ABOUT THE SPEAKER
Vikram Sharma - Encryption expert
Vikram Sharma uses quantum technology to strengthen cryptographic key management and encryption.

Why you should listen

Vikram Sharma is the founder and CEO of Canberra- based QuintessenceLabs, or Q-Labs, which uses quantum technology to strengthen cryptographic key management and encryption, an urgent need in this era of increasingly sophisticated cyberattacks. One of Westpac’s high-potential Businesses of Tomorrow, Q-Labs uses the world’s fastest random-number generator to create the strongest possible encryption keys, and integrates them into advanced key management and encryption capabilities, protecting banks, governments, and other security-aware enterprises around the globe.

Previously, Sharma founded two successful information-technology start-ups. He holds a Master of Science in Computer Science and a Doctorate in Quantum Physics from ANU, as well as a Master of Science in Management (Sloan Fellow) from Stanford University. He received the Pearcey State Award for Entrepreneurship in 2013.

More profile about the speaker
Vikram Sharma | Speaker | TED.com
TED@Westpac

Vikram Sharma: How quantum physics can make encryption stronger

ویکرام شارما: چگونه فیزیک کوانتوم می‌تواند رمز‌نگاری را قوی‌تر کند

Filmed:
1,181,090 views

درحالیکه رایانه‌های کوانتومی کاملتر می‌شوند، توان محاسباتی غیر‌قابل تصوری را به همراه خود فراهم می‌سازند -- و ساختار‌هایی که ما ( و فرایند‌های دموکراتیک‌ ما) برای محافظت از داده‌های خود استفاده می‌کنیم بیشتر و بیشتر آسیب پذیر می‌گردند. ویکرام شارما، که متخصص رمزنگاری است می‌گوید، هنوز فرصت برای برنامه ریزی در برابر این فاجعه قابل وقوع وجود دارد. ببینید که او چطور از کوانتوم برای مبارزه با کوانتوم استفاده می‌کند: طراحی تجهیزات و برنامه‌های امنیتی که از توان کوانتوم فیزیک استفاده می‌کنند تا از ما در مقابل پیچیده‌ترین حملات محافظت کنند.
- Encryption expert
Vikram Sharma uses quantum technology to strengthen cryptographic key management and encryption. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Recentlyبه تازگی, we'veما هستیم seenمشاهده گردید the effectsاثرات
of cyberسایبری attacksحملات on the businessکسب و کار worldجهان.
0
817
4404
اخیراً ما تاثیرات حملات سایبری را
در دنیای تجاری می بینیم.
00:17
Dataداده ها breachesنقض at companiesشرکت ها like JPژاپن Morganمورگان,
Yahooیاهو, Home Depotانبار and Targetهدف
1
5245
5411
نفوذ اطلاعاتی به شرکت‌هایی همچون:
جی پی مورگان، یاهو، هوم دپو و تارگت
00:22
have causedباعث lossesضرر و زیان of hundredsصدها of millionsمیلیون ها نفر
2
10680
2691
موجب خسارات صدها میلیونی
00:25
and in some casesموارد, billionsمیلیاردها دلار of dollarsدلار.
3
13395
2847
و در برخی موارد، میلیاردها دلاری شده است.
00:28
It wouldn'tنمی خواهم take manyبسیاری largeبزرگ attacksحملات
to ravageخرابکاری the worldجهان economyاقتصاد.
4
16792
3701
نیازی به حملات بزرگ خیلی زیادی
برای تخریب اقتصاد جهان نیست.
00:33
And the publicعمومی sectorبخش
has not been immuneایمنی, eitherیا.
5
21229
3150
و بخش‌های عمومی هم ایمن نبوده‌اند.
00:36
In 2012 to 2014,
6
24706
3768
در فاصله ۲۰۱۲ تا ۲۰۱۴،
00:40
there was a significantقابل توجه dataداده ها breachرخنه
at the US Officeدفتر of Personnelپرسنل Managementمدیریت.
7
28498
4279
نفوذ اطلاعاتی بزرگی در دفتر مدیریت منابع
انسانی ایالات متحده اتفاق افتاده است.
00:45
Securityامنیت clearanceترخیص کالا از گمرک
and fingerprintاثر انگشت dataداده ها was compromisedدر معرض خطر,
8
33157
3430
دسترسی‌های امنیتی و اطلاعات اثر انگشت
در معرض خطر قرار گرفته‌اند،
00:48
affectingموثر بر 22 millionمیلیون employeesکارکنان.
9
36611
4204
که روی ۲۲ میلیون کارمند تاثیر گذاشته است.
00:53
And you mayممکن است have heardشنیدم of the attemptتلاش کنید
by state-sponsoredحمایت دولت hackersهکرها
10
41561
4103
و ممکن است از تلاش‌های هکرهایی که توسط
دولت‌ها پشتیبانی‌ می‌شوند هم شنیده باشید
00:57
to use stolenبه سرقت رفته dataداده ها to influenceنفوذ electionانتخابات
outcomesنتایج in a numberعدد of countriesکشورها.
11
45688
5558
تا اطلاعات سرقت شده را برای تاثیرگذاری
در نتایج انتخابات چند کشور استفاده کنند.
01:03
Two recentاخیر examplesمثال ها are
the compromiseمصالحه of a largeبزرگ amountمیزان of dataداده ها
12
51624
3619
دو مثال آخر در معرض خطر قرار گرفتن
حجم زیادی از اطلاعات
01:07
from the Bundestagفدرال,
the nationalملی Parliamentمجلس of Germanyآلمان,
13
55267
3310
مربوط به بوندشتاگ،
پارلمان ملی آلمان،
01:10
and the theftسرقت of emailsایمیل ها from the US
Democraticدموکراتیک Nationalملی Committeeکمیته.
14
58601
4733
و دزدی ایمیل‌ها از کمیته ملی
دموکرات‌های ایالات متحده است.
01:16
The cyberسایبری threatتهدید is now affectingموثر بر
our democraticدموکراتیک processesفرآیندهای.
15
64807
4287
تهدیدات سایبری اکنون روی فرایند‌های
دموکراتیک ما اثر می‌گذارند.
01:21
And it's likelyاحتمال دارد to get worseبدتر.
16
69712
1933
و احتمالا بدتر هم خواهد شد.
01:24
As computerکامپیوتر technologyتکنولوژی
is becomingتبدیل شدن به more powerfulقدرتمند,
17
72141
3738
همچنان که فناوری
رایانه‌ها قدرتمند‌تر می‌شود،
01:27
the systemsسیستم های we use to protectمحافظت our dataداده ها
are becomingتبدیل شدن به more vulnerableآسیب پذیر.
18
75903
4158
سیستم‌هایی که برای حفاظت از اطلاعات
استفاده می‌کنیم آسیب‌ پذیرتر می‌شوند.
01:33
Addingاضافه كردن to the concernنگرانی
is a newجدید typeتایپ کنید of computingمحاسبه technologyتکنولوژی,
19
81093
3548
نوع جدیدی از فناوری رایانه‌ای هم
نگرانی‌ها را بیشتر کرده است،
01:36
calledبه نام quantumکوانتومی computingمحاسبه,
20
84665
1991
که رایانش کوانتومی نام دارد.
01:38
whichکه leveragesاهرم ها microscopicمیکروسکوپیک
propertiesخواص of natureطبیعت
21
86680
2953
که از توان ویژگی‌های میکروسکوپی طبیعت
01:41
to deliverارائه unimaginableغیر قابل تصور است increasesافزایش
in computationalمحاسباتی powerقدرت.
22
89657
3909
برای افزایش غیر قابل تصور
توان محاسباتی استفاده می‌کند.
01:46
It's so powerfulقدرتمند that it will crackترک
manyبسیاری of the encryptionرمزگذاری systemsسیستم های
23
94069
4413
آنقدر قدرتمند است که بسیاری از
سیستم‌های رمزگذاری
01:50
that we use todayامروز.
24
98506
1200
امروزی را خواهد شکست.
01:52
So is the situationوضعیت hopelessنومید?
25
100625
2230
پس آیا دیگر امیدی نیست؟
01:55
Should we startشروع کن packingبسته بندی
our digitalدیجیتال survivalبقاء gearدنده
26
103228
2857
آیا باید ابزار‌های حیاتی دیجیتال
خود را جمع کنیم
01:58
and prepareآماده کردن for an upcomingآینده
dataداده ها apocalypseآخر الزمان?
27
106109
3000
و برای نابودی جهان اطلاعات آماده شویم؟
02:02
I would say, not yetهنوز.
28
110283
1658
من می‌گویم، هنوز نه.
02:04
Quantumکوانتومی computingمحاسبه is still in the labsآزمایشگاه ها,
29
112489
1922
رایانش کوانتومی هنوز در آزمایشگاه‌هاست،
02:06
and it will take a fewتعداد کمی yearsسالها
untilتا زمان it's put to practicalکاربردی applicationsبرنامه های کاربردی.
30
114435
3490
و چند سالی طول خواهد کشید
تا کاربرد‌های عملی پیدا کند.
02:10
More importantمهم,
31
118347
1206
از آن مهمتر،
02:11
there have been majorعمده breakthroughsپیشرفت ها
in the fieldرشته of encryptionرمزگذاری.
32
119577
3486
پیشرفت‌های بزرگی در رمزنگاری حاصل شده است.
02:15
For me, this is
a particularlyبه خصوص excitingهیجان انگیز time
33
123497
3001
برای من، مشخصا زمان هیجان انگیزی است
02:18
in the historyتاریخ of secureامن است communicationsارتباطات.
34
126522
2667
در تاریخ ارتباطات امن.
02:21
About 15 yearsسالها agoپیش,
35
129759
1429
حدود ۱۵ سال قبل،
02:23
when I learnedیاد گرفتم of our new-foundجدید پیدا شده است abilityتوانایی
36
131212
2326
وقتی از توانایی تازه کشف شده‌مان مطلع شدم
02:25
to createايجاد كردن quantumکوانتومی effectsاثرات
that don't existوجود دارد in natureطبیعت,
37
133562
3785
تا تاثیرات کوانتومی که در طبیعت
وجود ندارد ایجاد کنیم،
02:29
I was excitedبرانگیخته.
38
137371
1419
هیجان زده شدم.
02:30
The ideaاندیشه of applyingاعمال
the fundamentalاساسی lawsقوانین of physicsفیزیک
39
138814
3287
این فکر که قوانین پایه‌ای فیزیک را
02:34
to make encryptionرمزگذاری strongerقوی تر
40
142125
1731
برای قوی‌تر شدن رمز نگاری اعمال کنیم
02:35
really intriguedجذاب me.
41
143880
1427
واقعا مرا جذب خود کرد.
02:38
Todayامروز, a selectانتخاب کنید groupsگروه ها of companiesشرکت ها
and labsآزمایشگاه ها around the worldجهان, includingشامل mineمال خودم,
42
146069
6191
امروز، گروه مشخصی از شرکت‌ها
و آزمایشگاه‌های جهانی، شامل شرکت من،
02:44
are maturingبلوغ this technologyتکنولوژی
for practicalکاربردی applicationsبرنامه های کاربردی.
43
152284
3606
مشغول کامل کردن این فناوری
در کاربرد‌های عملی هستند.
02:48
That's right.
44
156260
1151
درست است.
02:49
We are now preparingآماده كردن
to fightمبارزه کردن quantumکوانتومی with quantumکوانتومی.
45
157435
3467
ما حالا از کوانتوم برای مبارزه
با کوانتوم استفاده می‌کنیم.
02:53
So how does this all work?
46
161719
1881
نحوه این کار چگونه است؟
02:55
Well, first, let's take a quickسریع tourتور
of the worldجهان of encryptionرمزگذاری.
47
163624
3611
خوب، بگذارید ابتدا بازدید سریعی
از دنیای رمزنگاری انجام دهیم.
02:59
For that, you'llشما خواهید بود need a briefcaseکیف,
48
167259
2047
برای اینکار، نیاز به یک کیف داری،
03:01
some importantمهم documentsاسناد that you want
to sendارسال your friendدوست, Jamesجیمز Bondرابطه,
49
169330
3991
مدارک خیلی مهمی که می‌خواهی برای
دوستت جیمز باند بفرستی،
03:05
and a lockقفل کردن to keep it all safeبی خطر.
50
173345
2067
و قفلی برای آنکه امن باشد.
03:08
Because the documentsاسناد are topبالا secretراز,
we're going to use an advancedپیشرفته briefcaseکیف.
51
176122
5175
چون مدارک فوق سری هستند،
از یک کیف پیشرفته استفاده می‌کنیم.
03:13
It has a specialویژه combinationترکیبی lockقفل کردن
52
181321
2064
که قفل ترکیبی خاصی دارد
03:15
whichکه, when closedبسته شد,
53
183409
1565
که وقتی که بسته است،
03:16
convertsتبدیل می شود all the textمتن
in the documentsاسناد to randomتصادفی numbersشماره.
54
184998
3412
تمامی متن‌های مدارک را
به عدد‌های تصادفی تبدیل می‌کند.
03:20
So you put your documentsاسناد insideداخل,
closeبستن the lockقفل کردن --
55
188434
3716
پس مدارکت را داخل کیف می‌گذاری
و قفلش را می بندی --
03:24
at whichکه pointنقطه in time the documentsاسناد
get convertedتبدیل شده است to randomتصادفی numbersشماره --
56
192174
3482
در همین موقع مدارک تبدیل به عدد‌های
تصادفی می‌شوند --
03:27
and you sendارسال the briefcaseکیف to Jamesجیمز.
57
195680
2400
و بعد کیف را برای جیمز می‌فرستی.
03:30
While it's on its way,
you call him to give him the codeکد.
58
198736
3230
وقتی که کیف در راه است با او
تماس می‌گیری و کد را به او می‌دهی.
03:34
When he getsمی شود the briefcaseکیف,
he entersوارد می شود the codeکد,
59
202387
2936
وقتی که کیف را گرفت،
کد را وارد می‌کند،
03:37
the documentsاسناد get unscrambledunscrambled, and voilصدای جیر جیرà,
60
205347
2984
مدارک بازگشایی می‌شوند، بفرمایید،
03:40
you've just sentارسال شد
an encodedکدگذاری شده messageپیام to Jamesجیمز Bondرابطه.
61
208355
3849
شما مدارک رمزنگاری شده‌ای
برای جیمز باند فرستادید.
03:44
(Laughterخنده)
62
212228
1055
(خنده)
03:45
A funسرگرم کننده exampleمثال, but it does illustrateنشان دادن
threeسه things importantمهم for encryptionرمزگذاری.
63
213966
4490
مثال بامزه‌ای بود، اما سه موضوع مهم در
رمزنگاری را نشان می‌دهد.
03:50
The codeکد -- we call this
an encryptionرمزگذاری keyکلیدی.
64
218776
2841
کد -- که نامش را کلید رمز می‌گذاریم.
03:53
You can think of it as a passwordکلمه عبور.
65
221641
2102
می‌توانی آن را مانند رمز ورود تصور کنی.
03:56
The call to Jamesجیمز to give him
the codeکد for the combinationترکیبی lockقفل کردن.
66
224093
4849
تماسی که با جیمز گرفته شد تا کلید را
به او دهیم تا قفل را باز کند.
04:00
We call this keyکلیدی exchangeتبادل.
67
228966
2031
به این تبادل کلید گفته می‌شود.
04:03
This is how you ensureاطمینان حاصل کنید
68
231442
1493
این روشی است که مطمئن می‌شوید
04:04
you get the encryptionرمزگذاری keyکلیدی
securelyایمن to the right placeمحل.
69
232959
3769
که کلید رمز را به شکلی ایمن رسانده‌اید.
04:09
And the lockقفل کردن, whichکه encodesرمزگذاری می کند
and decodesرمزگشایی می کند the documentاسناد.
70
237164
3699
و قفل که مدارک را کدگذاری یا باز می‌کند
04:12
We call this an encryptionرمزگذاری algorithmالگوریتم.
71
240887
2619
به آن آلگوریتم رمزنگاری می‌گوییم.
04:15
Usingاستفاده كردن the keyکلیدی, it encodesرمزگذاری می کند
the textمتن in the documentsاسناد
72
243530
4968
با استفاده از کلید، متن را
در مدارک کد گذاری می‌کنیم
04:20
to randomتصادفی numbersشماره.
73
248522
1396
به صورت اعدادی تصادفی.
04:21
A good algorithmالگوریتم will encodeرمزگذاری in suchچنین a way
74
249942
2762
یک آلگوریتم خوب کد گذاری را
04:24
that withoutبدون the keyکلیدی
it's very difficultدشوار to unscrambleunscramble.
75
252728
3733
به صورتی انجام می‌دهد که بدون کلید
بلزگشایی بسیار سخت باشد.
04:29
What makesباعث می شود encryptionرمزگذاری so importantمهم
76
257529
1993
چیزی که رمز‌نگاری را اینهمه مهم می‌کند
04:31
is that if someoneکسی were to captureگرفتن
the briefcaseکیف and cutبرش it openباز کن
77
259546
3736
این است که اگر کسی کیف را قاپید و باز کرد
04:35
withoutبدون the encryptionرمزگذاری keyکلیدی
and the encryptionرمزگذاری algorithmالگوریتم,
78
263306
3262
بدون کلید رمز و الگوریتم رمزگذاری،
04:38
they wouldn'tنمی خواهم be ableتوانایی
to readخواندن the documentsاسناد.
79
266592
2516
نتواند مدارک را بخواند.
04:41
They would look like nothing more
than a bunchدسته ای of randomتصادفی numbersشماره.
80
269132
4150
آنها به چیزی بیشتر از یک دسته
عدد تصادفی شبیه نخواهند بود.
04:46
Mostاکثر securityامنیت systemsسیستم های relyتکیه
on a secureامن است methodروش for keyکلیدی exchangeتبادل
81
274575
4849
بیشتر سیستم ‌های امنیتی وابسته
به راهکار امنی برای انتقال کلید هستند
04:51
to communicateبرقراری ارتباط the encryptionرمزگذاری keyکلیدی
to the right placeمحل.
82
279448
4467
تا کلید رمز را به محل صحیح انتقال دهند.
04:56
Howeverبا این حال, rapidسریع increasesافزایش
in computationalمحاسباتی powerقدرت
83
284862
2976
اگرچه، رشد سریع قدرت رایانه‌ها
04:59
are puttingقرار دادن at riskخطر a numberعدد
of the keyکلیدی exchangeتبادل methodsمواد و روش ها we have todayامروز.
84
287862
4365
بعضی روش‌های انتقال کلید امروزی را
در معرض خطر قرار می‌دهد.
05:04
Considerدر نظر گرفتن one of the very
widelyبه طور گسترده ای used systemsسیستم های todayامروز -- RSARSA.
85
292776
4460
یکی از روش‌های امروزی که خیلی
استفاده می‌شود -- RSA را در نظر گیرید.
05:09
When it was inventedاختراع شده است, in 1977,
86
297855
3301
وقتی که در ۱۹۷۷ اختراع شد،
05:13
it was estimatedتخمین زده that it would take
40 quadrillionquadrillion yearsسالها
87
301180
4500
تخمین زده شد که
۴۰ کوادریلیون سال طول می‌کشد
05:17
to breakزنگ تفريح a 426-bitبیت RSARSA keyکلیدی.
88
305704
3536
تا کلید ۴۲۶ بیتی RSA را بشکنیم.
05:22
In 1994, just 17 yearsسالها laterبعد,
89
310006
4333
در سال ۱۹۹۴، فقط ۱۷ سال بعد،
05:26
the codeکد was brokenشکسته شده.
90
314363
1531
کد شکسته شد.
05:29
As computersکامپیوترها have becomeتبدیل شدن به
more and more powerfulقدرتمند,
91
317355
2571
همانطور که رایانه‌ها قوی و قوی‌تر می‌شدند،
05:31
we'veما هستیم had to use largerبزرگتر and largerبزرگتر codesکدهای.
92
319950
2667
باید کد‌های بزرگ و بزرگتر
استفاده می‌کردیم.
05:35
Todayامروز we routinelyبه طور معمول use 2048 or 4096 bitsبیت.
93
323117
5998
امروزه ما معمولا از ۲۰۴۸
یا ۴۰۹۶ بیت استفاده می‌کنیم.
05:41
As you can see, codeکد makersسازندگان and breakersقطع کننده ها
are engagedنامزد شده in an ongoingدر دست اقدام battleنبرد
94
329831
5031
همانطور که می‌بینید، کد ساز‌ها و کد شکن‌ها
در یک جنگ مداوم مشغولند
05:46
to outwitگول زدن eachهر یک other.
95
334886
1794
تا همدیگر را فریب دهند.
05:50
And when quantumکوانتومی computersکامپیوترها arriveرسیدن
in the nextبعد 10 to 15 yearsسالها,
96
338553
4096
و وقتی که رایانه‌های کوانتومی
در ۱۰ تا ۱۵ سال آینده وارد شوند،
05:54
they will even more rapidlyبه سرعت در حال
crackترک the complexپیچیده mathematicsریاضیات
97
342673
4186
آنها ریاضیات پبشرفته را
حتی سریعتر خواهند شکست
05:58
that underliesبستگی دارد manyبسیاری
of our encryptionرمزگذاری systemsسیستم های todayامروز.
98
346883
3690
که زیرساخت بسیاری از سیستم‌های
رمزنگاری امروز ماست.
06:03
Indeedدر واقع, the quantumکوانتومی computerکامپیوتر is likelyاحتمال دارد
to turnدور زدن our presentحاضر securityامنیت castleقلعه
99
351034
5408
در حقیقت، رایانه کوانتومی ممکن است
قلعه امنیتی موجود ما را
06:08
into a mereصرفا houseخانه of cardsکارت ها.
100
356466
2587
تبدیل به خانه‌ای پوشالی کند.
06:12
We have to find a way
to defendدفاع our castleقلعه.
101
360815
3500
ما باید راهی برای دفاع از
قلعه‌مان پیدا کنیم.
06:17
There's been a growingدر حال رشد
bodyبدن of researchپژوهش in recentاخیر yearsسالها
102
365474
2603
در سالهای اخیر بخش رو به رشدی از تحقیقات
06:20
looking at usingاستفاده كردن quantumکوانتومی effectsاثرات
to make encryptionرمزگذاری strongerقوی تر.
103
368101
3221
بدنبال استفاده از اثرات کوانتومی‌
در تقویت رمزنگاری است
06:23
And there have been
some excitingهیجان انگیز breakthroughsپیشرفت ها.
104
371760
3267
و پیشرفت‌های هیجان انگیزی بوجود آمده.
06:27
Rememberیاد آوردن those threeسه things
importantمهم for encryptionرمزگذاری --
105
375474
2929
سه موضوع مهم در رمزنگاری را
بیاد بیاورید --
06:30
high-qualityکیفیت بالا keysکلیدها, secureامن است keyکلیدی exchangeتبادل
and a strongقوی algorithmالگوریتم?
106
378427
4893
کلید‌های با کیفیت بالا، جابجایی امن کلید
و الگوریتم‌های قدرتمند؟
06:35
Well, advancesپیشرفت in scienceعلوم پایه and engineeringمهندسی
107
383831
2667
خوب، پیشرفت‌های علوم و مهندسی
06:38
are puttingقرار دادن two of those
threeسه elementsعناصر at riskخطر.
108
386522
3237
دو تا از سه جزء آنها را در خطر قرار داده.
06:42
First of all, those keysکلیدها.
109
390450
1865
اول از همه، این کلید‌ها.
06:45
Randomتصادفی numbersشماره are the foundationalبنیادین
buildingساختمان blocksبلوک ها of encryptionرمزگذاری keysکلیدها.
110
393006
4230
اعداد تصادفی زیرساخت
کلید‌های رمزنگاری هستند.
06:49
But todayامروز, they're not trulyبراستی randomتصادفی.
111
397260
2579
اما امروزه، آنها واقعا تصادفی نیستند.
06:52
Currentlyدر حال حاضر, we constructساختن encryptionرمزگذاری keysکلیدها
112
400641
2738
هم اکنون، ما کلید‌های رمز را
06:55
from sequencesدنباله ها of randomتصادفی numbersشماره
generatedتولید شده است from softwareنرم افزار,
113
403403
3809
با استفاده از دنباله‌های اعداد تصادفی که
نرم افزار تولید می‌کند می‌سازیم.
06:59
so-calledباصطلاح pseudo-randomشبه تصادفی numbersشماره.
114
407236
2563
که به آنها اعداد شبه-تصادفی می‌گویند.
07:02
Numbersشماره generatedتولید شده است by a programبرنامه
or a mathematicalریاضی recipeدستور العمل
115
410712
3317
اعدادی که توسط یک برنامه
یا یک دستور ریاضی تولید می‌شوند
07:06
will have some, perhapsشاید subtleنامحسوس,
patternالگو to them.
116
414053
3761
دارای، بعضی الگوهای نامحسوس
در خود هستند.
07:10
The lessکمتر randomتصادفی the numbersشماره are,
117
418784
1552
هرچقد کمتر تصادفی باشند.
07:12
or in scientificعلمی termsاصطلاحات,
the lessکمتر entropyآنتروپی they containحاوی,
118
420360
3344
یا به زبان علمی،
هر قدر آنتروپی کمتری داشته باشند،
07:15
the easierآسان تر they are to predictپیش بینی.
119
423728
2067
پیش‌بینی آنها آسانتر است.
07:18
Recentlyبه تازگی, severalچند casinosکازینو ها
have been victimsقربانیان of a creativeخلاقانه attackحمله.
120
426917
3922
اخیرا، چندین کازینو
قربانی حملات خلاقانه‌ای بوده‌اند.
07:22
The outputخروجی of slotاسلات machinesماشین آلات
was recordedثبت شده over a periodدوره زمانی of time
121
430863
4349
خروجی ماشین‌های سکه‌ای
برای مدتی‌ ضبط می‌شد
07:27
and then analyzedتجزیه و تحلیل شده.
122
435236
1357
و سپس تحلیل می‌شدند.
07:28
This allowedمجاز the cyberسایبری criminalsجنایتکاران
123
436982
1968
این اجازه می‌داد تا مجرمان سایبری
07:30
to reverseمعکوس engineerمهندس
the pseudo-randomشبه تصادفی numberعدد generatorژنراتور
124
438974
3667
مولد اعداد شبه تصادفی را
مهندسی معکوس کنند
07:34
behindپشت the spinningحال چرخش wheelsچرخ ها.
125
442665
1999
که پشت چرخ‌های گردان است.
07:36
And allowedمجاز them, with highبالا accuracyدقت,
to predictپیش بینی the spinsچرخش of the wheelsچرخ ها,
126
444688
5307
و اجازه دهد تا، با دقتی بالا،
گردش چرخ‌ها را پیش بینی کنند،
07:42
enablingرا قادر می سازد them to make bigبزرگ financialمالی gainsدستاوردها.
127
450019
3467
که به آنها منافع مالی زیادی می‌رساند.
07:47
Similarمشابه risksخطرات applyدرخواست to encryptionرمزگذاری keysکلیدها.
128
455122
3158
همین خطر‌ها برای کلید‌های رمز‌نگاری
هم وجود دارد.
07:50
So havingداشتن a trueدرست است randomتصادفی numberعدد generatorژنراتور
is essentialضروری است for secureامن است encryptionرمزگذاری.
129
458815
5160
پس داشتن یک مولد واقعی اعداد تصادفی
برای رمز‌نگاری امن حیاتی است.
07:57
For yearsسالها, researchersمحققان have been looking
at buildingساختمان trueدرست است randomتصادفی numberعدد generatorsژنراتورها.
130
465815
5254
برای سالها، محققین بدنبال ساختن مولد‌های
واقعی اعداد تصادفی بوده‌اند.
08:03
But mostاکثر designsطرح ها to dateتاریخ
are eitherیا not randomتصادفی enoughکافی,
131
471093
3373
اما بیشتر طراحی‌ها تا امروز یا به اندازه
کافی تصادفی نبوده‌اند،
08:06
fastسریع enoughکافی or aren'tنه easilyبه آسانی repeatableقابل تکرار است.
132
474490
2733
یا سریع یا تکرار شدنی نبوده‌اند.
08:10
But the quantumکوانتومی worldجهان is trulyبراستی randomتصادفی.
133
478053
3151
اما جهان کوانتوم واقعا تصادفی است.
08:13
So it makesباعث می شود senseاحساس to take advantageمزیت
of this intrinsicذاتی randomnessتصادفی بودن.
134
481546
4991
پس به نظر درست می‌رسد تا از این
تصادفی بودن ذاتی استفاده کنیم.
08:20
Devicesدستگاه ها that can measureاندازه گرفتن quantumکوانتومی effectsاثرات
135
488165
1912
ابزار‌هایی که می‌توانند
اثرات کوانتومی را اندازه بگیرند
08:22
can produceتولید کردن an endlessبی پایان streamجریان
of randomتصادفی numbersشماره at highبالا speedسرعت.
136
490101
3930
می‌توانند جریان بی‌پایانی
از اعداد تصادفی با سرعت بالا تولید کنند.
08:26
FoilingFoiling all those
would-beخواهد بود casinoکازینو criminalsجنایتکاران.
137
494421
3000
که مانع تمامی آن
مجرمان کازینو‌ها می‌شود.
08:30
A selectانتخاب کنید groupگروه of universitiesدانشگاه ها
and companiesشرکت ها around the worldجهان
138
498485
3577
مجموعه منتخبی از دانشگاه‌ها
و شرکت‌ها در اطراف جهان
08:34
are focusedمتمرکز شده است on buildingساختمان
trueدرست است randomتصادفی numberعدد generatorsژنراتورها.
139
502086
3422
بر ساختن مولد‌های اعداد
تصادفی واقعی متمرکزند.
08:37
At my companyشرکت, our quantumکوانتومی
randomتصادفی numberعدد generatorژنراتور
140
505895
3658
در شرکت من، مولد‌های اعداد تصادفی کوانتومی
08:41
startedآغاز شده life on a two meterمتر
by one meterمتر opticاپتیکی tableجدول.
141
509577
3787
روی یک میز دو متر
در یک متر نوری جان گرفت.
08:46
We were then ableتوانایی to reduceكاهش دادن it
to a server-sizeسرور اندازه boxجعبه.
142
514085
3804
بعدا توانستیم آن را تا اندازه
یک جعبه سرور کوچک کنیم.
08:50
Todayامروز, it's miniaturizedمینیاتوری into a PCIPCI cardکارت
that plugsشاخه ها into a standardاستاندارد computerکامپیوتر.
143
518736
5772
امروز، به اندازه یک کارت پی سی آی
داخل رایانه کوچک شده است.
08:59
This is the world'sجهان fastestسریعترین
trueدرست است randomتصادفی numberعدد generatorژنراتور.
144
527482
4134
این سریعترین مولد واقعی
اعداد تصادفی در جهان است.
09:04
It measuresمعیارهای quantumکوانتومی effectsاثرات to produceتولید کردن
a billionبیلیون randomتصادفی numbersشماره perدر هر secondدومین.
145
532053
5073
با کمک اندازه گیری تاثیرات کوانتومی یک
میلیارد عدد تصادفی را در ثانیه تولید کند.
09:09
And it's in use todayامروز to improveبهتر کردن securityامنیت
146
537877
3349
و امروزه برای بهبود امنیت
09:13
at cloudابر providersارائه دهندگان, banksبانک ها
and governmentدولت agenciesآژانس ها
147
541250
3674
در سرویس دهنده‌های ابری، بانک‌ها
و سازمان‌های دولتی
09:16
around the worldجهان.
148
544948
1150
در سراسر جهان استفاده می‌شود.
09:18
(Applauseتشویق و تمجید)
149
546788
6928
(تشویق)
09:27
But even with a trueدرست است
randomتصادفی numberعدد generatorژنراتور,
150
555319
2568
اما حتی با یک مولد واقعی اعداد تصادفی،
09:29
we'veما هستیم still got the secondدومین
bigبزرگ cyberسایبری threatتهدید:
151
557911
2896
ما هنوز دومین تهدید
امنیت سایبری را داریم:
09:32
the problemمسئله of secureامن است keyکلیدی exchangeتبادل.
152
560831
2682
مشکل نقل و انتقال امن کلید.
09:36
Currentجاری keyکلیدی exchangeتبادل techniquesتکنیک
will not standایستادن up to a quantumکوانتومی computerکامپیوتر.
153
564315
4552
شیوه‌های موجود انتقال کلید نمی‌تواند
در برابر رایانه کوانتومی مقاومت کند.
09:41
The quantumکوانتومی solutionراه حل to this problemمسئله
154
569865
1929
راه حل کوانتومی این مسئله
09:43
is calledبه نام quantumکوانتومی keyکلیدی distributionتوزیع or QKDQKD,
155
571818
3700
توزیع کوانتومی کلید یا QKD نام دارد،
09:47
whichکه leveragesاهرم ها a fundamentalاساسی,
counterintuitiveبر خلاف غریزه و یا روال معمول characteristicمشخصه
156
575893
4335
که از یک ویژگی غیر عادی بنیادی
09:52
of quantumکوانتومی mechanicsمکانیک.
157
580252
1400
در کوانتوم مکانیک استفاده می‌کند.
09:54
The very actعمل کن of looking
at a quantumکوانتومی particleذره changesتغییرات it.
158
582077
4907
خود عمل نگاه کردن به ذرات کوانتومی
آنها را تغییر می‌دهد.
10:00
Let me give you an exampleمثال
of how this worksآثار.
159
588173
2319
بگذارید مثالی از اینکه چطور
عمل می‌کند بیاورم.
10:02
Considerدر نظر گرفتن again exchangingمبادله the codeکد
for the lockقفل کردن with Jamesجیمز Bondرابطه.
160
590927
4707
فرض کنید که بخواهید کد قفل را
دوباره به جیمز باند انتقال دهید.
10:07
Exceptبجز this time, insteadبجای of a call
to give Jamesجیمز the codeکد,
161
595974
4158
بجز اینکه اینبار، بجای زنگ زدن
برای دادن کد به جیمز،
10:12
we're going to use quantumکوانتومی effectsاثرات
on a laserلیزر to carryحمل the codeکد
162
600156
4048
ما از ویژگی‌های کوانتومی یک لیزر
برای انتقال کد استفاده می‌کنیم
10:16
and sendارسال it over standardاستاندارد
opticاپتیکی fiberفیبر to Jamesجیمز.
163
604228
3909
و آن را از طریق یک فیبر نوری استاندارد
برای جیمز می فرستیم.
10:20
We assumeفرض that Drدکتر. No
is tryingتلاش کن to hackهک کردن the exchangeتبادل.
164
608774
4349
فرض می‌کنیم «دکتر نو»
بخواهد این انتقال را هک کند.
10:26
Luckilyخوشبختانه, Drدکتر. No'sبدون این attemptتلاش کنید to interceptرهگیری
the quantumکوانتومی keysکلیدها while in transitترانزیت
165
614530
5243
خوشبختانه، تلاش دکتر نو برای دزدیدن
کلید‌های کوانتومی در حین انتقال
10:31
will leaveترک کردن fingerprintsاثر انگشت
that Jamesجیمز and you can detectتشخیص.
166
619797
3666
آثاری باقی می‌گذارد که تو و جیمز
می‌توانید آن را آشکار کنید.
10:36
This allowsاجازه می دهد those interceptedمتوقف شد keysکلیدها
to be discardedدور انداختن.
167
624043
3468
این اجازه می‌دهد تا کلید‌های لو رفته
دور انداخته شوند.
10:40
The keysکلیدها whichکه are then retainedحفظ شده است
168
628026
1757
کلید‌هایی که حفظ شده‌اند
10:41
can be used to provideفراهم کند
very strongقوی dataداده ها protectionحفاظت.
169
629807
3345
می‌توانند برای حفاظت قوی
اطلاعات استفاده شوند.
10:45
And because the securityامنیت is basedمستقر
on the fundamentalاساسی lawsقوانین of physicsفیزیک,
170
633815
4286
و چون امنیت بر پایه
اصول بنیادین فیزیک است،
10:50
a quantumکوانتومی computerکامپیوتر, or indeedدر واقع
any futureآینده supercomputerابر رایانه
171
638125
4063
یک رایانه کوانتومی یا در واقع هیچ
ابر رایانه‌ای در آینده
10:54
will not be ableتوانایی to breakزنگ تفريح it.
172
642212
1934
نمی‌تواند آن را بشکند.
10:56
My teamتیم and I are collaboratingهمکاری
with leadingمنتهی شدن universitiesدانشگاه ها
173
644768
2936
من و گروهم با دانشگاه‌های پیشرو
10:59
and the defenseدفاع sectorبخش
174
647728
1294
و بخش دفاعی همکاری می‌کنیم
11:01
to matureبالغ this excitingهیجان انگیز technologyتکنولوژی
175
649046
2436
تا این فناوری را کامل کنیم
11:03
into the nextبعد generationنسل
of securityامنیت productsمحصولات.
176
651506
3133
برای نسل آتی محصولات امنیتی.
11:07
The internetاینترنت of things
is heraldingمنادی a hyperconnectedبیش از حد اتصال eraدوران
177
655895
5738
اینترنت اشیاء نوید دورانی
از فرا ارتباطات را می‌دهد
11:13
with 25 to 30 billionبیلیون
connectedمتصل devicesدستگاه ها forecastپیش بینی by 2020.
178
661657
6118
که ۲۵ تا ۳۰ میلیارد وسیله
تا سال ۲۰۲۰ متصل شده‌اند.
11:20
For the correctدرست functioningعملکرد
of our societyجامعه in an IoTIoT worldجهان,
179
668569
5111
برای عملکرد صحیح اجتماع ما
در جهان اینترنت اشیاء،
11:25
trustاعتماد in the systemsسیستم های that supportحمایت کردن
these connectedمتصل devicesدستگاه ها is vitalحیاتی.
180
673704
4828
اعتماد به سیستم‌هایی که این دستگاه‌ها را
مرتبط می‌کنند حیاتی است.
11:31
We're bettingشرط بندی that quantumکوانتومی technologiesفن آوری ها
will be essentialضروری است in providingفراهم آوردن this trustاعتماد,
181
679704
4823
ما معتقدیم که نقش فناوری‌های کوانتوم
در ایجاد این اعتماد اساسی است،
11:36
enablingرا قادر می سازد us to fullyبه طور کامل benefitسود
from the amazingحیرت آور innovationsنوآوری ها
182
684887
4559
و ما را قادر به بهره برداری کامل
از این نوآوری‌ها می‌کند
11:41
that are going to so enrichغنی سازی کنید our livesزندگی می کند.
183
689470
2898
که می‌تواند زندگی‌مان را پربارتر کند.
11:46
Thank you.
184
694046
1150
متشکرم.
11:47
(Applauseتشویق و تمجید)
185
695220
4930
(تشویق)
Translated by Behdad Khazaeli
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vikram Sharma - Encryption expert
Vikram Sharma uses quantum technology to strengthen cryptographic key management and encryption.

Why you should listen

Vikram Sharma is the founder and CEO of Canberra- based QuintessenceLabs, or Q-Labs, which uses quantum technology to strengthen cryptographic key management and encryption, an urgent need in this era of increasingly sophisticated cyberattacks. One of Westpac’s high-potential Businesses of Tomorrow, Q-Labs uses the world’s fastest random-number generator to create the strongest possible encryption keys, and integrates them into advanced key management and encryption capabilities, protecting banks, governments, and other security-aware enterprises around the globe.

Previously, Sharma founded two successful information-technology start-ups. He holds a Master of Science in Computer Science and a Doctorate in Quantum Physics from ANU, as well as a Master of Science in Management (Sloan Fellow) from Stanford University. He received the Pearcey State Award for Entrepreneurship in 2013.

More profile about the speaker
Vikram Sharma | Speaker | TED.com