ABOUT THE SPEAKER
Pratik Shah - Medical technologist
Dr. Pratik Shah creates novel intersections between engineering, medical imaging, machine learning and medicine.

Why you should listen

Dr. Shah's research program at the MIT Media Lab develops scalable and low-cost diagnostics and therapeutics. His ongoing research areas at MIT include: 1) artificial intelligence and machine learning methods for detection of cancer biomarkers using standard photographs vs. expensive medical images; 2) unorthodox artificial intelligence and machine learning algorithms to design optimal and faster clinical trials and to reduce adverse effects on patients; and 3) low-cost and open source imaging devices, paper diagnostics, algorithms and mobile phones to improve public health and generate real-world data.

Clinical studies with Pratik's medical technologies have revealed "missing sick" patients, who otherwise remain undiagnosed in conventional healthcare settings. Dr. Shah's graduate and postdoctoral research contributed to the discovery of a vaccine component to prevent pneumococcal (Streptococcus pneumoniae) diseases; the identification of new pathways, technologies and metabolites as antimicrobials to target gastrointestinal infections; and a nonprofit to deploy a low-cost water quality test for the developing world.

Past recognition for Dr. Shah includes the American Society for Microbiology's Raymond W. Sarber national award, the Harvard Medical School and Massachusetts General Hospitals ECOR Fund for Medical Discovery postdoctoral fellowship, the AAAS-Lemelson Invention Ambassador Award and a TED Fellowship. Pratik has been an invited discussion leader at Gordon Research Seminars; a speaker at Cold Spring Harbor Laboratories, Gordon Research Conferences and IEEE bioengineering conferences; and a peer reviewer for leading scientific publications and funding agencies. Pratik has a BS, MS, and a PhD in Microbiology and completed fellowship training at The Broad Institute of MIT and Harvard, Massachusetts General Hospital and Harvard Medical School.

More profile about the speaker
Pratik Shah | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Pratik Shah: How AI is making it easier to diagnose disease

Pratik Shah: Cómo la inteligencia artificial está facilitando los diagnósticos tempranos de enfermedades

Filmed:
1,571,835 views

Los actuales algoritmos de inteligencia artificial necesitan decenas de miles de costosas imágenes para detectar las enfermedades. ¿Y si pudiéramos reducir la cantidad de información que se necesita para entrenar a un equipo de IA para que realice diagnósticos más eficaces y baratos? TED Fellow Pratik Shah trabaja en un ingenioso sistema para lograrlo. Mediante un enfoque no convencional de la IA, Shah ha desarrollado una técnica que requiere tan solo 50 imágenes para desarrollar un algoritmo activo, y que incluso puede usar fotografías tomadas desde el teléfono del médico para indicar el diagnóstico. Aprenda más sobre cómo esta nueva forma de analizar la información médica podría ayudar a detectar más temprano las enfermedades terminales y sobre cómo se podrían llevar los diagnósticos con programas de IA a más centros de salud en todo el mundo.
- Medical technologist
Dr. Pratik Shah creates novel intersections between engineering, medical imaging, machine learning and medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ComputerComputadora algorithmsAlgoritmos todayhoy
are performingamaestrado incredibleincreíble tasksTareas
0
1280
3856
Hoy, los algoritmos computacionales
pueden realizar tareas asombrosas
00:17
with highalto accuraciesexactitudes, at a massivemasivo scaleescala,
usingutilizando human-likehumano intelligenceinteligencia.
1
5160
4736
con gran precisión, a una escala enorme
y con inteligencia parecida a la humana.
00:21
And this intelligenceinteligencia of computersordenadores
is oftena menudo referredreferido to as AIAI
2
9920
3936
Y esta inteligencia computacional
es a la que solemos llamar IA
00:25
or artificialartificial intelligenceinteligencia.
3
13880
1856
o inteligencia artificial.
00:27
AIAI is poisedlisto to make an incredibleincreíble impactimpacto
on our livesvive in the futurefuturo.
4
15760
4200
La IA está preparada para tener un gran
impacto en nuestras vidas en el futuro.
00:32
TodayHoy, howeversin embargo,
we still facecara massivemasivo challengesdesafíos
5
20880
3936
Hoy, sin embargo, todavía
nos enfrentamos a retos enormes
00:36
in detectingdetector and diagnosingdiagnóstico
severalvarios life-threateningamenazante para la vida illnessesenfermedades,
6
24840
3496
en cuanto a la detección y el diagnóstico
de varias enfermedades terminales,
00:40
suchtal as infectiousinfeccioso diseasesenfermedades and cancercáncer.
7
28360
2360
como las enfermedades
contagiosas y el cáncer.
00:44
ThousandsMiles de personas of patientspacientes everycada yearaño
8
32000
2296
Cada año, miles de pacientes
00:46
loseperder theirsu livesvive
duedebido to liverhígado and oraloral cancercáncer.
9
34320
2800
pierden la vida a causa
del cáncer hepático u oral.
00:49
Our bestmejor way to help these patientspacientes
10
37880
2696
La mejor forma de ayudar a estos pacientes
00:52
is to performrealizar earlytemprano detectiondetección
and diagnosesdiagnósticos of these diseasesenfermedades.
11
40600
4320
es realizar un diagnóstico precoz
de esas enfermedades.
00:57
So how do we detectdetectar these diseasesenfermedades todayhoy,
and can artificialartificial intelligenceinteligencia help?
12
45880
4160
¿Cómo las detectamos hoy y cómo
la inteligencia artificial puede ayudar?
01:03
In patientspacientes who, unfortunatelyDesafortunadamente,
are suspectedsospecha of these diseasesenfermedades,
13
51920
3656
Cuando se sospecha que el paciente
tiene alguna de estas enfermedades,
01:07
an expertexperto physicianmédico first orderspedidos
14
55600
2656
un médico especialista pide
tecnologías de escaneo muy caras
01:10
very expensivecostoso
medicalmédico imagingimágenes technologiestecnologías
15
58280
2616
01:12
suchtal as fluorescentfluorescente imagingimágenes,
CTsCTs, MRIsResonancias magnéticas, to be performedrealizado.
16
60920
4096
como la captación de imágenes por
fluorescencia, los TAC o las RM.
01:17
OnceUna vez those imagesimágenes are collectedrecogido,
17
65040
2296
Una vez que se obtienen las imágenes,
01:19
anotherotro expertexperto physicianmédico then diagnosesdiagnósticos
those imagesimágenes and talksnegociaciones to the patientpaciente.
18
67360
4520
otro médico especialista hace
el diagnóstico y habla con el paciente.
01:24
As you can see, this is
a very resource-intensiveuso intensivo de recursos processproceso,
19
72520
3456
Como pueden ver, es un proceso
que requiere de muchos recursos,
01:28
requiringrequerir bothambos expertexperto physiciansmédicos,
expensivecostoso medicalmédico imagingimágenes technologiestecnologías,
20
76000
4416
médicos especialistas
y costosos equipos
de diagnóstico por escáner,
01:32
and is not consideredconsiderado practicalpráctico
for the developingdesarrollando worldmundo.
21
80440
3096
y no se considera práctico
para los países en desarrollo.
01:35
And in facthecho, in manymuchos
industrializedindustrializado nationsnaciones, as well.
22
83560
3360
De hecho, ni siquiera en
muchos países desarrollados.
¿Podemos resolver este problema
con la inteligencia artificial?
01:39
So, can we solveresolver this problemproblema
usingutilizando artificialartificial intelligenceinteligencia?
23
87760
2880
01:43
TodayHoy, if I were to use traditionaltradicional
artificialartificial intelligenceinteligencia architecturesarquitecturas
24
91840
4056
Hoy, si fuera a utilizar arquitecturas
de inteligencia artificial tradicionales
para resolver este problema,
01:47
to solveresolver this problemproblema,
25
95920
1216
01:49
I would requireexigir 10,000 --
26
97160
1456
necesitaría obtener 10 000...
01:50
I repeatrepetir, on an orderorden of 10,000
of these very expensivecostoso medicalmédico imagesimágenes
27
98640
4016
Repito, cerca de 10 000 de
estos costosos aparatos médicos,
01:54
first to be generatedgenerado.
28
102680
1376
y eso para empezar.
01:56
After that, I would then go
to an expertexperto physicianmédico,
29
104080
2896
Luego, consultaría a un especialista,
01:59
who would then analyzeanalizar
those imagesimágenes for me.
30
107000
2496
que analizaría esas imágenes.
02:01
And usingutilizando those two piecespiezas of informationinformación,
31
109520
2096
Y con esos dos datos,
puedo entrenar una red neuronal profunda
o una red de aprendizaje profundo
02:03
I can traintren a standardestándar deepprofundo neuralneural networkred
or a deepprofundo learningaprendizaje networkred
32
111640
3656
para diagnosticar a los pacientes.
02:07
to provideproporcionar patient'spaciente diagnosisdiagnóstico.
33
115320
2136
02:09
SimilarSimilar to the first approachenfoque,
34
117480
1736
Parecido al primer enfoque,
los enfoques tradicionales de IA
02:11
traditionaltradicional artificialartificial
intelligenceinteligencia approachesenfoques
35
119240
2143
02:13
suffersufrir from the samemismo problemproblema.
36
121407
1449
tienen el mismo problema.
02:14
LargeGrande amountscantidades of datadatos, expertexperto physiciansmédicos
and expertexperto medicalmédico imagingimágenes technologiestecnologías.
37
122880
4560
Gran cantidad de datos, especialistas
y equipos profesionales de escaneo.
02:20
So, can we inventinventar more scalableescalable, effectiveeficaz
38
128320
4296
¿Podemos entonces inventar
arquitecturas de inteligencia artificial
02:24
and more valuablevalioso artificialartificial
intelligenceinteligencia architecturesarquitecturas
39
132640
3296
más escalables, efectivas y más útiles
02:27
to solveresolver these very importantimportante
problemsproblemas facingfrente a us todayhoy?
40
135960
3056
para resolver estos problemas
a los que hoy nos enfrentamos?
02:31
And this is exactlyexactamente
what my groupgrupo at MITMIT MediaMedios de comunicación LabLaboratorio does.
41
139040
3296
Esto es exactamente lo que hace
mi grupo en el MIT Media Labs.
02:34
We have inventedinventado a varietyvariedad
of unorthodoxheterodoxo AIAI architecturesarquitecturas
42
142360
3856
Hemos inventado una variedad de
arquitecturas de IA no convencionales
02:38
to solveresolver some of the mostmás importantimportante
challengesdesafíos facingfrente a us todayhoy
43
146240
3176
para resolver algunos de los retos
más importantes que enfrentamos hoy
02:41
in medicalmédico imagingimágenes and clinicalclínico trialsensayos.
44
149440
2200
en los escáneres y estudios clínicos.
02:44
In the exampleejemplo I sharedcompartido
with you todayhoy, we had two goalsmetas.
45
152480
3056
En el ejemplo que compartí hoy
teníamos dos objetivos.
02:47
Our first goalGol was to reducereducir
the numbernúmero of imagesimágenes
46
155560
2976
El primero era reducir
el número de imágenes
02:50
requirednecesario to traintren
artificialartificial intelligenceinteligencia algorithmsAlgoritmos.
47
158560
3256
necesarias para entrenar a
los algoritmos de inteligencia artificial.
02:53
Our secondsegundo goalGol -- we were more ambitiousambicioso,
48
161840
2096
Con el segundo fuimos más ambiciosos,
02:55
we wanted to reducereducir the use
of expensivecostoso medicalmédico imagingimágenes technologiestecnologías
49
163960
3736
queríamos reducir el uso de
estos costosos equipos de tecnología
para escaner los pacientes.
02:59
to screenpantalla patientspacientes.
50
167720
1216
03:00
So how did we do it?
51
168960
1200
¿Cómo lo hicimos?
03:02
For our first goalGol,
52
170920
1216
Para el primer objetivo,
03:04
insteaden lugar of startingcomenzando
with tensdecenas and thousandsmiles
53
172160
2056
en vez de comenzar con decenas de miles
de estas costosas imágenes,
03:06
of these very expensivecostoso medicalmédico imagesimágenes,
like traditionaltradicional AIAI,
54
174240
3016
como la IA tradicional,
03:09
we startedempezado with a singlesoltero medicalmédico imageimagen.
55
177280
2056
comenzamos con una sola imagen médica.
03:11
From this imageimagen, my teamequipo and I
figuredfigurado out a very cleverinteligente way
56
179360
3776
De esta imagen, mi equipo y yo
encontramos una manera ingeniosa
03:15
to extractextraer billionsmiles de millones
of informationinformación packetspaquetes.
57
183160
2736
de extraer miles de millones
de paquetes de información.
03:17
These informationinformación packetspaquetes
includedincluido colorscolores, pixelspíxeles, geometrygeometría
58
185920
3696
Estos paquetes incluían
colores, píxeles, geometría
y la representación de la enfermedad
en la imagen de diagnóstico.
03:21
and renderingrepresentación of the diseaseenfermedad
on the medicalmédico imageimagen.
59
189640
2536
03:24
In a sensesentido, we convertedconvertido one imageimagen
into billionsmiles de millones of trainingformación datadatos pointspuntos,
60
192200
4336
Es decir, convertimos una imagen en
miles de millones de puntos de datos,
reduciendo enormemente la cantidad
de datos necesarios para el entrenamiento.
03:28
massivelymacizamente reducingreduciendo the amountcantidad of datadatos
needednecesario for trainingformación.
61
196560
3536
03:32
For our secondsegundo goalGol,
62
200120
1216
Para el segundo objetivo,
03:33
to reducereducir the use of expensivecostoso medicalmédico
imagingimágenes technologiestecnologías to screenpantalla patientspacientes,
63
201360
3856
para reducir el uso de los costosos
escáneres para examinar pacientes
03:37
we startedempezado with a standardestándar,
whiteblanco lightligero photographfotografía,
64
205240
2856
comenzamos con una fotografía
estándar con luz natural
03:40
acquiredadquirido eitherya sea from a DSLRDSLR cameracámara
or a mobilemóvil phoneteléfono, for the patientpaciente.
65
208120
4336
tomada con una cámara DSLR
o con el teléfono del paciente.
¿Recuerdan esos miles de millones
de paquetes de información?
03:44
Then rememberrecuerda those
billionsmiles de millones of informationinformación packetspaquetes?
66
212480
2456
03:46
We overlaidsuperpuesto those from
the medicalmédico imageimagen ontosobre this imageimagen,
67
214960
3536
Superpusimos esos paquetes
de la imagen de diagnóstico
sobre esta imagen,
03:50
creatingcreando something
that we call a compositecompuesto imageimagen.
68
218520
2520
creando lo que llamamos
una imagen compuesta.
03:53
Much to our surprisesorpresa,
we only requirednecesario 50 --
69
221480
3296
Para nuestra sorpresa,
solo necesitamos 50,
03:56
I repeatrepetir, only 50 --
70
224800
1336
repito, solo 50
de esas imágenes compuestas para entrenar
a los algoritmos con gran eficiencia.
03:58
of these compositecompuesto imagesimágenes to traintren
our algorithmsAlgoritmos to highalto efficiencieseficiencias.
71
226160
3840
Para resumir nuestro enfoque,
04:02
To summarizeresumir our approachenfoque,
72
230680
1336
04:04
insteaden lugar of usingutilizando 10,000
very expensivecostoso medicalmédico imagesimágenes,
73
232040
3176
en lugar de utilizar 10 000
costosas imágenes de diagnóstico,
hoy podemos entrenar a los algoritmos
de IA de un modo poco ortodoxo,
04:07
we can now traintren the AIAI algorithmsAlgoritmos
in an unorthodoxheterodoxo way,
74
235240
3016
04:10
usingutilizando only 50 of these high-resolutionalta resolución,
but standardestándar photographsfotografías,
75
238280
4256
usando solo 50 de estas fotos
de alta definición pero estándares,
04:14
acquiredadquirido from DSLRDSLR camerascámaras
and mobilemóvil phonesteléfonos,
76
242560
2496
tomadas con cámaras DSLR y teléfonos,
04:17
and provideproporcionar diagnosisdiagnóstico.
77
245080
1536
y establecer un diagnóstico.
04:18
More importantlyen tono rimbombante,
78
246640
1216
Más importante aun,
04:19
our algorithmsAlgoritmos can acceptaceptar,
in the futurefuturo and even right now,
79
247880
3136
nuestros algoritmos pueden aceptar,
en el futuro o incluso hoy,
04:23
some very simplesencillo, whiteblanco lightligero
photographsfotografías from the patientpaciente,
80
251040
2816
algunas fotos muy sencillas
y estándares del paciente,
04:25
insteaden lugar of expensivecostoso
medicalmédico imagingimágenes technologiestecnologías.
81
253880
2440
en lugar de los costosos equipos
de diagnósticos por escáner.
04:29
I believe that we are poisedlisto
to enterentrar an eraera
82
257120
3096
Creo que estamos preparados
para entrar en una nueva era
04:32
where artificialartificial intelligenceinteligencia
83
260240
1936
en la que la inteligencia artificial
04:34
is going to make an incredibleincreíble
impactimpacto on our futurefuturo.
84
262200
2536
incidirá increíblemente en nuestro futuro.
04:36
And I think that thinkingpensando
about traditionaltradicional AIAI,
85
264760
2456
Y, pensando en la IA tradicional,
04:39
whichcual is data-richrica en datos but application-pooraplicación-pobres,
86
267240
2776
que es rica en datos pero
ineficiente en su utilización,
04:42
we should alsoademás continuecontinuar thinkingpensando
87
270040
1536
deberíamos seguir pensando
04:43
about unorthodoxheterodoxo artificialartificial
intelligenceinteligencia architecturesarquitecturas,
88
271600
3016
en arquitecturas de IA no convencionales
que aceptan poca cantidad de datos
04:46
whichcual can acceptaceptar smallpequeña amountscantidades of datadatos
89
274640
1936
y resuelven algunos de los problemas
más importantes de hoy en día,
04:48
and solveresolver some of the mostmás importantimportante
problemsproblemas facingfrente a us todayhoy,
90
276600
2936
especialmente en el sector de la salud.
04:51
especiallyespecialmente in healthsalud carecuidado.
91
279560
1256
04:52
Thank you very much.
92
280840
1216
Muchas gracias.
04:54
(ApplauseAplausos)
93
282080
3840
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pratik Shah - Medical technologist
Dr. Pratik Shah creates novel intersections between engineering, medical imaging, machine learning and medicine.

Why you should listen

Dr. Shah's research program at the MIT Media Lab develops scalable and low-cost diagnostics and therapeutics. His ongoing research areas at MIT include: 1) artificial intelligence and machine learning methods for detection of cancer biomarkers using standard photographs vs. expensive medical images; 2) unorthodox artificial intelligence and machine learning algorithms to design optimal and faster clinical trials and to reduce adverse effects on patients; and 3) low-cost and open source imaging devices, paper diagnostics, algorithms and mobile phones to improve public health and generate real-world data.

Clinical studies with Pratik's medical technologies have revealed "missing sick" patients, who otherwise remain undiagnosed in conventional healthcare settings. Dr. Shah's graduate and postdoctoral research contributed to the discovery of a vaccine component to prevent pneumococcal (Streptococcus pneumoniae) diseases; the identification of new pathways, technologies and metabolites as antimicrobials to target gastrointestinal infections; and a nonprofit to deploy a low-cost water quality test for the developing world.

Past recognition for Dr. Shah includes the American Society for Microbiology's Raymond W. Sarber national award, the Harvard Medical School and Massachusetts General Hospitals ECOR Fund for Medical Discovery postdoctoral fellowship, the AAAS-Lemelson Invention Ambassador Award and a TED Fellowship. Pratik has been an invited discussion leader at Gordon Research Seminars; a speaker at Cold Spring Harbor Laboratories, Gordon Research Conferences and IEEE bioengineering conferences; and a peer reviewer for leading scientific publications and funding agencies. Pratik has a BS, MS, and a PhD in Microbiology and completed fellowship training at The Broad Institute of MIT and Harvard, Massachusetts General Hospital and Harvard Medical School.

More profile about the speaker
Pratik Shah | Speaker | TED.com