ABOUT THE SPEAKER
Luis H. Zayas - Social worker, psychologist, researcher
Luis H. Zayas remains a proud active mental health practitioner through his evaluations of immigrant children and families facing deportation, and of refugee and asylum-seeking mothers and children in detention centers.

Why you should listen

Luis H. Zayas lends his expertise to legal advocates protecting the rights of asylees, refugees and immigrants in courts. A native of Coamo, Puerto Rico, Zayas believes deeply that social justice warriors cannot serve on all the battlefronts where human rights are trampled, and inhumane treatment occurs. Instead, we must use our natural talents, passions, skills and knowledge to fight in those areas that call out to us.

More profile about the speaker
Luis H. Zayas | Speaker | TED.com
TED Salon: Border Stories

Luis H. Zayas: The psychological impact of child separation at the US-Mexico border

Luis H. Zayas: Impacto psicológico de la separación de los niños en la frontera entre EE. UU. y México.

Filmed:
1,412,316 views

¿Cómo afecta el trauma psicológico al desarrollo cerebral de los niños? En esta poderosa charla, el trabajador social Luis H. Zayas comenta su trabajo con familias refugiadas en búsqueda de asilo en la frontera entre Estados Unidos y México. Lo que surge es un análisis sorprendente sobre el impacto a largo plazo de las detenciones tan controvertidas por parte de Estados Unidos y la política de separar a los hijos de sus padres, así como los pasos a seguir para que el país mejore.
- Social worker, psychologist, researcher
Luis H. Zayas remains a proud active mental health practitioner through his evaluations of immigrant children and families facing deportation, and of refugee and asylum-seeking mothers and children in detention centers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
For over 40 yearsaños, I've been
a clinicalclínico socialsocial workerobrero
0
1491
2675
He sido trabajador social clínico
y psicólogo evolutivo
00:16
and a developmentalde desarrollo psychologistpsicólogo.
1
4190
1774
más de 40 años.
00:18
And it seemedparecía almostcasi naturalnatural
for me to go into the helpingración professionsprofesiones.
2
6466
3795
Y para mí pareció casi natural
orientarme hacia profesiones de ayuda.
00:22
My parentspadres had taughtenseñó me
to do good for othersotros.
3
10285
3460
Mis padres me habían enseñado
a hacer el bien a otros.
00:26
And so I devoteddevoto my careercarrera
4
14551
2497
Así que centré mi carrera
00:29
to workingtrabajando with familiesfamilias
in some of the toughestel más duro circumstancescircunstancias:
5
17072
3756
en trabajar con familias
en las peores circunstancias:
00:32
povertypobreza, mentalmental illnessenfermedad,
6
20852
2174
pobreza, enfermedad mental,
00:35
immigrationinmigración, refugeesrefugiados.
7
23050
2464
inmigración, refugiados,...
00:38
And for all those yearsaños,
I've workedtrabajó with hopeesperanza and with optimismoptimismo.
8
26516
3571
Y en todos estos años
he trabajado con optimismo y esperanza.
00:43
In the pastpasado fivecinco yearsaños, thoughaunque,
9
31857
2037
Sin embargo, en los últimos cinco años,
00:45
my hopeesperanza and my optimismoptimismo
have been put to the testprueba.
10
33918
3468
mi optimismo y esperanza
se han puesto a prueba.
00:50
I've been so deeplyprofundamente disappointeddecepcionado
in the way the UnitedUnido StatesEstados governmentgobierno
11
38414
4281
Estoy muy decepcionado con la forma
en que el gobierno de EE. UU.
00:54
is treatingtratar familiesfamilias who are comingviniendo
to our southerndel Sur borderfrontera,
12
42719
4413
trata a las familias que vienen
a nuestra frontera sur,
00:59
askingpreguntando for asylumasilo --
13
47156
2126
en busca de asilo político.
01:01
desperatedesesperado parentspadres with childrenniños,
from ElEl Salvadorel Salvador, GuatemalaGuatemala and HondurasHonduras,
14
49306
6094
Padres desesperados que vienen con hijos
desde El Salvador, Guatemala y Honduras
01:07
who only want to bringtraer theirsu kidsniños
to safetyla seguridad and securityseguridad.
15
55424
3000
y que solo buscan
la seguridad de sus niños.
01:11
They are fleeinghuyendo some of
the worstpeor violenceviolencia in the worldmundo.
16
59683
2694
Huyen de la peor violencia
que azota el mundo.
01:14
They'veHan been attackedatacado by gangspandillas,
17
62401
1606
Han sido atacados por bandas,
01:16
assaultedasaltado, rapedviolado, extortedextorsionado, threatenedamenazado.
18
64983
2665
asaltados, violados,
chantajeados y amenazados.
01:20
They have facedenfrentado deathmuerte.
19
68822
1263
Han encarado a la muerte.
01:22
And they can't turngiro to theirsu policepolicía
because the policepolicía are complicitcómplice,
20
70976
4162
Y no pueden ir a la policía
porque la policía es cómplice,
01:27
corruptcorrupto, ineffectiveineficaz.
21
75162
1712
corrupta e ineficaz.
01:29
Then they get to our borderfrontera,
22
77404
2667
Llegan hasta nuestra frontera
01:32
and we put them in detentiondetención centerscentros,
23
80095
2235
y los metemos en centros de detención;
01:34
prisonsprisiones, as if they were commoncomún criminalscriminales.
24
82354
2921
prisiones, como su fueran criminales.
01:39
Back in 2014, I metreunió some of
the first childrenniños in detentiondetención centerscentros.
25
87625
5115
En 2014 conocí a algunos de
los primeros niños en ir a esos centros.
01:46
And I weptllorar.
26
94737
1192
Y lloré.
01:48
I satsab in my carcoche afterwardsdespués and I criedllorado.
27
96631
2934
Me senté en el auto
después de aquello y lloré.
01:53
I was seeingviendo some of the worstpeor
sufferingsufrimiento I'd ever knownconocido,
28
101041
3174
Fui testigo de los peores sufrimientos
que jamas había conocido
01:56
and it wentfuimos againsten contra everything
I believedcreído in my countrypaís,
29
104968
2702
y que iban en contra de todo
en lo que creía de mi país,
01:59
the ruleregla of lawley
30
107694
1512
el estado de derecho
02:02
and everything my parentspadres taughtenseñó me.
31
110399
1935
y todo lo que mis padres me enseñaron.
02:06
The way the UnitedUnido StatesEstados
has handledmanejado the immigrantsinmigrantes
32
114751
4832
La forma en que EE. UU.
ha tratado a los inmigrantes
02:11
seekingbuscando asylumasilo in our countrypaís
33
119607
1445
que buscan asilo aquí
02:13
over the pastpasado fivecinco yearsaños --
34
121076
1326
durante estos cinco años
02:14
it's wrongincorrecto, just simplysimplemente wrongincorrecto.
35
122426
2838
está mal, simplemente mal.
02:18
TonightEsta noche, I want to tell you
that childrenniños in immigrationinmigración detentiondetención
36
126635
3197
Hoy, vengo a contarles que
los niños en los centros de detención
02:21
are beingsiendo traumatizedtraumatizado.
37
129856
1380
están siendo traumatizados.
02:24
And we are causingcausando the traumatrauma.
38
132516
1959
Y nosotros somos la causa.
02:28
We in AmericaAmerica --
39
136166
1453
Nosotros en EE. UU.,
02:29
actuallyactualmente, those of us here tonightesta noche --
40
137643
2522
de hecho los que estamos aquí hoy,
02:32
will not necessarilynecesariamente be on the samemismo pagepágina
with respectel respeto to immigrationinmigración.
41
140189
3841
no tenemos por qué compartir
la misma opinión sobre la inmigración.
02:37
We'llBien disagreediscrepar on how we're going
to handleencargarse de all those people
42
145182
2966
No estaremos de acuerdo en cómo
vamos a encargarnos de aquellos
02:40
who want to come to our countrypaís.
43
148172
1610
que quieren venir a nuestro país.
02:43
FranklyFrancamente, it doesn't matterimportar to me
whethersi you're a RepublicanRepublicano or a DemocratDemócrata,
44
151369
3606
Sinceramente, no me importa
si son republicanos o demócratas,
02:46
liberalliberal or conservativeconservador.
45
154999
1445
liberales o conservadores.
02:50
I want secureseguro bordersfronteras.
46
158830
2492
Quiero fronteras seguras.
02:54
I alsoademás want to keep the badmalo actorsactores out.
47
162552
4617
Y también quiero mantener fuera de ellas
a los que actúan de mala fe.
02:59
I want nationalnacional securityseguridad.
48
167678
2166
Quiero seguridad nacional.
03:01
And of coursecurso, you'lltu vas a have your ideasideas
about those topicstemas, too.
49
169868
3344
Y, por supuesto, Uds. tendrán
su propia opinión al respecto.
03:07
But I think we can agreede acuerdo
50
175180
2236
Pero creo que coincidimos
03:09
that AmericaAmerica should not be doing harmdaño.
51
177440
2833
en que EE. UU. no debería hacer daño.
03:13
The governmentgobierno, the stateestado, should not
be in the businessnegocio of hurtinglastimando childrenniños.
52
181310
4670
El gobierno, el estado, no debería
tomar partido en el sufrimiento infantil.
03:18
It should be protectingprotector them,
53
186855
2007
Debería protegerlos
03:21
no matterimportar whosecuyo childrenniños they are:
54
189864
1874
sin importar de dónde sean:
03:23
your childrenniños, my grandchildrennietos
55
191762
2935
sus hijos, mis nietos
03:28
and the childrenniños of familiesfamilias
just looking for asylumasilo.
56
196093
4588
y los hijos de familias
que buscan un refugio.
03:34
Now, I could tell you storyhistoria after storyhistoria
57
202227
2841
Podría contarles una historia tras otra
03:37
of childrenniños who have witnessedtestigo
some of the worstpeor violenceviolencia in the worldmundo
58
205092
3317
de niños que han sido testigos
de las peores violencias del mundo
03:40
and are now sittingsentado in detentiondetención.
59
208433
1584
que están ahora en centros detención.
03:42
But two little boyschicos have stayedse quedó with me
over these pastpasado fivecinco yearsaños.
60
210887
4230
Hay dos pequeños que han estado conmigo
durante los últimos cincos años.
03:48
One of them was DannyDanny.
61
216766
1465
Uno de ellos era Danny.
03:51
DannyDanny was sevensiete and a halfmitad yearsaños oldantiguo
when I metreunió him in a detentiondetención centercentrar
62
219024
3455
Danny tenía siete años y medio
cuando lo conocí en un centro
03:54
in KarnesKarnes CityCiudad, TexasTexas, back in 2014.
63
222503
2417
de Karnes City, Texas, en 2014.
03:56
He was there with his mothermadre
and his brotherhermano,
64
224944
2122
Estaba ahí con su hermano y su madre
03:59
and they had fledhuido HondurasHonduras.
65
227090
1484
y había huido de Honduras.
04:01
You know, DannyDanny is one of these kidsniños
that you get to love instantlyinstantáneamente.
66
229900
3232
Danny es de los típicos niños
a los que amas al instante.
04:05
He's funnygracioso, he's innocentinocente,
67
233605
2623
Es divertido, inocente,
04:08
he's charmingencantador and very expressiveexpresivo.
68
236252
2063
encantador y muy expresivo.
04:11
And he's drawingdibujo picturesimágenes for me,
69
239931
2587
Hizo algunos dibujos para mí
04:14
and one of the picturesimágenes he drewdibujó for me
was of the RevosRevos LocosLocos.
70
242542
3913
y uno de ellos era los Revos Locos.
04:18
The RevosRevos LocosLocos: this is the namenombre
71
246479
2933
Los Revos Locos es el nombre
04:21
that they gavedio to gangspandillas
in the townpueblo that he was in.
72
249436
2842
que le dan a las bandas
en la ciudad de la que vino.
04:25
I said to DannyDanny,
73
253329
1601
Le dije a Danny:
04:26
"DannyDanny, what makeshace them badmalo guys?"
74
254954
2419
"¿Qué los hace malos, Danny?"
04:30
DannyDanny lookedmirado at me with puzzlementperplejidad.
75
258440
2174
Danny me miró perplejo.
04:33
I mean, the look was more like,
76
261710
1715
Osea, su mirada fue como:
04:36
"Are you cluelessdespistado or just stupidestúpido?"
77
264239
2352
"¿Eres solo estúpido
o es que no tienes ni idea?"
04:38
(LaughterRisa)
78
266615
1296
(Risas)
04:40
He leanedinclinado in and he whisperedsusurrado,
79
268509
1619
Se inclinó hacia mí y me susurró:
04:42
"Don't you see?
80
270152
1925
"¿No lo ves?
04:44
They smokefumar cigarettescigarrillos."
81
272101
1662
Fuman cigarrillos".
04:45
(LaughterRisa)
82
273787
1302
(Risas)
04:47
"And they drinkbeber beercerveza."
83
275806
1638
"Y beben cerveza".
04:50
DannyDanny had learnedaprendido, of coursecurso,
about the evilsmales of drinkingbebida and smokingde fumar.
84
278669
3492
Danny sabía, cómo no,
lo nocivo de beber y fumar.
04:55
Then he said, "And they carryllevar gunspistolas."
85
283383
1853
Entonces, me dijo: "Y llevan pistolas".
04:58
In one of the picturesimágenes,
86
286342
2431
En una de las imágenes
05:00
the stickpalo figuresfiguras of the RevosRevos LocosLocos
are shootingdisparo at birdsaves and at people.
87
288797
5014
las figuras de Revos Locos
disparan a pájaros y a personas.
05:05
DannyDanny told me about the day his uncletío
was killeddelicado by those RevosRevos LocosLocos
88
293835
4889
Danny me contó del día en que
los Revos Locos mataron a su tío
05:10
and how he rancorrió from his housecasa
to his uncle'stío farmhousecasa de Campo,
89
298748
2927
y cómo corrió hasta la granja de su tío
05:13
only to see his uncle'stío deadmuerto bodycuerpo,
90
301699
2445
solo para encontrarlo muerto
05:16
his facecara disfigureddesfigurado by bulletsbalas.
91
304168
3805
y con la cara desfigurada por las balas.
05:20
And DannyDanny told me he saw his uncle'stío teethdientes
comingviniendo out the back of his headcabeza.
92
308507
3803
Vio cómo los dientes de su tío
salían de detrás de la cabeza.
05:25
He was only sixseis at the time.
93
313548
1510
Tenía solo seis años.
05:27
SometimeAlgun tiempo after that,
94
315893
1471
Un tiempo después,
05:29
one of those RevosRevos LocosLocos
beatgolpear little DannyDanny badlymal, severelyseveramente,
95
317388
4500
uno de los Revos Locos
le dio una severa paliza a Danny
05:33
and that's when his parentspadres said,
96
321912
1858
y fue cuando sus padres dijeron:
05:35
"We have got to leavesalir
or they will killmatar us."
97
323794
3046
"O nos vamos o nos matan".
05:41
So they setconjunto out.
98
329087
1247
Así que se fueron.
05:42
But Danny'sDanny fatherpadre was
a single-leguna sola pierna amputeeamputado with a crutchmuleta,
99
330959
2808
Pero el padre de Danny tenía
una pierna e iba en muletas
05:45
and he couldn'tno pudo managegestionar the ruggedescabroso terrainterreno.
100
333791
2158
y no podía lidiar con el difícil terreno.
05:48
So he said to his wifeesposa,
101
336585
1589
Así que, le dijo a su esposa:
05:51
"Go withoutsin me. Take our boyschicos.
102
339578
2579
"Ve sin mí y llévate a los niños".
05:55
SaveSalvar our boyschicos."
103
343111
1259
"Sálvalos".
Así que se fueron la madre y los hijos.
05:57
So MomMamá and the boyschicos setconjunto off.
104
345155
1815
05:58
DannyDanny told me he lookedmirado back,
said goodbyeadiós to his fatherpadre,
105
346994
2749
Danny me contó que miró atrás
y le dijo adiós a su padre
06:01
lookedmirado back a couplePareja of timesveces
untilhasta he lostperdió sightvisión of his fatherpadre.
106
349767
3207
y miró un par de veces más
hasta que perdió de vista a su padre.
06:04
In detentiondetención, he had not
heardoído from his fatherpadre.
107
352998
3112
Durante la detención no había tenido
noticias de su padre
06:08
And it's very likelyprobable that his fatherpadre
was killeddelicado by the RevosRevos LocosLocos,
108
356134
3537
y es muy posible que
los Revos Locos lo hayan matado
06:11
because he had triedintentó to fleehuir.
109
359695
1657
por intentar huir.
06:14
I can't forgetolvidar DannyDanny.
110
362128
3226
No puedo olvidar a Danny.
06:19
The other boychico was FernandoFernando.
111
367664
1714
El otro chico era Fernando.
06:22
Now, FernandoFernando was
in the samemismo detentiondetención centercentrar,
112
370187
3236
Fernando estaba en el mismo
centro de detención
06:25
roughlyaproximadamente the samemismo ageaños as DannyDanny.
113
373447
1889
y tenía, más o menos, la edad de Danny.
06:27
FernandoFernando was tellingnarración me about the 24 hourshoras
he spentgastado in isolationaislamiento with his mothermadre
114
375899
4433
Fernando me contaba que había estado
24 horas en aislamiento con su madre
06:32
in the detentiondetención centercentrar,
115
380356
1179
en el centro.
06:33
placedmetido there because his mothermadre
had led a hungerhambre strikeHuelga
116
381559
3173
Estuvieron ahí porque su madre
había dirigido una huelga de hambre
06:36
amongentre the mothersmadres in the detentiondetención centercentrar,
117
384756
2052
entre las madres de aquel centro
06:38
and now she was crackingagrietamiento
underdebajo the pressurepresión of the guardsguardias,
118
386832
2775
y ahora ella sucumbía
a las presiones de los guardias
06:41
who were threateningamenazante and beingsiendo
very abusiveabusivo towardshacia her and FernandoFernando.
119
389631
3356
que amenazaban y abusaban
de Fernando y de su madre.
06:45
As FernandoFernando and I are talkinghablando
in the smallpequeña officeoficina,
120
393869
3236
Mientras Fernando y yo hablábamos
en una oficina pequeña,
06:49
his mothermadre burstráfaga in,
121
397129
1877
su madre irrumpió y dijo:
06:51
and she saysdice, "They hearoír you!
They're listeningescuchando to you."
122
399030
3546
"¡Te están oyendo!"
"¡Te están escuchando!"
06:55
And she droppedcaído to her handsmanos and kneesrodillas,
123
403274
1962
Se tiró de rodillas
06:59
and she beganempezó to look underdebajo the tablemesa,
gropinga tientas underdebajo all the chairssillas.
124
407315
3488
y comenzó a buscar
bajo la mesa y las sillas.
07:02
She lookedmirado at the electriceléctrico socketstomas de corriente,
125
410827
2839
Buscó en los enchufes,
07:05
at the corneresquina of the roomhabitación,
126
413690
2214
en las esquinas de la habitación,
07:07
the floorpiso, the corneresquina of the ceilingtecho,
127
415928
1882
en el suelo, en el techo,
07:09
at the lamplámpara, at the airaire ventrespiradero, looking
for hiddenoculto microphonesmicrófonos and camerascámaras.
128
417834
4090
en la lámpara y en la salida del aire
buscando cámaras o micrófonos escondidos.
07:15
I watchedmirado FernandoFernando
as he watchedmirado his mothermadre spiralespiral
129
423403
4351
Observé a Fernando mientras
veía a su madre caer en una espiral
07:19
into this paranoidparanoico stateestado.
130
427778
1475
de paranoia.
07:22
I lookedmirado in his eyesojos
and I saw utterpronunciar terrorterror.
131
430161
2780
Lo miré a los ojos y vi auténtico horror.
07:25
After all, who would take carecuidado
of him if she couldn'tno pudo?
132
433826
3474
¿Quién cuidaría de él
si su madre no podía?
07:29
It was just the two of them.
They only had eachcada other.
133
437324
2838
Eran ellos dos.
Solo se tenían el uno al otro.
07:32
I could tell you storyhistoria after storyhistoria,
134
440912
3059
Podría contarles historia tras historia,
07:37
but I haven'tno tiene forgottenolvidado FernandoFernando.
135
445782
1928
pero no he olvidado a Fernando.
07:41
And I know something about
what that kindtipo of traumatrauma,
136
449901
3431
Y sé algo sobre lo que ese tipo de trauma,
07:45
stressestrés and adversityadversidad does to childrenniños.
137
453356
2090
estrés y adversidad provoca en los niños.
07:48
So I'm going to get clinicalclínico
with you for a momentmomento,
138
456913
2624
Voy a ponerme clínico durante un momento
07:51
and I'm going to be
the professorprofesor that I am.
139
459561
2209
y voy a comportarme
como el profesor que soy.
07:54
UnderDebajo prolongedprolongado and intenseintenso stressestrés,
140
462772
4272
El estrés intenso y prolongado,
07:59
traumatrauma, hardshipprivación, adversityadversidad,
harshduro conditionscondiciones,
141
467068
3750
el trauma y las condiciones adversas
08:04
the developingdesarrollando braincerebro is harmeddañado,
142
472420
3547
daña al cerebro que está en desarrollo.
08:07
plainllanura and simplesencillo.
143
475991
1333
Así de simple.
08:09
Its wiringalambrado and its architecturearquitectura
144
477998
1756
Daña tanto las conexiones
08:11
are damageddañado.
145
479778
1547
como la arquitectura.
08:13
The child'sniño naturalnatural stressestrés
responserespuesta systemsistema is affectedafectado.
146
481349
3919
El sistema de respuesta natural
al estrés se ve afectado.
08:17
It's weakeneddebilitado of its protectiveprotector factorsfactores.
147
485917
1937
El factor protector se debilita.
08:20
RegionsRegiones of the braincerebro
that are associatedasociado with cognitioncognición,
148
488467
4937
Las zonas del cerebro
asociadas al conocimiento,
08:25
intellectualintelectual abilitieshabilidades,
149
493428
1939
a las funciones intelectuales,
08:27
judgmentjuicio, trustconfianza, self-regulationautorregulación,
socialsocial interactionInteracción,
150
495391
4050
el sentido de la realidad, la confianza
la interacción social y la autorregulación
08:31
are weakeneddebilitado, sometimesa veces permanentlypermanentemente.
151
499465
2409
se debilitan. A veces de forma permanente.
08:34
That impairsperjudica children'spara niños futurefuturo.
152
502538
1788
Eso perjudica el futuro del niño.
08:37
We alsoademás know that underdebajo stressestrés,
the child'sniño immuneinmune systemsistema is suppressedsuprimido,
153
505374
4071
También sabemos que el estrés
reduce el sistema inmunológico,
08:41
makingfabricación them susceptiblesusceptible to infectionsinfecciones.
154
509469
3066
lo que lo hace vulnerable
a sufrir infecciones.
08:45
ChronicCrónico illnessesenfermedades, like diabetesdiabetes,
asthmaasma, cardiovascularcardiovascular diseaseenfermedad,
155
513331
5985
Enfermedades crónicas como la diabetes
o las enfermedades cardiovasculares
08:51
will followseguir those childrenniños into adulthoodedad adulta
and likelyprobable shortenacortar theirsu livesvive.
156
519340
5406
se presentarán en la edad adulta
y probablemente acortarán sus vidas.
08:57
MentalMental healthsalud problemsproblemas are linkedvinculado
to the breakdownDescompostura of the bodycuerpo.
157
525430
4235
Los problemas de salud mental
se relacionan con el deterioro físico.
09:01
I have seenvisto childrenniños in detentiondetención
158
529689
1974
He visto a niños en detención
09:04
who have recurrentrecurrente
and disturbingperturbador nightmarespesadillas,
159
532559
3402
sufriendo pesadillas
recurrentes e inquietantes,
09:07
night terrorsterrores,
160
535985
2101
terrores nocturnos,
09:10
depressiondepresión and anxietyansiedad,
161
538110
2842
depresión y ansiedad,
09:12
dissociativedisociativo reactionsreacciones,
162
540976
2483
reacciones disociativas,
09:15
hopelessnessdesesperación, suicidalsuicida thinkingpensando
163
543483
2934
abatimiento, pensamientos suicidas
09:18
and post-traumaticpostraumático stressestrés disorderstrastornos.
164
546441
1964
y trastornos por estrés postraumático.
09:21
And they regressregreso in theirsu behaviorcomportamiento,
165
549315
2014
Y sufren una regresión
en el comportamiento
09:23
like the 11-year-old-edad boychico
166
551353
2294
como le pasó a un chico de 11 años
09:27
who beganempezó to wetmojado his bedcama again
after yearsaños of continencecontinencia.
167
555076
2822
que volvió a mojar la cama
después de tantos años.
09:31
And the eight-year-oldocho años de edad girlniña
who was bucklingpandeo underdebajo the pressurepresión
168
559073
3107
O la niña de ocho que,
sucumbiendo a la presión,
09:34
and was insistinginsistiendo
that her mothermadre breastfeedamamantar her.
169
562204
2645
insistía en que su madre
le diera el pecho.
09:36
That is what detentiondetención does to childrenniños.
170
564873
2812
Eso es lo que le hace
la detención a la infancia.
09:41
Now, you maymayo askpedir:
171
569923
2457
Y se preguntarán:
09:46
What do we do?
172
574341
1461
"¿Y qué hacemos?"
09:47
What should our governmentgobierno do?
173
575826
1602
"¿Qué debería hacer el gobierno?"
09:50
Well, I'm just a mentalmental
healthsalud professionalprofesional,
174
578049
3146
Bueno, solo soy un profesional
de la salud mental,
09:53
so all I really know is about
children'spara niños healthsalud and developmentdesarrollo.
175
581219
3392
así que lo único que sé
es acerca de salud y desarrollo infantil.
09:56
But I have some ideasideas.
176
584635
1860
Pero tengo algunas ideas.
09:58
First, we need to reframereplantear our practicespracticas.
177
586519
3390
Primero, debemos replantearnos
la forma de actuar.
10:02
We need to replacereemplazar fearmiedo and hostilityhostilidad
178
590748
3644
Debemos cambiar el miedo y la hostilidad
10:06
with safetyla seguridad and compassioncompasión.
179
594416
1798
por la seguridad y la compasión.
10:10
We need to tearlágrima down the prisonprisión wallsmuros,
180
598182
2685
Debemos echar abajo los muros,
10:12
the barbedmordaz wirecable, take away the cagesjaulas.
181
600891
2472
el alambre de espino y las celdas.
10:15
InsteadEn lugar of prisonprisión, or prisonsprisiones,
182
603989
2999
En vez de una cárcel, o cárceles,
10:20
we should createcrear orderlyordenado
asylumasilo processingtratamiento centerscentros,
183
608099
5154
debemos crear centros
para el proceso de asilo
10:25
campus-likecampus-como communitiescomunidades
184
613277
2343
parecidos a los campus,
10:27
where childrenniños and familiesfamilias
can livevivir togetherjuntos.
185
615644
2440
donde los niños y las familias
convivan juntos.
10:30
We could take oldantiguo motelsmoteles,
oldantiguo armyEjército barrackscuartel,
186
618834
3191
Podríamos usar viejos moteles,
viejos barracones militares
10:34
refitReinstalan them so that childrenniños and parentspadres
can livevivir as familyfamilia unitsunidades
187
622049
3813
y acondicionarlos para que
hijos y padres vivan como una familia
10:37
in some safetyla seguridad and normalitynormalidad,
188
625886
2079
en un lugar normal y seguro
10:39
where kidsniños can runcorrer around.
189
627989
1281
donde los niños corran.
10:42
In these processingtratamiento centerscentros,
190
630172
2098
En estos centros,
10:44
pediatricianspediatras, familyfamilia doctorsdoctores,
191
632294
3122
pediatras, médicos de familia,
10:47
dentistsdentistas and nursesenfermeras,
192
635440
1716
dentistas y personal de enfermería
10:49
would be screeningcribado, examiningexaminando,
193
637180
2509
examinarían, explorarían,
10:51
treatingtratar and immunizingInmunitarias childrenniños,
194
639713
1660
tratarían e inmunizarían a niños;
10:53
creatingcreando recordsarchivos that will followseguir them
to theirsu nextsiguiente medicalmédico providerproveedor.
195
641397
3877
crearían historias clínicas
que le serviría al próximo médico.
10:57
SocialSocial workerstrabajadores would be conductingconductible
mentalmental healthsalud evaluationsevaluaciones
196
645983
3521
Los trabajadores sociales
harían evaluaciones psicológicas
11:03
and providingsiempre que treatmenttratamiento
for those who need it.
197
651266
2561
y les ofrecerían tratamiento
a quienes lo necesitasen.
11:05
Those socialsocial workerstrabajadores
would be connectingconectando familiesfamilias
198
653851
2672
Estos trabajadores
harían de nexo entre las familias
11:08
to servicesservicios that they're going
to need, whereverdonde quiera they're headedcon membrete.
199
656547
3280
y los servicios que necesitaran
donde quieran que fueran.
11:11
And teachersprofesores would be teachingenseñando
and testingpruebas childrenniños
200
659851
4549
Y el profesorado enseñaría
y haría exámenes a los niños
11:16
and documentingdocumentando theirsu learningaprendizaje
201
664424
2640
y registraría su aprendizaje
11:19
so that the teachersprofesores at the nextsiguiente schoolcolegio
202
667088
1939
para que en la siguiente escuela
11:21
can continuecontinuar those children'spara niños educationeducación.
203
669051
2136
pudiesen continuar con su educación.
11:23
There's a lot more that we could do
in these processingtratamiento centerscentros.
204
671868
3379
Hay mucho más que podemos hacer
en estos centros.
11:29
A lot more.
205
677319
1262
Mucho más.
11:31
And you probablyprobablemente are thinkingpensando,
206
679146
1903
Y seguramente estén pensando
11:33
this is pie-in-the-skypie en el cielo stuffcosas.
207
681073
2404
que es imposible.
11:37
Can't blameculpa you.
208
685458
1198
No los culpo.
11:39
Well, let me tell you that refugeerefugiado campscampamentos
all over the worldmundo are holdingparticipación familiesfamilias
209
687262
4908
Les diré que hay campos de refugiados
en todo el mundo que cobija familias
11:44
like those in our detentiondetención centerscentros,
210
692194
2559
como los que tenemos
en los centros de detención
11:46
and some of those refugeerefugiado campscampamentos
are gettingconsiguiendo it right
211
694777
2853
y algunos de esos campos
lo están haciendo mucho mejor
11:51
farlejos better than we are.
212
699178
1325
que nosotros.
11:53
The UnitedUnido NationsNaciones has issuedemitido reportsinformes
describingdescribiendo refugeerefugiado campscampamentos
213
701332
4685
Naciones Unidas tiene informes
donde describen campos de refugiados
11:58
that protectproteger children'spara niños
healthsalud and developmentdesarrollo.
214
706041
2346
que protegen el desarrollo
y salud de los niños.
12:01
ChildrenNiños and parentspadres livevivir in familyfamilia unitsunidades
215
709076
3856
Padres e hijos viven juntos
12:04
and clustersracimos of familiesfamilias
are housedalojado togetherjuntos.
216
712956
3347
y se unen a las familias
mediante casas anexas.
12:08
ParentsPadres are givendado work permitspermisos
so they can earnganar some moneydinero,
217
716327
3174
A los padres se les da permiso de trabajo
para poder ganar dinero,
12:11
they're givendado foodcomida voucherscomprobantes so they can
go to the locallocal storesvíveres and shoptienda.
218
719525
4730
se les da tiques de comida
para ir a las tiendas locales.
12:16
MothersMadres are broughttrajo togetherjuntos
to cookcocinar healthysaludable mealscomidas for the childrenniños,
219
724916
3569
Se junta a las madres para que
cocinen sano para sus hijos,
12:20
and childrenniños go to schoolcolegio
everycada day and are taughtenseñó.
220
728509
3103
y los niños van a la escuela
todos los días y aprenden.
12:24
AfterwardsDespués, after schoolcolegio,
they go home and they ridepaseo bikesbicicletas,
221
732802
2894
Después de la escuela,
vuelven a casa y montan en bicicleta,
12:27
hangcolgar out with friendsamigos, do homeworkdeberes
and exploreexplorar the worldmundo --
222
735720
3692
salen con amigos, hacen los deberes
y exploran el mundo,
12:31
all the essentialsesenciales for childniño developmentdesarrollo.
223
739436
2768
todo lo esencial
para el desarrollo del niño.
12:36
We can get it right.
We have the resourcesrecursos to get it right.
224
744300
2943
Podemos hacerlo bien.
Tenemos los recursos para ello.
12:40
What we need is the will
and the insistenceinsistencia of AmericansAmericanos
225
748681
5488
Necesitamos la voluntad
e insistencia de los estadounidenses
12:48
that we treattratar childrenniños humanelyhumanamente.
226
756240
2196
de que tratemos a los niños con humanidad.
12:52
You know, I can't forgetolvidar
DannyDanny or FernandoFernando.
227
760663
5009
¿Saben? No puedo olvidar
ni a Danny ni a Fernando.
12:58
I wonderpreguntarse where they are todayhoy,
228
766339
1812
Me pregunto dónde están hoy,
13:00
and I prayorar that they
are healthysaludable and happycontento.
229
768175
2353
y rezo porque estén sanos y felices.
13:03
They are only two
of the manymuchos childrenniños I metreunió
230
771594
2119
Son solo dos
de los muchos niños que conocí
13:05
and of the thousandsmiles we know about
who have been in detentiondetención.
231
773737
3037
y de los miles que sabemos
que han estado en detención.
13:10
I maymayo be saddenedentristecido
232
778528
2633
Debería estar triste
13:13
by what's happenedsucedió to the childrenniños,
233
781185
2414
por lo que les ocurre,
13:15
but I'm inspiredinspirado by them.
234
783623
1683
pero me siento inspirado.
13:18
I maymayo cryllorar, as I did,
235
786205
2718
Puede que llore, como ya hice,
13:22
but I admireadmirar those children'spara niños strengthfuerza.
236
790550
2336
pero admiro la fuerza
de esos niños.
13:25
They keep aliveviva my hopeesperanza
and my optimismoptimismo in the work I do.
237
793818
3530
Mantienen vivos mi esperanza
y mi optimismo por mi trabajo.
13:30
So while we maymayo differdiferir de
on our approachenfoque to immigrationinmigración,
238
798686
4399
Y, aunque discrepemos
en cómo afrontar la inmigración,
13:35
we should be treatingtratar childrenniños
with dignitydignidad and respectel respeto.
239
803109
3002
deberíamos tratar a los niños
con respeto y dignidad.
13:39
We should do right by them.
240
807325
1621
Deberíamos hacerles bien.
13:41
If we do,
241
809998
1273
Y, si lo hacemos,
13:44
we can preparepreparar those childrenniños
who remainpermanecer in the UnitedUnido StatesEstados,
242
812120
3691
prepararemos a esos niños
que se quedan en EE. UU.,
13:47
preparepreparar them to becomevolverse productiveproductivo,
engagedcomprometido membersmiembros of our societysociedad.
243
815835
4859
para ser miembros
comprometidos con nuestra sociedad.
13:53
And those who will returnregreso to theirsu
countriespaíses whethersi voluntarilyvoluntariamente or not
244
821543
4241
Y aquellos que vuelvan a sus países,
de forma voluntaria o no,
13:57
will be preparedpreparado to becomevolverse the teachersprofesores,
the merchantscomerciantes, the leaderslíderes
245
825808
3661
estarán preparados para ser
los profesores y los líderes
14:01
in theirsu countrypaís.
246
829493
1271
de su país.
14:03
And I hopeesperanza togetherjuntos
all of those childrenniños and parentspadres
247
831149
3458
Y espero que esas familias
14:06
could give testimonytestimonio to the worldmundo
about the goodnessbondad of our countrypaís
248
834631
4316
puedan dar testimonio al mundo
sobre la bondad y los valores
14:10
and our valuesvalores.
249
838971
1239
de nuestro país.
14:12
But we have to get it right.
250
840907
1523
Pero debemos hacerlo bien.
14:15
So we can agreede acuerdo
to disagreediscrepar on immigrationinmigración,
251
843988
4149
Podemos estar en desacuerdo
con respecto a la inmigración,
14:20
but I hopeesperanza we can agreede acuerdo on one thing:
252
848161
2192
pero espero que
estemos de acuerdo en una cosa:
14:22
that noneninguna of us wants to look back
at this momentmomento in our historyhistoria,
253
850377
5489
que nadie quiere mirar atrás
a este momento de nuestra historia,
14:27
when we knewsabía we were inflictinginfligir
lifelongpara toda la vida traumatrauma on childrenniños,
254
855890
4853
sabiendo que causábamos
traumas de por vida a los niños
14:32
and that we satsab back and did nothing.
255
860767
2038
y que no hicimos nada para impedirlo.
14:37
That would be the greatestmejor tragedytragedia of all.
256
865495
3868
Esa sería la mayor tragedia de todas.
14:42
Thank you.
257
870827
1174
Gracias.
14:44
(ApplauseAplausos)
258
872025
3549
(Aplausos)
Translated by Ana Loara
Reviewed by Lidia Cámara de la Fuente

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Luis H. Zayas - Social worker, psychologist, researcher
Luis H. Zayas remains a proud active mental health practitioner through his evaluations of immigrant children and families facing deportation, and of refugee and asylum-seeking mothers and children in detention centers.

Why you should listen

Luis H. Zayas lends his expertise to legal advocates protecting the rights of asylees, refugees and immigrants in courts. A native of Coamo, Puerto Rico, Zayas believes deeply that social justice warriors cannot serve on all the battlefronts where human rights are trampled, and inhumane treatment occurs. Instead, we must use our natural talents, passions, skills and knowledge to fight in those areas that call out to us.

More profile about the speaker
Luis H. Zayas | Speaker | TED.com