ABOUT THE SPEAKER
Anthony Atala - Surgeon
Anthony Atala asks, "Can we grow organs instead of transplanting them?" His lab at the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine is doing just that -- engineering over 30 tissues and whole organs.

Why you should listen

Anthony Atala is the director of the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine, where his work focuses on growing and regenerating tissues and organs. His team engineered the first lab-grown organ to be implanted into a human -- a bladder -- and is developing experimental fabrication technology that can "print" human tissue on demand.

In 2007, Atala and a team of Harvard University researchers showed that stem cells can be harvested from the amniotic fluid of pregnant women. This and other breakthroughs in the development of smart bio-materials and tissue fabrication technology promises to revolutionize the practice of medicine.

More profile about the speaker
Anthony Atala | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Anthony Atala: Growing new organs

Anthony Atala y la medicina regenerativa de órganos

Filmed:
1,913,459 views

El laboratorio de última tecnología de Anthony Atala produce órganos humanos: desde músculos, vasos sanguíneos, vejigas, entre otros. En TEDMED muestra escenas de sus bio-ingenieros trabajando con algunas de las herramientas de ciencia ficción, como un horno bioreactor de precalentamiento a 37 º C y una máquina que "imprime" tejido humano.
- Surgeon
Anthony Atala asks, "Can we grow organs instead of transplanting them?" His lab at the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine is doing just that -- engineering over 30 tissues and whole organs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
This is actuallyactualmente a paintingpintura
0
0
3000
Esta es una pintura
00:18
that hangscuelga at the CountwayCountway LibraryBiblioteca at HarvardHarvard MedicalMédico SchoolColegio.
1
3000
3000
que se exhibe en la Librería Countway de la Escuela de Medicina de Harvard.
00:21
And it showsmuestra the first time an organOrgano was ever transplantedtrasplantado.
2
6000
4000
Y muestra la primera vez que se trasplantó un órgano.
00:25
In the frontfrente, you see, actuallyactualmente, JoeJoe MurrayMurray
3
10000
3000
Al frente, pueden ver a Joe Muray
00:28
gettingconsiguiendo the patientpaciente readyListo for the transplanttrasplante,
4
13000
2000
preparando al paciente para el trasplante
00:30
while in the back roomhabitación you see HartwellHartwell HarrisonHarrison,
5
15000
2000
mientras en la sala de atrás pueden ver a Hartwell Harrison,
00:32
the ChiefJefe of UrologyUrología at HarvardHarvard,
6
17000
3000
el jefe de urología en Harvard,
00:35
actuallyactualmente harvestingcosecha the kidneyriñón.
7
20000
2000
llevando el riñón.
00:37
The kidneyriñón was indeeden efecto the first organOrgano
8
22000
2000
De hecho, el riñón fue el primer órgano
00:39
ever to be transplantedtrasplantado to the humanhumano.
9
24000
2000
que se trasplantó al ser humano.
00:41
That was back in 1954,
10
26000
3000
Fue en 1954.
00:44
55 yearsaños agohace.
11
29000
2000
Hace 55 años
00:46
YetTodavía we're still dealingrelación comercial with a lot of the samemismo challengesdesafíos
12
31000
3000
se lidiaba con muchos de los mismos desafíos
00:49
as manymuchos decadesdécadas agohace.
13
34000
2000
de décadas atrás.
00:51
CertainlyCiertamente manymuchos advancesavances, manymuchos livesvive savedsalvado.
14
36000
3000
Sin duda, muchos avances y muchas vidas salvadas.
00:54
But we have a majormayor shortageescasez of organsórganos.
15
39000
4000
Pero tenemos una gran escasez de órganos.
00:58
In the last decadedécada the numbernúmero of patientspacientes
16
43000
3000
En la última década el número de pacientes
01:01
waitingesperando for a transplanttrasplante has doubledduplicado.
17
46000
3000
en espera de un trasplante se ha doblado.
01:04
While, at the samemismo time, the actualreal numbernúmero of transplantstrasplantes
18
49000
2000
Mientras que al mismo tiempo, el número de trasplantes
01:06
has remainedse mantuvo almostcasi entirelyenteramente flatplano.
19
51000
3000
se ha mantenido prácticamente igual.
01:09
That really has to do with our agingenvejecimiento populationpoblación.
20
54000
2000
Eso tiene relación con el envejecimiento de la población.
01:11
We're just gettingconsiguiendo oldermayor.
21
56000
2000
Simplemente, la esperanza de vida es mayor.
01:13
MedicineMedicina is doing a better jobtrabajo
22
58000
3000
La medicina está mejorando
01:16
of keepingacuerdo us aliveviva.
23
61000
2000
prolongándonos más la vida.
01:18
But as we ageaños, our organsórganos tendtender to failfallar more.
24
63000
3000
Pero mientras envejecemos, nuestros órganos tienden a fallar más.
01:21
So, that's a challengereto,
25
66000
2000
Por eso, es un desafío
01:23
not just for organsórganos but alsoademás for tissuestejidos.
26
68000
2000
no solo para los órganos, sino también para los tejidos.
01:25
TryingMolesto to replacereemplazar pancreaspáncreas,
27
70000
3000
Tratar de reemplazar el páncreas,
01:28
tryingmolesto to replacereemplazar nervesnervios that can help us with Parkinson'sParkinson.
28
73000
5000
reemplazar nervios que nos pueden ayudar con el Parkinson,
01:33
These are majormayor issuescuestiones.
29
78000
2000
estos son problemas mayores.
01:35
This is actuallyactualmente a very stunningmaravilloso statisticestadística.
30
80000
4000
Esta es una estadística muy impresionante.
01:39
EveryCada 30 secondssegundos
31
84000
2000
Cada 30 segundos
01:41
a patientpaciente diesmuere from diseasesenfermedades
32
86000
3000
un paciente muere de enfermedades
01:44
that could be treatedtratado with tissuetejido regenerationregeneración or replacementreemplazo.
33
89000
4000
que podrían haberse tratado con regeneración de tejido o reemplazo.
01:48
So, what can we do about it?
34
93000
3000
Entonces, ¿Qué podemos hacer al respecto?
01:51
We'veNosotros tenemos talkedhabló about stemvástago cellsCélulas tonightesta noche.
35
96000
2000
Hemos hablado de células madre esta noche.
01:53
That's a way to do it.
36
98000
2000
Esa es una forma de solucionarlo.
01:55
But still waysformas to go to get stemvástago cellsCélulas into patientspacientes,
37
100000
5000
Pero aún falta mucho para aplicar células madre en los pacientes,
02:00
in termscondiciones of actualreal therapiesterapias for organsórganos.
38
105000
3000
terapias de órganos efectivas.
02:03
Wouldn'tNo lo haría it be great if our bodiescuerpos could regenerateregenerado?
39
108000
3000
¿No sería genial si nuestros cuerpos se pudieran regenerar?
02:06
Wouldn'tNo lo haría it be great if we could actuallyactualmente harnessaprovechar the powerpoder
40
111000
3000
¿No sería genial si pudiéramos controlar
02:09
of our bodiescuerpos, to actuallyactualmente healsanar ourselvesNosotros mismos?
41
114000
5000
nuestros cuerpos para sanarnos a nosotros mismos?
02:14
It's not really that foreignexterior of a conceptconcepto, actuallyactualmente;
42
119000
3000
No es un concepto tan lejano, de hecho,
02:17
it happenssucede on the EarthTierra everycada day.
43
122000
4000
sucede en la Tierra a diario.
02:21
This is actuallyactualmente a pictureimagen of a salamandersalamandra.
44
126000
3000
Esta es una fotografía de una salamandra.
02:24
SalamandersSalamandras have this amazingasombroso capacitycapacidad to regenerateregenerado.
45
129000
4000
Las salamandras tienen una increíble capacidad para regenerarse.
02:28
You see here a little videovídeo.
46
133000
2000
Aquí ven este pequeño video.
02:30
This is actuallyactualmente a limbmiembro injurylesión in this salamandersalamandra.
47
135000
4000
Es una lesión en la extremidad de la salamandra.
02:34
And this is actuallyactualmente realreal photographyfotografía,
48
139000
2000
Y esta es la fotografía real,
02:36
timedtiempo photographyfotografía, showingdemostración how that limbmiembro regeneratesregenera
49
141000
3000
fotografía temporizada que muestra como se regenera el miembro
02:39
in a periodperíodo of daysdías.
50
144000
2000
en un periodo de días.
02:41
You see the scarcicatriz formformar.
51
146000
2000
Pueden ver como se forma la cicatriz.
02:43
And that scarcicatriz actuallyactualmente growscrece out
52
148000
3000
Y esa cicatriz se transforma
02:46
a newnuevo limbmiembro.
53
151000
2000
en una nueva extremidad.
02:48
So, salamanderssalamandras can do it.
54
153000
2000
Las salamandras pueden hacerlo.
02:50
Why can't we? Why can't humanshumanos regenerateregenerado?
55
155000
3000
¿Por qué nosotros no? ¿Por qué no pueden regenerarse los humanos?
02:53
ActuallyActualmente, we can regenerateregenerado.
56
158000
4000
De hecho, sí podemos.
02:57
Your bodycuerpo has manymuchos organsórganos
57
162000
4000
Su cuerpo tiene muchos órganos
03:01
and everycada singlesoltero organOrgano in your bodycuerpo
58
166000
2000
y cada uno de los órganos en su cuerpo
03:03
has a cellcelda populationpoblación
59
168000
2000
tiene una población celular
03:05
that's readyListo to take over at the time of injurylesión. It happenssucede everycada day.
60
170000
5000
que está preparada para tomar el control tras una lesión. Sucede todos los días.
03:10
As you ageaños, as you get oldermayor.
61
175000
3000
Mientras crecemos, mientras envejecemos.
03:13
Your boneshuesos regenerateregenerado everycada 10 yearsaños.
62
178000
3000
Los huesos se regeneran cada 10 años.
03:16
Your skinpiel regeneratesregenera everycada two weekssemanas.
63
181000
3000
La piel se regenera cada dos semanas.
03:19
So, your bodycuerpo is constantlyconstantemente regeneratingregenerando.
64
184000
2000
Por tanto, el cuerpo se regenera constantemente.
03:21
The challengereto occursocurre when there is an injurylesión.
65
186000
2000
El desafió aparece cuando ocurre una lesión.
03:23
At the time of injurylesión or diseaseenfermedad,
66
188000
3000
En el momento de una lesión o enfermedad,
03:26
the body'scuerpo first reactionreacción
67
191000
3000
la reacción inicial del cuerpo
03:29
is to sealsello itselfsí mismo off from the restdescanso of the bodycuerpo.
68
194000
3000
es sellarse a sí mismo del resto del cuerpo.
03:32
It basicallybásicamente wants to fightlucha off infectioninfección,
69
197000
2000
Básicamente quiere combatir la infección
03:34
and sealsello itselfsí mismo, whethersi it's organsórganos insidedentro your bodycuerpo,
70
199000
4000
y sellarse, sin importar si son órganos internos
03:38
or your skinpiel, the first reactionreacción
71
203000
3000
o piel. La primera reacción
03:41
is for scarcicatriz tissuetejido to movemovimiento in,
72
206000
2000
es la aparición del tejido cicatrizante,
03:43
to sealsello itselfsí mismo off from the outsidefuera de.
73
208000
4000
para protegerse del exterior.
03:47
So, how can we harnessaprovechar that powerpoder?
74
212000
2000
¿Cómo podemos dominar este capacidad?
03:49
One of the waysformas that we do that
75
214000
2000
Una forma de hacerlo
03:51
is actuallyactualmente by usingutilizando smartinteligente biomaterialsbiomateriales.
76
216000
5000
es usando biomateriales inteligentes.
03:56
How does this work? Well, on the left sidelado here
77
221000
3000
¿Cómo funciona? En la izquierda
03:59
you see a urethrauretra whichcual was injuredlesionado.
78
224000
2000
ven una uretra lesionada.
04:01
This is the channelcanal that connectsconecta the bladdervejiga to the outsidefuera de of the bodycuerpo.
79
226000
4000
Este es el canal que conecta la vejiga con el exterior del cuerpo.
04:05
And you see that it is injuredlesionado.
80
230000
2000
Y se ve que está dañada.
04:07
We basicallybásicamente foundencontró out that you can use these smartinteligente biomaterialsbiomateriales
81
232000
4000
Básicamente, descubrimos que se pueden usar estos biomateriales inteligentes,
04:11
that you can actuallyactualmente use as a bridgepuente.
82
236000
3000
que se pueden usar como puente.
04:14
If you buildconstruir that bridgepuente, and you closecerca off
83
239000
3000
Si se construye ese puente y se aísla
04:17
from the outsidefuera de environmentambiente,
84
242000
2000
del ambiente exterior,
04:19
then you can createcrear that bridgepuente, and cellsCélulas
85
244000
3000
se puede crear ese puente y las células
04:22
that regenerateregenerado in your bodycuerpo,
86
247000
2000
que se generan en su cuerpo,
04:24
can then crosscruzar that bridgepuente, and take that pathcamino.
87
249000
4000
pueden cruzar ese puente y seguir ese camino.
04:28
That's exactlyexactamente what you see here.
88
253000
2000
Eso es exactamente lo que ven aquí.
04:30
It's actuallyactualmente a smartinteligente biomaterialbiomaterial
89
255000
2000
Es un biomaterial inteligente
04:32
that we used, to actuallyactualmente treattratar this patientpaciente.
90
257000
2000
que usamos para tratar a este paciente.
04:34
This was an injuredlesionado urethrauretra on the left sidelado.
91
259000
3000
Esta era una uretra lesionada en el lado izquierdo.
04:37
We used that biomaterialbiomaterial in the middlemedio.
92
262000
2000
Aplicamos ese biomaterial en el medio.
04:39
And then, sixseis monthsmeses laterluego on the right-handmano derecha sidelado
93
264000
3000
Seis meses más tarde en el lado derecho
04:42
you see this reengineeredrediseñado urethrauretra.
94
267000
2000
pueden ver esta uretra reconstruida.
04:44
TurnsVueltas out your bodycuerpo can regenerateregenerado,
95
269000
2000
Y es que el cuerpo puede regenerarse,
04:46
but only for smallpequeña distancesdistancias.
96
271000
3000
pero solo en tramos pequeños.
04:49
The maximummáximo efficienteficiente distancedistancia for regenerationregeneración
97
274000
3000
El tramo máximo para una regeneración eficiente
04:52
is only about one centimetercentímetro.
98
277000
2000
es de solo un centímetro.
04:54
So, we can use these smartinteligente biomaterialsbiomateriales
99
279000
3000
Por eso podemos usar estos biomateriales inteligentes
04:57
but only for about one centimetercentímetro
100
282000
3000
pero solo aproximádamente un centímetro
05:00
to bridgepuente those gapsbrechas.
101
285000
2000
para unir esos vacíos.
05:02
So, we do regenerateregenerado, but for limitedlimitado distancesdistancias.
102
287000
3000
Así es que nos regeneramos, pero en tramos limitados.
05:05
What do we do now,
103
290000
2000
¿Pero qué hacemos,
05:07
if you have injurylesión for largermás grande organsórganos?
104
292000
3000
si se lesiona un órgano mayor?
05:10
What do we do when we have injurieslesiones
105
295000
2000
¿Qué hacemos cuando tenemos lesiones
05:12
for structuresestructuras whichcual are much largermás grande
106
297000
2000
en estructuras mayores
05:14
than one centimetercentímetro?
107
299000
2000
de un centímetro?
05:16
Then we can startcomienzo to use cellsCélulas.
108
301000
3000
Entonces podemos comenzar a usar células.
05:19
The strategyestrategia here, is if a patientpaciente comesproviene in to us
109
304000
3000
La estrategia aquí, es si un paciente nos viene
05:22
with a diseasedenfermo or injuredlesionado organOrgano,
110
307000
2000
con un órgano enfermo o lesionado,
05:24
you can take a very smallpequeña piecepieza of tissuetejido from that organOrgano,
111
309000
3000
se puede tomar un pequeño pedazo de tejido de ese órgano,
05:27
lessMenos than halfmitad the sizetamaño of a postagefranqueo stampsello,
112
312000
3000
menos de la mitad del tamaño de una estampilla,
05:30
you can then teasemolestar that tissuetejido apartaparte,
113
315000
3000
se puede separar ese tejido,
05:33
and look at its basicBASIC componentscomponentes,
114
318000
2000
y observar sus componentes básicos,
05:35
the patient'spaciente ownpropio cellsCélulas,
115
320000
2000
las células del mismo paciente,
05:37
you take those cellsCélulas out,
116
322000
2000
tomarlas,
05:39
growcrecer and expandexpandir those cellsCélulas outsidefuera de the bodycuerpo in largegrande quantitiescantidades,
117
324000
4000
cultivar y expandir esas células fuera del cuerpo en grandes cantidades,
05:43
and then we then use scaffoldandamio materialsmateriales.
118
328000
3000
y luego usamos materiales para armazones.
05:46
To the nakeddesnudo eyeojo they look like a piecepieza of your blouseblusa,
119
331000
3000
A simple vista parecen un pedazo de su blusa,
05:49
or your shirtcamisa, but actuallyactualmente
120
334000
2000
o su camisa, pero en realidad
05:51
these materialsmateriales are fairlybastante complexcomplejo
121
336000
3000
estos materiales son bastante complejos
05:54
and they are designeddiseñado to degradedegradar onceuna vez insidedentro the bodycuerpo.
122
339000
3000
y están diseñados para degradarse una vez dentro del cuerpo.
05:57
It disintegratesse desintegra a fewpocos monthsmeses laterluego.
123
342000
2000
Se desintegra unos meses después.
05:59
It's actinginterino only as a cellcelda deliveryentrega vehiclevehículo.
124
344000
3000
Actúa solamente como un medio de distribución de células.
06:02
It's bringingtrayendo the cellsCélulas into the bodycuerpo. It's allowingpermitir
125
347000
2000
Carga las células dentro del cuerpo. Permite
06:04
the cellsCélulas to regenerateregenerado newnuevo tissuetejido,
126
349000
2000
a las células regenerar nuevo tejido,
06:06
and onceuna vez the tissuetejido is regeneratedregenerado the scaffoldandamio goesva away.
127
351000
4000
y una vez que el tejido se regenera el armazón desaparece.
06:10
And that's what we did for this piecepieza of musclemúsculo.
128
355000
3000
Y eso fue lo que hicimos con este pedazo de músculo.
06:13
This is actuallyactualmente showingdemostración a piecepieza of musclemúsculo and how we go throughmediante
129
358000
2000
Acá se muestra un pedazo de músculo y como pasamos por
06:15
the structuresestructuras to actuallyactualmente engineeringeniero the musclemúsculo.
130
360000
3000
las estructuras para fabricar el músculo.
06:18
We take the cellsCélulas, we expandexpandir them,
131
363000
2000
Tomamos las células, las expandimos,
06:20
we placelugar the cellsCélulas on the scaffoldandamio,
132
365000
2000
incorporamos las células en la estructura,
06:22
and we then placelugar the scaffoldandamio back into the patientpaciente.
133
367000
3000
y luego ponemos el armazón de vuelta en el paciente.
06:25
But actuallyactualmente, before placingcolocación the scaffoldandamio into the patientpaciente,
134
370000
3000
Pero, antes de poner el armazón en el paciente,
06:28
we actuallyactualmente exerciseejercicio it.
135
373000
3000
lo ejercitamos.
06:31
We want to make sure that we conditioncondición
136
376000
2000
Nos aseguramos de acondicionar
06:33
this musclemúsculo, so that it knowssabe what to do
137
378000
2000
este músculo, para que sepa qué hacer
06:35
onceuna vez we put it into the patientpaciente.
138
380000
2000
una vez que colocado en el paciente.
06:37
That's what you're seeingviendo here. You're seeingviendo
139
382000
2000
Eso es lo que están viendo. Están viendo
06:39
this musclemúsculo bio-reactorbiorreactor
140
384000
2000
este bio-reactor muscular
06:41
actuallyactualmente exercisingejercitar the musclemúsculo back and forthadelante.
141
386000
4000
ejercitando el músculo de ida y vuelta.
06:45
Okay. These are flatplano structuresestructuras that we see here,
142
390000
4000
Sí. Lo que vemos acá son estructuras planas,
06:49
the musclemúsculo.
143
394000
2000
el músculo.
06:51
What about other structuresestructuras?
144
396000
2000
¿Y qué sucede con otras estructuras?
06:53
This is actuallyactualmente an engineereddiseñado bloodsangre vesselbuque.
145
398000
3000
Este es un vaso sanguíneo fabricado.
06:56
Very similarsimilar to what we just did, but a little bitpoco more complexcomplejo.
146
401000
3000
Muy similar a lo que acabamos de hacer, pero algo más complejo.
06:59
Here we take a scaffoldandamio,
147
404000
2000
En este caso tomamos un armazón,
07:01
and we basicallybásicamente -- scaffoldandamio can be like a piecepieza of paperpapel here.
148
406000
4000
y básicamente, la estructura puede ser como un pedazo de papel.
07:05
And we can then tubularizetubularizar this scaffoldandamio.
149
410000
2000
Y luego podemos tubularizar este armazón.
07:07
And what we do is we, to make a bloodsangre vesselbuque, samemismo strategyestrategia.
150
412000
4000
Y para hacer un vaso sanguíneo aplicamos la misma estrategia.
07:11
A bloodsangre vesselbuque is madehecho up of two differentdiferente cellcelda typestipos.
151
416000
4000
Un vaso sanguíneo se compone de dos diferentes tipos de células.
07:15
We take musclemúsculo cellsCélulas, we pastepegar,
152
420000
3000
Tomamos células musculares, las pegamos
07:18
or coatcapa the outsidefuera de with these musclemúsculo cellsCélulas,
153
423000
2000
o revestimos el exterior con estas células musculares,
07:20
very much like bakinghorneando a layercapa cakepastel, if you will.
154
425000
3000
es muy parecido a preparar un pastel de capas, si prefieren.
07:23
You placelugar the musclemúsculo cellsCélulas on the outsidefuera de.
155
428000
3000
Se colocan las células musculares en el exterior.
07:26
You placelugar the vascularvascular bloodsangre vesselbuque liningrevestimiento cellsCélulas on the insidedentro.
156
431000
5000
Se colocan las células de revestimiento de los vasos sanguíneos en el interior.
07:31
You now have your fullycompletamente seededsin semillas scaffoldandamio.
157
436000
2000
Ahora el armazón esta completamente preparado.
07:33
You're going to placelugar this in an oven-likecomo el horno devicedispositivo.
158
438000
3000
Pondremos esto en un aparato similar a un horno.
07:36
It has the samemismo conditionscondiciones as a humanhumano bodycuerpo,
159
441000
2000
Tiene las mismas condiciones que el cuerpo humano,
07:38
37 degreesgrados centigradecentígrado,
160
443000
2000
37 grados centígrados,
07:40
95 percentpor ciento oxygenoxígeno.
161
445000
2000
95 por ciento de oxigeno.
07:42
You then exerciseejercicio it, as what you saw on that tapecinta.
162
447000
4000
Luego se ejercita, como vieron en el vídeo.
07:46
And on the right you actuallyactualmente see a carotidcarótida arteryartería that was engineereddiseñado.
163
451000
3000
Y a la derecha pueden ver una arteria carótida fabricada.
07:49
This is actuallyactualmente the arteryartería that goesva from your neckcuello to your braincerebro.
164
454000
3000
Esta es la arteria que va desde su cuello hasta su cerebro.
07:52
And this is an X-rayradiografía showingdemostración you
165
457000
3000
Y esta es una radiografía que muestra
07:55
the patentpatentar, functionalfuncional bloodsangre vesselbuque.
166
460000
3000
al vaso sanguíneo funcionando.
07:58
More complexcomplejo structuresestructuras
167
463000
2000
Estructuras más complejas
08:00
suchtal as bloodsangre vesselsrecipientes, urethrasuretras, whichcual I showedmostró you,
168
465000
3000
como vasos sanguíneos, uretras que ya les mostré,
08:03
they're definitelyseguro more complexcomplejo
169
468000
2000
son definitivamente más complejas
08:05
because you're introducingintroduciendo two differentdiferente cellcelda typestipos.
170
470000
2000
porque se introducen dos tipos de células diferentes.
08:07
But they are really actinginterino mostlyprincipalmente as conduitsconductos.
171
472000
2000
Pero actúan principalmente como conductos.
08:09
You're allowingpermitir fluidfluido or airaire to go throughmediante
172
474000
2000
Permiten el flujo de fluidos o aire
08:11
at steadyestable statesestados.
173
476000
2000
a un ritmo continuo.
08:13
They are not nearlycasi as complexcomplejo as hollowhueco organsórganos.
174
478000
2000
No están ni cerca de ser tan complejos como los órganos huecos.
08:15
HollowHueco organsórganos have a much highermayor degreela licenciatura of complexitycomplejidad,
175
480000
3000
Los órganos huecos tienen un nivel de dificultad mucho mayor,
08:18
because you're askingpreguntando these organsórganos to actacto on demanddemanda.
176
483000
3000
porque se les pide a estos órganos que actúen bajo demanda.
08:21
So, the bladdervejiga is one suchtal organOrgano.
177
486000
3000
La vejiga es uno de esos órganos.
08:24
SameMismo strategyestrategia, we take a very smallpequeña piecepieza of the bladdervejiga,
178
489000
3000
Aplicamos la misma estrategia, tomamos un pedazo de la vejiga,
08:27
lessMenos than halfmitad the sizetamaño of a postagefranqueo stampsello.
179
492000
2000
menos de la mitad de una estampilla.
08:29
We then teasemolestar the tissuetejido apartaparte
180
494000
2000
Luego separamos el tejido
08:31
into its two individualindividual cellcelda componentscomponentes,
181
496000
2000
en sus dos componentes celulares diferentes,
08:33
musclemúsculo, and these bladdervejiga specializedespecializado cellsCélulas.
182
498000
3000
células musculares y las células especializadas de la vejiga.
08:36
We growcrecer the cellsCélulas outsidefuera de the bodycuerpo in largegrande quantitiescantidades.
183
501000
3000
Cultivamos las células fuera del cuerpo en grandes cantidades.
08:39
It takes about fourlas cuatro weekssemanas to growcrecer these cellsCélulas from the organOrgano.
184
504000
3000
Se tarda cerca de cuatro semanas cultivar estas células.
08:42
We then take a scaffoldandamio that we shapeforma like a bladdervejiga.
185
507000
3000
Luego tomamos un armazón con la forma de una vejiga.
08:45
We coatcapa the insidedentro with these bladdervejiga liningrevestimiento cellsCélulas.
186
510000
4000
Cubrimos el interior con estas células de recubrimiento de la vejiga.
08:49
We coatcapa the outsidefuera de with these musclemúsculo cellsCélulas.
187
514000
3000
Cubrimos el exterior con células musculares.
08:52
We placelugar it back into this oven-likecomo el horno devicedispositivo.
188
517000
3000
Lo volvemos a poner en un dispositivo parecido a un horno.
08:55
From the time you take that piecepieza of tissuetejido, sixseis to eightocho weekssemanas laterluego
189
520000
3000
Desde el momento que tomamos ese pedazo de tejido, seis a ocho semanas después
08:58
you can put the organOrgano right back into the patientpaciente.
190
523000
3000
podemos volver a colocar el órgano en el paciente.
09:01
This actuallyactualmente showsmuestra the scaffoldandamio.
191
526000
3000
Aquí se ve el armazón.
09:04
The materialmaterial is actuallyactualmente beingsiendo coatedsaburral with the cellsCélulas.
192
529000
4000
El material esta siendo cubierto con estas células.
09:08
When we did the first clinicalclínico trialjuicio for these patientspacientes
193
533000
3000
Cuando hicimos las primeras pruebas clínicas para estos pacientes
09:11
we actuallyactualmente createdcreado the scaffoldandamio specificallyespecíficamente for eachcada patientpaciente.
194
536000
3000
creamos las estructuras específicamente para cada paciente.
09:14
We broughttrajo patientspacientes in,
195
539000
2000
Trajimos a los pacientes,
09:16
sixseis to eightocho weekssemanas prioranterior to theirsu scheduledprogramado surgerycirugía, did X-raysRayos X,
196
541000
3000
antes de seis a ocho semanas de la operación programada, les hicimos radiografías
09:19
and we then composedcompuesto a scaffoldandamio specificallyespecíficamente for that patient'spaciente sizetamaño
197
544000
3000
y luego desarrollamos un armazón especifico para el tamaño de
09:22
pelvicpélvico cavitycavidad.
198
547000
2000
la cavidad pélvica de ese paciente.
09:24
For the secondsegundo phasefase of the trialsensayos
199
549000
2000
Para la segunda fase de pruebas
09:26
we just had differentdiferente sizestamaños, smallpequeña, mediummedio, largegrande and extra-largeextra grande.
200
551000
3000
ya teníamos diferentes tamaños, pequeña, mediana, grande y super grande.
09:29
(LaughterRisa)
201
554000
3000
(Risas)
09:32
It's truecierto.
202
557000
2000
Es verdad.
09:34
And I'm sure everyonetodo el mundo here wanted an extra-largeextra grande. Right?
203
559000
3000
Y estoy seguro que todos aquí querrían una super grande, ¿verdad?
09:37
(LaughterRisa)
204
562000
2000
(Risas)
09:39
So, bladdersvejigas are definitelyseguro a little bitpoco more complexcomplejo
205
564000
3000
Las vejigas son algo más complejas
09:42
than the other structuresestructuras.
206
567000
2000
que otras estructuras.
09:44
But there are other hollowhueco organsórganos that have addedadicional complexitycomplejidad to it.
207
569000
3000
Pero hay otros órganos huecos que tienen una complejidad adicional.
09:47
This is actuallyactualmente a heartcorazón valveválvula, whichcual we engineereddiseñado.
208
572000
3000
Esta es una válvula cardiaca que desarrollamos.
09:50
And the way you engineeringeniero this heartcorazón valveválvula is the samemismo strategyestrategia.
209
575000
3000
Y la forma en la que construir esta válvula cardíaca aplica la misma estrategia.
09:53
We take the scaffoldandamio, we seedsemilla it with cellsCélulas,
210
578000
2000
Tomamos el armazón, lo plantamos con células
09:55
and you can now see here, the valveválvula leafletsfolletos openingapertura and closingclausura.
211
580000
4000
y, como ven aquí, las válvulas se abren y cierran.
09:59
We exerciseejercicio these prioranterior to implantationimplantación.
212
584000
3000
Las ejercitamos antes de la implantación.
10:02
SameMismo strategyestrategia.
213
587000
2000
Es la misma estrategia.
10:04
And then the mostmás complexcomplejo are the solidsólido organsórganos.
214
589000
2000
Y los más complejos son los órganos sólidos.
10:06
For solidsólido organsórganos, they're more complexcomplejo
215
591000
2000
Los órganos sólidos son más complejos
10:08
because you're usingutilizando a lot more cellsCélulas perpor centimetercentímetro.
216
593000
4000
porque se usan muchas más células por centímetro.
10:12
This is actuallyactualmente a simplesencillo solidsólido organOrgano like the earoreja.
217
597000
2000
Este es en realidad un órgano sólido simple como la oreja.
10:14
It's now beingsiendo seededsin semillas with cartilagecartílago.
218
599000
2000
Primero se cubre con cartílago.
10:16
That's the oven-likecomo el horno devicedispositivo;
219
601000
3000
Ahí esta el aparato parecido a un horno;
10:19
onceuna vez it's coatedsaburral it getsse pone placedmetido there.
220
604000
2000
Una vez cubierto se coloca ahí.
10:21
And then a fewpocos weekssemanas laterluego we can take out the cartilagecartílago scaffoldandamio.
221
606000
5000
Y luego de unas semanas podemos retirar el armazón del cartílago.
10:26
This is actuallyactualmente digitsdígitos that we're engineeringIngenieria.
222
611000
2000
Estos son dedos que estamos fabricando.
10:28
These are beingsiendo layereden capas, one layercapa at a time,
223
613000
3000
Se están cubriendo, capa a capa,
10:31
first the bonehueso, we fillllenar in the gapsbrechas with cartilagecartílago.
224
616000
3000
primero el hueso, llenamos los espacios con cartílago.
10:34
We then startcomienzo addingagregando the musclemúsculo on topparte superior.
225
619000
2000
Luego añadimos músculo encima.
10:36
And you startcomienzo layeringestratificación these solidsólido structuresestructuras.
226
621000
2000
Y se comienzan a construir estas estructuras sólidas por capas.
10:38
Again, fairlybastante more complexcomplejo organsórganos,
227
623000
3000
Una vez más, se trata de órganos algo más complejos.
10:41
but by farlejos, the mostmás complexcomplejo solidsólido organsórganos
228
626000
3000
Pero de lejos, los órganos sólidos más complejos
10:44
are actuallyactualmente the vascularizedvascularizado, highlyaltamente vascularizedvascularizado,
229
629000
4000
son los vascularizados, los altamente vascularizados,
10:48
a lot of bloodsangre vesselbuque supplysuministro,
230
633000
2000
órganos con muchos vasos sanguíneos,
10:50
organsórganos suchtal as the heartcorazón,
231
635000
3000
órganos como el corazón,
10:53
the liverhígado, the kidneysriñones.
232
638000
3000
el hígado, los riñones.
10:56
This is actuallyactualmente an exampleejemplo -- severalvarios strategiesestrategias
233
641000
2000
Este es un ejemplo de aplicar muchas estrategias
10:58
to engineeringeniero solidsólido organsórganos.
234
643000
2000
para fabricar órganos sólidos.
11:00
This is actuallyactualmente one of the strategiesestrategias. We use a printerimpresora.
235
645000
2000
Esta es una de las estrategias. Usamos una impresora.
11:02
And insteaden lugar of usingutilizando inktinta, we use -- you just saw an inkjetchorro de tinta cartridgecartucho --
236
647000
4000
Y en vez de usar tinta, usamos -- acaban de ver un cartucho de inyección de tinta --
11:06
we just use cellsCélulas.
237
651000
2000
usamos células.
11:08
This is actuallyactualmente your typicaltípico desktopescritorio printerimpresora.
238
653000
2000
Su típica impresora de escritorio.
11:10
It's actuallyactualmente printingimpresión this two chambercámara heartcorazón,
239
655000
3000
Imprimiendo este corazón de dos cámaras,
11:13
one layercapa at a time.
240
658000
2000
capa por capa.
11:15
You see the heartcorazón comingviniendo out there. It takes about 40 minutesminutos to printimpresión,
241
660000
4000
Pueden ver el corazón saliendo. Se tarda cerca de 40 minutos imprimirlo,
11:19
and about fourlas cuatro to sixseis hourshoras laterluego
242
664000
2000
y de cuatro a seis horas más tarde
11:21
you see the musclemúsculo cellsCélulas contractcontrato.
243
666000
3000
ven las células musculares contraerse.
11:24
(ApplauseAplausos)
244
669000
6000
(Aplausos)
11:30
This technologytecnología was developeddesarrollado by TaoTao JuJu, who workedtrabajó at our instituteinstituto.
245
675000
4000
Esta tecnología fue desarrollada por Tao Ju, que trabajó en nuestro instituto.
11:34
And this is actuallyactualmente still, of coursecurso, experimentalexperimental,
246
679000
2000
Y está es un estadio aún, por supuesto, experimental,
11:36
not for use in patientspacientes.
247
681000
3000
todavía no para aplicarse en pacientes.
11:39
AnotherOtro strategyestrategia that we have followedseguido
248
684000
2000
Otra estrategia que hemos seguido
11:41
is actuallyactualmente to use decellularizeddescelularizado organsórganos.
249
686000
2000
es usar órganos descelularizados.
11:43
We actuallyactualmente take donordonante organsórganos,
250
688000
3000
Usamos órganos de donantes,
11:46
organsórganos that are discardeddescartado,
251
691000
2000
órganos que han sido descartados,
11:48
and we then can use very mildtemplado detergentsdetergentes
252
693000
2000
y luego usamos detergentes muy suaves
11:50
to take all the cellcelda elementselementos out of these organsórganos.
253
695000
3000
para retirar todos los elementos celulares de estos órganos.
11:53
So, for exampleejemplo on the left panelpanel,
254
698000
2000
Así, por ejemplo en el panel izquierdo,
11:55
topparte superior panelpanel, you see a liverhígado.
255
700000
2000
superior, ven un hígado.
11:57
We actuallyactualmente take the donordonante liverhígado,
256
702000
2000
Tomamos el hígado donado,
11:59
we use very mildtemplado detergentsdetergentes,
257
704000
2000
aplicamos estos detergentes suaves,
12:01
and we, by usingutilizando these mildtemplado detergentsdetergentes, we take all the cellsCélulas
258
706000
4000
y mediante estos detergentes retiramos todas las células
12:05
out of the liverhígado.
259
710000
2000
del hígado.
12:07
Two weekssemanas laterluego, we basicallybásicamente can liftascensor this organOrgano up,
260
712000
3000
Dos semanas después, podemos tomar este órgano,
12:10
it feelssiente like a liverhígado,
261
715000
2000
tiene la consistencia de un hígado,
12:12
we can holdsostener it like a liverhígado,
262
717000
2000
podemos sostenerlo como a un hígado,
12:14
it looksmiradas like a liverhígado, but it has no cellsCélulas.
263
719000
3000
tiene la apariencia de un hígado, pero no tiene células.
12:17
All we are left with
264
722000
2000
Todo lo que queda
12:19
is the skeletonesqueleto, if you will, of the liverhígado,
265
724000
3000
es el esqueleto, si lo prefieren, del hígado,
12:22
all madehecho up of collagencolágeno,
266
727000
2000
hecho todo de colágeno,
12:24
a materialmaterial that's in our bodiescuerpos, that will not rejectrechazar.
267
729000
2000
un material de nuestros cuerpos que no será rechazado.
12:26
We can use it from one patientpaciente to the nextsiguiente.
268
731000
2000
Podemos usarlo de un paciente a otro.
12:28
We then take this vascularvascular structureestructura
269
733000
2000
Luego tomamos esta estructura vascular
12:30
and we can proveprobar that we retainconservar the bloodsangre vesselbuque supplysuministro.
270
735000
4000
y podemos probar mantener el suministro de vasos sanguíneos.
12:34
You can see, actuallyactualmente that's a fluoroscopyfluoroscopia.
271
739000
2000
Pueden ver, de hecho, esa es una fluoroscopia.
12:36
We're actuallyactualmente injectinginyectar contrastcontraste into the organOrgano.
272
741000
3000
Inyectamos contraste al órgano.
12:39
Now you can see it startcomienzo. We're injectinginyectar the contrastcontraste into the organOrgano
273
744000
4000
Ahora pueden ver cómo lo hacemos. Inyectamos contraste al órgano
12:43
into this decellularizeddescelularizado liverhígado.
274
748000
2000
dentro de ese hígado descelularizado.
12:45
And you can see the vascularvascular treeárbol that remainspermanece intactintacto.
275
750000
3000
Y pueden ver cómo el árbol vascular permanece intacto.
12:48
We then take the cellsCélulas, the vascularvascular cellsCélulas,
276
753000
3000
Luego tomamos las células, las células vasculares,
12:51
bloodsangre vesselbuque cellsCélulas, we perfuseperfusión the vascularvascular treeárbol
277
756000
2000
células de los vasos sanguíneos, bombeamos el árbol vascular
12:53
with the patient'spaciente ownpropio cellsCélulas.
278
758000
2000
con las células del propio paciente.
12:55
We perfuseperfusión the outsidefuera de of the liverhígado
279
760000
2000
Perfundimos el exterior del higado
12:57
with the patient'spaciente ownpropio liverhígado cellsCélulas.
280
762000
2000
con las células del hígado del paciente.
12:59
And we can then createcrear functionalfuncional livershígados.
281
764000
2000
Y así podemos crear hígados funcionales.
13:01
And that's actuallyactualmente what you're seeingviendo.
282
766000
2000
Y eso es lo que están viendo.
13:03
This is still experimentalexperimental. But we are ablepoder to actuallyactualmente reproducereproducir the functionalityfuncionalidad
283
768000
4000
Esto es aún experimental. Pero hemos podido reproducir la funcionalidad
13:07
of the liverhígado structureestructura, experimentallyexperimentalmente.
284
772000
3000
de la estructura del hígado, experimentalmente.
13:10
For the kidneyriñón,
285
775000
2000
Para el riñón,
13:12
as I talkedhabló to you about the first paintingpintura that you saw,
286
777000
4000
al hablarles sobre la primera pintura que mostré,
13:16
the first slidediapositiva I showedmostró you,
287
781000
2000
la primera diapositiva que les enseñé,
13:18
90 percentpor ciento of the patientspacientes on the transplanttrasplante wait listlista
288
783000
3000
el 90 por ciento de los pacientes en la lista de espera de trasplantes
13:21
are waitingesperando for a kidneyriñón, 90 percentpor ciento.
289
786000
2000
esperan un riñón, el 90 por ciento.
13:23
So, anotherotro strategyestrategia we're followingsiguiendo
290
788000
2000
Por eso, otra estrategia que estamos siguiendo
13:25
is actuallyactualmente to createcrear wafersobleas
291
790000
2000
es crear obleas
13:27
that we stackapilar togetherjuntos, like an accordionacordeón, if you will.
292
792000
4000
que podemos apilar, como un acordeón.
13:31
So, we stackapilar these wafersobleas togetherjuntos, usingutilizando the kidneyriñón cellsCélulas.
293
796000
3000
Así es que apilamos estas obleas usando células del riñón.
13:34
And then you can see these miniatureminiatura kidneysriñones that we'venosotros tenemos engineereddiseñado.
294
799000
3000
Y aquí se ven los riñones en miniatura que hemos creado.
13:37
They are actuallyactualmente makingfabricación urineorina.
295
802000
2000
Y realmente están fabricando orina.
13:39
Again, smallpequeña structuresestructuras, our challengereto is how to make them largermás grande,
296
804000
4000
Una vez más se tratan de estructuras pequeñas, nuestro empeño es hacerlas más grandes,
13:43
and that is something we're workingtrabajando on
297
808000
2000
y es algo en lo que estamos trabajando
13:45
right now at the instituteinstituto.
298
810000
2000
ahora mismo en el instituto.
13:47
One of the things that I wanted to summarizeresumir for you then
299
812000
3000
Una de las cosas que quiero resumirles
13:50
is what is a strategyestrategia that we're going for in regenerativeregenerador medicinemedicina.
300
815000
4000
es una estrategia que estamos siguiendo en medicina regenerativa.
13:54
If at all possibleposible,
301
819000
2000
Si es posible
13:56
we really would like to use smartinteligente biomaterialsbiomateriales
302
821000
3000
nos gustaría usar biomateriales inteligentes
13:59
that we can just take off the shelfestante
303
824000
2000
que se puedan sacar de la despensa
14:01
and regenerateregenerado your organsórganos.
304
826000
2000
y regenerar sus órganos.
14:03
We are limitedlimitado with distancesdistancias right now,
305
828000
2000
Ahora seguimos limitados por los tramos,
14:05
but our goalGol is actuallyactualmente to increaseincrementar those distancesdistancias over time.
306
830000
4000
pero nuestra meta es incrementar esos tramos con el tiempo.
14:09
If we cannotno poder use smartinteligente biomaterialsbiomateriales,
307
834000
2000
Si no podemos usar biomateriales inteligentes,
14:11
then we'dmie rathermás bien use your very ownpropio cellsCélulas.
308
836000
2000
entonces preferiríamos usar sus propias células.
14:13
Why? Because they will not rejectrechazar.
309
838000
2000
¿Por qué? Porque no generarán rechazo.
14:15
We can take cellsCélulas from you,
310
840000
2000
Podemos tomar células de ustedes,
14:17
createcrear the structureestructura, put it right back into you, they will not rejectrechazar.
311
842000
3000
crear la estructura, volverla a poner dentro de su cuerpo y no habrá rechazo.
14:20
And if possibleposible, we'dmie rathermás bien use the cellsCélulas from your very specificespecífico organOrgano.
312
845000
4000
Y si es posible, preferiríamos usar células de su órgano en particular.
14:24
If you presentpresente with a diseasedenfermo windviento pipetubo
313
849000
3000
Si ustedes se presentan con una traquea enferma
14:27
we'dmie like to take cellsCélulas from your windpipetráquea.
314
852000
2000
nos gustaría tomar células de su traquea.
14:29
If you presentpresente with a diseasedenfermo pancreaspáncreas
315
854000
3000
Si se presentan con un páncreas dañado
14:32
we'dmie like to take cellsCélulas from that organOrgano.
316
857000
2000
tomaríamos células de ese órgano.
14:34
Why? Because we'dmie rathermás bien take those cellsCélulas
317
859000
3000
¿Por qué? Porque nos gustaría usar aquellas células
14:37
whichcual alreadyya know that those are the cellcelda typestipos you want.
318
862000
3000
que ya sabemos que son el tipo de células que necesitan.
14:40
A windpipetráquea cellcelda alreadyya knowssabe it's a windpipetráquea cellcelda.
319
865000
3000
Una célula de la traquea ya sabe que es una célula de la traquea.
14:43
We don't need to teachenseñar it to becomevolverse anotherotro cellcelda typetipo.
320
868000
3000
No debemos enseñarle a ser otro tipo de célula.
14:46
So, we preferpreferir organ-specificórgano-específico cellsCélulas.
321
871000
2000
Así es que preferimos células de órganos especificos.
14:48
And todayhoy we can obtainobtener cellsCélulas from mostmás everycada organOrgano in your bodycuerpo,
322
873000
3000
Y hoy podemos obtener células de prácticamente cualquier órgano en su cuerpo,
14:51
exceptexcepto for severalvarios whichcual we still need stemvástago cellsCélulas for,
323
876000
3000
excepto para los que aún necesitamos células madre,
14:54
like heartcorazón, liverhígado, nervenervio and pancreaspáncreas.
324
879000
4000
como el corazón, el hígado, los nervios y el páncreas.
14:58
And for those we still need stemvástago cellsCélulas.
325
883000
3000
Y para aquellos que aún necesitamos células madre,
15:01
If we cannotno poder use stemvástago cellsCélulas from your bodycuerpo
326
886000
3000
si no podemos usar células madre de su cuerpo
15:04
then we'dmie like to use donordonante stemvástago cellsCélulas.
327
889000
3000
entonces nos gustaría usar células madre donadas.
15:07
And we preferpreferir cellsCélulas that will not rejectrechazar
328
892000
2000
Y preferimos células que no serán rechazadas
15:09
and will not formformar tumorstumores.
329
894000
2000
y no formarán tumores.
15:11
And we're workingtrabajando a lot with the stemvástago cellsCélulas that we
330
896000
2000
Y estamos trabajando intensamente con las células madre que
15:13
publishedpublicado on two yearsaños agohace,
331
898000
2000
sobre las que publicamos hace dos años,
15:15
stemvástago cellsCélulas from the amnioticamniótico fluidfluido,
332
900000
2000
células madre del líquido amniótico,
15:17
and the placentaplacenta, whichcual have those propertiespropiedades.
333
902000
4000
y la placenta que tienen esas propiedades.
15:21
So, at this pointpunto, I do want to tell you that
334
906000
3000
A estas alturas me gustaría contarles
15:24
some of the majormayor challengesdesafíos we have.
335
909000
4000
algunos de los mayores desafíos que tenemos.
15:28
You know, I just showedmostró you this presentationpresentación, everything looksmiradas so good,
336
913000
2000
Ya saben, acabo de mostrarles esta presentación, todo se ve muy bien,
15:30
everything workstrabajos. ActuallyActualmente no,
337
915000
2000
todo funciona. Realmente no,
15:32
these technologiestecnologías really are not that easyfácil.
338
917000
2000
estas tecnologías no son nada fáciles.
15:34
Some of the work you saw todayhoy
339
919000
2000
Parte del trabajo que vieron hoy
15:36
was performedrealizado by over 700 researchersinvestigadores
340
921000
3000
fue desarrollado por más de 700 investigadores
15:39
at our instituteinstituto acrossa través de a 20-year-año time spanlapso.
341
924000
3000
en nuestro instituto durante 20 años.
15:42
So, these are very toughdifícil technologiestecnologías.
342
927000
2000
Así es que estas son tecnologías muy complejas.
15:44
OnceUna vez you get the formulafórmula right you can replicatereproducir exactamente it.
343
929000
3000
Una vez que se obtiene la fórmula correcta se puede replicar.
15:47
But it takes a lot to get there.
344
932000
2000
Pero cuesta mucho llegar a ese punto.
15:49
So, I always like to showespectáculo this cartoondibujos animados.
345
934000
2000
Siempre disfruto al mostrar esta caricatura.
15:51
This is how to stop a runawayhuir stageescenario.
346
936000
2000
Trata de cómo detener un carruaje fuera de control.
15:53
And there you see the stagecoachdiligencia driverconductor,
347
938000
2000
Y ahí pueden ver al conductor,
15:55
and he goesva, on the topparte superior panelpanel,
348
940000
2000
mientras se mueve, en la parte superior,
15:57
He goesva A, B, C, D, E, F.
349
942000
2000
Va desde A a B, C, D, E, F.
15:59
He finallyfinalmente stopsparadas the runawayhuir stageescenario.
350
944000
2000
Finalmente detiene el carruaje.
16:01
And those are usuallygeneralmente the basicBASIC scientistscientíficos,
351
946000
3000
Y esos son los científicos,
16:04
The bottomfondo is usuallygeneralmente the surgeonscirujanos.
352
949000
2000
Los de abajo son generalmente los cirujanos.
16:06
(LaughterRisa)
353
951000
4000
(Risas)
16:10
I'm a surgeoncirujano so that's not that funnygracioso.
354
955000
2000
Yo soy cirujano por eso no es tan divertido.
16:12
(LaughterRisa)
355
957000
1000
(Risas)
16:13
But actuallyactualmente methodmétodo A is the correctcorrecto approachenfoque.
356
958000
4000
Pero en realidad, el método A es el enfoque correcto.
16:17
And what I mean by that is that anytimeen cualquier momento we'venosotros tenemos launchedlanzado one of these technologiestecnologías
357
962000
3000
Lo que quiero decir con eso es que cada vez que lanzamos una de estas tecnologías
16:20
to the clinicclínica,
358
965000
2000
a la clínica,
16:22
we'venosotros tenemos madehecho absolutelyabsolutamente sure that we do everything we can
359
967000
3000
nos aseguramos de hacer todo lo posible
16:25
in the laboratorylaboratorio before we ever
360
970000
2000
en el laboratorio antes de
16:27
launchlanzamiento these technologiestecnologías to patientspacientes.
361
972000
2000
presentar estas tecnologías a los pacientes.
16:29
And when we launchlanzamiento these technologiestecnologías to patientspacientes
362
974000
2000
Y cuando lanzamos estas tecnologías para uso en pacientes
16:31
we want to make sure that we askpedir ourselvesNosotros mismos a very toughdifícil questionpregunta.
363
976000
5000
nos aseguramos de hacernos una pregunta muy difícil.
16:36
Are you readyListo to placelugar this in your ownpropio lovedamado one, your ownpropio childniño,
364
981000
3000
¿Estás preparado para colocar esto dentro de un ser querido, de tu propio hijo,
16:39
your ownpropio familyfamilia membermiembro, and then we proceedproceder.
365
984000
3000
tu propia familia? y luego procedemos.
16:42
Because our mainprincipal goalGol, of coursecurso,
366
987000
2000
Porque nuestro propósito principal, desde luego,
16:44
is first, to do no harmdaño.
367
989000
3000
es primero, no hacer daño.
16:47
I'm going to showespectáculo you now, a very shortcorto clipacortar,
368
992000
2000
Les mostraré un clip de vídeo muy corto,
16:49
It's a fivecinco secondsegundo clipacortar of a patientpaciente
369
994000
3000
es un video de cinco segundos de un paciente
16:52
who receivedrecibido one of the engineereddiseñado organsórganos.
370
997000
2000
que recibió uno de los órganos fabricados.
16:54
We startedempezado implantingimplantar some of these structuresestructuras
371
999000
2000
Comenzamos a implantar algunas de estas estructuras
16:56
over 14 yearsaños agohace.
372
1001000
2000
hace 14 años.
16:58
So, we have patientspacientes now walkingpara caminar around with organsórganos,
373
1003000
2000
Así es que tenemos pacientes caminando con órganos,
17:00
engineereddiseñado organsórganos, for over 10 yearsaños, as well.
374
1005000
4000
órganos fabricados, hace ya más de 10 años.
17:04
I'm going to showespectáculo a clipacortar of one youngjoven ladydama.
375
1009000
2000
Les mostraré este vídeo de una señorita muy joven.
17:06
She had a spinaespina bifidabifida defectdefecto, a spinalespinal cordcable abnormalityanormalidad.
376
1011000
3000
Ella tenía espina bífida, una anomalía de la médula espinal.
17:09
She did not have a normalnormal bladdervejiga. This is a segmentsegmento from CNNCNN.
377
1014000
3000
Ella no tenía una vejiga normal. Este es un corto de la CNN.
17:12
We are just takingtomando fivecinco secondssegundos.
378
1017000
2000
Mostraré solo cinco segundos.
17:14
This is a segmentsegmento that SanjaySanjay GuptaGupta actuallyactualmente tooktomó carecuidado of.
379
1019000
5000
Se trata de de un corto a cargo de Sanjay Gupta.
17:19
VideoVídeo: KaitlynKaitlyn M: I'm happycontento. I was always afraidasustado
380
1024000
2000
Video - Kaitlyn M: Estoy contenta. Siempre tenía miedo
17:21
that I was going to have like, an accidentaccidente or something.
381
1026000
3000
de que iba a tener un accidente o algo así.
17:24
And now I can just go and
382
1029000
3000
Y ahora puedo ir y
17:27
go out with my friendsamigos,
383
1032000
2000
salir con mis amigos,
17:29
go do whateverlo que sea I want.
384
1034000
2000
ir y hacer lo que quiera.
17:32
AnthonyAntonio AtalaAtala: See, at the endfin of the day, the promisepromesa of regenerativeregenerador medicinemedicina
385
1037000
3000
Anthony Atala: Ven, después de todo, la promesa de la medicina regenerativa
17:35
is a singlesoltero promisepromesa.
386
1040000
2000
es tan solo una promesa.
17:37
And that is really very simplesencillo,
387
1042000
3000
Y es realmente muy simple,
17:40
to make our patientspacientes better.
388
1045000
2000
ayudar a mejorar la calidad de vida de nuestros pacientes.
17:42
Thank you for your attentionatención.
389
1047000
2000
Gracias por su atención.
17:44
(ApplauseAplausos)
390
1049000
2000
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anthony Atala - Surgeon
Anthony Atala asks, "Can we grow organs instead of transplanting them?" His lab at the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine is doing just that -- engineering over 30 tissues and whole organs.

Why you should listen

Anthony Atala is the director of the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine, where his work focuses on growing and regenerating tissues and organs. His team engineered the first lab-grown organ to be implanted into a human -- a bladder -- and is developing experimental fabrication technology that can "print" human tissue on demand.

In 2007, Atala and a team of Harvard University researchers showed that stem cells can be harvested from the amniotic fluid of pregnant women. This and other breakthroughs in the development of smart bio-materials and tissue fabrication technology promises to revolutionize the practice of medicine.

More profile about the speaker
Anthony Atala | Speaker | TED.com