distâncias,
13:12
and even acrossatravés time -- as farlonge forwardprogressivo as 18 monthsmeses into the futurefuturo.
218
767000
5000
e até através do tempo -- tanto como 18 meses para a frente.
13:17
This innovationinovação is at the heartcoração of the transformationtransformação of AmericanAmericana agricultureagricultura,
219
772000
4000
Esta inovação está no centro da transformação da agricultura Americana,
13:21
and the risesubir of ChicagoChicago to a globalglobal marketmercado,
220
776000
4000
e da ascensão de Chicago a um mercado global,
13:25
agriculturalagrícola marketmercado, superpowersuperpotência from where it was, a smallpequeno regionalregional townCidade.
221
780000
5000
mercado agrícola, superpotência de onde surgiu -- uma pequena cidade local.
13:30
Now, over the last centuryséculo,
222
785000
2000
Agora, durante o século passado,
13:33
we tendtende to think of commoditymercadoria exchangestrocas as the purviewcompetência
223
788000
3000
nós tivemos a tendência para pensar nos mercados de matérias-primas como uma extensão
13:36
of WesternWestern industrializedindustrializado countriespaíses,
224
791000
2000
dos países Ocidentais industrializados.
13:38
and that the referencereferência pricespreços for cottonalgodão, coffeecafé, cocoacacau --
225
793000
3000
E os preços de referência para algodão, café, cacau --
13:41
productsprodutos producedproduzido mainlyprincipalmente in the southsul --
226
796000
3000
produtos produzidos principalmente no Sul --
13:44
are actuallyna realidade a referencereferência pricepreço, or a pricepreço discovereddescobriu in these
227
799000
5000
são de facto um preço de referência, ou um preço descoberto nestes
13:49
organizedorganizado commoditymercadoria exchangestrocas in the northernnorte countriespaíses.
228
804000
3000
organizados mercados de matérias-primas nos países do Norte.
13:53
But that is actuallyna realidade changingmudando.
229
808000
2000
Mas isso está realmente a mudar.
13:55
And we're seeingvendo a shiftmudança --
230
810000
2000
E nós estamos a ver uma mudança,
13:57
poweredalimentado mainlyprincipalmente because of informationem formação technologytecnologia --
231
812000
3000
suportada principalmente pelas tecnologias de informação.
14:00
a shiftmudança in marketmercado dominancedomínio towardsem direção the emergingemergindo marketsmercados.
232
815000
3000
Uma mudança no domínio do mercado a favor dos mercados emergentes.
14:03
And over the last decadedécada, you see that the sharecompartilhar of WesternWestern exchangestrocas --
233
818000
5000
E durante a última década, vimos que a quota das trocas Ocidentais --
14:08
and this is the U.S. sharecompartilhar of exchangestrocas in the worldmundo --
234
823000
6000
e esta é a quota de trocas dos E.U. no mundo --
14:14
has gonefoi down by nearlypor pouco halfmetade in just the last decadedécada.
235
829000
3000
caiu para cerca de metade só na última década.
14:17
SimilarlyDa mesma forma, there's been explosiveexplosivo growthcrescimento in IndiaÍndia, for exampleexemplo,
236
832000
4000
Da mesma maneira, houve um crescimento explosivo na Índia, por exemplo,
14:21
where ruralrural farmersagricultores are usingusando exchangestrocas -- growingcrescendo here
237
836000
4000
onde agricultores rurais estão a utilizar as trocas -- a aumentar aqui
14:25
over the last threetrês yearsanos by 270 percentpor cento a yearano.
238
840000
4000
cerca de 270 por cento por ano, nos últimos três anos.
14:30
This is poweredalimentado by low-costbaixo custo VSATVSAT technologytecnologia,
239
845000
3000
Isto é suportado por tecnologia VSAT (comunicação via satélite) de baixo custo,
14:33
aggressivelyagressivamente tryingtentando to reachalcance farmersagricultores to bringtrazer them into the marketmercado.
240
848000
3000
a tentar agressivamente alcançar os agricultores e trazê-los para o mercado.
14:37
China'sNa China DalianDalian CommodityProducto ExchangeExchange, threetrês yearsanos agoatrás,
241
852000
4000
O intercâmbio de matérias-primas de Dalian na China, há três anos atrás --
14:41
2004, overtookultrapassou o the ChicagoChicago BoardPlaca of TradeComércio to becometornar-se
242
856000
3000
2004 -- ultrapassou o Chicago Board of Trade para se tornar
14:44
the secondsegundo largestmaiores commoditymercadoria exchangetroca in the worldmundo.
243
859000
3000
na segunda maior bolsa de matérias-primas do mundo.
14:48
Now, in EthiopiaEtiópia, we're in the processprocesso of designingprojetando
244
863000
3000
Agora, na Etiópia, estamos no processo de desenhar
14:52
the first organizedorganizado EthiopiaEtiópia CommodityProducto ExchangeExchange.
245
867000
3000
o primeiro Intercâmbio de Matérias-Primas organizado da Etiópia.
14:55
We're not tryingtentando to cutcortar and pastecolar the ChicagoChicago modelmodelo
246
870000
3000
Não estamos a tentar copiar e colar o modelo de Chicago
14:58
or the IndiaÍndia modelmodelo, but creatingcriando a systemsistema uniquelyunicamente tailoredsob medida
247
873000
3000
ou o modelo da Índia, mas antes a criar um sistema unicamente adaptado
15:01
to Ethiopia'sNa Etiópia needsprecisa and realitiesrealidades,
248
876000
2000
às necessidades e realidades da Etiópia,
15:03
Ethiopia'sNa Etiópia smallpequeno farmersagricultores.
249
878000
2000
aos pequenos agricultores da Etiópia.
15:05
So, the ECXECX is an EthiopianDa Etiópia exchangetroca for EthiopiaEtiópia.
250
880000
3000
Então, o ECX é um intercâmbio da Etiópia para a Etiópia.
15:08
We're creatingcriando a systemsistema that servesserve all marketmercado actorsatores,
251
883000
3000
Estamos a criar um sistema que serve todos os intervenientes no mercado.
15:12
that createscria integrityintegridade, trustConfiar em, efficiencyeficiência, transparencytransparência
252
887000
5000
Que cria integridade, confiança, eficiência, transparência
15:18
and enableshabilita smallpequeno farmersagricultores to managegerir the risksriscos that I have describeddescrito.
253
893000
3000
e permite que os pequenos agricultores façam a gestão dos riscos que eu descrevi.
15:22
In the designdesenhar of our commoditymercadoria exchangetroca in EthiopiaEtiópia,
254
897000
3000
No projecto do nosso intercâmbio de matérias-primas na Etiópia,
15:25
we'venós temos donefeito something ratherem vez uniqueúnico, whichqual is to
255
900000
2000
fizemos algo de único, que foi
15:27
take the approachabordagem of an integratedintegrado perspectiveperspectiva,
256
902000
2000
adoptar uma perspectiva integrada,
15:29
or what we call the ECXECX EdgeBorda.
257
904000
3000
ou o que chamamos o ECX Edge.
15:32
The ECXECX EdgeBorda prettybonita much createscria the entireinteira ecosystemecossistema
258
907000
4000
O ECX Edge basicamente cria todo o ecossistema
15:36
in whichqual the marketmercado will developdesenvolve itselfem si.
259
911000
3000
no qual o mercado se irá desenvolver.
15:39
And this is because one of the things we'venós temos learnedaprendido
260
914000
3000
E isto porque uma das coisas que aprendemos
15:42
over the last decadedécada of studyingestudando marketmercado developmentdesenvolvimento in AfricaÁfrica
261
917000
3000
durante a última década a estudar o desenvolvimento do mercado em África
15:45
is that the piecemealrestauração por etapas approachabordagem does not work.
262
920000
3000
é que a abordagem fragmentada não funciona.
15:48
You've got one donordador tryingtentando to developdesenvolve marketmercado informationem formação,
263
923000
3000
Há um doador a tentar desenvolver informação acerca do mercado,
15:51
anotheroutro tryingtentando to work on or sponsorpatrocinador gradesnotas and standardspadrões,
264
926000
4000
outro a tentar patrocinar ou trabalhar nas classes e padrões de mercado,
15:55
anotheroutro ICTTIC, and yetainda anotheroutro on warehousingregime de entreposto, or warehousearmazém receiptsrecibos.
265
930000
6000
outro TIC, e ainda outro nos recibos de armazém.
16:01
In our approachabordagem in EthiopiaEtiópia,
266
936000
2000
Na nossa abordagem na Etiópia,
16:03
we'venós temos decideddecidiu to put togetherjuntos the entireinteira ecosystemecossistema,
267
938000
4000
decidimos juntar todo o ecossistema, ou ambiente,
16:07
or environmentmeio Ambiente, in whichqual tradecomércio takes placeLugar, colocar.
268
942000
3000
no qual a troca acontece.
16:10
That meanssignifica that the exchangetroca will operateoperar a tradingnegociação systemsistema,
269
945000
4000
Isso significa que o intercâmbio irá operar um sistema de comércio,
16:14
whichqual will initiallyinicialmente startcomeçar as an openaberto outcryclamor,
270
949000
3000
que irá inicialmente começar como um sistema de viva-voz.
16:18
because we don't think the country'sdo país readypronto for fullcheio electroniceletrônico tradingnegociação.
271
953000
3000
Porque nós achamos que o país não está pronto para um sistema de troca integralmente electrónico.
16:21
But at the samemesmo time, we'llbem do something whichqual I think no exchangetroca
272
956000
2000
Mas ao mesmo tempo, faremos algo que julgo que nenhum intercâmbio
16:23
in the worldmundo has ever donefeito, whichqual is itselfem si to operateoperar something like
273
958000
5000
no mundo jamais fez, que é operar algo como
16:28
an InternetInternet cafecafé in the ruralrural areasáreas.
274
963000
2000
um internet café nas zonas rurais.
16:30
So that farmersagricultores and smallpequeno traderscomerciantes
275
965000
3000
Para que os agricultores e pequenos comerciantes
16:33
can actuallyna realidade come to a terminalterminal centercentro -- what we call
276
968000
3000
possam de facto vir a um centro de terminal -- o que chamamos
16:36
the remotecontrolo remoto accessAcesso terminalterminal centerscentros -- and actuallyna realidade,
277
971000
3000
o acesso remoto de centros de terminal -- e de facto,
16:39
withoutsem havingtendo to buyComprar a computercomputador or figurefigura out how to dialdiscagem up
278
974000
2000
sem ter de comprar um computador nem descobrir como se conecta
16:41
or any of those things, simplysimplesmente see the tradingnegociação
279
976000
3000
nem nenhuma dessas coisas, simplesmente ver a troca
16:44
that's happeningacontecendo on the AddisAddis AbabaAbeba tradingnegociação floorchão.
280
979000
3000
que está a acontecer na Bolsa de Addis Abeba.
16:48
At the samemesmo time, what's very fundamentalfundamental to this marketmercado is that --
281
983000
3000
Ao mesmo tempo, o que é fundamental para este mercado é que --
16:51
and again, an innovationinovação that we'venós temos designedprojetado for our exchangetroca --
282
986000
4000
e novamente, uma outra inovação que desenhámos para o nosso intercâmbio --
16:55
is that the exchangetroca will operateoperar warehousesarmazéns around the countrypaís,
283
990000
3000
é que a bolsa irá operar armazéns por todo o país,
16:58
in whichqual gradegrau certificationcertificação and warehousearmazém receiptingrecepção will be donefeito.
284
993000
4000
nos quais as classificações serão certificadas e onde serão passados recibos de armazém.
17:02
And in turnvirar, we'llbem operateoperar an in-houseIn-House clearingclareira systemsistema,
285
997000
3000
E por sua vez, estaremos a operar um sistema de compensação interno,
17:05
to assureassegurar that paymentpagamento is donefeito appropriatelyadequadamente,
286
1000000
4000
para assegurar que o pagamento é feito adequadamente,
17:09
in the right amountmontante and at the right time,
287
1004000
3000
na quantia certa e no tempo certo,
17:12
so that basicallybasicamente, we createcrio trustConfiar em and integrityintegridade in the systemsistema.
288
1007000
4000
para que, basicamente, criemos confiança e integridade no sistema.
17:16
ObviouslyObviamente, we work with exchangetroca actorsatores,
289
1011000
3000
Obviamente, trabalhamos com agentes de intercâmbio,
17:19
and as we're developingem desenvolvimento the exchangetroca marketmercado itselfem si,
290
1014000
3000
e à medida que vamos desenvolvendo o próprio mercado de intercâmbio,
17:22
we're alsoAlém disso developingem desenvolvimento the regulatoryregulamentar infrastructurea infraestrutura and legallegal frameworkestrutura,
291
1017000
4000
estamos tambem a desenvolver a infrastrutura de regulamentação e o enquadramento legal --
17:26
the overarchingabrangente legallegal frameworkestrutura for makingfazer this marketmercado work.
292
1021000
3000
o quadro jurídico global para fazer com que este mercado funcione.
17:29
So, in factfacto, our proclamationproclamação
293
1024000
3000
Então na verdade, a nossa proclamação
17:32
is going to parliamentparlamento nextPróximo monthmês.
294
1027000
3000
vai a parlamento no próximo mês.
17:35
What's really importantimportante is that the ECXECX will operateoperar a marketmercado informationem formação systemsistema
295
1030000
5000
O que é de facto importante é que o ECX irá operar um sistema de informação de mercado
17:40
to disseminatedivulgar pricespreços in realreal time to farmersagricultores around the countrypaís,
296
1035000
4000
para disseminar preços em tempo real pelos agricultores por todo o país,
17:44
usingusando VSATVSAT technologytecnologia to bringtrazer an electroniceletrônico pricepreço disseminationdivulgação
297
1039000
5000
utilizando a tecnologia VSAT para trazer uma disseminação de preços electrónica
17:49
directlydiretamente to farmersagricultores.
298
1044000
2000
directamente aos agricultores.
17:51
What this does is transformstransforma, fundamentallyfundamentalmente,
299
1046000
3000
O que isto faz, é que transforma, fundamentalmente,
17:54
the farmers'dos agricultores relationshiprelação to the marketmercado.
300
1049000
3000
a relação dos agricultores com o mercado.
17:57
WhereasConsiderando que a before the farmeragricultor used to think locallocal --
301
1052000
3000
Enquanto que dantes o agricultor costumava pensar em termos locais --
18:00
meaningsignificado that he or she would go to the nearestmais próximo locallocal marketmercado,
302
1055000
3000
o que significava que ele ou ela iria ao mercado local mais próximo,
18:03
eightoito to 10 kilometersquilômetros away on averagemédia,
303
1058000
2000
em média entre oito e 10 kilómetros de distância,
18:05
and sellvender whatevertanto faz they happenedaconteceu to have,
304
1060000
2000
e venderia o que quer que fosse que por acaso tivesse,
18:07
withoutsem any ideaidéia of what the pricepreço premiumPrémio or anything elseoutro was --
305
1062000
4000
sem nenhuma ideia acerca de qual seria o seu valor ou de qualquer outra coisa --
18:11
now farmersagricultores come with knowledgeconhecimento of what pricespreços are at the nationalnacional marketmercado.
306
1066000
4000
agora os agricultores vêm com conhecimento acerca dos preços e do mercado nacional.
18:15
And they startcomeçar to think nationalnacional, and even globalglobal.
307
1070000
3000
E começam a pensar nacional, até mesmo global.
18:18
They startcomeçar to make not only commercialcomercial marketingmarketing decisionsdecisões,
308
1073000
4000
Começam a tomar não apenas decisões de comercalização,
18:22
but alsoAlém disso plantingplantio decisionsdecisões, on the basisbase of informationem formação
309
1077000
3000
mas tambem decisões de plantio, com base na informação
18:25
comingchegando from the futuresFutures pricepreço marketmercado.
310
1080000
3000
vinda do mercado de preços futuros.
18:29
And they come to the marketmercado knowingsabendo what gradesnotas theirdeles productsprodutos
311
1084000
4000
E eles vêm para o mercado a saber que classes os seus produtos
18:33
will achievealcançar in termstermos of a pricepreço premiumPrémio.
312
1088000
3000
irão atingir em termos de valor.
18:36
So all of this will transformtransformar farmersagricultores.
313
1091000
2000
Então tudo isto irá transformar os agricultores.
18:38
It will alsoAlém disso transformtransformar the way traderscomerciantes do businesso negócio.
314
1093000
3000
Irá também transformar a maneira como os comerciantes fazem negócio.
18:41
It will stop them from doing simplesimples, back-to-backcostas com costas, limitedlimitado arbitragearbitragem
315
1096000
6000
Vai impedi-los de fazerem apenas uma arbitragem limitada
18:47
to really thinkingpensando strategicallyestrategicamente about how to movemover graingrão
316
1102000
3000
e levá-los, realmente, a pensar estrategicamente acerca de como mover o grão
18:50
acrossatravés long distancesdistâncias from [surplusexcedente regionsregiões] to [deficitdéficit areasáreas].
317
1105000
4000
ao longo de grandes distâncias de áreas de déficite para regiões onde haja excedente.
18:54
Can EthiopiaEtiópia do this?
318
1109000
3000
Pode a Etiópia fazer isto?
18:57
It seemsparece very ambitiousambicioso.
319
1112000
2000
Parece muito ambicioso.
18:59
But it will createcrio newNovo opportunitiesoportunidades.
320
1114000
2000
Mas irá criar novas oportunidades.
19:01
We believe that this initiativeiniciativa requiresexige great politicalpolítico will,
321
1116000
3000
Acreditamos que esta iniciativa requere desejo político,
19:04
and we'llbem have to alignalinhar the financialfinanceiro sectorsetor, as well as the ICTTIC sectorsetor,
322
1119000
5000
e teremos de alinhar o sector financeiro e o sector das TIC,
19:09
and really even the underlyingsubjacente legallegal frameworkestrutura.
323
1124000
4000
e de facto uniformizar o quadro legal subjacente.
19:13
We believe that the windsventos of changemudança are here, and that we can do it.
324
1128000
4000
Acreditamos que os ventos da mudança estão aqui, e que podemos fazê-lo.
19:17
ECXECX is the marketmercado for Ethiopia'sNa Etiópia newNovo millenniummilênio,
325
1132000
4000
ECX é o mercado para o novo milénio da Etiópia,
19:21
whichqual startscomeça in about eightoito monthsmeses.
326
1136000
3000
que começa daqui a cerca de oito meses.
19:25
The last parliamentparlamento of our centuryséculo openedaberto with our presidentPresidente
327
1140000
4000
O último parlamento do nosso século abriu com o nosso presidente
19:29
announcinganunciando to the countrypaís that this was the mosta maioria importantimportante
328
1144000
3000
a anunciar que esta era a mais importante
19:32
economiceconômico initiativeiniciativa for the countrypaís todayhoje.
329
1147000
2000
iniciativa económica para o país hoje.
19:34
We believe that the stakesapostas are highAlto,
330
1149000
3000
Acreditamos que a fasquia é alta,
19:37
but that the returnsretorna will be even greatermaior.
331
1152000
3000
mas que o retorno será ainda mais grandioso.
19:40
ECXECX, moreoveralém disso, can becometornar-se a tradingnegociação platformplataforma for a pan-AfricanPan-Africano marketmercado
332
1155000
5000
Além disso, o ECX, pode tornar-se numa plataforma de troca para um mercado pan-Africano
19:45
in agriculturalagrícola commoditiescommodities.
333
1160000
2000
em matérias-primas agrícolas.
19:47
Ethiopia'sNa Etiópia domesticdoméstica marketmercado is about one billionbilhão dollarsdólares of valuevalor.
334
1162000
4000
O mercado doméstico da Etiópia vale cerca de um bilião de dólares.
19:51
And we feel that over the nextPróximo fivecinco yearsanos,
335
1166000
4000
E sentimos que durante os próximos cinco anos,
19:55
if EthiopiaEtiópia can capturecapturar even 40 percentpor cento, just 40 percentpor cento, of the domesticdoméstica marketmercado,
336
1170000
6000
se a Etiópia conseguir capturar ainda que 40 por cento, apenas 40 por cento do mercado doméstico
20:01
and addadicionar just 25 percentpor cento valuevalor to that marketmercado, the valuevalor of the marketmercado doublesduplos.
337
1176000
5000
e acrescentar apenas 25 por cento de valor a esse mercado, o valor do mercado duplica.
20:06
Ethiopia'sNa Etiópia agriculturalagrícola marketmercado is 30 percentpor cento highersuperior
338
1181000
3000
O mercado agrícola da Etiópia é 30 por cento maior
20:09
than SouthSul Africa'sDo África graingrão productionProdução,
339
1184000
4000
do que a produção de grão da África do Sul --
20:13
and, in factfacto, EthiopiaEtiópia is the secondsegundo largestmaiores maizemilho producerprodutor in AfricaÁfrica.
340
1188000
3000
e de facto, a Etiópia é o segundo maior produtor de milho em África.
20:16
So the potentialpotencial is there.
341
1191000
2000
Então o potencial está lá.
20:18
The will is there.
342
1193000
2000
O desejo está lá.
20:20
The commitmentcomprometimento is there.
343
1195000
2000
O compromisso está lá.
20:22
So we feel that we have a winningganhando valuevalor propositionproposição
344
1197000
4000
Nós sentimos que temos uma proposta de valor
20:26
to transformtransformar farmers'dos agricultores choicesescolhas, to growcrescer our agricultureagricultura,
345
1201000
4000
para transformar as escolhas dos agricultores, para desenvolver a nossa agricultura,
20:30
and to changemudança AfricaÁfrica.
346
1205000
2000
e transformar África.
20:32
So, we are in the businesso negócio of findingencontrando our happinessfelicidade.
347
1207000
4000
Então, estamos no negócio de encontrar a nossa felicidade.
20:36
Thank you very much.
348
1211000
1000
Muito obrigada.
20:37
(ApplauseAplausos)
349
1212000
5000
(Aplausos)
Translated by Sofia Nunes
Reviewed by Nuno Lima

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eleni Gabre-Madhin - Economist
Eleni Gabre-Madhin is working to build Ethiopia's first commodities market. Re-establishing the profit motive for farmers, she believes, could help turn the world's largest recipient of food aid into a regional food basket.

Why you should listen

Economist Eleni Gabre-Madhin has ambitious vision -- to found the first commodities market in Ethiopia, bringing rates and standards (not to mention trading systems, warehousing and data centers) to the trade of crops.

Gabre-Madhin left her earlier job, as a World Bank senior economist in Washington, DC, in part because she was disturbed by the 2002 famine in Ethiopia -- after a bumper crop of maize the year before. With prices depressed, many farmers simply left their grain in the field in 2001. But when the rains failed in 2002, a famine of 1984 proportions threatened the country. Her dream: to build a market that protects the African farmer, who is too often living at the mercy of forces beyond his or her control.

The director of the International Food Policy Research Institute, Madhin studies market reforms, market institutions, and structural transformation in Africa, and works to create "a world free of hunger and malnutrition."

More profile about the speaker
Eleni Gabre-Madhin | Speaker | TED.com