ABOUT THE SPEAKER
Christoph Adami - Artificial life researcher
Christoph Adami works on the nature of life and evolution, trying to define life in a way that is as free as possible from our preconceptions.

Why you should listen

Christoph Adami researches the nature of living systems, using 'artificial life' -- small, self-replicating computer programs. His main research focus is Darwinian evolution, which he studies at different levels of organization (from simple molecules to brains). He has pioneered theapplication of methods from information theory to the study of evolution, and designed the "Avida" system that launched the use of digital life as a tool for investigating basic questions in evolutionary biology.

He is Professor of Applied Life Sciences at the Keck Graduate Institute in Claremont, CA, and a Visiting Professor at the BEACON Center for the Study of Evolution in Action at Michigan State University. He obtained his PhD in theoretical physics from the State University of New York at Stony Brook. 

More profile about the speaker
Christoph Adami | Speaker | TED.com
TEDxUIUC

Christoph Adami: Finding life we can't imagine

Крістофер Адамі: Життя, про яке ми нічого не підозрювати

Filmed:
652,149 views

Як дослідити життя у Всесвіті, коли воно зовсім не схоже на життя в нашому розумінні? Крістофер Адамі розповідає, як він використав власні дослідження штучного життя - самовідтворюваних комп'ютерних програм - для пошуку характерних рис, "біосигнатур", які виходять за рамки наших уявлень про сутність життя.
- Artificial life researcher
Christoph Adami works on the nature of life and evolution, trying to define life in a way that is as free as possible from our preconceptions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I have a strangeдивно careerкар'єра.
0
0
2000
У мене - дивакувата професія.
00:17
I know it because people come up to me, like colleaguesколеги,
1
2000
3000
Я знаю це, бо до мене підходять різні люди, як от колеги,
00:20
and say, "ChrisКріс, you have a strangeдивно careerкар'єра."
2
5000
2000
і кажуть: "Кріс, у тебе дивакувата професія."
00:22
(LaughterСміх)
3
7000
2000
(Сміх)
00:24
And I can see theirїх pointточка,
4
9000
2000
І я розумію, що вони мають на увазі,
00:26
because I startedпочався my careerкар'єра
5
11000
2000
тому що я розпочав свою професійну діяльність
00:28
as a theoreticalтеоретичний nuclearядерний physicistфізик.
6
13000
2000
як теоретик ядерної фізики.
00:30
And I was thinkingмислення about quarksкварки and gluonsглюони
7
15000
2000
І я цікавився кварками і глуонами
00:32
and heavyважкий ionІон collisionsзіткнення,
8
17000
2000
і колізіями важких металів,
00:34
and I was only 14 yearsроків oldстарий.
9
19000
2000
і мені тоді було лише 14.
00:36
No, no, I wasn'tне було 14 yearsроків oldстарий.
10
21000
3000
Ні, брешу, мені не було тоді чотирнадцяти років.
00:40
But after that,
11
25000
2000
Але пізніше,
00:42
I actuallyнасправді had my ownвласний labлабораторія
12
27000
2000
я таки насправді мав власну лабораторію
00:44
in the computationalобчислювальна neuroscienceневрологія departmentвідділ,
13
29000
2000
у відділі обчислювальної неврології,
00:46
and I wasn'tне було doing any neuroscienceневрологія.
14
31000
2000
але я зовсім не займався неврологією.
00:48
LaterПізніше, I would work on evolutionaryеволюційний geneticsгенетика,
15
33000
3000
Пізніше я працював над проблемами еволюційної генетики,
00:51
and I would work on systemsсистеми biologyбіологія.
16
36000
2000
і системної біології.
00:53
But I'm going to tell you about something elseінакше todayсьогодні.
17
38000
3000
Але сьогодні я збираюсь розповісти вам щось зовсім інше.
00:56
I'm going to tell you
18
41000
2000
Я збираюсь розповісти вам
00:58
about how I learnedнавчився something about life.
19
43000
2000
про те як я дізнався дещо про життя.
01:00
And I was actuallyнасправді a rocketракета scientistвчений.
20
45000
4000
Я був тоді ракетним інженером.
01:04
I wasn'tне було really a rocketракета scientistвчений,
21
49000
2000
Ну, насправді, я не був ракетним інженером,
01:06
but I was workingпрацює
22
51000
2000
але я працював
01:08
at the JetJet PropulsionДвигунів LaboratoryЛабораторія
23
53000
2000
в Лабораторії реактивного руху
01:10
in sunnyСонячно CaliforniaКаліфорнія where it's warmтеплий;
24
55000
3000
у сонячній Каліфорнії, де так тепло;
01:13
whereasв той час як now I'm in the mid-Westсередньо-західній,
25
58000
2000
в той час як зараз я живу на середньому заході,
01:15
and it's coldхолодний.
26
60000
2000
де дуже холодно.
01:17
But it was an excitingхвилююче experienceдосвід.
27
62000
3000
Це було для мене чудовим досвідом.
01:20
One day a NASAНАСА managerменеджер comesприходить into my officeофіс,
28
65000
3000
Одного дня до мене заходить один з керівників НАСА
01:23
sitsсидить down and saysкаже,
29
68000
3000
сідає і каже:
01:26
"Can you please tell us,
30
71000
2000
" Ти можеш нам розповісти,
01:28
how do we look for life outsideназовні EarthЗемлі?"
31
73000
2000
як нам шукати життя за межами Землі?"
01:30
And that cameприйшов as a surpriseздивування to me,
32
75000
2000
Мені це звалилося на голову як грім з неба,
01:32
because I was actuallyнасправді hiredнайнятий
33
77000
2000
бо мене насправді найняли
01:34
to work on quantumквант computationобчислення.
34
79000
2000
для роботи над квантовими обчисленнями.
01:36
YetЩе, I had a very good answerвідповісти.
35
81000
2000
Однак, в мене була про запас одна хороша відповідь.
01:38
I said, "I have no ideaідея."
36
83000
3000
Я сказав: " Поняття не маю."
01:41
And he told me, "BiosignaturesBiosignatures,
37
86000
3000
І він відповів мені: " Біосигнатури,
01:44
we need to look for a biosignaturebiosignature."
38
89000
2000
нам потрібно шукати біосигнатури."
01:46
And I said, "What is that?"
39
91000
2000
І я запитав: " А що це?"
01:48
And he said, "It's any measurableвимірні phenomenonявище
40
93000
2000
І він сказав: " Це будь- яке вимірне явище
01:50
that allowsдозволяє us to indicateвкажіть
41
95000
2000
що дозволяє нам виявити
01:52
the presenceнаявність of life."
42
97000
2000
наявність життя."
01:54
And I said, "Really?
43
99000
2000
І я сказав: "Справді?
01:56
Because isn't that easyлегко?
44
101000
2000
Невже все не набагато простіше?
01:58
I mean, we have life.
45
103000
2000
Я маю на увазі, маємо слово "життя".
02:00
Can't you applyзастосовувати a definitionвизначення,
46
105000
2000
Невже не можна просто сформулювати його визначення,
02:02
like for exampleприклад, a SupremeВерховний Court-likeСуд, як definitionвизначення of life?"
47
107000
4000
таке собі всеохопне визначення "життя"?"
02:06
And then I thought about it a little bitбіт, and I said,
48
111000
2000
А потім я трохи замислився над цим і сказав:
02:08
"Well, is it really that easyлегко?
49
113000
2000
" Це має бути зовсім просто, чи не так?
02:10
Because, yes, if you see something like this,
50
115000
3000
Тому що, справді, коли бачиш щось на подобі цього,
02:13
then all right, fine, I'm going to call it life --
51
118000
2000
я погоджуюсь, так, я можу це називати життям -
02:15
no doubtсумнів about it.
52
120000
2000
безсумнівно.
02:17
But here'sось тут something."
53
122000
2000
Але ось дещо інше.
02:19
And he goesйде, "Right, that's life too. I know that."
54
124000
3000
"Ну.,добре, добре! Це життя також, я сам знаю."
02:22
ExceptЗа винятком, if you think life is alsoтакож definedвизначений
55
127000
2000
Крім того, якщо ви вважаєте, що життя визначається
02:24
by things that dieвмирати,
56
129000
2000
смертністю,
02:26
you're not in luckудача with this thing,
57
131000
2000
то тут ви потрапили в халепу,
02:28
because that's actuallyнасправді a very strangeдивно organismорганізм.
58
133000
2000
бо ось вам досить дивний організм.
02:30
It growsросте up into the adultдорослий stageетап like that
59
135000
2000
Він виростає до стадії дозрівання,
02:32
and then goesйде throughчерез a BenjaminБенджамін ButtonКнопка phaseфаза,
60
137000
3000
а далі проходить такий собі цикл Бенжаміна Баттона,
02:35
and actuallyнасправді goesйде backwardsназад and backwardsназад
61
140000
2000
і поступово зменшуєтья, зменшується
02:37
untilдо it's like a little embryoембріон again,
62
142000
2000
аж доки не стане маленьким ембріоном знову,
02:39
and then actuallyнасправді growsросте back up, and back down and back up -- sortсортувати of yo-yoйо-йо --
63
144000
3000
а потім все починається спочатку, знову вверх і знову вниз - за принципом йо-йо -
02:42
and it never diesвмирає.
64
147000
2000
і ніколи не вмирає.
02:44
So it's actuallyнасправді life,
65
149000
2000
Отже це насправді життя,
02:46
but it's actuallyнасправді not
66
151000
2000
але це не зовсім
02:48
as we thought life would be.
67
153000
3000
життя в нашому з вами розумінні.
02:51
And then you see something like that.
68
156000
2000
А тепер ви бачите, щось інакше.
02:53
And he was like, "My God, what kindдоброзичливий of a life formформа is that?"
69
158000
2000
І ви думаєте: " Що це в біса, за форма життя?"
02:55
AnyoneХто-небудь know?
70
160000
2000
Хтось знає?
02:57
It's actuallyнасправді not life, it's a crystalкристал.
71
162000
3000
Це насправді не життя - це кристал.
03:00
So onceодин раз you startпочати looking and looking
72
165000
2000
Отже, коли починаєш дивитися
03:02
at smallerменший and smallerменший things --
73
167000
2000
на все менші і менші об'єкти -
03:04
so this particularконкретно personлюдина
74
169000
2000
Власне, цей чоловік
03:06
wroteписав a wholeцілий articleстаття and said, "Hey, these are bacteriaбактерії."
75
171000
3000
написав цілу книжку і заявив: " Це - бактерії."
03:09
ExceptЗа винятком, if you look a little bitбіт closerближче,
76
174000
2000
Але якщо придивитись трошки ближче,
03:11
you see, in factфакт, that this thing is way too smallмаленький to be anything like that.
77
176000
3000
ви побачите, що насправді ці об'єкти надто маленькі, щоб бути бактеріями.
03:14
So he was convincedпереконаний,
78
179000
2000
Тому він був переконаний,
03:16
but, in factфакт, mostнайбільше people aren'tні.
79
181000
2000
але більшість людей - не переконані.
03:18
And then, of courseзвичайно,
80
183000
2000
Іншим кроком було те,
03:20
NASAНАСА alsoтакож had a bigвеликий announcementоголошення,
81
185000
2000
що НАСА зробила гучну заяву,
03:22
and PresidentПрезидент ClintonКлінтон gaveдав a pressнатисніть conferenceконференція,
82
187000
2000
і президент Клінтон провів прес-конференцію,
03:24
about this amazingдивовижний discoveryвідкриття
83
189000
2000
про дивовижне відкриття
03:26
of life in a MartianМарсіанського meteoriteметеорит.
84
191000
3000
життя на марсіанському метеориті.
03:29
ExceptЗа винятком that nowadaysсьогодні, it's heavilyсильно disputedоскаржуване.
85
194000
4000
Хоча сьогодні це все піддається великому сумніву.
03:33
If you take the lessonурок of all these picturesмалюнки,
86
198000
3000
Якщо ви правильно зробите висновки з усіх цих картинок,
03:36
then you realizeусвідомити, well actuallyнасправді maybe it's not that easyлегко.
87
201000
2000
ви усвідомите, що це не зовсім просто.
03:38
Maybe I do need
88
203000
2000
Можливо, мені і справді потрібне
03:40
a definitionвизначення of life
89
205000
2000
визначення життя
03:42
in orderзамовлення to make that kindдоброзичливий of distinctionвідмінність.
90
207000
2000
для того щоб провести чітку лінію відмінності.
03:44
So can life be definedвизначений?
91
209000
2000
Тож, чи можна дати визначення " життя"?
03:46
Well how would you go about it?
92
211000
2000
Як би ви це зробили?
03:48
Well of courseзвичайно,
93
213000
2000
Звичайно,
03:50
you'dти б go to EncyclopediaЕнциклопедія BritannicaБританніка and openВІДЧИНЕНО at L.
94
215000
2000
ви б відкрили Велику Британську Енциклопедію на літері " Ж".
03:52
No, of courseзвичайно you don't do that; you put it somewhereдесь in GoogleGoogle.
95
217000
3000
Та ні, звичайно ви б цього не зробили; ви б ввели це слово в Гуглі.
03:55
And then you mightможе get something.
96
220000
3000
І ви б звичайно ж щось та отримали.
03:58
And what you mightможе get --
97
223000
2000
І що б ви, мабуть, отримали -
04:00
and anything that actuallyнасправді refersвідноситься to things that we are used to,
98
225000
2000
з того, що прямо відноситься до речей які нам знайомі,
04:02
you throwкинути away.
99
227000
2000
ви б просто змарнували шмат свого життя.
04:04
And then you mightможе come up with something like this.
100
229000
2000
І ви б тоді отримали б щось на зразок цього.
04:06
And it saysкаже something complicatedускладнений
101
231000
2000
Тут йдеться про щось дуже дуже складне
04:08
with lots and lots of conceptsпоняття.
102
233000
2000
з великою кількістю понять.
04:10
Who on EarthЗемлі would writeписати something
103
235000
2000
Хто в біса міг написати щось
04:12
as convolutedзаплутаної and complexкомплекс
104
237000
2000
настільки заплутане і важке
04:14
and inaneбезглузда?
105
239000
3000
і позбавлене змісту?
04:17
Oh, it's actuallyнасправді a really, really, importantважливо setвстановити of conceptsпоняття.
106
242000
4000
Ну, насправді, це набір дуже важливих понять.
04:21
So I'm highlightingпідсвічування just a fewмало хто wordsслова
107
246000
3000
Я виділю лише певні слова.
04:24
and sayingкажучи definitionsвизначення like that
108
249000
2000
і використавши наступне визначення
04:26
relyпокладатися on things that are not basedна основі
109
251000
2000
я покладаюся на те, що зовсім не пов'язане з
04:28
on aminoаміно acidsкислоти or leavesлистя
110
253000
3000
амінокислотами чи листям
04:31
or anything that we are used to,
111
256000
2000
чи будь чим до чого ми звикли,
04:33
but in factфакт on processesпроцеси only.
112
258000
2000
але лише на процеси.
04:35
And if you take a look at that,
113
260000
2000
І якщо ви придивитесь ближче,
04:37
this was actuallyнасправді in a bookкнига that I wroteписав that dealsугоди with artificialштучний life.
114
262000
3000
то побачите, що це взято з книги, яку я написав про штучне життя.
04:40
And that explainsпояснює why
115
265000
2000
І це пояснює чому
04:42
that NASAНАСА managerменеджер was actuallyнасправді in my officeофіс to beginпочати with.
116
267000
3000
керівник НАСА насправді прийшов до мене в кабінет.
04:45
Because the ideaідея was that, with conceptsпоняття like that,
117
270000
3000
Тому що основна ідея полягала в тому, що з поняттям як це,
04:48
maybe we can actuallyнасправді manufactureвиробництво
118
273000
2000
ми можемо насправді створити
04:50
a formформа of life.
119
275000
2000
певну життєву форму.
04:52
And so if you go and askзапитай yourselfсамі,
120
277000
3000
І якщо ви раптом запитаєте самі себе:
04:55
"What on EarthЗемлі is artificialштучний life?",
121
280000
2000
" Що таке штучне життя?",
04:57
let me give you a whirlwindВихор tourтур
122
282000
2000
дозвольте провести вам швидкий екскурс
04:59
of how all this stuffречі cameприйшов about.
123
284000
2000
як ця вся справа виникла.
05:01
And it startedпочався out quiteцілком a while agoтому назад
124
286000
3000
Все почалось досить давно
05:04
when someoneхтось wroteписав
125
289000
2000
коли хтось написав
05:06
one of the first successfulуспішний computerкомп'ютер virusesвіруси.
126
291000
2000
один з найбільш успішних комп'ютерних вірусів.
05:08
And for those of you who aren'tні oldстарий enoughдостатньо,
127
293000
3000
Для тих з вас хто, в силу свого віку,
05:11
you have no ideaідея how this infectionінфекція was workingпрацює --
128
296000
3000
не має зеленого поняття, як ця зараза працює -
05:14
namelyа саме, throughчерез these floppyдискети disksдиски.
129
299000
2000
особливо, через ці так звані дискети.
05:16
But the interestingцікаво thing about these computerкомп'ютер virusвірус infectionsінфекції
130
301000
3000
Цікавим стосовно цих вірусів є той факт,
05:19
was that, if you look at the rateкурс
131
304000
2000
що якщо ви поглянете на швидкість
05:21
at whichкотрий the infectionінфекція workedпрацював,
132
306000
2000
з якою він працює, ви помітите,
05:23
they showпоказати this spikyколючі behaviorповедінка
133
308000
2000
що він має ту уривчасту поведінку
05:25
that you're used to from a fluгрип virusвірус.
134
310000
3000
яку ви добре знаєте з вірусу грипу.
05:28
And it is in factфакт dueза рахунок to this armsзброю raceгонка
135
313000
2000
І саме через гонитву озброєнь
05:30
betweenміж hackersХакери and operatingдіючий systemсистема designersдизайнерів
136
315000
3000
між хакерами і дизайнерами операційних систем
05:33
that things go back and forthчетвертий.
137
318000
2000
такий уривчастий рух і виникає.
05:35
And the resultрезультат is kindдоброзичливий of a treeдерево of life
138
320000
2000
Результатом цього є певне дерево життя
05:37
of these virusesвіруси,
139
322000
2000
цих вірусів,
05:39
a phylogenyфілогенії that looksвиглядає very much
140
324000
3000
філогенез, що дуже схожий
05:42
like the typeтип of life that we're used to, at leastнайменше on the viralвірусні levelрівень.
141
327000
3000
на той тип життя до якого ми звикли, бодай у формі вірусу.
05:45
So is that life? Not as farдалеко as I'm concernedзацікавлений.
142
330000
3000
То чи є це життям? Не в мому розумінні.
05:48
Why? Because these things don't evolveрозвиватися by themselvesсамі.
143
333000
3000
Чому? Тому що це все не виникає самостійно.
05:51
In factфакт, they have hackersХакери writingписати them.
144
336000
2000
Насправді, це хакери їх пишуть.
05:53
But the ideaідея was takenвзятий very quicklyшвидко a little bitбіт furtherдалі
145
338000
4000
Але цю ідею одназу швидко розвинули
05:57
when a scientistвчений workingпрацює at the ScientificНаукові InstituteІнститут decidedвирішив,
146
342000
3000
коли дослідник Наукового Інституту вирішив,
06:00
"Why don't we try to packageпакет these little virusesвіруси
147
345000
3000
" Чому б нам не спакувати ці маленькі віруси
06:03
in artificialштучний worldsсвіти insideвсередині of the computerкомп'ютер
148
348000
2000
в штучний світ всередині нашого комп'ютера
06:05
and let them evolveрозвиватися?"
149
350000
2000
і випустити на свободу?"
06:07
And this was SteenГарантія найкращої RasmussenРасмуссен.
150
352000
2000
Це був Стівен Расмуссен.
06:09
And he designedрозроблений this systemсистема, but it really didn't work,
151
354000
2000
І він створив таку систему, але вона не запрацювала,
06:11
because his virusesвіруси were constantlyпостійно destroyingруйнуючи eachкожен other.
152
356000
3000
бо його віруси почали знищувати один одного.
06:14
But there was anotherінший scientistвчений who had been watchingдивитися this, an ecologistеколог.
153
359000
3000
Але був і інший науковець, який за цим спостерігав, еколог.
06:17
And he wentпішов home and saysкаже, "I know how to fixвиправити this."
154
362000
3000
І він прийшов додому і сказав: "Я знаю, як це владнати."
06:20
And he wroteписав the TierraTierra systemсистема,
155
365000
2000
І написав систему Тієра,
06:22
and, in my bookкнига, is in factфакт one of the first
156
367000
3000
і в моїй книжці це насправді один з перших прикладів
06:25
trulyсправді artificialштучний livingживий systemsсистеми --
157
370000
2000
справжніх штучних життєвих систем -
06:27
exceptокрім for the factфакт that these programsпрограми didn't really growрости in complexityскладність.
158
372000
3000
хоча ці програми не надто вдосконалилися з того часу.
06:30
So havingмаючи seenбачив this work, workedпрацював a little bitбіт on this,
159
375000
3000
Тож ознайомившись з цією працею,
06:33
this is where I cameприйшов in.
160
378000
2000
ось до чого я дійшов.
06:35
And I decidedвирішив to createстворити a systemсистема
161
380000
2000
І я вирішив створити систему
06:37
that has all the propertiesвластивості that are necessaryнеобхідний
162
382000
2000
яка має всі властивості, необхідні
06:39
to see the evolutionеволюція of complexityскладність,
163
384000
3000
для дослідження складного процесу еволюції,
06:42
more and more complexкомплекс problemsпроблеми constantlyпостійно evolvingрозвивається.
164
387000
3000
і яка б виявляла все складніші і складніші проблеми розвитку.
06:45
And of courseзвичайно, sinceз I really don't know how to writeписати codeкод, I had help in this.
165
390000
3000
І, оскільки, я не вмію писати програм, в мене були в цьому ділі помічники.
06:48
I had two undergraduateUndergraduate studentsстуденти
166
393000
2000
В мене було 2 студенти - випускники
06:50
at CaliforniaКаліфорнія InstituteІнститут of TechnologyТехнологія that workedпрацював with me.
167
395000
3000
в Каліфорнійському Технологічному Інституті, які працювали зі мною.
06:53
That's CharlesЧарльз OffriaOffria on the left, TitusТит BrownБраун on the right.
168
398000
3000
Це Чарльз Офрія зліва і Тітус Браун справа.
06:56
They are now actuallyнасправді respectableреспектабельний professorsпрофесори
169
401000
3000
Зараз вони вже є поважними професорами
06:59
at MichiganМічиган StateДержава UniversityУніверситет,
170
404000
2000
в Мічіганському Державному Університеті,
07:01
but I can assureзапевняй you, back in the day,
171
406000
2000
але тоді, я вас можу запевнити,
07:03
we were not a respectableреспектабельний teamкоманда.
172
408000
2000
наша команда не була такою поважною.
07:05
And I'm really happyщасливий that no photoфото survivesвиживає
173
410000
2000
І я дуже щасливий що не збереглось жодних фотографій,
07:07
of the threeтри of us anywhereде завгодно closeзакрити togetherразом.
174
412000
3000
де б ми всі троє були.
07:10
But what is this systemсистема like?
175
415000
2000
Тож, як виглядала ця система?
07:12
Well I can't really go into the detailsподробиці,
176
417000
3000
Не буду вдаватись до глибоких деталей,
07:15
but what you see here is some of the entrailsнадрах.
177
420000
2000
але те, що ви зараз бачите, є її внутрішніми елементами.
07:17
But what I wanted to focusфокус on
178
422000
2000
Але я б хотів звернути увагу на
07:19
is this typeтип of populationнаселення structureструктура.
179
424000
2000
структуру її розшарування.
07:21
There's about 10,000 programsпрограми sittingсидячи here.
180
426000
3000
Туди запущено більше 10,000 програм.
07:24
And all differentінший strainsштами are coloredкольоровий in differentінший colorsкольори.
181
429000
3000
І різні їх види - зображені різними кольорами.
07:27
And as you see here, there are groupsгрупи that are growingзростає on topвершина of eachкожен other,
182
432000
3000
Як ви бачите ось тут, деякі види розростаються поверх інших,
07:30
because they are spreadingрозповсюдження.
183
435000
2000
оскільки вони розмножуються.
07:32
Any time there is a programпрограма
184
437000
2000
За будь- яких обставин знайдеться програма,
07:34
that's better at survivingвижив in this worldсвіт,
185
439000
2000
яка буде більш пристосованою до цього середовища,
07:36
dueза рахунок to whateverщо б не було mutationмутація it has acquiredпридбані,
186
441000
2000
і змутує таким чином,
07:38
it is going to spreadпоширюватися over the othersінші and driveїхати the othersінші to extinctionвимирання.
187
443000
3000
що витіснить інших, аж поки вони не зникнуть.
07:41
So I'm going to showпоказати you a movieфільм where you're going to see that kindдоброзичливий of dynamicдинамічний.
188
446000
3000
Я вам зараз покажу запис, на якому видно цей процес.
07:44
And these kindsвидів of experimentsексперименти are startedпочався
189
449000
3000
Цей процес розпочався
07:47
with programsпрограми that we wroteписав ourselvesми самі.
190
452000
2000
з програм які ми написали власноручно.
07:49
We writeписати our ownвласний stuffречі, replicateповторювати it,
191
454000
2000
Ми написали власне програмне забезпечення цієї системи, скопіювали її,
07:51
and are very proudгордий of ourselvesми самі.
192
456000
2000
і дуже пишалися собою.
07:53
And we put them in, and what you see immediatelyнегайно
193
458000
3000
Далі ми ввели її в систему і, як ви одразу помітите,
07:56
is that there are wavesхвилі and wavesхвилі of innovationінновації.
194
461000
3000
одразу почали виникати нові і нові хвилі оновлення.
07:59
By the way, this is highlyвисоко acceleratedприскорений,
195
464000
2000
До речі, зображення - дуже прискорене,
08:01
so it's like a thousandтисяча generationsпокоління a secondдругий.
196
466000
2000
так що ви бачите тисячі поколінь на секцнду.
08:03
But immediatelyнегайно the systemсистема goesйде like,
197
468000
2000
Система одразу ж стає однорідною,
08:05
"What kindдоброзичливий of dumbнімий pieceшматок of codeкод was this?
198
470000
2000
" Що це за дурнувата система кодування?
08:07
This can be improvedпокращився uponна in so manyбагато хто waysшляхи
199
472000
2000
ЇЇ ж можна покращити мільйонами способів
08:09
so quicklyшвидко."
200
474000
2000
і дуже швидко."
08:11
So you see wavesхвилі of newновий typesтипи
201
476000
2000
Зараз ви бачите, як хвилі нового зразка
08:13
takingвзяти over the other typesтипи.
202
478000
2000
захоплюють інший тип.
08:15
And this typeтип of activityдіяльність goesйде on for quiteцілком awhileдеякий час,
203
480000
3000
І це все триває досить довго,
08:18
untilдо the mainосновний easyлегко things have been acquiredпридбані by these programsпрограми.
204
483000
4000
аж поки ця програма захоплює все те, що може захопити.
08:22
And then you see sortсортувати of like a stasisзастій comingприходить on
205
487000
4000
А далі, як бачите,виникає такий собі період застою,
08:26
where the systemсистема essentiallyпо суті waitsочікування сигналу
206
491000
2000
під час якого система восновному чекає
08:28
for a newновий typeтип of innovationінновації, like this one,
207
493000
3000
на новий інноваційний механізм, як ось цей,
08:31
whichкотрий is going to spreadпоширюватися
208
496000
2000
який буде знову ж таки поширюватися
08:33
over all the other innovationsінновації that were before
209
498000
2000
поверх всіх інших механізмів, що були до того
08:35
and is erasingСтирання the genesгени that it had before,
210
500000
3000
і руйнує свою попередню генну структуру,
08:38
untilдо a newновий typeтип of higherвище levelрівень of complexityскладність has been achievedдосягнуто.
211
503000
4000
аж поки не досягає нового рівня вдосконалення.
08:42
And this processпроцес goesйде on and on and on.
212
507000
3000
І так триває до безконечності.
08:45
So what we see here
213
510000
2000
Тож, те, що ми зараз бачито
08:47
is a systemсистема that livesживе
214
512000
2000
є системою, що живе
08:49
in very much the way we're used to life [going.]
215
514000
2000
у розумінні схожому до нашого .
08:51
But what the NASAНАСА people had askedзапитав me really
216
516000
4000
Але що хотіли працівники НАСА довідатись
08:55
was, "Do these guys
217
520000
2000
було :" Чи вони
08:57
have a biosignaturebiosignature?
218
522000
2000
мають біосигнатуру?
08:59
Can we measureміра this typeтип of life?
219
524000
2000
Чи ми можемо виміряти цей тип життя?
09:01
Because if we can,
220
526000
2000
Бо, якщо так,
09:03
maybe we have a chanceшанс of actuallyнасправді discoveringвідкриття life somewhereдесь elseінакше
221
528000
3000
то ми теоретично маємо шанс відкрити життя і де - інде
09:06
withoutбез beingбуття biasedупереджений
222
531000
2000
упередженого ставлення
09:08
by things like aminoаміно acidsкислоти."
223
533000
2000
до речей з розряду амінокислот."
09:10
So I said, "Well, perhapsможе бути we should constructпобудувати
224
535000
3000
Тоді я відповів: " Можливо ми зможемо сконструювати
09:13
a biosignaturebiosignature
225
538000
2000
біосигнітуру,
09:15
basedна основі on life as a universalуніверсальний processпроцес.
226
540000
3000
що буде базуватись на житті як універсальному процесі.
09:18
In factфакт, it should perhapsможе бути make use
227
543000
2000
Можливо, вона може були побудована на основі
09:20
of the conceptsпоняття that I developedрозроблений
228
545000
2000
консептів, які я виділив
09:22
just in orderзамовлення to sortсортувати of captureзахоплення
229
547000
2000
для визначення
09:24
what a simpleпростий livingживий systemсистема mightможе be."
230
549000
2000
простої життєвої системи."
09:26
And the thing I cameприйшов up with --
231
551000
2000
Те, що я отримав
09:28
I have to first give you an introductionвведення about the ideaідея,
232
553000
4000
Я спочатку введу вас в курс справи,
09:32
and maybe that would be a meaningсенс detectorдетектор,
233
557000
3000
що це буде більше визначенням значення
09:35
ratherшвидше than a life detectorдетектор.
234
560000
3000
ніж самого життя.
09:38
And the way we would do that --
235
563000
2000
І ось спосіб, за допомогою якого ми це зробимо -
09:40
I would like to find out how I can distinguishвідрізнити
236
565000
2000
Я хотів би визначити, як мені розрізнити
09:42
textтекст that was writtenнаписано by a millionмільйон monkeysмавпи,
237
567000
2000
текст написаний мільйонами мавп,
09:44
as opposedвиступав проти to textтекст that [is] in our booksкниги.
238
569000
3000
від текстів в наших книжках.
09:47
And I would like to do it in suchтакий a way
239
572000
2000
І я хотів би зробити це таким чином
09:49
that I don't actuallyнасправді have to be ableздатний to readчитати the languageмова,
240
574000
2000
щоб мені не довелося читати мову,
09:51
because I'm sure I won'tне буде be ableздатний to.
241
576000
2000
бо я, очевидно, не зміг би цього робити.
09:53
As long as I know that there's some sortсортувати of alphabetалфавіт.
242
578000
2000
Якщо б вони використовували певний алфавіт.
09:55
So here would be a frequencyчастота plotсюжет
243
580000
3000
Зараз ви бачите графік частотності того
09:58
of how oftenчасто you find
244
583000
2000
як часто зустрічається
10:00
eachкожен of the 26 lettersлисти of the alphabetалфавіт
245
585000
2000
кожна з 26 літер алфавіту
10:02
in a textтекст writtenнаписано by randomвипадковий monkeysмавпи.
246
587000
3000
в тексті, випадково написаному мавпами.
10:05
And obviouslyочевидно eachкожен of these lettersлисти
247
590000
2000
Цілком зрозуміло, що кожна з цих літер
10:07
comesприходить off about roughlyгрубо equallyоднаково frequentчасті.
248
592000
2000
трапляється в тексті з певною частотністю.
10:09
But if you now look at the sameтой же distributionрозповсюдження in Englishанглійська textsтексти,
249
594000
4000
Якщо ви зараз поглянете на розпреділення літер в англійських текстах,
10:13
it looksвиглядає like that.
250
598000
2000
воно виглядатиме так.
10:15
And I'm tellingкажучи you, this is very robustнадійний acrossпоперек Englishанглійська textsтексти.
251
600000
3000
І можна сказати, що ця тенценція досить міцна в англійських текстах.
10:18
And if I look at Frenchфранцузька textsтексти, it looksвиглядає a little bitбіт differentінший,
252
603000
2000
Якщо ми розглянемо французькі тексти, загальна картина виглядатиме по-інакшому,
10:20
or Italianіталійська or Germanнімецька.
253
605000
2000
так само як в італійській чи німецькій.
10:22
They all have theirїх ownвласний typeтип of frequencyчастота distributionрозповсюдження,
254
607000
3000
Всі вони мають свою унікальну часоту розпреділеня.
10:25
but it's robustнадійний.
255
610000
2000
і вона досить стала.
10:27
It doesn't matterматерія whetherчи то it writesпише about politicsполітика or about scienceнаука.
256
612000
3000
Немає значення, чи ці тексти стосуються політики чи науки.
10:30
It doesn't matterматерія whetherчи то it's a poemвірш
257
615000
3000
Це може так само бути вірш
10:33
or whetherчи то it's a mathematicalматематичний textтекст.
258
618000
3000
чи математична формула.
10:36
It's a robustнадійний signatureпідпис,
259
621000
2000
Це стала риса,
10:38
and it's very stableстабільний.
260
623000
2000
дуже стабільна.
10:40
As long as our booksкниги are writtenнаписано in Englishанглійська --
261
625000
2000
Так само і наші книжки написані англійською -
10:42
because people are rewritingпереписування them and recopyingrecopying them --
262
627000
3000
люди постійно їх переписують і копіюють -
10:45
it's going to be there.
263
630000
2000
тому ця все можна простежити на їх прикладі.
10:47
So that inspiredнатхненний me to think about,
264
632000
2000
Це наштовхує мене на думку
10:49
well, what if I try to use this ideaідея
265
634000
3000
про можливість використання цього принципу
10:52
in orderзамовлення, not to detectвиявити randomвипадковий textsтексти
266
637000
2000
не для розпізнавання випадкового тексту
10:54
from textsтексти with meaningсенс,
267
639000
2000
від значущого,
10:56
but ratherшвидше detectвиявити the factфакт that there is meaningсенс
268
641000
4000
але, радше, для розпізнавання значення
11:00
in the biomoleculesБіомолекули that make up life.
269
645000
2000
біомолекул, що складають життя.
11:02
But first I have to askзапитай:
270
647000
2000
Але спершу, мушу запитати:
11:04
what are these buildingбудівля blocksблоки, like the alphabetалфавіт, elementsелементи that I showedпоказав you?
271
649000
3000
Що це за будівельні матеріали, елементи, схожі на алфавіт, які я вам хочу показати?
11:07
Well it turnsвиявляється out, we have manyбагато хто differentінший alternativesальтернативи
272
652000
3000
Виявляється, ми маємо багато альтернатив
11:10
for suchтакий a setвстановити of buildingбудівля blocksблоки.
273
655000
2000
для їх визначення.
11:12
We could use aminoаміно acidsкислоти,
274
657000
2000
Ми можемо використати амінокислоти,
11:14
we could use nucleicнуклеїнового acidsкислоти, carboxylicкарбонової acidsкислоти, fattyжирна acidsкислоти.
275
659000
3000
нуклеїнові кислоти, карбонові кислоти, жирні кислоти.
11:17
In factфакт, chemistry'sв хімії extremelyнадзвичайно richбагатий, and our bodyтіло usesвикористовує a lot of them.
276
662000
3000
Насправді, хімічних елементів дуже багато, і наше тіло використовує велику кількість з них
11:20
So that we actuallyнасправді, to testтест this ideaідея,
277
665000
3000
Тож давайте спочатку проаналізуємо цю ідею,
11:23
first tookвзяв a look at aminoаміно acidsкислоти and some other carboxylicкарбонової acidsкислоти.
278
668000
3000
і розглянемо амінокислоти і деякі інші карбонові кислоти.
11:26
And here'sось тут the resultрезультат.
279
671000
2000
Ось що ми отримаємо.
11:28
Here is, in factфакт, what you get
280
673000
3000
зараз ви можете побачити
11:31
if you, for exampleприклад, look at the distributionрозповсюдження of aminoаміно acidsкислоти
281
676000
3000
наприклад, як виглядає розподіл амінокислот
11:34
on a cometкомета or in interstellarміжзоряний spaceпростір
282
679000
3000
на кометі чи міжзірковаму просторі
11:37
or, in factфакт, in a laboratoryлабораторія,
283
682000
2000
чи, навіть в лабораторії,
11:39
where you madeзроблений very sure that in your primordialпервинний soupсуп
284
684000
2000
де ви абсолютно впевнені, що в вашому первинному бульйоні
11:41
that there is not livingживий stuffречі in there.
285
686000
2000
немає жодних живих організмів.
11:43
What you find is mostlyв основному glycineгліцин and then alanineаланін
286
688000
3000
Тут ми бачимо найбільший вміст гліцину і аланіну,
11:46
and there's some traceслід elementsелементи of the other onesті, хто.
287
691000
3000
а також сліди інших елементів.
11:49
That is alsoтакож very robustнадійний --
288
694000
3000
Ця закономірність є так само дуже стабільною -
11:52
what you find in systemsсистеми like EarthЗемлі
289
697000
3000
навіть для систем схожих на Землю
11:55
where there are aminoаміно acidsкислоти,
290
700000
2000
де є амінокислоти,
11:57
but there is no life.
291
702000
2000
але немає життя.
11:59
But supposeприпустимо you take some dirtбруд
292
704000
2000
Але якщо ми візьмемо грудку грунту
12:01
and digкопати throughчерез it
293
706000
2000
і розпушимо її
12:03
and then put it into these spectrometersспектрометри,
294
708000
3000
і помістимо її під один з спектрометрів,
12:06
because there's bacteriaбактерії all over the placeмісце;
295
711000
2000
ви побачите що вона кинить бактеріями;
12:08
or you take waterвода anywhereде завгодно on EarthЗемлі,
296
713000
2000
або, припустимо, візьмете воду з будь-якої точки Землі,
12:10
because it's teamingоб'єднатися with life,
297
715000
2000
бо вона кишить життям,
12:12
and you make the sameтой же analysisаналіз;
298
717000
2000
і зробимо такий самий аналіз;
12:14
the spectrumспектр looksвиглядає completelyповністю differentінший.
299
719000
2000
цей спектр виглядатиме зовсім по-іншому.
12:16
Of courseзвичайно, there is still glycineгліцин and alanineаланін,
300
721000
4000
Звичайно, тут все ще присутній гліцин і аланін,
12:20
but in factфакт, there are these heavyважкий elementsелементи, these heavyважкий aminoаміно acidsкислоти,
301
725000
3000
але насправді, тут також присутні важкі елементи, важкі амінокислоти,
12:23
that are beingбуття producedвироблено
302
728000
2000
які виробляються,
12:25
because these are valuableцінний to the organismорганізм.
303
730000
2000
тому що вони цінні для організму.
12:27
And some other onesті, хто
304
732000
2000
А деяких інших
12:29
that are not used in the setвстановити of 20,
305
734000
2000
що не входять у цей список з двадцяти пунктів,
12:31
they will not appearз'являтися at all
306
736000
2000
взагалі не було виявлено
12:33
in any typeтип of concentrationконцентрація.
307
738000
2000
у жодній концентрації.
12:35
So this alsoтакож turnsвиявляється out to be extremelyнадзвичайно robustнадійний.
308
740000
2000
Це також досить стала тенденція.
12:37
It doesn't matterматерія what kindдоброзичливий of sedimentвідклади you're usingвикористовуючи to grindмолоти up,
309
742000
3000
Немає значення, які матеріали ви використовуєте,
12:40
whetherчи то it's bacteriaбактерії or any other plantsрослини or animalsтварини.
310
745000
3000
чи то бактерії, чи рослини або тварини.
12:43
AnywhereБудь-де there's life,
311
748000
2000
Всюди де буде присутнє життя,
12:45
you're going to have this distributionрозповсюдження,
312
750000
2000
ви знайдете розпреділення певного видо,
12:47
as opposedвиступав проти to that distributionрозповсюдження.
313
752000
2000
що буде відрізнятися від інших.
12:49
And it is detectableвиявлено not just in aminoаміно acidsкислоти.
314
754000
3000
І це можна виявити не лише на прикладі амінокислот.
12:52
Now you could askзапитай:
315
757000
2000
Зараз ви можете запитати:
12:54
well, what about these AvidiansAvidians?
316
759000
2000
Як щодо Авідіан?
12:56
The AvidiansAvidians beingбуття the denizensМешканці of this computerкомп'ютер worldсвіт
317
761000
4000
Авідіанами називають так званих жителів комп'ютерного світу,
13:00
where they are perfectlyчудово happyщасливий replicatingреплікуючи and growingзростає in complexityскладність.
318
765000
3000
в якому вони абсолютно щасливі, відтворюючись і еволюціонуючи.
13:03
So this is the distributionрозповсюдження that you get
319
768000
3000
Це - тип розпреділення, який ви отримаєте,
13:06
if, in factфакт, there is no life.
320
771000
2000
якщо життя відсутнє.
13:08
They have about 28 of these instructionsвказівки.
321
773000
3000
всього тут вказано 28 з цих опцій.
13:11
And if you have a systemсистема where they're beingбуття replacedзамінено one by the other,
322
776000
3000
І якщо взяти систему, в якій вони взаємозамінні,
13:14
it's like the monkeysмавпи writingписати on a typewriterпишуча машинка.
323
779000
2000
то це буде нагадувати те, що надрукували мавпи.
13:16
EachКожен of these instructionsвказівки appearsз'являється
324
781000
3000
Кожна з цих опцій з'являється
13:19
with roughlyгрубо the equalрівний frequencyчастота.
325
784000
3000
з приблизно однаковою частотністю.
13:22
But if you now take a setвстановити of replicatingреплікуючи guys
326
787000
4000
Але якщо ви розглянете всі ці відтворювальні створіння в сукупності,
13:26
like in the videoвідео that you saw,
327
791000
2000
як на відео, яке ви бачили,
13:28
it looksвиглядає like this.
328
793000
2000
дистрибуція виглядатиме приблизно так.
13:30
So there are some instructionsвказівки
329
795000
2000
Одже, є деякі опції
13:32
that are extremelyнадзвичайно valuableцінний to these organismsорганізмів,
330
797000
2000
які надзвичайно важливі для цих організмів,
13:34
and theirїх frequencyчастота is going to be highвисокий.
331
799000
3000
і тому їх частота буде високою.
13:37
And there's actuallyнасправді some instructionsвказівки
332
802000
2000
Також є деякі опції,
13:39
that you only use onceодин раз, if ever.
333
804000
2000
які використовуються в кращому разі лише раз.
13:41
So they are eitherабо poisonousотруйний
334
806000
2000
Тобто вони або отруйні,
13:43
or really should be used at lessменше of a levelрівень than randomвипадковий.
335
808000
4000
або, насправді, повинні використовуватись лише за певних рідкісних умов.
13:47
In this caseсправа, the frequencyчастота is lowerнижче.
336
812000
3000
В цьому випадку, частотність знижується.
13:50
And so now we can see, is that really a robustнадійний signatureпідпис?
337
815000
3000
Одже, тепер ми можемо замислитися, чи це все є сталою сигнатурою?
13:53
I can tell you indeedдійсно it is,
338
818000
2000
Як на мене, то є,
13:55
because this typeтип of spectrumспектр, just like what you've seenбачив in booksкниги,
339
820000
3000
тому що цей тип спектру нагадує той, який ви бачили з книжками,
13:58
and just like what you've seenбачив in aminoаміно acidsкислоти,
340
823000
2000
і той, що ви бачили на прикладі амінокислот,
14:00
it doesn't really matterматерія how you changeзмінити the environmentнавколишнє середовище, it's very robustнадійний;
341
825000
3000
і зовсім немає значення наскільки ви змінюєте середовище, він - дуже стабільний;
14:03
it's going to reflectвідбити the environmentнавколишнє середовище.
342
828000
2000
він відображає середовище.
14:05
So I'm going to showпоказати you now a little experimentексперимент that we did.
343
830000
2000
Зараз я покажу вам невеличний експеримент, який ми провели.
14:07
And I have to explainпояснити to you,
344
832000
2000
І я мушу пояснити вам наступне,
14:09
the topвершина of this graphГрафік
345
834000
2000
цей верхній графік
14:11
showsшоу you that frequencyчастота distributionрозповсюдження that I talkedговорив about.
346
836000
3000
демонструє частотну дистрибуцію про яку я говорив.
14:14
Here, in factфакт, that's the lifelessмляві environmentнавколишнє середовище
347
839000
3000
Тут ми бачимо нежиттєве середовище,
14:17
where eachкожен instructionінструкція occursвідбувається
348
842000
2000
де виникають всі можливі опції
14:19
at an equalрівний frequencyчастота.
349
844000
2000
з однаковою частотністю.
14:21
And belowнижче there, I showпоказати, in factфакт,
350
846000
3000
А знизу я зобразив
14:24
the mutationмутація rateкурс in the environmentнавколишнє середовище.
351
849000
3000
швидкість мутації навколишнього середовищі.
14:27
And I'm startingпочинаючи this at a mutationмутація rateкурс that is so highвисокий
352
852000
3000
І я почну з настільки високої швидкості мутації
14:30
that, even if you would dropпадіння
353
855000
2000
що, навіть якщо ви призупинете
14:32
a replicatingреплікуючи programпрограма
354
857000
2000
процес відтворення,
14:34
that would otherwiseінакше happilyна щастя growрости up
355
859000
2000
ці елементи будуть і надалі безперешкодно розростатися,
14:36
to fillзаповнити the entireцілий worldсвіт,
356
861000
2000
аж поки не заповнять ціле середовище,
14:38
if you dropпадіння it in, it getsотримує mutatedмутували to deathсмерть immediatelyнегайно.
357
863000
4000
і якщо не проконтролювати цей прцес, то вони будуть мутувати аж до настання смерті.
14:42
So there is no life possibleможливий
358
867000
2000
Отже, немає життя
14:44
at that typeтип of mutationмутація rateкурс.
359
869000
3000
при такій швидкості мутацій.
14:47
But then I'm going to slowlyповільно turnповорот down the heatтепло, so to speakговорити,
360
872000
4000
Але потім я збавлю обороти, так би мовити,
14:51
and then there's this viabilityжиттєздатність thresholdпоріг
361
876000
2000
так щоб вони відповідали порогу життєспроможності,
14:53
where now it would be possibleможливий
362
878000
2000
при якому буде можливо
14:55
for a replicatorрозповсюджувача to actuallyнасправді liveжити.
363
880000
2000
вижити.
14:57
And indeedдійсно, we're going to be droppingПарашути these guys
364
882000
3000
І далі ми будемо додавати все нові і нові "організми"
15:00
into that soupсуп all the time.
365
885000
2000
в це середовище.
15:02
So let's see what that looksвиглядає like.
366
887000
2000
Отже, давайте подивимось, як це виглядатиме.
15:04
So first, nothing, nothing, nothing.
367
889000
3000
Отже, спочатку нічого, нічого, нічого.
15:07
Too hotгарячий, too hotгарячий.
368
892000
2000
Занадто жарко, все ще зажарко!
15:09
Now the viabilityжиттєздатність thresholdпоріг is reachedдосягли,
369
894000
3000
Тепер ми вже досягли порогу життєспроможності,
15:12
and the frequencyчастота distributionрозповсюдження
370
897000
2000
і частотність дистрибуції
15:14
has dramaticallyрізко changedзмінився and, in factфакт, stabilizesстабілізує.
371
899000
3000
кардинально змінилася, тобто стабілізувалась.
15:17
And now what I did there
372
902000
2000
А потім я зробив наступне:
15:19
is, I was beingбуття nastyнеприємні, I just turnedобернувся up the heatтепло again and again.
373
904000
3000
я був нестерпним і знову почав добавляти жару все більше і більше.
15:22
And of courseзвичайно, it reachesдосягає the viabilityжиттєздатність thresholdпоріг.
374
907000
3000
І, звичайно ж, середовище знову досягло порогу життєспроможності.
15:25
And I'm just showingпоказати this to you again because it's so niceприємно.
375
910000
3000
Я вам ще раз прокручу цей момент, бо він дуже милий.
15:28
You hitхіт the viabilityжиттєздатність thresholdпоріг.
376
913000
2000
Досягається поріг життєспроможності.
15:30
The distributionрозповсюдження changesзміни to "aliveживий!"
377
915000
2000
починають коливатися параметри дистрибуції
15:32
And then, onceодин раз you hitхіт the thresholdпоріг
378
917000
3000
І, нарешті, коли знову настає цей поріг,
15:35
where the mutationмутація rateкурс is so highвисокий
379
920000
2000
при якому швидкість мутації є максимально високою,
15:37
that you cannotне можу self-reproduceсамостійного відтворення,
380
922000
2000
так що процес відтворення собі подібних унеможливлюється,
15:39
you cannotне можу copyскопіювати the informationінформація
381
924000
3000
бо стає важко передати інформацію
15:42
forwardвперед to your offspringпотомство
382
927000
2000
нащадкам
15:44
withoutбез makingвиготовлення so manyбагато хто mistakesпомилки
383
929000
2000
без значних помилок,
15:46
that your abilityздібності to replicateповторювати vanishesзникає.
384
931000
3000
сама можливість відтворюватися зникає.
15:49
And then that signatureпідпис is lostзагублений.
385
934000
3000
І тоді ми втрачаємо сигнітуру.
15:52
What do we learnвчитися from that?
386
937000
2000
Що ж ми з цього всього дізналися?
15:54
Well, I think we learnвчитися a numberномер of things from that.
387
939000
4000
Ну, думаю, досить багато всього.
15:58
One of them is,
388
943000
2000
Серед цього всього і те,
16:00
if we are ableздатний to think about life
389
945000
3000
що ми можемо розмірковувати про життя
16:03
in abstractабстрактний termsтерміни --
390
948000
2000
як про абстрактне поняття -
16:05
and we're not talkingговорити about things like plantsрослини,
391
950000
2000
не про об'єкти що схожі на рослин,
16:07
and we're not talkingговорити about aminoаміно acidsкислоти,
392
952000
2000
чи амінокислоти,
16:09
and we're not talkingговорити about bacteriaбактерії,
393
954000
2000
чи навіть бактерії,
16:11
but we think in termsтерміни of processesпроцеси --
394
956000
2000
але ми розмірковуємо на рівні процесів -
16:13
then we could startпочати to think about life,
395
958000
3000
далі ми можемо розмірковувати про життя
16:16
not as something that is so specialособливий to EarthЗемлі,
396
961000
2000
не як про щось унікальне на землі,
16:18
but that, in factфакт, could existіснувати anywhereде завгодно.
397
963000
3000
але як таке, що може існувати будь-де.
16:21
Because it really only has to do
398
966000
2000
Тому що єдине що має значення в цьому сенсі
16:23
with these conceptsпоняття of informationінформація,
399
968000
2000
це ті найменші частинки інформації,
16:25
of storingзберігання informationінформація
400
970000
2000
а саме збереженої інформації
16:27
withinв межах physicalфізичний substratesсубстратів --
401
972000
2000
в межах фізичного середовища -
16:29
anything: bitsбіти, nucleicнуклеїнового acidsкислоти,
402
974000
2000
це може бути будь-що: біти, амінокислоти,
16:31
anything that's an alphabetалфавіт --
403
976000
2000
будь-що, що є своєрідним алфавітом -
16:33
and make sure that there's some processпроцес
404
978000
2000
а також певний процес,
16:35
so that this informationінформація can be storedзберігається
405
980000
2000
за допомогою якого цю інформацію можна зберігати
16:37
for much longerдовше than you would expectчекати
406
982000
2000
на період часу довший за той,
16:39
the time scalesваги for the deteriorationпогіршення of informationінформація.
407
984000
4000
який неодхідний для її мутації.
16:43
And if you can do that,
408
988000
2000
І якщо таке можливо,
16:45
then you have life.
409
990000
2000
то ви маєте справу з життям.
16:47
So the first thing that we learnвчитися
410
992000
2000
Отже, по-перше, ми дізналися
16:49
is that it is possibleможливий to defineвизначити life
411
994000
3000
про те, що життя можна визначити
16:52
in termsтерміни of processesпроцеси aloneпоодинці,
412
997000
3000
за допомогою самих лише процесів,
16:55
withoutбез referringпосилаючись at all
413
1000000
2000
без посилання
16:57
to the typeтип of things that we holdтримайся dearдорогий,
414
1002000
2000
на речі, які для нас є такими рідними,
16:59
as farдалеко as the typeтип of life on EarthЗемлі is.
415
1004000
3000
бо вони відображають тип життя на Землі.
17:02
And that in a senseсенс removesвидаляє us again,
416
1007000
3000
І ще одна річ, що розвіює наші уявлення,
17:05
like all of our scientificнауковий discoveriesвідкриття, or manyбагато хто of them --
417
1010000
3000
і навіть деякі наукові уявлення, чи навіть багато з цих уявлень -
17:08
it's this continuousбезперервний dethroningdethroning of man --
418
1013000
2000
які ніби скидають людину з престолу -
17:10
of how we think we're specialособливий because we're aliveживий.
419
1015000
3000
про те, що ми вважаємо себе особливими, тому що ми живі.
17:13
Well we can make life. We can make life in the computerкомп'ютер.
420
1018000
3000
Виявляється, ми можемо створити життя самі. Ми можемо створити життя всередині нашого комп'ютера.
17:16
GrantedНадано, it's limitedобмежений,
421
1021000
2000
Звичайно ж, воно дуже примітивне,
17:18
but we have learnedнавчився what it takes
422
1023000
3000
але ми дізналися, що потрібно для того
17:21
in orderзамовлення to actuallyнасправді constructпобудувати it.
423
1026000
2000
щоб насправді його зконструювати.
17:23
And onceодин раз we have that,
424
1028000
3000
І коли ми це все дізналися,
17:26
then it is not suchтакий a difficultважко taskзавдання anymoreбільше
425
1031000
3000
то це перестає бути чимось надтяжким
17:29
to say, if we understandзрозуміти the fundamentalфундаментальний processesпроцеси
426
1034000
4000
якщо, припустимо, ми знаємо про фундаментальні процеси,
17:33
that do not referпосилатися to any particularконкретно substrateсубстрат,
427
1038000
3000
які не відносяться до певного середовища,
17:36
then we can go out
428
1041000
2000
ми можемо розширити свій кругозір
17:38
and try other worldsсвіти,
429
1043000
2000
і дослідити інші світи,
17:40
figureфігура out what kindдоброзичливий of chemicalхімічний alphabetsалфавіти mightможе there be,
430
1045000
4000
визначити хімічний алфавіт, який в них присутній,
17:44
figureфігура enoughдостатньо about the normalнормальний chemistryхімія,
431
1049000
2000
визначити типовий хімічний склад,
17:46
the geochemistryГеохімія of the planetпланета,
432
1051000
3000
геохімію планети,
17:49
so that we know what this distributionрозповсюдження would look like
433
1054000
2000
для того щоб дізнатися, як виглядає її приблизний розподіл (дистрибуція)
17:51
in the absenceвідсутність of life,
434
1056000
2000
незважаючи на відсутність життя,
17:53
and then look for largeвеликий deviationsвідхилення from this --
435
1058000
3000
а потім знайти відхилення від цієї дистрибуції -
17:56
this thing stickingприлипаючи out, whichкотрий saysкаже,
436
1061000
3000
щось, що буде випадати з загальної схеми, що вказує на наступне:
17:59
"This chemicalхімічний really shouldn'tне слід be there."
437
1064000
2000
" Цей хімічний елемент - не на свому місці."
18:01
Now we don't know that there's life then,
438
1066000
2000
За цих умов, ми не дізнаємось, чи є насправді там життя,
18:03
but we could say,
439
1068000
2000
але ми зможемо сказати собі:
18:05
"Well at leastнайменше I'm going to have to take a look very preciselyточно at this chemicalхімічний
440
1070000
3000
" Принаймні я детально досліджу цей хімічний елемент
18:08
and see where it comesприходить from."
441
1073000
2000
і дізнаюся звідки він походить."
18:10
And that mightможе be our chanceшанс
442
1075000
2000
І це може бути нашим шансом
18:12
of actuallyнасправді discoveringвідкриття life
443
1077000
2000
фактичного відкриття життя,
18:14
when we cannotне можу visiblyпомітно see it.
444
1079000
2000
якого ми не можемо побачити зорово.
18:16
And so that's really the only take-homeзабрати додому messageповідомлення
445
1081000
3000
І саме це є основною інформацією, яку треба запам'ятати
18:19
that I have for you.
446
1084000
2000
з моєї презентації.
18:21
Life can be lessменше mysteriousтаємничий
447
1086000
2000
Життя може бути менш містичним
18:23
than we make it out to be
448
1088000
2000
ніж ми його уявляємо
18:25
when we try to think about how it would be on other planetsпланети.
449
1090000
4000
в межах інших планет.
18:29
And if we removeвидалити the mysteryтаємниця of life,
450
1094000
3000
І якщо ми позбудемося такої містики,
18:32
then I think it is a little bitбіт easierлегше
451
1097000
3000
нам буде набагато легше
18:35
for us to think about how we liveжити,
452
1100000
2000
замислитись над нашим життям,
18:37
and how perhapsможе бути we're not as specialособливий as we always think we are.
453
1102000
3000
і над тим, що ми не такі особливі, як ми себе вважаємо.
18:40
And I'm going to leaveзалишати you with that.
454
1105000
2000
І на цьому я завершу.
18:42
And thank you very much.
455
1107000
2000
Дуже Вам дякую.
18:44
(ApplauseОплески)
456
1109000
2000
(Оплески)
Translated by Martha Suprun
Reviewed by Kristina Shtayura

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christoph Adami - Artificial life researcher
Christoph Adami works on the nature of life and evolution, trying to define life in a way that is as free as possible from our preconceptions.

Why you should listen

Christoph Adami researches the nature of living systems, using 'artificial life' -- small, self-replicating computer programs. His main research focus is Darwinian evolution, which he studies at different levels of organization (from simple molecules to brains). He has pioneered theapplication of methods from information theory to the study of evolution, and designed the "Avida" system that launched the use of digital life as a tool for investigating basic questions in evolutionary biology.

He is Professor of Applied Life Sciences at the Keck Graduate Institute in Claremont, CA, and a Visiting Professor at the BEACON Center for the Study of Evolution in Action at Michigan State University. He obtained his PhD in theoretical physics from the State University of New York at Stony Brook. 

More profile about the speaker
Christoph Adami | Speaker | TED.com