ABOUT THE SPEAKER
Christoph Adami - Artificial life researcher
Christoph Adami works on the nature of life and evolution, trying to define life in a way that is as free as possible from our preconceptions.

Why you should listen

Christoph Adami researches the nature of living systems, using 'artificial life' -- small, self-replicating computer programs. His main research focus is Darwinian evolution, which he studies at different levels of organization (from simple molecules to brains). He has pioneered theapplication of methods from information theory to the study of evolution, and designed the "Avida" system that launched the use of digital life as a tool for investigating basic questions in evolutionary biology.

He is Professor of Applied Life Sciences at the Keck Graduate Institute in Claremont, CA, and a Visiting Professor at the BEACON Center for the Study of Evolution in Action at Michigan State University. He obtained his PhD in theoretical physics from the State University of New York at Stony Brook. 

More profile about the speaker
Christoph Adami | Speaker | TED.com
TEDxUIUC

Christoph Adami: Finding life we can't imagine

کریستوفر آدامی: در جستجوی حیاتی که نمی‌توانیم تصور کنیم

Filmed:
652,149 views

چطور به دنبال یک حیات بیگانه باشیم اگر شبیه به آن حیاتی نباشد که ما می‌شناسیم؟ کریستوفر آدامی در TEDxUIUC نشان می‌دهد که چطور از تحقیقات‌اش در زمینه حیات مصنوعی - برنامه‌های کامپیوتری خودزا - استفاده می‌کند تا یک نشانه، یک زیست‌نشانگر، پیدا کند که فارغ از پیش‌داوری‌های ما درباره‌ی چگونگی حیات باشد.
- Artificial life researcher
Christoph Adami works on the nature of life and evolution, trying to define life in a way that is as free as possible from our preconceptions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I have a strangeعجیب careerحرفه.
0
0
2000
خب، انگار من حرفه‌ی عجیبی دارم.
00:17
I know it because people come up to me, like colleaguesهمکاران,
1
2000
3000
این را می‌دانم چون مردم، مثلا همکارهام، وقتی به من برمی‌خورند
00:20
and say, "Chrisکریس, you have a strangeعجیب careerحرفه."
2
5000
2000
بهم می‌گن: «کریس، تو شغل عجیبی داری.»
00:22
(Laughterخنده)
3
7000
2000
(خنده)
00:24
And I can see theirخودشان pointنقطه,
4
9000
2000
و من آنها را درک می‌کنم،
00:26
because I startedآغاز شده my careerحرفه
5
11000
2000
چون من کارم را به عنوان
00:28
as a theoreticalنظری nuclearاتمی physicistفیزیکدان.
6
13000
2000
یک نظریه‌پرداز فیزیک هسته‌ای شروع کردم.
00:30
And I was thinkingفكر كردن about quarksکوارک ها and gluonsگلوئون
7
15000
2000
و داشتم درباره کوارک‌ها و گلوان‌ها (ذرات بنیادی در فیزیک)
00:32
and heavyسنگین ionیون collisionsتصادفات,
8
17000
2000
و برخورد‌های یون‌های سنگین فکر می‌کردم،
00:34
and I was only 14 yearsسالها oldقدیمی.
9
19000
2000
و فقط چهارده ساله بودم.
00:36
No, no, I wasn'tنبود 14 yearsسالها oldقدیمی.
10
21000
3000
نه، نه، چهارده ساله نبودم.
00:40
But after that,
11
25000
2000
ولی بعد از آن،
00:42
I actuallyدر واقع had my ownخودت labآزمایشگاه
12
27000
2000
من واقعا آزمایشگاه خودم را در دپارتمان محاسبات علوم عصب‌شناختی داشتم،
00:44
in the computationalمحاسباتی neuroscienceعلوم اعصاب departmentبخش,
13
29000
2000
من واقعا آزمایشگاه خودم را در دپارتمان محاسبات علوم عصب‌شناختی داشتم،
00:46
and I wasn'tنبود doing any neuroscienceعلوم اعصاب.
14
31000
2000
و هیچ کاری مربوط به علم عصب شناختی انجام نمی‌دادم.
00:48
Laterبعد, I would work on evolutionaryتکامل یافته geneticsژنتیک,
15
33000
3000
بعدها، در زمینه ژنتیک فرگشتی (تکاملی) کا‍‍ر کردم،
00:51
and I would work on systemsسیستم های biologyزیست شناسی.
16
36000
2000
و همچنین در زمینه زیست‌شناسی سیستم‌ها کار کردم.
00:53
But I'm going to tell you about something elseچیز دیگری todayامروز.
17
38000
3000
ولی امروز می‌خوام درباره چیز دیگری با شما صحبت کنم.
00:56
I'm going to tell you
18
41000
2000
می‌خوام بهتان بگم
00:58
about how I learnedیاد گرفتم something about life.
19
43000
2000
که چطور درباره‌ی حیات چیزی آموختم.
01:00
And I was actuallyدر واقع a rocketموشک scientistدانشمند.
20
45000
4000
من عملا یک محقق موشکی بودم.
01:04
I wasn'tنبود really a rocketموشک scientistدانشمند,
21
49000
2000
واقعا یک محقق موشکی نبودم،
01:06
but I was workingکار کردن
22
51000
2000
ولی مشغول کار در
01:08
at the Jetجت Propulsionمیلگرد Laboratoryآزمایشگاه
23
53000
2000
آزمایشگاه نیروی محرکه جت بودم.
01:10
in sunnyآفتابی Californiaکالیفرنیا where it's warmگرم;
24
55000
3000
در کالیفرنیای آفتابی که هوا گرم است؛
01:13
whereasدر حالی که now I'm in the mid-Westاواسط غرب,
25
58000
2000
در حالی‌ که الان در غرب میانه هستم،
01:15
and it's coldسرماخوردگی.
26
60000
2000
و هوا سرد است.
01:17
But it was an excitingهیجان انگیز experienceتجربه.
27
62000
3000
اما یک تجربه هیجان‌انگیز بود.
01:20
One day a NASAناسا managerمدیر comesمی آید into my officeدفتر,
28
65000
3000
یک روز یک مدیر از «ناسا» وارد دفترکار من شد،
01:23
sitsنشسته down and saysمی گوید,
29
68000
3000
نشست و بهم گفت:
01:26
"Can you please tell us,
30
71000
2000
«می‌شه لطفا به ما بگی،
01:28
how do we look for life outsideخارج از Earthزمین?"
31
73000
2000
که چطور به دنبال حیات در خارج از کره زمین بگردیم؟»
01:30
And that cameآمد as a surpriseتعجب to me,
32
75000
2000
و این برای من غیر منتظره بود،
01:32
because I was actuallyدر واقع hiredاستخدام شده
33
77000
2000
چرا که من در واقع استخدام شده بودم
01:34
to work on quantumکوانتومی computationمحاسبات.
34
79000
2000
که روی محاسبات کوانتومی کار کنم.
01:36
Yetهنوز, I had a very good answerپاسخ.
35
81000
2000
در آن زمان، یک جواب خوب داشتم.
01:38
I said, "I have no ideaاندیشه."
36
83000
3000
من گفتم: «من هیچ نظری ندارم.»
01:41
And he told me, "Biosignaturesبیوسایات,
37
86000
3000
و او به من گفت، «علائم زیستی،
01:44
we need to look for a biosignatureبیوگرافی."
38
89000
2000
ما در جستجوی علامت زیستی هستیم.»
01:46
And I said, "What is that?"
39
91000
2000
و من گفتم: «چی هست؟»
01:48
And he said, "It's any measurableقابل سنجش است phenomenonپدیده
40
93000
2000
و او گفت: «هر پدیده قابل اندازه‌گیری است
01:50
that allowsاجازه می دهد us to indicateنشان می دهد
41
95000
2000
که به ما اجازه می‌ده وجود حیات را نشان بده.»
01:52
the presenceحضور of life."
42
97000
2000
که به ما اجازه می‌ده وجود حیات را رصد کنیم.»
01:54
And I said, "Really?
43
99000
2000
و من گفتم: «واقعا؟
01:56
Because isn't that easyآسان?
44
101000
2000
چون این به این سادگی‌ها نیست.
01:58
I mean, we have life.
45
103000
2000
منظورم اینه که، ما حیات را در اختیار داریم.
02:00
Can't you applyدرخواست a definitionتعریف,
46
105000
2000
آیا نمی‌تونید از یک تعریف استفاده کنید،
02:02
like for exampleمثال, a Supremeعالی Court-likeمانند دادگاه definitionتعریف of life?"
47
107000
4000
به عنوان مثال، یک تعریف از حیات که از سوی دیوان عالی کشور تعیین شده باشه؟»
02:06
And then I thought about it a little bitبیت, and I said,
48
111000
2000
و بعد کمی به آن فکر کردم، و گفتم:
02:08
"Well, is it really that easyآسان?
49
113000
2000
«خب، آیا واقعا به همین سادگی‌ست؟
02:10
Because, yes, if you see something like this,
50
115000
3000
چون، آره، اگر شما چیزی شبیه این ببینید،
02:13
then all right, fine, I'm going to call it life --
51
118000
2000
اشکالی ندارد، من آن را حیات می‌نامم -
02:15
no doubtشک about it.
52
120000
2000
هیچ شکی در آن نیست.
02:17
But here'sاینجاست something."
53
122000
2000
ولی این را ببینید.»
02:19
And he goesمی رود, "Right, that's life too. I know that."
54
124000
3000
و او پاسخ داد: «درسته، این هم حیات‌ست، می‌دانم.»
02:22
Exceptبجز, if you think life is alsoهمچنین definedتعریف شده است
55
127000
2000
فقط اینکه، اگر تصور کنید که زندگی را
02:24
by things that dieمرگ,
56
129000
2000
می‌توان بر اساس چیز‌هایی که می‌میرند هم تعریف کرد،
02:26
you're not in luckشانس with this thing,
57
131000
2000
در مورد این‌ یکی چندان خوش‌شانس نخواهید بود،
02:28
because that's actuallyدر واقع a very strangeعجیب organismارگانیسم.
58
133000
2000
چون در واقع این یک ارگانیسمِ خیلی عجیب است،
02:30
It growsرشد می کند up into the adultبالغ stageمرحله like that
59
135000
2000
اینجوری رشد می‌کند و وارد مرحله‌ی بلوغ می‌شه
02:32
and then goesمی رود throughاز طریق a Benjaminبنجامین Buttonدکمه phaseفاز,
60
137000
3000
و بعد وارد یک مرحله «بنجامین باتن»ی می‌شه،
02:35
and actuallyدر واقع goesمی رود backwardsعقب and backwardsعقب
61
140000
2000
و عملا عقب عقب می‌ره
02:37
untilتا زمان it's like a little embryoجنین again,
62
142000
2000
تا وقتی که دوباره به صورت یک جنین کوچک در‌میاد،
02:39
and then actuallyدر واقع growsرشد می کند back up, and back down and back up -- sortمرتب سازی of yo-yoیو یو --
63
144000
3000
بعد دوباره رشد می‌کند، و دوباره کوچک می‌شه و دوباره بزرگ می‌شه - یه جور یویو -
02:42
and it never diesمیمیرد.
64
147000
2000
و هیچ‌وقت نمی‌میرد.
02:44
So it's actuallyدر واقع life,
65
149000
2000
پس این در واقع یک زندگی‌ست،
02:46
but it's actuallyدر واقع not
66
151000
2000
اما عملا آنچه که ما درباره زندگی فکر می‌کردیم نیست.
02:48
as we thought life would be.
67
153000
3000
اما عملا شبیه به آنچه که ما درباره زندگی فکر می‌کردیم نیست.
02:51
And then you see something like that.
68
156000
2000
و بعد شما یک چیز شبیه به این می‌بینید.
02:53
And he was like, "My God, what kindنوع of a life formفرم is that?"
69
158000
2000
و می‌گین: «خدای من، این دیگر چه جور حیاتی است؟»
02:55
Anyoneهر کسی know?
70
160000
2000
کسی می‌داند؟
02:57
It's actuallyدر واقع not life, it's a crystalکریستال.
71
162000
3000
در واقع این حیات نیست، این یک کریستال است.
03:00
So onceیک بار you startشروع کن looking and looking
72
165000
2000
پس وقتی شما شروع به نگاه کردن و کندوکاو می‌کنید
03:02
at smallerکوچکتر and smallerکوچکتر things --
73
167000
2000
در چیز‌های کوچک‌تر و کوچک‌تر -
03:04
so this particularخاص personفرد
74
169000
2000
خب این شخص بخصوص
03:06
wroteنوشت a wholeکل articleمقاله and said, "Hey, these are bacteriaباکتری ها."
75
171000
3000
یک مقاله کامل در این باره نوشته و گفته: «هی! این‌ها باکتری هستند.»
03:09
Exceptبجز, if you look a little bitبیت closerنزدیک تر,
76
174000
2000
در حالی‌که که اگر شما از نزدیک‌تر نگاه کنید،
03:11
you see, in factواقعیت, that this thing is way too smallکوچک to be anything like that.
77
176000
3000
می‌بینید که در واقع خیلی کوچک‌تر از این حرف‌هاست که بخواد حیات داشته باشد.
03:14
So he was convincedمتقاعد,
78
179000
2000
خب او قانع شد،
03:16
but, in factواقعیت, mostاکثر people aren'tنه.
79
181000
2000
اما عملا، خیلی از مردم این‌گونه نیستند.
03:18
And then, of courseدوره,
80
183000
2000
و بعد، البته،
03:20
NASAناسا alsoهمچنین had a bigبزرگ announcementاطلاعیه,
81
185000
2000
ناسا یک خبررسانی باشکوه انجام داد،
03:22
and Presidentرئيس جمهور Clintonکلینتون gaveداد a pressمطبوعات conferenceکنفرانس,
82
187000
2000
و رئیس جمهور کلینتون یک کنفرانس مطبوعاتی درباره این دست‌آورد حیرت آور برگزار کرد،
03:24
about this amazingحیرت آور discoveryکشف
83
189000
2000
و رئیس جمهور کلینتون یک کنفرانس مطبوعاتی درباره این دست‌آورد حیرت آور برگزار کرد،
03:26
of life in a Martianمریخ meteoriteشهاب سنگ.
84
191000
3000
وجود حیات در یک شهاب سنگ مریخی.
03:29
Exceptبجز that nowadaysامروزه, it's heavilyبه شدت disputedمخالفت کرد.
85
194000
4000
که البته این روزها، بسیار مورد اختلاف نظر قرار گرفته است.
03:33
If you take the lessonدرس of all these picturesتصاویر,
86
198000
3000
اگربخواید از همه‌ی این عکس‌ها درس بگیرید،
03:36
then you realizeتحقق بخشیدن, well actuallyدر واقع maybe it's not that easyآسان.
87
201000
2000
آن وقت متوجه می‌شید، که شاید به این سادگی‌ها هم نباشد.
03:38
Maybe I do need
88
203000
2000
شاید من واقعا به یک تعریف از زندگی نیاز دارم
03:40
a definitionتعریف of life
89
205000
2000
شاید من واقعا به یک تعریف از زندگی نیاز دارم
03:42
in orderسفارش to make that kindنوع of distinctionفرق - تمیز - تشخیص.
90
207000
2000
تا بتونم این تمایز را قائل بشم.
03:44
So can life be definedتعریف شده است?
91
209000
2000
خب آیا حیات قابل تعریف است؟
03:46
Well how would you go about it?
92
211000
2000
شما چگونه با این موضوع برخورد می‌کنید؟
03:48
Well of courseدوره,
93
213000
2000
خب البته،
03:50
you'dمی خواهی go to Encyclopediaدایره المعارف Britannicaبریتانیکا and openباز کن at L.
94
215000
2000
شما به سراغ دانش‌نامه‌ي بریتانیکا می‌رید و حرف «ز» را باز می‌کنید.
03:52
No, of courseدوره you don't do that; you put it somewhereجایی in Googleگوگل.
95
217000
3000
نه، معلومه که این کار را نمی‌کنید؛ آن را در یک جایی مثل گوگل جستجو می‌کنید.
03:55
And then you mightممکن get something.
96
220000
3000
و آن وقت ممکن است چیزی دستگیرتان بشه.
03:58
And what you mightممکن get --
97
223000
2000
و بعد چیزی که دستتان را می‌گیرد -
04:00
and anything that actuallyدر واقع refersاشاره دارد to things that we are used to,
98
225000
2000
و هر چیزی که واقعا ما را به آنچه که بهش عادت داریم ارجاع بده،
04:02
you throwپرت كردن away.
99
227000
2000
دور بندازید.
04:04
And then you mightممکن come up with something like this.
100
229000
2000
و بعد ممکن است به چیزی شبیه به این برسید.
04:06
And it saysمی گوید something complicatedبغرنج
101
231000
2000
و این از چیز پیچیده‌ای حرف می‌زند که سرشار از مفاهیم‌ست.
04:08
with lots and lots of conceptsمفاهیم.
102
233000
2000
و این از چیز پیچیده‌ای حرف می‌زند که سرشار از مفاهیم‌ست.
04:10
Who on Earthزمین would writeنوشتن something
103
235000
2000
چه کسی ممکنه چنین چیزی بنویسد
04:12
as convolutedپیچ خورده and complexپیچیده
104
237000
2000
به این درهمی و پیچیدگی و و پوچی؟
04:14
and inaneغریبه?
105
239000
3000
به این درهمی و پیچیدگی و و پوچی؟
04:17
Oh, it's actuallyدر واقع a really, really, importantمهم setتنظیم of conceptsمفاهیم.
106
242000
4000
آه، البته این مجموعه‌ای است از مفاهیم بسیار بسیار مهم.
04:21
So I'm highlightingمشخص کردن just a fewتعداد کمی wordsکلمات
107
246000
3000
من تنها چند کلمه از آن را برجسته می‌کنم
04:24
and sayingگفت: definitionsتعاریف like that
108
249000
2000
و می‌گم که مفاهیمی مانند این
04:26
relyتکیه on things that are not basedمستقر
109
251000
2000
مبتنی بر چیزهای غیر از آمینواسید‌ها یا برگ‌ها
04:28
on aminoآمینو acidsاسیدها or leavesبرگها
110
253000
3000
مبتنی بر چیزهای غیر از آمینواسید‌ها یا برگ‌ها
04:31
or anything that we are used to,
111
256000
2000
یا هر چیزی که ما به آن عادت داریم است،
04:33
but in factواقعیت on processesفرآیندهای only.
112
258000
2000
در واقع تنها متکی بر فرآیندهاست.
04:35
And if you take a look at that,
113
260000
2000
و اگر کمی به آن دقت کنید،
04:37
this was actuallyدر واقع in a bookکتاب that I wroteنوشت that dealsمعاملات with artificialمصنوعی life.
114
262000
3000
این در اصل در کتابی آمده که من درباره‌ی زندگی مصنوعی نوشتم.
04:40
And that explainsتوضیح می دهد why
115
265000
2000
و توضیح می‌ده که چرا
04:42
that NASAناسا managerمدیر was actuallyدر واقع in my officeدفتر to beginشروع with.
116
267000
3000
آن مدیر ناسا به دفتر من آمده بود.
04:45
Because the ideaاندیشه was that, with conceptsمفاهیم like that,
117
270000
3000
چون نیت این بود که، با مفاهیمی مانند این،
04:48
maybe we can actuallyدر واقع manufactureساختن
118
273000
2000
شاید بتونیم دراصل نوعی از حیات را تولید کنیم.
04:50
a formفرم of life.
119
275000
2000
شاید بتونیم دراصل نوعی از حیات را تولید کنیم.
04:52
And so if you go and askپرسیدن yourselfخودت,
120
277000
3000
و خب اگر شما برید و از خودتان بپرسید:
04:55
"What on Earthزمین is artificialمصنوعی life?",
121
280000
2000
«حیات مصنوعی دیگه چیه؟»،
04:57
let me give you a whirlwindگردباد tourتور
122
282000
2000
اجازه بدید من یک توضیح سریع بدهم
04:59
of how all this stuffچیز cameآمد about.
123
284000
2000
درباره اینکه این چیزها کلا دارند از چی حرف می‌زنند.
05:01
And it startedآغاز شده out quiteکاملا a while agoپیش
124
286000
3000
و این بحث‌ها تقریبا ازمدتی پیش شروع شد
05:04
when someoneکسی wroteنوشت
125
289000
2000
زمانی که یک نفر یکی از اولین ویروس‌های کامپیوتری موفق را نوشت.
05:06
one of the first successfulموفق شدن computerکامپیوتر virusesویروس ها.
126
291000
2000
زمانی که یک نفر یکی از اولین ویروس‌های کامپیوتری موفق را نوشت.
05:08
And for those of you who aren'tنه oldقدیمی enoughکافی,
127
293000
3000
و شماهایی که آنقدر پیر نیستید که به خاطر بیارید،
05:11
you have no ideaاندیشه how this infectionعفونت was workingکار کردن --
128
296000
3000
روح‌تان هم خبر ندارد که این آلودگی چگونه عمل می‌کرد -
05:14
namelyاز جمله, throughاز طریق these floppyفلاپی disksدیسک ها.
129
299000
2000
یعنی، از طریق این دیسک‌های نرم (فلاپی‌ها).
05:16
But the interestingجالب هست thing about these computerکامپیوتر virusویروس infectionsعفونت ها
130
301000
3000
اما نکته جالب درباره این آلودگی‌های کامپیوتری
05:19
was that, if you look at the rateنرخ
131
304000
2000
این بود، که اگر شما به نرخ رشدی که ویروس بر اساس آن عمل می‌کرد توجه کنید،
05:21
at whichکه the infectionعفونت workedکار کرد,
132
306000
2000
این بود، که اگر شما به نرخ رشدی که ویروس بر اساس آن عمل می‌کرد توجه کنید،
05:23
they showنشان بده this spikyحشری behaviorرفتار
133
308000
2000
از خودشان یک رفتار فورانی را نشان می‌دادند
05:25
that you're used to from a fluآنفلوآنزا virusویروس.
134
310000
3000
که قبلا نمونه‌اش را در ویروس آنفولانزا دیده‌اید.
05:28
And it is in factواقعیت dueناشی از to this armsبازوها raceنژاد
135
313000
2000
و درواقع این به خاطر رقابت تسلیحاتی بین هکرها و طراحان سیستم عامل‌هاست که
05:30
betweenبین hackersهکرها and operatingعامل systemسیستم designersطراحان
136
315000
3000
و درواقع این به خاطر رقابت تسلیحاتی بین هکرها و طراحان سیستم عامل‌هاست که
05:33
that things go back and forthچهارم.
137
318000
2000
آن چیزها مدام پیش می‌رن و پس می‌نشینند.
05:35
And the resultنتيجه is kindنوع of a treeدرخت of life
138
320000
2000
و نتیجه‌اش شبیه به یک درخت حیات از این ویروس‌ها است،
05:37
of these virusesویروس ها,
139
322000
2000
و نتیجه‌اش شبیه به یک درخت حیات از این ویروس‌ها است،
05:39
a phylogenyفیلوژنی that looksبه نظر می رسد very much
140
324000
3000
یک تکامل نژادی که بسیار شبیه به
05:42
like the typeتایپ کنید of life that we're used to, at leastکمترین on the viralویروسی levelسطح.
141
327000
3000
نوع حیاتی است که ما آن را می‌شناسیم، دست‌کم در سطح ویروسی.
05:45
So is that life? Not as farدور as I'm concernedنگران.
142
330000
3000
خب پس آیا این حیات است؟ نه تا آنجا که من در جریان‌ هستم.
05:48
Why? Because these things don't evolveتکامل یابد by themselvesخودشان.
143
333000
3000
چرا؟ چون این چیزها به خودی خود فرگشت نمی‌یابند.
05:51
In factواقعیت, they have hackersهکرها writingنوشتن them.
144
336000
2000
در حقیقت، آنها را هکرها را می‌نویسند.
05:53
But the ideaاندیشه was takenگرفته شده very quicklyبه سرعت a little bitبیت furtherبیشتر
145
338000
4000
اما این ایده اندکی پس از آن خیلی زود پس گرفته شد،
05:57
when a scientistدانشمند workingکار کردن at the Scientificعلمی Instituteمؤسسه decidedقرار بر این شد,
146
342000
3000
درست زمانی که یک دانشمند در «موسسه علمی» مصمم شد:
06:00
"Why don't we try to packageبسته بندی these little virusesویروس ها
147
345000
3000
«چرا ما این ویروس‌های کوچک را در یک دنیای مصنوعی
06:03
in artificialمصنوعی worldsجهان ها insideداخل of the computerکامپیوتر
148
348000
2000
در درون کامپیوتر بسته‌بندی نکنیم
06:05
and let them evolveتکامل یابد?"
149
350000
2000
و اجازه بدیم که تکامل پیدا کنند؟»
06:07
And this was Steenاستین Rasmussenراسموسن.
150
352000
2000
و این دانشمند «اِستین راسموسن» بود.
06:09
And he designedطراحی شده this systemسیستم, but it really didn't work,
151
354000
2000
او این سیستم را طراحی کرد، اما واقعا کار نمی‌کرد،
06:11
because his virusesویروس ها were constantlyبه طور مداوم destroyingاز بین بردن eachهر یک other.
152
356000
3000
چون ویروس‌های او مرتبا در حال نابود کردن یکدیگر بودند.
06:14
But there was anotherیکی دیگر scientistدانشمند who had been watchingتماشا کردن this, an ecologistاکولوژیست.
153
359000
3000
اما یک دانشمند دیگر هم بود که این آزمایش را رصد می‌کرد، یک بوم شناس.
06:17
And he wentرفتی home and saysمی گوید, "I know how to fixثابت this."
154
362000
3000
و او به خانه رفت و گفت «من می‌دانم چطور این مشکل را حل کنم.»
06:20
And he wroteنوشت the Tierraتیرا systemسیستم,
155
365000
2000
و او سیستم تیِرا را نوشت.
06:22
and, in my bookکتاب, is in factواقعیت one of the first
156
367000
3000
و از نظر من، واقعا یکی از اولین سازگان‌های حیات مصنوعی است -
06:25
trulyبراستی artificialمصنوعی livingزندگي كردن systemsسیستم های --
157
370000
2000
و از نظر من، واقعا یکی از اولین سازگان‌های حیات مصنوعی است -
06:27
exceptبجز for the factواقعیت that these programsبرنامه ها didn't really growرشد in complexityپیچیدگی.
158
372000
3000
به جز این حقیقت که این برنامه‌ها از نظر پبچیدگی رشد نمی‌کردند.
06:30
So havingداشتن seenمشاهده گردید this work, workedکار کرد a little bitبیت on this,
159
375000
3000
خب پس از دیدن این کار، و کمی کار بر روی آن،
06:33
this is where I cameآمد in.
160
378000
2000
این زمانی بود که من وارد شدم.
06:35
And I decidedقرار بر این شد to createايجاد كردن a systemسیستم
161
380000
2000
و من تصمیم گرفتم یک سیستم بسازم
06:37
that has all the propertiesخواص that are necessaryلازم است
162
382000
2000
که دارای تمام مشخصه‌هایی‌ست که نیاز داریم داشته باشیم
06:39
to see the evolutionسیر تکاملی of complexityپیچیدگی,
163
384000
3000
تا تکامل در پیچیدگی را نیز مشاهده کنیم،
06:42
more and more complexپیچیده problemsمشکلات constantlyبه طور مداوم evolvingتکامل یافته.
164
387000
3000
مشکل‌های پیچیده بیشتر و بیشتری پیوسته در حال تکامل هستند.
06:45
And of courseدوره, sinceاز آنجا که I really don't know how to writeنوشتن codeکد, I had help in this.
165
390000
3000
و البته چون من اصلا نمی‌دانم چطوری باید کد نوشت، کمک گرفتم.
06:48
I had two undergraduateکارشناسی studentsدانش آموزان
166
393000
2000
من دو دانشجوی در حال تحصیل در کنارم داشتم
06:50
at Californiaکالیفرنیا Instituteمؤسسه of Technologyفن آوری that workedکار کرد with me.
167
395000
3000
که در موسسه فن‌آوری کالیفرنیا با من کار می‌کردند.
06:53
That's Charlesچارلز OffriaOffria on the left, Titusتیتوس Brownرنگ قهوه ای on the right.
168
398000
3000
این «چارلز آفریا» است در چپ و «تایتوس براون» در راست.
06:56
They are now actuallyدر واقع respectableقابل احترام professorsاساتید
169
401000
3000
اونها الان استادهای خوشنامی در دانشگاه ایالتی میشیگان هستند،
06:59
at Michiganمیشیگان Stateدولت Universityدانشگاه,
170
404000
2000
اونها الان استادهای خوشنامی در دانشگاه ایالتی میشیگان هستند،
07:01
but I can assureاطمینان دادن you, back in the day,
171
406000
2000
ولی من به شما اطمینان می‌دم که در آن روزها،
07:03
we were not a respectableقابل احترام teamتیم.
172
408000
2000
ما یک گروه خوشنام و معتبر نبودیم.
07:05
And I'm really happyخوشحال that no photoعکس survivesزنده ماندن
173
410000
2000
و من واقعا خوشحالم که هیچ عکسی از ما سه تا در کنار هم باقی نمانده.
07:07
of the threeسه of us anywhereهر جا closeبستن togetherبا یکدیگر.
174
412000
3000
و من واقعا خوشحالم که هیچ عکسی از ما سه تا در کنار هم باقی نمانده.
07:10
But what is this systemسیستم like?
175
415000
2000
اما این چه‌جور سیستمی‌ست؟
07:12
Well I can't really go into the detailsجزئیات,
176
417000
3000
خب در واقع نمی‌تونم وارد جزئیات بشم،
07:15
but what you see here is some of the entrailsغرور.
177
420000
2000
ولی چیزی که در اینجا می‌بینید قسمتی از اندرونیِ سیستم است.
07:17
But what I wanted to focusتمرکز on
178
422000
2000
اما چیزی که من می‌خواستم روی آن متمرکز بشم
07:19
is this typeتایپ کنید of populationجمعیت structureساختار.
179
424000
2000
این نوع ساختار جمعیتی است.
07:21
There's about 10,000 programsبرنامه ها sittingنشسته here.
180
426000
3000
در حدود ۱۰هزار برنامه در اینجا قرار گرفتند.
07:24
And all differentناهمسان strainsفشارها are coloredرنگی in differentناهمسان colorsرنگ ها.
181
429000
3000
و نژادهای مختلف در اینجا با رنگ‌های مختلف رنگ آمیزی شده‌اند.
07:27
And as you see here, there are groupsگروه ها that are growingدر حال رشد on topبالا of eachهر یک other,
182
432000
3000
و همان‌طور که در اینجا می‌بینید، گروه‌هایی وجود دارند که در حال رشد روی همدیگر هستند،
07:30
because they are spreadingگسترش دادن.
183
435000
2000
چون دارند پخش می‌شن.
07:32
Any time there is a programبرنامه
184
437000
2000
در هر زمان که برنامه‌ای وجود دارد
07:34
that's better at survivingزنده ماندن in this worldجهان,
185
439000
2000
که بهتر در این دنیا زنده می‌ماند،
07:36
dueناشی از to whateverهر چه mutationجهش it has acquiredبه دست آورد,
186
441000
2000
که این بسته به نوع جهشی که به دست آورده،
07:38
it is going to spreadانتشار دادن over the othersدیگران and driveراندن the othersدیگران to extinctionانقراض.
187
443000
3000
بر روی دیگران پخش می‌شود وآنها را به انقراض می‌کشاند.
07:41
So I'm going to showنشان بده you a movieفیلم سینما where you're going to see that kindنوع of dynamicپویا.
188
446000
3000
خب من حالا می‌خوام یک فیلم به شما نشان بدم که در آن شما آن‌گونه از پویایی و تکاپو را ببینید.
07:44
And these kindsانواع of experimentsآزمایشات are startedآغاز شده
189
449000
3000
و این شیوه از آزمایش‌ها با برنامه‌هایی آغاز شد که ما خودمان نوشتیم.
07:47
with programsبرنامه ها that we wroteنوشت ourselvesخودمان.
190
452000
2000
و این شیوه از آزمایش‌ها با برنامه‌هایی آغاز شد که ما خودمان نوشتیم.
07:49
We writeنوشتن our ownخودت stuffچیز, replicateتکثیر it,
191
454000
2000
ما موادمان را خودمان تهیه می‌کردیم، آنها را بازآزمایی می‌کردیم
07:51
and are very proudمغرور of ourselvesخودمان.
192
456000
2000
و واقعا به خودمان افتخار می‌کردیم.
07:53
And we put them in, and what you see immediatelyبلافاصله
193
458000
3000
ما آنها را به کار می‌گرفتیم، و چیزی که بلافاصله می‌تونید ببینید
07:56
is that there are wavesامواج and wavesامواج of innovationنوآوری.
194
461000
3000
اینه که پدیداری چیزهای تازه در آنجا موج می‌زند.
07:59
By the way, this is highlyبه شدت acceleratedتسریع شد,
195
464000
2000
به هرحال، این روی دورِ تند در حال پخش‌ست.
08:01
so it's like a thousandهزار generationsنسل ها a secondدومین.
196
466000
2000
و انگار هزاران نسل در ثانیه متولد می‌شن.
08:03
But immediatelyبلافاصله the systemسیستم goesمی رود like,
197
468000
2000
اما بلافاصله سیستم این‌جوری پیش‌ می‌ره که
08:05
"What kindنوع of dumbگنگ pieceقطعه of codeکد was this?
198
470000
2000
«این دیگر چه‌جور کد احمقانه‌ایه؟
08:07
This can be improvedبهبود یافته uponبر in so manyبسیاری waysراه ها
199
472000
2000
این می‌تونه از خیلی نظرها به راحتی تغییر کند و بهتر بشه.»
08:09
so quicklyبه سرعت."
200
474000
2000
این می‌تونه از خیلی نظرها به راحتی تغییر کند و بهتر بشه.»
08:11
So you see wavesامواج of newجدید typesانواع
201
476000
2000
بنابراین شما موجی از گونه‌های تازه‌ را می‌بینید
08:13
takingگرفتن over the other typesانواع.
202
478000
2000
که دارند بر گونه‌های دیگر چیره می‌شن.
08:15
And this typeتایپ کنید of activityفعالیت goesمی رود on for quiteکاملا awhileچندین بار,
203
480000
3000
و این نوع فعالیت برای مدتی ادامه پیدا می‌کند،
08:18
untilتا زمان the mainاصلی easyآسان things have been acquiredبه دست آورد by these programsبرنامه ها.
204
483000
4000
تا اینکه چیزهای اساسی ساده توسط این برنامه‌ها فرا گرفته می‌شه.
08:22
And then you see sortمرتب سازی of like a stasisاستاز comingآینده on
205
487000
4000
و سپس می‌بینید که حالتی از ایستایی رخ می‌ده
08:26
where the systemسیستم essentiallyاساسا waitsمنتظر
206
491000
2000
که در آن، سیستم ضرورتا منتظر یک چیز تازه، مانند این، می‌ماند،
08:28
for a newجدید typeتایپ کنید of innovationنوآوری, like this one,
207
493000
3000
که در آن، سیستم ضرورتا منتظر یک چیز تازه، مانند این، می‌ماند،
08:31
whichکه is going to spreadانتشار دادن
208
496000
2000
که قرارست بر روی همه‌ی گونه‌های تازه‌ای که پیش‌تر آنجا بودند، پخش بشه
08:33
over all the other innovationsنوآوری ها that were before
209
498000
2000
که قرارست بر روی همه‌ی گونه‌های تازه‌ای که پیش‌تر آنجا بودند، پخش بشه
08:35
and is erasingپاک کردن the genesژن ها that it had before,
210
500000
3000
و ژن‌هایی که پیش‌تر داشته را محو می‌کند،
08:38
untilتا زمان a newجدید typeتایپ کنید of higherبالاتر levelسطح of complexityپیچیدگی has been achievedبه دست آورد.
211
503000
4000
تا اینکه گونه‌ی تازه‌ای از سطح بالاتری از پیچیدگی به دست بیاد.
08:42
And this processروند goesمی رود on and on and on.
212
507000
3000
و این فرآیند ادامه پیدا می‌کند.
08:45
So what we see here
213
510000
2000
پس آنچه که ما در اینجا می‌بینیم
08:47
is a systemسیستم that livesزندگی می کند
214
512000
2000
سیستمی‌ست که بسیار همانند روشی زندگی می‌کند که ما عادت داریم به عنوان زندگی ببینیم.
08:49
in very much the way we're used to life [going.]
215
514000
2000
سیستمی‌ست که بسیار همانند روشی زندگی می‌کند که ما عادت داریم به عنوان زندگی ببینیم.
08:51
But what the NASAناسا people had askedپرسید: me really
216
516000
4000
اما آنچه که ناسا واقعا از من پرسید
08:55
was, "Do these guys
217
520000
2000
این بود: «این یاروها هرچی که هستند
08:57
have a biosignatureبیوگرافی?
218
522000
2000
نشانه‌ی زیستی دارند؟
08:59
Can we measureاندازه گرفتن this typeتایپ کنید of life?
219
524000
2000
آیا ما می‌تونیم این گونه از حیات را اندازه‌گیری کنیم؟
09:01
Because if we can,
220
526000
2000
چون اگر بتونیم،
09:03
maybe we have a chanceشانس of actuallyدر واقع discoveringکشف life somewhereجایی elseچیز دیگری
221
528000
3000
شاید شانس این را داشته باشیم که حیات را در یک جای دیگر کشف کنیم
09:06
withoutبدون beingبودن biasedجانبدارانه
222
531000
2000
بدون اینکه خودمان را با چیزهایی مانند آمینواسیدها درگیر کنیم.»
09:08
by things like aminoآمینو acidsاسیدها."
223
533000
2000
بدون اینکه خودمان را با چیزهایی مانند آمینواسیدها درگیر کنیم.»
09:10
So I said, "Well, perhapsشاید we should constructساختن
224
535000
3000
بنابراین من گفتم: «خب، شاید باید یک نشانه‌ی زیستی بسازیم
09:13
a biosignatureبیوگرافی
225
538000
2000
بنابراین من گفتم: «خب، شاید باید یک نشانه‌ی زیستی بسازیم
09:15
basedمستقر on life as a universalجهانی است processروند.
226
540000
3000
که به زندگی به عنوان یک فرآیند جهان‌شمول نگاه کند.
09:18
In factواقعیت, it should perhapsشاید make use
227
543000
2000
درحقیقت، شاید لازم باشد که از مفاهیمی که من پرداختم بهره ببریم
09:20
of the conceptsمفاهیم that I developedتوسعه یافته
228
545000
2000
درحقیقت، شاید لازم باشد که از مفاهیمی که من پرداختم بهره ببریم
09:22
just in orderسفارش to sortمرتب سازی of captureگرفتن
229
547000
2000
فقط برای اینکه بتونیم به طریقی مجسم کنیم
09:24
what a simpleساده livingزندگي كردن systemسیستم mightممکن be."
230
549000
2000
که یک سازگان زنده‌ی ساده چی می‌تونه باشد.»
09:26
And the thing I cameآمد up with --
231
551000
2000
و چیزی که بهش رسیدم -
09:28
I have to first give you an introductionمعرفی about the ideaاندیشه,
232
553000
4000
من باید اول یک مقدمه درباره‌ی این موضوع براتون بگم،
09:32
and maybe that would be a meaningبه معنی detectorآشکارساز,
233
557000
3000
و شاید این بیشتر ردیابِ معنا باشد،
09:35
ratherنسبتا than a life detectorآشکارساز.
234
560000
3000
تا یک ردیابِ حیات.
09:38
And the way we would do that --
235
563000
2000
و راهی که می‌خواستیم باهاش این کار را انجام بدیم -
09:40
I would like to find out how I can distinguishتمیز دادن
236
565000
2000
من می‌خواستم بفهمم که چطور می‌تونم متنی را یک میلیون میمون نوشتند،
09:42
textمتن that was writtenنوشته شده است by a millionمیلیون monkeysمیمون ها,
237
567000
2000
من می‌خواستم بفهمم که چطور می‌تونم متنی را یک میلیون میمون نوشتند،
09:44
as opposedمخالف to textمتن that [is] in our booksکتاب ها.
238
569000
3000
در برابر متن‌های موجود در کتاب‌هامون تشخیص بدم.
09:47
And I would like to do it in suchچنین a way
239
572000
2000
و می‌خواستم این را به شیوه‌ای انجام بدم
09:49
that I don't actuallyدر واقع have to be ableتوانایی to readخواندن the languageزبان,
240
574000
2000
که در اصل نیازی به این نباشد که بتونم به آن زبان بخوانم،
09:51
because I'm sure I won'tنخواهد بود be ableتوانایی to.
241
576000
2000
چون مطمئن هستم که از پَسِ این برنخواهم آمد.
09:53
As long as I know that there's some sortمرتب سازی of alphabetالفبا.
242
578000
2000
تا آنجایی که من می‌دانم در همه‌ی زبان‌ها یه جور الفبا وجود دارد.
09:55
So here would be a frequencyفرکانس plotطرح
243
580000
3000
اینجا یک نمودار فراوانی را می‌بینید
09:58
of how oftenغالبا you find
244
583000
2000
از اینکه چندوقت یک‌بار هریک از ۲۶ حرف الفبا را
10:00
eachهر یک of the 26 lettersنامه ها of the alphabetالفبا
245
585000
2000
از اینکه چندوقت یک‌بار هریک از ۲۶ حرف الفبا را
10:02
in a textمتن writtenنوشته شده است by randomتصادفی monkeysمیمون ها.
246
587000
3000
در یک متنی که توسط میمون‌ها نوشته شده خواهید یافت.
10:05
And obviouslyبدیهی است eachهر یک of these lettersنامه ها
247
590000
2000
و آشکارا هر یک از این حروف
10:07
comesمی آید off about roughlyتقریبا equallyبه همان اندازه frequentمکرر.
248
592000
2000
تقریبا با فراوانی یکسانی ظاهر می‌شن.
10:09
But if you now look at the sameیکسان distributionتوزیع in Englishانگلیسی textsمتون,
249
594000
4000
اما اگر شما به توزیع یکسان در متون انگلیسی دقت کنید،
10:13
it looksبه نظر می رسد like that.
250
598000
2000
شبیه به این خواهد بود.
10:15
And I'm tellingگفتن you, this is very robustقدرتمند acrossدر سراسر Englishانگلیسی textsمتون.
251
600000
3000
و به شما اطمینان می‌دم، که این روند در سراسر متون انگلیسی بسیار نیرومند‌ست.‍
10:18
And if I look at Frenchفرانسوی textsمتون, it looksبه نظر می رسد a little bitبیت differentناهمسان,
252
603000
2000
و اگر به متون فرانسوی توجه کنیم، اندکی متفاوت خواهد بود،
10:20
or Italianایتالیایی or Germanآلمانی.
253
605000
2000
همینطور ایتالیایی یا آلمانی.
10:22
They all have theirخودشان ownخودت typeتایپ کنید of frequencyفرکانس distributionتوزیع,
254
607000
3000
همه‌ی آنها توزیع فراوانی ویژه‌ی خودشان را دارند،
10:25
but it's robustقدرتمند.
255
610000
2000
اما این توزیع بسیار نیرومند است.
10:27
It doesn't matterموضوع whetherچه it writesمی نویسد about politicsسیاست or about scienceعلوم پایه.
256
612000
3000
مهم نیست که متن دارد از سیاست حرف می‌زند یا درباره‌ی دانش.
10:30
It doesn't matterموضوع whetherچه it's a poemشعر
257
615000
3000
اهمیتی ندارد که یک شعر است
10:33
or whetherچه it's a mathematicalریاضی textمتن.
258
618000
3000
یا یک متن ریاضی.
10:36
It's a robustقدرتمند signatureامضا,
259
621000
2000
این یک نشانه‌ی نیرومند است،
10:38
and it's very stableپایدار.
260
623000
2000
و بسیار پایدار.
10:40
As long as our booksکتاب ها are writtenنوشته شده است in Englishانگلیسی --
261
625000
2000
تا هنگامی که کتاب‌های ما به زبان انگلیسی نوشته می‌شن -
10:42
because people are rewritingبازنویسی them and recopyingکپی کردن them --
262
627000
3000
چون مردم این متن‌ها را بازنویسی و بارخوانی می‌کنند -
10:45
it's going to be there.
263
630000
2000
این نشانه پابرجا خواهد ماند.
10:47
So that inspiredالهام گرفته me to think about,
264
632000
2000
پس این من را به این فکر انداخت که،
10:49
well, what if I try to use this ideaاندیشه
265
634000
3000
خب، می‌تونم از این ایده استفاده کنم،
10:52
in orderسفارش, not to detectتشخیص randomتصادفی textsمتون
266
637000
2000
تا نه تنها متن‌های تصادفی را از متون دارای مفهوم تشخیص بدم،
10:54
from textsمتون with meaningبه معنی,
267
639000
2000
تا نه تنها متن‌های تصادفی را از متون دارای مفهوم تشخیص بدم،
10:56
but ratherنسبتا detectتشخیص the factواقعیت that there is meaningبه معنی
268
641000
4000
بلکه به این حقیقت پی‌ ببرم که در مولکول‌های زیستیِ سازنده‌ی حیات، مفهوم موجودست.
11:00
in the biomoleculesبیومولکول ها that make up life.
269
645000
2000
بلکه به این حقیقت پی‌ ببرم که در مولکول‌های زیستیِ سازنده‌ی حیات، مفهوم موجودست.
11:02
But first I have to askپرسیدن:
270
647000
2000
اما نخست باید بپرسم:
11:04
what are these buildingساختمان blocksبلوک ها, like the alphabetالفبا, elementsعناصر that I showedنشان داد you?
271
649000
3000
این واحدهای سازنده‌ی مستقل، مانند الفبا، که به شما نشان دادم چی هستند؟
11:07
Well it turnsچرخش out, we have manyبسیاری differentناهمسان alternativesجایگزین، گزینه ها
272
652000
3000
خب به نظر میاد که ما گزینه‌های بسیار متفاوتی
11:10
for suchچنین a setتنظیم of buildingساختمان blocksبلوک ها.
273
655000
2000
برای چنین مجموعه‌ای از واحدهای سازنده داریم.
11:12
We could use aminoآمینو acidsاسیدها,
274
657000
2000
می‌تونیم آمینواسیدها را به کار ببریم،
11:14
we could use nucleicهسته ای acidsاسیدها, carboxylicکربوکسیلیک acidsاسیدها, fattyچرب acidsاسیدها.
275
659000
3000
یا از نوکلئیک اسیدها، یا اسیدهای کربوکسیلیک، و یا اسیدهای چرب استفاده کنیم.
11:17
In factواقعیت, chemistry'sشیمی extremelyفوق العاده richثروتمند, and our bodyبدن usesاستفاده می کند a lot of them.
276
662000
3000
در حقیقت، شیمی بسیار غنی‌ست، و بدن ما از بسیاری از آنها بهره می‌گیرد.
11:20
So that we actuallyدر واقع, to testتست this ideaاندیشه,
277
665000
3000
بنابراین برای اینکه ما در واقع این ایده را آزمایش کنیم،
11:23
first tookگرفت a look at aminoآمینو acidsاسیدها and some other carboxylicکربوکسیلیک acidsاسیدها.
278
668000
3000
درآغاز نگاهی به آمینواسیدها و برخی از اسیدهای کربوکسیلیک انداختیم.
11:26
And here'sاینجاست the resultنتيجه.
279
671000
2000
و نتایج اینجاست.
11:28
Here is, in factواقعیت, what you get
280
673000
3000
در حقیقت، این چیزی‌ست که اگر به توزیع اسیدهای آمینو در یک شهاب‌سنگ یا فاصله‌ی میان ستارگان دقت کنید، خواهید دید،
11:31
if you, for exampleمثال, look at the distributionتوزیع of aminoآمینو acidsاسیدها
281
676000
3000
در حقیقت، این چیزی‌ست که اگر به توزیع اسیدهای آمینو در یک شهاب‌سنگ یا فاصله‌ی میان ستارگان دقت کنید، خواهید دید،
11:34
on a cometدنباله دار or in interstellarدر میان ستارگان spaceفضا
282
679000
3000
در حقیقت، این چیزی‌ست که اگر به توزیع اسیدهای آمینو در یک شهاب‌سنگ یا فاصله‌ی میان ستارگان دقت کنید، خواهید دید،
11:37
or, in factواقعیت, in a laboratoryآزمایشگاه,
283
682000
2000
یا، شاید، در آزمایشگاه،
11:39
where you madeساخته شده very sure that in your primordialابتدایی soupسوپ
284
684000
2000
جایی که شما کاملا مطمئن هستید که در مایع غلیظ اولیه‌ی شما،
11:41
that there is not livingزندگي كردن stuffچیز in there.
285
686000
2000
هیچ اثری از هیچ موجود زنده‌ای وجود ندارد.
11:43
What you find is mostlyاغلب glycineگلیسین and then alanineآلانین
286
688000
3000
چیزی که خواهید یافت ترکیبی‌ست که بیشترش گلیسین و آنالین‌ست
11:46
and there's some traceپی گیری elementsعناصر of the other onesآنهایی که.
287
691000
3000
و کمی هم عناصر کمیاب دیگر.
11:49
That is alsoهمچنین very robustقدرتمند --
288
694000
3000
و این هم بسیار تکرارشونده و نیرومند است -
11:52
what you find in systemsسیستم های like Earthزمین
289
697000
3000
چیزی که شما در سیستم‌هایی مانند کره‌ی زمین پیدا می‌کنید
11:55
where there are aminoآمینو acidsاسیدها,
290
700000
2000
که در آن آمینواسید وجود دارد،
11:57
but there is no life.
291
702000
2000
اما زندگی نیست.
11:59
But supposeفرض کنید you take some dirtخاک
292
704000
2000
اما فرض کنید که اندکی گل و لای بردارید
12:01
and digحفر کردن throughاز طریق it
293
706000
2000
و در‌آن فرو کنید
12:03
and then put it into these spectrometersطیف سنج,
294
708000
3000
و سپس آن را در این طیف‌سنج‌ها بگذارید،
12:06
because there's bacteriaباکتری ها all over the placeمحل;
295
711000
2000
چون این پر از باکتری‌ست؛
12:08
or you take waterاب anywhereهر جا on Earthزمین,
296
713000
2000
یا از هرجایی بر روی کره‌ی زمین آب بردارید،
12:10
because it's teamingتیمی with life,
297
715000
2000
چون آب و زندگی کاملا وابسته هستند،
12:12
and you make the sameیکسان analysisتحلیل و بررسی;
298
717000
2000
و تحلیل یکسانی را انجام بدید؛
12:14
the spectrumطیف looksبه نظر می رسد completelyبه صورت کامل differentناهمسان.
299
719000
2000
طیف کاملا متفاوت به نظر خواهد رسید.
12:16
Of courseدوره, there is still glycineگلیسین and alanineآلانین,
300
721000
4000
البته، همچنان گلیسین و آلانین در آن وجود خواهد داشت،
12:20
but in factواقعیت, there are these heavyسنگین elementsعناصر, these heavyسنگین aminoآمینو acidsاسیدها,
301
725000
3000
اما درواقع، این عناصر سنگین، این آمینواسیدهای سنگین وجود خواهد داشت،
12:23
that are beingبودن producedتولید شده
302
728000
2000
که به دلیل ارزشمند بودنشان برای موجود زنده تولید می‌شن.
12:25
because these are valuableبا ارزش to the organismارگانیسم.
303
730000
2000
که به دلیل ارزشمند بودنشان برای موجود زنده تولید می‌شن.
12:27
And some other onesآنهایی که
304
732000
2000
و برخی دیگر
12:29
that are not used in the setتنظیم of 20,
305
734000
2000
که در این مجموعه‌ی بیست‌تایی نشان داده نشدند،
12:31
they will not appearبه نظر می رسد at all
306
736000
2000
اصلا در هیچ غلظتی ظاهر نمی‌شن.
12:33
in any typeتایپ کنید of concentrationتمرکز.
307
738000
2000
اصلا در هیچ غلظتی ظاهر نمی‌شن.
12:35
So this alsoهمچنین turnsچرخش out to be extremelyفوق العاده robustقدرتمند.
308
740000
2000
و این هم به نظر میاد که بسیار نیرومند باشد.
12:37
It doesn't matterموضوع what kindنوع of sedimentرسوب you're usingاستفاده كردن to grindتمیز کردن up,
309
742000
3000
هیچ اهمیتی ندارد که چه‌جور رسوباتی را آسیاب می‌کنید،
12:40
whetherچه it's bacteriaباکتری ها or any other plantsگیاهان or animalsحیوانات.
310
745000
3000
که آیا باکتری‌ست یا گیاه‌ست یا جانور.
12:43
Anywhereهر جا there's life,
311
748000
2000
هرجایی که زندگی وجود داشته باشد،
12:45
you're going to have this distributionتوزیع,
312
750000
2000
این توزیع را خواهید داشت،
12:47
as opposedمخالف to that distributionتوزیع.
313
752000
2000
که در برابر توزیع پیشین قرار می‌گیرد.
12:49
And it is detectableقابل تشخیص است not just in aminoآمینو acidsاسیدها.
314
754000
3000
و این تنها در آمینواسیدها قابل شناسایی نیست.
12:52
Now you could askپرسیدن:
315
757000
2000
حالا می‌ةونید بپرسید:
12:54
well, what about these AvidiansAvidians?
316
759000
2000
خب اما درباره‌ی این آویدین‌ها (نژادی از موجودات دیجیتالی ساکن در رایانه) چی؟
12:56
The AvidiansAvidians beingبودن the denizensمهاجران of this computerکامپیوتر worldجهان
317
761000
4000
این موجودات آویدی که شهروندان جهان کامپیوتر هستند
13:00
where they are perfectlyکاملا happyخوشحال replicatingتکثیر and growingدر حال رشد in complexityپیچیدگی.
318
765000
3000
که در‌آن با رضایت کامل کپی می‌شن و هر روز پیچیده‌تر می‌شن.
13:03
So this is the distributionتوزیع that you get
319
768000
3000
خب این توزیعی‌ست که شما اگر، هیچ زندگی وجود نداشته باشد، خواهید دید.
13:06
if, in factواقعیت, there is no life.
320
771000
2000
خب این توزیعی‌ست که شما اگر، هیچ زندگی وجود نداشته باشد، خواهید دید.
13:08
They have about 28 of these instructionsدستورالعمل ها.
321
773000
3000
ما ۲۸ تا از این دستور کارها داریم.
13:11
And if you have a systemسیستم where they're beingبودن replacedجایگزین شد one by the other,
322
776000
3000
و اگر شما سیستمی داشته باشید که در آن این دستورها با هم جابجا بشن،
13:14
it's like the monkeysمیمون ها writingنوشتن on a typewriterماشین تحریر.
323
779000
2000
درست انگار میمون‌ها با یک دستگاه تایپ نوشته‌اندش.
13:16
Eachهر یک of these instructionsدستورالعمل ها appearsظاهر می شود
324
781000
3000
هریک از این دستورها با فراوانی تقریبا یکسانی ظاهر می‌شن.
13:19
with roughlyتقریبا the equalبرابر frequencyفرکانس.
325
784000
3000
هریک از این دستورها با فراوانی تقریبا یکسانی ظاهر می‌شن.
13:22
But if you now take a setتنظیم of replicatingتکثیر guys
326
787000
4000
اما حالا اگر شما یک دسته از این دوستان کپی‌شونده‌مان را در نظر بگیرید،
13:26
like in the videoویدئو that you saw,
327
791000
2000
درست مانند ویدئویی که دیدید،
13:28
it looksبه نظر می رسد like this.
328
793000
2000
به این صورت در میاد.
13:30
So there are some instructionsدستورالعمل ها
329
795000
2000
بنابراین دستورهایی وجود دارند
13:32
that are extremelyفوق العاده valuableبا ارزش to these organismsارگانیسم ها,
330
797000
2000
که برای این ارگانیسم‌ها بسیار ارزشمند هستند،
13:34
and theirخودشان frequencyفرکانس is going to be highبالا.
331
799000
3000
و فراوانی‌ آنها بسیار بیشتر خواهد بود.
13:37
And there's actuallyدر واقع some instructionsدستورالعمل ها
332
802000
2000
و در واقع دستورهایی هم هستند که اگر هم به کار بیان، تنها یک بار آنها را خواهید دید.
13:39
that you only use onceیک بار, if ever.
333
804000
2000
و در واقع دستورهایی هم هستند که اگر هم به کار بیان، تنها یک بار آنها را خواهید دید.
13:41
So they are eitherیا poisonousسمی
334
806000
2000
یعنی آنها ممکن است سمی باشند
13:43
or really should be used at lessکمتر of a levelسطح than randomتصادفی.
335
808000
4000
یا واقعا باید به در سطح کمتری نسبت به مقدار تصادفی استفاده بشن.
13:47
In this caseمورد, the frequencyفرکانس is lowerپایین تر.
336
812000
3000
در این صورت، فراوانی کمتر می‌شه.
13:50
And so now we can see, is that really a robustقدرتمند signatureامضا?
337
815000
3000
و بنابراین حالا می‌تونیم بررسی کنیم، آیا این واقعا یک نشانه‌ی نیرومند است؟
13:53
I can tell you indeedدر واقع it is,
338
818000
2000
می‌تونم یه شما بگم که واقعا این‌طوره.
13:55
because this typeتایپ کنید of spectrumطیف, just like what you've seenمشاهده گردید in booksکتاب ها,
339
820000
3000
چون این چنین طیفی، درست مانند آنچه که در کتاب‌ها دیدید،
13:58
and just like what you've seenمشاهده گردید in aminoآمینو acidsاسیدها,
340
823000
2000
و همانطور که درباره‌ی آمینواسیدها دیدید،
14:00
it doesn't really matterموضوع how you changeتغییر دادن the environmentمحیط, it's very robustقدرتمند;
341
825000
3000
اصلا اهمیتی ندارد که محیط را تغییر بدید، بسیار پابرجاست؛
14:03
it's going to reflectمنعکس کننده the environmentمحیط.
342
828000
2000
و محیط را هم تحت تاثیر قرار خواهد داد.
14:05
So I'm going to showنشان بده you now a little experimentآزمایشی that we did.
343
830000
2000
خب، حالا می‌خوام یک آزمایش کوچک را به شما نشان بدم که ما انجامش دادیم.
14:07
And I have to explainتوضیح to you,
344
832000
2000
و باید براتون توضیح بدم که،
14:09
the topبالا of this graphنمودار
345
834000
2000
بالای این نمودار
14:11
showsنشان می دهد you that frequencyفرکانس distributionتوزیع that I talkedصحبت کرد about.
346
836000
3000
توزیع فراوانی که من دربارش باهاتون حرف زدم را نشان می‌ده.
14:14
Here, in factواقعیت, that's the lifelessبی حوصله environmentمحیط
347
839000
3000
خب، در حقیقت، این یک فضای عاری از حیات‌ست
14:17
where eachهر یک instructionدستورالعمل occursاتفاق می افتد
348
842000
2000
که در آن هر یک از دستورها با فراوانی یکسانی رخ می‌دهد.
14:19
at an equalبرابر frequencyفرکانس.
349
844000
2000
که در آن هر یک از دستورها با فراوانی یکسانی رخ می‌دهد.
14:21
And belowدر زیر there, I showنشان بده, in factواقعیت,
350
846000
3000
و در پایین، در حقیقت،
14:24
the mutationجهش rateنرخ in the environmentمحیط.
351
849000
3000
نرخ جهش و دگرگونی در محیط را می‌بینید.
14:27
And I'm startingراه افتادن this at a mutationجهش rateنرخ that is so highبالا
352
852000
3000
و من این را در جایی شروع کردم که نرخ جهش بسیار بالاست،
14:30
that, even if you would dropرها کردن
353
855000
2000
تا جایی که اگر برنامه‌ی کپی‌کننده را هم قطع کنید
14:32
a replicatingتکثیر programبرنامه
354
857000
2000
تا جایی که اگر برنامه‌ی کپی‌کننده را هم قطع کنید
14:34
that would otherwiseدر غیر این صورت happilyبا خوشحالی growرشد up
355
859000
2000
این از سوی دیگری با رضایت تمام رشد می‌کند
14:36
to fillپر کن the entireکل worldجهان,
356
861000
2000
تا سرتاسر جهانش را پرکند،
14:38
if you dropرها کردن it in, it getsمی شود mutatedجهش یافته to deathمرگ immediatelyبلافاصله.
357
863000
4000
اگر درج تصادفی انجام بدید، بلافاصله تا دم مرگ جهش پیدا می‌کند.
14:42
So there is no life possibleامکان پذیر است
358
867000
2000
بنابراین هیچ حیاتی در این نرخ جهش امکان‌پذیر نیست.
14:44
at that typeتایپ کنید of mutationجهش rateنرخ.
359
869000
3000
بنابراین هیچ حیاتی در این نرخ جهش امکان‌پذیر نیست.
14:47
But then I'm going to slowlyبه آرامی turnدور زدن down the heatحرارت, so to speakصحبت,
360
872000
4000
اما بعد من به تدریج فتیله را پایین می‌کشم، اگر بشه چنین چیزی گفت،
14:51
and then there's this viabilityپایداری thresholdآستانه
361
876000
2000
و سپس این آستانه‌ی زیست‌پذیری که در‌ آن حالا ممکن است
14:53
where now it would be possibleامکان پذیر است
362
878000
2000
و سپس این آستانه‌ی زیست‌پذیری که در‌ آن حالا ممکن است
14:55
for a replicatorتکرار کننده to actuallyدر واقع liveزنده.
363
880000
2000
که کپی‌کننده بتواند زندگی کند.
14:57
And indeedدر واقع, we're going to be droppingافتادن these guys
364
882000
3000
و درحقیقت، تمام مدت داریم این دوستامون را به مایع‌مان اضافه می‌کنیم.
15:00
into that soupسوپ all the time.
365
885000
2000
و درحقیقت، تمام مدت داریم این دوستامون را به مایع‌مان اضافه می‌کنیم.
15:02
So let's see what that looksبه نظر می رسد like.
366
887000
2000
خب بگذارید ببینیم چه شکلی می‌شه.
15:04
So first, nothing, nothing, nothing.
367
889000
3000
یعنی اولش، هیچی، هیچی، هیچی.
15:07
Too hotداغ, too hotداغ.
368
892000
2000
خیلی داغ‌ست، خیلی داغ.
15:09
Now the viabilityپایداری thresholdآستانه is reachedرسیده است,
369
894000
3000
حالا به آستانه‌ی زیست‌پذیری می‌رسیم،
15:12
and the frequencyفرکانس distributionتوزیع
370
897000
2000
و توزیع فراوانی
15:14
has dramaticallyبه طور چشمگیری changedتغییر کرد and, in factواقعیت, stabilizesتثبیت می شود.
371
899000
3000
به شدت تغییر می‌کند، و در حقیقت، پایدار می‌شه.
15:17
And now what I did there
372
902000
2000
و حالا کاری که من آنجا انجام دادم
15:19
is, I was beingبودن nastyتند و زننده, I just turnedتبدیل شد up the heatحرارت again and again.
373
904000
3000
اینه که، بدجنس بودم، من فقط دما را بالا و بالاتر بردم.
15:22
And of courseدوره, it reachesمی رسد the viabilityپایداری thresholdآستانه.
374
907000
3000
و البته، به آستانه‌ی زیست‌پذیری رساندمش.
15:25
And I'm just showingنشان دادن this to you again because it's so niceخوب.
375
910000
3000
و این خیلی خوشگله، برای همین دوباره دارم به شما نشانش می‌دم.
15:28
You hitاصابت the viabilityپایداری thresholdآستانه.
376
913000
2000
شما آستانه‌ی زیست‌پذیری را رد کردید.
15:30
The distributionتوزیع changesتغییرات to "aliveزنده است!"
377
915000
2000
توزیع به «زنده» تغییر پیدا می‌کند!
15:32
And then, onceیک بار you hitاصابت the thresholdآستانه
378
917000
3000
و سپس، به محضی که از آستانه گذشتید
15:35
where the mutationجهش rateنرخ is so highبالا
379
920000
2000
جایی که نرخ جهش آنقدر بالاست که نمی‌تونید تکثیر خودبخودی داشته باشید،
15:37
that you cannotنمی توان self-reproduceتکثیر خود,
380
922000
2000
جایی که نرخ جهش آنقدر بالاست که نمی‌تونید تکثیر خودبخودی داشته باشید،
15:39
you cannotنمی توان copyکپی کنید the informationاطلاعات
381
924000
3000
نمی‌تونید اطلاعات را کپی کنید و
15:42
forwardرو به جلو to your offspringفرزند
382
927000
2000
بدون ارتکاب اشتباه‌های زیاد به نسل بعدی بفرستید
15:44
withoutبدون makingساخت so manyبسیاری mistakesاشتباهات
383
929000
2000
بدون ارتکاب اشتباه‌های زیاد به نسل بعدی بفرستید
15:46
that your abilityتوانایی to replicateتکثیر vanishesاز بین می رود.
384
931000
3000
و توانایی شما برای بازتولید ناپدید می‌شه.
15:49
And then that signatureامضا is lostکم شده.
385
934000
3000
و سپس آن نشانه‌ی زیستی از دست می‌ره.
15:52
What do we learnیاد گرفتن from that?
386
937000
2000
ما از این چی یاد می‌گیریم؟
15:54
Well, I think we learnیاد گرفتن a numberعدد of things from that.
387
939000
4000
خب، من فکر می‌کنم چیزهای زیادی ازش یاد می‌گیریم.
15:58
One of them is,
388
943000
2000
یکی‌شان اینه که،
16:00
if we are ableتوانایی to think about life
389
945000
3000
اگر توانایی این را داشته باشیم که به زندگی به مفهوم انتزاعی آن بیاندیشیم -
16:03
in abstractچکیده termsاصطلاحات --
390
948000
2000
اگر توانایی این را داشته باشیم که به زندگی به مفهوم انتزاعی آن بیاندیشیم -
16:05
and we're not talkingصحبت کردن about things like plantsگیاهان,
391
950000
2000
و ما درباره‌ی چیزهایی مانند گیاهان حرف نمی‌زنیم،
16:07
and we're not talkingصحبت کردن about aminoآمینو acidsاسیدها,
392
952000
2000
و درباره‌ی آمینواسیدها حرف نمی‌زنیم،
16:09
and we're not talkingصحبت کردن about bacteriaباکتری ها,
393
954000
2000
و درباره‌ی باکتری‌ها حرف نمی‌زنیم،
16:11
but we think in termsاصطلاحات of processesفرآیندهای --
394
956000
2000
اما به زندگی به مفهوم فرآیندها می‌اندیشیم -
16:13
then we could startشروع کن to think about life,
395
958000
3000
آنگاه ممکن‌ست بتوانیم به حیات فکر کنیم،
16:16
not as something that is so specialویژه to Earthزمین,
396
961000
2000
نه به عنوان چیزی که ویژه کره‌ی زمین است،
16:18
but that, in factواقعیت, could existوجود دارد anywhereهر جا.
397
963000
3000
بلکه چیزی که، در حقیقت، می‌تواند همه‌جا وجود داشته باشد.
16:21
Because it really only has to do
398
966000
2000
چون واقعا تنها مربوط‌ست به مفاهیمی مانند اطلاعات،
16:23
with these conceptsمفاهیم of informationاطلاعات,
399
968000
2000
چون واقعا تنها مربوط‌ست به مفاهیمی مانند اطلاعات،
16:25
of storingذخیره سازی informationاطلاعات
400
970000
2000
یا ذخیره‌ی اطلاعات در یک بستر فیزیکی -
16:27
withinدر داخل physicalفیزیکی substratesبسترها --
401
972000
2000
یا ذخیره‌ی اطلاعات در یک بستر فیزیکی -
16:29
anything: bitsبیت, nucleicهسته ای acidsاسیدها,
402
974000
2000
هرچیزی: بیت‌های اطلاعاتی، نوکلئیک‌اسیدها،
16:31
anything that's an alphabetالفبا --
403
976000
2000
هرچیزی که یک الفبا به شمار میاد -
16:33
and make sure that there's some processروند
404
978000
2000
و اطمینان حاصل می‌شه که فرآیندهایی در جریان هستند
16:35
so that this informationاطلاعات can be storedذخیره شده است
405
980000
2000
تا این اطلاعات بتونن زمان بیشتری نسبت به مقیاس زمانی که از زوال داده‌ها انتظار داشتید ذخیره بشن.
16:37
for much longerطولانی تر than you would expectانتظار
406
982000
2000
تا این اطلاعات بتونن زمان بیشتری نسبت به مقیاس زمانی که از زوال داده‌ها انتظار داشتید ذخیره بشن.
16:39
the time scalesمقیاس ها for the deteriorationزوال of informationاطلاعات.
407
984000
4000
تا این اطلاعات بتونن زمان بیشتری نسبت به مقیاس زمانی که از زوال داده‌ها انتظار داشتید ذخیره بشن.
16:43
And if you can do that,
408
988000
2000
و اگر بتونید این کار را بکنید،
16:45
then you have life.
409
990000
2000
زندگی خواهید داشت.
16:47
So the first thing that we learnیاد گرفتن
410
992000
2000
پس نخستین چیزی که یاد می‌گیریم
16:49
is that it is possibleامکان پذیر است to defineتعريف كردن life
411
994000
3000
اینه که احتمال این وجود دارد که زندگی را تنها در مفهوم فرآیندها داشته باشید،
16:52
in termsاصطلاحات of processesفرآیندهای aloneتنها,
412
997000
3000
اینه که احتمال این وجود دارد که زندگی را تنها در مفهوم فرآیندها داشته باشید،
16:55
withoutبدون referringاشاره at all
413
1000000
2000
بدون هیچ‌گونه اعتنایی
16:57
to the typeتایپ کنید of things that we holdنگه دارید dearعزیزم,
414
1002000
2000
به چیزهایی که به عنوان گونه‌ی زندگی بر روی زمین ارزشمند می‌شماریم.
16:59
as farدور as the typeتایپ کنید of life on Earthزمین is.
415
1004000
3000
به چیزهایی که به عنوان گونه‌ی زندگی بر روی زمین ارزشمند می‌شماریم.
17:02
And that in a senseاحساس removesحذف می کند us again,
416
1007000
3000
و این از جهتی ما را دوباره تنزل می‌ده،
17:05
like all of our scientificعلمی discoveriesاکتشافات, or manyبسیاری of them --
417
1010000
3000
مانند همه‌ی کشف‌های علمی دیگرمان، یا بیشتر آنها -
17:08
it's this continuousمداوم dethroningاز بین بردن of man --
418
1013000
2000
این همان خلعِ دایمی انسان است -
17:10
of how we think we're specialویژه because we're aliveزنده است.
419
1015000
3000
از شیوه‌ای که فکر می‌کنیم به خاطر زنده بودن‌مان خاص و ویژه هستیم.
17:13
Well we can make life. We can make life in the computerکامپیوتر.
420
1018000
3000
خب ما می‌توانیم زندگی بسازیم. ما می‌توانیم در یک کامپیوتر زندگی بسازیم.
17:16
Grantedاعطا شده, it's limitedمحدود,
421
1021000
2000
بدیهی‌ست که محدودست،
17:18
but we have learnedیاد گرفتم what it takes
422
1023000
3000
اما ما آموخته‌ایم که برای ساختن آن به چه نیاز داریم.
17:21
in orderسفارش to actuallyدر واقع constructساختن it.
423
1026000
2000
اما ما آموخته‌ایم که برای ساختن آن به چه نیاز داریم.
17:23
And onceیک بار we have that,
424
1028000
3000
و به محضی که آن را داشته باشیم،
17:26
then it is not suchچنین a difficultدشوار taskوظیفه anymoreدیگر
425
1031000
3000
در این‌صورت دیگر وظیفه‌ی سختی نخواهد بود،
17:29
to say, if we understandفهمیدن the fundamentalاساسی processesفرآیندهای
426
1034000
4000
یعنی، اگر ما فرآیندهای اساسی را که به هیچ لایه‌ی فیزیکی خاصی مربوط نیستند، دریابیم،
17:33
that do not referمراجعه کنید to any particularخاص substrateلایه,
427
1038000
3000
یعنی، اگر ما فرآیندهای اساسی را که به هیچ لایه‌ی فیزیکی خاصی مربوط نیستند، دریابیم،
17:36
then we can go out
428
1041000
2000
بعد می‌تونیم بریم آن بیرون و جهان‌های دیگری را بیازماییم،
17:38
and try other worldsجهان ها,
429
1043000
2000
بعد می‌تونیم بریم آن بیرون و جهان‌های دیگری را بیازماییم،
17:40
figureشکل out what kindنوع of chemicalشیمیایی alphabetsحروف mightممکن there be,
430
1045000
4000
و سردربیاریم که چه‌جور الفبای شیمیایی ممکن است در آن جا خوش کرده باشد،
17:44
figureشکل enoughکافی about the normalطبیعی chemistryعلم شیمی,
431
1049000
2000
و اطلاعاتمان را درباره‌ی شیمی عمومی آنها، زمین‌شیمی سیاره، تکمیل کنیم،
17:46
the geochemistryژئوشیمی of the planetسیاره,
432
1051000
3000
و اطلاعاتمان را درباره‌ی شیمی عمومی آنها، زمین‌شیمی سیاره، تکمیل کنیم،
17:49
so that we know what this distributionتوزیع would look like
433
1054000
2000
و به این‌ترتیب خواهیم دانست که در غیاب حیات توزیع آنها چه شکلی خواهد بود،
17:51
in the absenceغیبت of life,
434
1056000
2000
و به این‌ترتیب خواهیم دانست که در غیاب حیات توزیع آنها چه شکلی خواهد بود،
17:53
and then look for largeبزرگ deviationsانحرافات from this --
435
1058000
3000
و سپس به دنبال انحراف‌های بزرگ نسبت به آن بگردیم -
17:56
this thing stickingچسبیده out, whichکه saysمی گوید,
436
1061000
3000
و این چیز برجسته می شه، که می‌گه:
17:59
"This chemicalشیمیایی really shouldn'tنباید be there."
437
1064000
2000
«این ماده‌ی شیمیایی واقعا نباید آنجا باشد.»
18:01
Now we don't know that there's life then,
438
1066000
2000
حالا ما نمی‌تونیم بگیم که براین اساس حیاتی وجود دارد،
18:03
but we could say,
439
1068000
2000
اما می‌تونیم بگیم:
18:05
"Well at leastکمترین I'm going to have to take a look very preciselyدقیقا at this chemicalشیمیایی
440
1070000
3000
«خب، دست‌کم من یک نگاه دقیق به این ماده می‌اندازم
18:08
and see where it comesمی آید from."
441
1073000
2000
و می‌فهمم که از کجا آمده.»
18:10
And that mightممکن be our chanceشانس
442
1075000
2000
و این ممکن‌ست برای ما یک فرصت باشد
18:12
of actuallyدر واقع discoveringکشف life
443
1077000
2000
تا واقعا بتونیم حیات را کشف کنیم
18:14
when we cannotنمی توان visiblyبه وضوح see it.
444
1079000
2000
وقتی نمی‌تونیم آن را آشکارا ببینیم.
18:16
And so that's really the only take-homeخانه را بگیر messageپیام
445
1081000
3000
و این واقعا تنها پیام اخلاقی من برای شماست.
18:19
that I have for you.
446
1084000
2000
و این واقعا تنها پیام اخلاقی من برای شماست.
18:21
Life can be lessکمتر mysteriousمرموز
447
1086000
2000
زندگی می‌تونه اینقدر که ما آن را رازآلود کردیم، مرموز نباشد
18:23
than we make it out to be
448
1088000
2000
زندگی می‌تونه اینقدر که ما آن را رازآلود کردیم، مرموز نباشد
18:25
when we try to think about how it would be on other planetsسیارات.
449
1090000
4000
وقتی تلاش می‌کنیم به زندگی روی سیاره‌های دیگر فکر کنیم.
18:29
And if we removeبرداشتن the mysteryرمز و راز of life,
450
1094000
3000
و اگر راز زندگی را از آن بزداییم،
18:32
then I think it is a little bitبیت easierآسان تر
451
1097000
3000
فکر می‌کنم که کمی برامون آسان‌تر می‌شه که بفهمیم چطور باید زندگی کنیم،
18:35
for us to think about how we liveزنده,
452
1100000
2000
فکر می‌کنم که کمی برامون آسان‌تر می‌شه که بفهمیم چطور باید زندگی کنیم،
18:37
and how perhapsشاید we're not as specialویژه as we always think we are.
453
1102000
3000
و اینکه ما شاید به آن اندازه‌ای که گمان می‌کنیم ویژه نباشیم.
18:40
And I'm going to leaveترک کردن you with that.
454
1105000
2000
و من می‌خوام شما را با این تنها بگذارم.
18:42
And thank you very much.
455
1107000
2000
و ازتون بسیار سپاسگزارم.
18:44
(Applauseتشویق و تمجید)
456
1109000
2000
(تشویق)
Translated by Mana Ahmady
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christoph Adami - Artificial life researcher
Christoph Adami works on the nature of life and evolution, trying to define life in a way that is as free as possible from our preconceptions.

Why you should listen

Christoph Adami researches the nature of living systems, using 'artificial life' -- small, self-replicating computer programs. His main research focus is Darwinian evolution, which he studies at different levels of organization (from simple molecules to brains). He has pioneered theapplication of methods from information theory to the study of evolution, and designed the "Avida" system that launched the use of digital life as a tool for investigating basic questions in evolutionary biology.

He is Professor of Applied Life Sciences at the Keck Graduate Institute in Claremont, CA, and a Visiting Professor at the BEACON Center for the Study of Evolution in Action at Michigan State University. He obtained his PhD in theoretical physics from the State University of New York at Stony Brook. 

More profile about the speaker
Christoph Adami | Speaker | TED.com