ABOUT THE SPEAKER
Mick Mountz - CEO, Kiva Systems
Mick Mountz is the founder and CEO of Kiva Systems, making high-tech products for fast, cheap and efficient inventory fulfillment. In March 2012, Kiva was acquired by Amazon.

Why you should listen

With the growing popularity of online shopping, Mick Mountz and his company are finding ways to make picking, packing and shipping those purchases a flexible and inexpensive process. He first began working on this hidden challenge while at Webvan, an online grocer. In 2003, he took his experience there and founded Kiva systems, a company whose innovative solutions have led to it being listed by Inc. as one of the fastest growing companies.

In March 2012, Kiva was acquired by Amazon for $775 million.

More profile about the speaker
Mick Mountz | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Mick Mountz: What happens inside those massive warehouses?

میک مونتز: چه اتفاقی درون انبارهای بزرگ کالا می‌افتد؟

Filmed:
332,609 views

ما روزانه میلیون‌ها خرید آنلاین داریم، اما چه کسی یا چه چیزی محصولات را در بسته‌بندی می‌گذارد؟ در این گفتگو، «میک مونتز»، داستانی جذاب، پر از ربات و اتوماسیون را از اتفاقات درون انبار کالا ارائه می‌دهد.
- CEO, Kiva Systems
Mick Mountz is the founder and CEO of Kiva Systems, making high-tech products for fast, cheap and efficient inventory fulfillment. In March 2012, Kiva was acquired by Amazon. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:11
I want to talk to you about,
0
0
3561
می‌خواهم در مورد چیزی با شما صحبت کنم،
00:14
or shareاشتراک گذاری with you, a
breakthroughدستیابی به موفقیت newجدید approachرویکرد
1
3561
3561
می‌خواهم روشی جدید موفقیت آمیز
را با شما درمیان بگذارم
00:18
for managingمدیریت itemsموارد of
inventoryفهرست insideداخل of a warehouseانبار.
2
7122
3342
برای مدیریت اقلام موجود در یک انبار.
00:21
We're talkingصحبت کردن about a pickانتخاب کنید,
packبسته and shipکشتی settingتنظیمات here.
3
10464
2558
ما درباره برداشتن،
بسته‌بندی و ارسال صحبت می‌کنیم.
00:24
So as a hintاشاره کردن,
4
13022
2823
خوب فقط اشاره می‌کنم،
00:26
this solutionراه حل involvesشامل می شود
hundredsصدها of mobileسیار robotsروبات ها,
5
15845
4153
این راه‌حل شامل صدها ربات سیار است،
00:30
sometimesگاه گاهی thousandsهزاران نفر
of mobileسیار robotsروبات ها,
6
19998
2424
گاهی اوقات هزاران ربات سیار،
00:33
movingدر حال حرکت around a warehouseانبار.
And I'll get to the solutionراه حل.
7
22422
2598
در اطراف انبار در حال حرکتند.
حال سراغ راه حل می‌روم.
00:36
But for a momentلحظه, just think
8
25020
1220
اما یک لحظه
فقط فکر کنید
00:37
about the last time that
you orderedدستور داد something onlineآنلاین.
9
26240
2526
در مورد آخرین باری که شما
چیزی را آنلاین سفارش دادید.
00:39
You were sittingنشسته
on your couchنیمکت
10
28766
2064
روی مبل نشسته بودید
00:41
and you decidedقرار بر این شد that you
absolutelyکاملا had to have this redقرمز t-shirtتی شرت.
11
30830
4060
و تصمیم گرفتید که حتما باید این
تیشرت قرمز را داشته باشید.
00:45
So — clickکلیک! — you put it
into your shoppingخريد كردن cartسبد خرید.
12
34890
2296
پس با یک کلیک آن را
توی سبد خرید خود گذاشتید.
00:48
And then you decidedقرار بر این شد
that greenسبز pairجفت of pantsشلوار
13
37186
1898
بعد شما سراغ شلوار سبز رفتید
00:50
looksبه نظر می رسد prettyبسیار good too — clickکلیک!
14
39084
1898
آن هم خوب به نظر می‌رسد
کلیک!
00:51
And maybe a blueآبی
pairجفت of shoesکفشclickکلیک!
15
40982
1900
و شاید یه جفت کفش آبی
کلیک!
00:53
So at this pointنقطه you've
assembledمونتاژ your orderسفارش.
16
42882
2050
پس در این مرحله شما سفارشتان را
تکمیل کردید.
00:55
You didn't stop to think
for a momentلحظه that
17
44932
1768
اما یک لحظه هم فکر نمی‌کنید
00:57
that mightممکن not be a great outfitلباس.
18
46700
1768
که ممکن است لباس خوبی نباشد
00:59
But you hitاصابت
"submitارسال orderسفارش."
19
48468
1770
و سفارش کالا را تأیید می‌کنید.
01:01
And two daysروزها laterبعد, this packageبسته بندی
showsنشان می دهد up on your doorstepآستانه.
20
50238
4174
و دو روز بعد بسته در منزل شما
می‌رسد.
01:05
And you openباز کن the boxجعبه and you're
like, wowوای, there's my gooبرو.
21
54412
2954
و شما بسته را باز می‌کنید و آن چیزی که
دوست دارید، وای، این است.
01:08
Did you ever stop to think about
how those itemsموارد of inventoryفهرست
22
57366
2961
تا به حال فکر کردید که این اجناس
01:11
actuallyدر واقع foundپیدا شد theirخودشان way insideداخل
that boxجعبه in the warehouseانبار?
23
60327
4213
در حقیقت چطور راه‌شان را به داخل آن جعبه‌
در انبار پیدا می‌کنند؟
01:15
So I'm here to tell you
it's that guy right there.
24
64540
3818
پس من اینجا هستم تا به شما بگویم که این
شخص آنجاست.
01:19
So deepعمیق in the
middleوسط of that pictureعکس,
25
68358
3620
آنجا در وسط تصویر،
01:22
you see a classicکلاسیک
pick-packبسته انتخاب کنید workerکارگر
26
71978
2515
شما یک کارگر کلاسیک
حمل و بسته‌بندی را می‌بینید
01:25
in a distributionتوزیع or
orderسفارش fulfillmentsتحقق settingتنظیمات.
27
74493
3225
در بخش توزیع یا تکمیل سفارش
01:28
Classicallyکلاسیک these pickانتخاب کنید workersکارگران will
spendخرج کردن 60 or 70 percentدرصد of theirخودشان day
28
77718
3882
اصولاً این کارگران ۶۰ تا ۷۰ درصد روزشان را
01:32
wanderingسرگردان around
the warehouseانبار.
29
81600
1912
در حال گشتن دور انبار می‌گذرانند.
01:34
They'llآنها خواهند oftenغالبا walkراه رفتن
as much as 5 or 10 milesمایل
30
83512
2711
آنها اغلب اندازه ۸ تا ۱۶ کیلومتر دنبال
01:37
in pursuitدستیابی of
those itemsموارد of inventoryفهرست.
31
86223
2661
اقلام لیست سفارش راه می‌روند.
01:39
Not only is this an
unproductiveغیر تولیدی way to fillپر کن ordersسفارشات,
32
88884
4421
این نه فقط یک راه غی سازنده برای تکمیل
سفارش‌هاست
01:44
it alsoهمچنین turnsچرخش out to be an
unfulfillingunfulfilling way to fillپر کن ordersسفارشات.
33
93305
4057
بلکه این یک راه ناتمام برای تأمین
سفارش‌هاست.
01:48
So let me tell you where I
first bumpedضربه زد into this problemمسئله.
34
97362
3631
پس بگذارید بگویم که برای اولین بار کجا
به این مشکل برخورد کردم.
01:51
I was out in the Bayخلیج areaمنطقه
in '99, 2000, the dotنقطه comکام boomرونق.
35
100993
4054
بین ۲۰۰۰-۱۹۹۹ که اوج شرکتهای دات- کام بود
در منطقه خلیج سانفرانسیسکو بودم.
01:56
I workedکار کرد for a fabulouslyافسانه
spectacularدیدنی و جذاب flame-outشعله calledبه نام Webvanوبوان.
36
105047
4062
برای شرکتی کاملاً شکست خورده
به نام Webvan کار می‌کردم.
02:00
(Laughterخنده)
37
109109
1821
(خنده تماشاگران)
02:01
This companyشرکت raisedبالا بردن hundredsصدها of
millionsمیلیون ها نفر of dollarsدلار with the notionایده that
38
110930
2730
این شرکت صدها میلیون دلار کسب کرد
با این ایده که
02:04
we will deliverارائه
groceryخواربار ordersسفارشات onlineآنلاین.
39
113660
2782
ما سفارش های خواربار را به صورت
آنلاین تحویل می‌دهیم.
02:07
And it really cameآمد down to the factواقعیت
that we couldn'tنمی توانستم do it costهزینه effectivelyبه طور موثر.
40
116442
4173
و در واقع به این حقیقت منجر شد که نمی‌توانیم
این کار را مقرون به صرفه انجام دهیم.
02:11
Turnsچرخش out e-commerceتجارت الکترونیک was something
that was very hardسخت and very costlyهزینه بر.
41
120615
3962
معلوم شد تجارت الکترونیک خیلی سخت
و پرهزینه از کار درآمده.
02:15
In this particularخاص instanceنمونه we were tryingتلاش کن
to assembleجمع کن 30 itemsموارد of inventoryفهرست
42
124577
4251
در این مثال ویژه تلاش کردیم تا ۳۰
قلم از لیست را جمع آوری کنیم.
02:19
into a fewتعداد کمی totesتیتس, ontoبه سوی a vanون
to deliverارائه to the home.
43
128828
3972
و به چند بسته تبدیل کنیم،
تا با یک ون به خانه‌ها بفرستیم.
02:23
And when you think about it,
it was costingهزینه کردن us 30 dollarsدلار.
44
132800
3800
و وقتی درباره‌اش فکر می‌کنید
می‌بینید که برای ما ۳۰ دلار خرج داشت.
02:27
Imagineتصور کن, we had an
89¢ can of soupسوپ
45
136600
3086
فرض کنید که ما یک کنسرو سوپ ۸۹ سنتی داشتیم
02:30
that was costingهزینه کردن us one dollarدلار to
pickانتخاب کنید and packبسته into that toteتاپ.
46
139686
3676
که برای ما ۱ دلار خرج داشت
تا برداریم و توی سبد بگذاریم.
02:34
And that's before we actuallyدر واقع
triedتلاش کرد to deliverارائه it to the home.
47
143362
3208
و این قبل از آن بود که
ما بخواهیم آن را به خانه تحویل بدهیم.
02:37
So long storyداستان shortکوتاه,
duringدر حین my one yearسال at Webvanوبوان,
48
146570
2787
داستان را کوتاه کنیم،
در طی یک سال من در Webvan
02:40
what I realizedمتوجه شدم by talkingصحبت کردن to
all the material-handlingدستکاری مواد providersارائه دهندگان
49
149357
3236
چیزی که من از حرف زدن
با حمل کننده‌های اجناس فهمیدم
02:43
was that there was no solutionراه حل designedطراحی شده
specificallyبه طور مشخص to solveحل eachهر یک baseپایه pickingچیدن.
50
152593
4638
این بود که هیچ راه حلی مخصوص
هر بسته بندی مشخص، طراحی نشده است.
02:48
Redسرخ itemآیتم, greenسبز, blueآبی, gettingگرفتن
those threeسه things in a boxجعبه.
51
157231
4023
جنس فرمز، سبز، آبی،
هر سه را داخل جعبه می گذارند.
02:52
So we said, there's just
got to be a better way to do this.
52
161254
2985
پس ما گفتیم، باید راه حل
بهتری برای آن وجود داشته باشد.
02:55
Existingموجود است materialمواد handlingرسیدگی
was setتنظیم up to pumpتلمبه
53
164239
2527
روش‌های حمل موجود شامل جَکِ پالت‌ها
02:57
palletsپالت ها and casesموارد of
gooبرو to retailخرده فروشی storesمغازه ها.
54
166766
3767
و بسته‌های مواد چسبنده است
تا به مغازه‌های خرده‌فروشی برسد.
03:01
Of courseدوره Webvanوبوان wentرفتی out of businessکسب و کار,
and about a yearسال and a halfنیم laterبعد,
55
170533
3797
البته webvan از رونق افتاده بود،
و حدود یک سال و نیم بعد،
03:05
I was still noodlingنودل on this problemمسئله.
It was still naggingآزار دهنده at me.
56
174330
3580
من هنوز روی این مسئله فکر می کردم.
و هنوز گوشه ذهنم بود.
03:08
And I startedآغاز شده
thinkingفكر كردن about it again.
57
177910
1868
و دوباره شروع کردم درباره‌اش فکر کنم.
03:10
And I said, let me just focusتمرکز brieflyبه طور خلاصه
on what I wanted as a pickانتخاب کنید workerکارگر,
58
179778
5127
و من گفتم، فقط تمرکز کنم که اصولاً
من به عنوان کارگر بسته بندی چه می خواهم،
03:15
or my visionچشم انداز for
how it should work.
59
184905
2331
یا تصور من برای طریقه انجام کار
چه باید باشد.
03:18
(Laughterخنده)
60
187236
1414
(خنده تماشاگران)
03:19
I said, let's focusتمرکز
on the problemمسئله.
61
188650
1922
من گفتم که خوب است
روی مسئله تمرکز کنم.
03:21
I have an orderسفارش here and what
I want to do is I want to put
62
190572
3855
در اینجا یک سفارش دارم و میخواهم
کاری کنم تا
03:25
redقرمز, greenسبز and blueآبی
in this boxجعبه right here.
63
194427
2220
قرمز و آبی وسبز را توی جعبه، اینجا بگذارم.
03:27
What I need is a systemسیستم where I put out
my handدست and — poofخاموشی! —
64
196647
2852
آنچه لازم دارم سیستمی است که
من دستم را می گذارم - یِکهو.
03:30
the productتولید - محصول showsنشان می دهد up
and I packبسته it into the orderسفارش,
65
199499
2523
محصول ظاهر می‌شود
و من آن را توی سفارش میگذارم
03:33
and now we're thinkingفكر كردن,
66
202022
1693
و ما حالا فکر می کنیم
03:34
this would be a very operator-centricاپراتور محور
approachرویکرد to solvingحل کردن the problemمسئله.
67
203715
4014
این یک روش اپراتور محور برای
حل مسئله است.
03:38
This is what I need. What technologyتکنولوژی
is availableدر دسترس است to solveحل this problemمسئله?
68
207729
4227
این چیزی است که من احتیاج دارم. برای حل مسئله
چه تکنولوژیی در دسترس است؟
03:42
But as you can see, ordersسفارشات can come
and go, productsمحصولات can come and go.
69
211956
3941
اما همانطور که می بینید، سفارشها
میایند و می‌روند، محصولات میایند و می‌روند.
03:46
It allowsاجازه می دهد us to focusتمرکز on makingساخت the
pickانتخاب کنید workerکارگر the centerمرکز of the problemمسئله,
70
215897
4683
این کار به ما اجازه می‌دهد که به کارگر باربر
به عنوان مرکز مسئله نگاه کنیم،
03:51
and providingفراهم آوردن them the toolsابزار to make
them as productiveسازنده as possibleامکان پذیر است.
71
220580
4624
و ابزاری برایشان تهیه کنیم که
بهره‌وری آنها را زیاد کند.
03:56
So how did I
arriveرسیدن at this notionایده?
72
225204
2100
پس من چطور به این مفهوم رسیدم؟
03:58
Well, actuallyدر واقع it cameآمد from
a brainstormingطوفان مغزی exerciseورزش,
73
227304
3533
خب درحقیقت از یک طوفان فکری آمد.
04:01
probablyشاید a techniqueتکنیک
that manyبسیاری of you use,
74
230837
2840
احتمالاً تکنیکی که خیلی از شما
استفاده می‌کنید.
04:04
It's this notionایده of
testingآزمایش کردن your ideasایده ها.
75
233677
2156
این روشی برای تست کردن ایده‌هایتان هست.
04:06
Take a blankجای خالی sheetورق, of courseدوره,
76
235833
1730
یک کاغذ سفید بردارید،
04:08
but then testتست your ideasایده ها
at the limitsمحدودیت هاinfinityبی نهایت, zeroصفر.
77
237563
4030
اما بعد ایده‌هایتان را با محدودیت‌ها
تست کنید --- بی نهایت، صفر.
04:12
In this particularخاص caseمورد, we
challengedبه چالش کشیده شد ourselvesخودمان with the ideaاندیشه:
78
241593
3182
در این مورد خاص، ما خودمان را
با این ایده به چالش کشیدیم:
04:15
What if we had to buildساختن a
distributionتوزیع centerمرکز in Chinaچين,
79
244775
2976
چه می‌شود اگر بخواهیم مرکز توزیع
در چین بسازیم،
04:18
where it's a very,
very low-costکم هزینه marketبازار?
80
247751
2614
جایی که بازار خیلی کم هزینه است؟
04:21
And say, laborنیروی کار is cheapارزان,
landزمین is cheapارزان.
81
250365
3213
و خوب، کارگر ارزان است و همینطور زمین.
04:24
And we said specificallyبه طور مشخص,
82
253578
1646
و ما مخصوصاً گفتیم،
04:26
"What if it was zeroصفر dollarsدلار
an hourساعت for directمستقیم laborنیروی کار
83
255224
3006
چه می‌شود اگر آن صفر دلار در ساعت
برای کار مستقیم بود
04:29
and we could buildساختن a million-میلیون-
square-footفوت مربع distributionتوزیع centerمرکز?"
84
258230
2716
و ما می‌توانستیم یک مرکز توزیع
یک میلیون متر مربع بسازیم.
04:31
So naturallyبه طور طبیعی that
led to ideasایده ها that said,
85
260946
2075
پس به طور طبیعی به ایده ای رفت که
04:34
"Let's put lots of people
in the warehouseانبار."
86
263021
1808
«تعداد زیادی آدم
در انبار بگذاریم»
04:35
And I said, "Holdنگه دارید on,
zeroصفر dollarsدلار perدر هر hourساعت,
87
264829
2545
و گفتم «صبر کن، صفر دلار در ساعت»
04:38
what I would do is 'hire''استخدام'
88
267374
2857
چه کاری برای استخدام
04:41
10,000 workersکارگران to come to the
warehouseانبار everyهرکدام morningصبح at 8 a.m.,
89
270231
4127
۱۰٫۰۰۰ کارگر بکنم
که هر روز ساعت ۸ صبح به انبار بیایند،
04:45
walkراه رفتن into the warehouseانبار and
pickانتخاب کنید up one itemآیتم of inventoryفهرست
90
274358
3119
توی انبار قدم بزنن و یکی از اقلام
لیست را بردارن
04:48
and then just standایستادن there.
91
277477
1733
و فقط همونجا بمونن.
04:50
So you holdنگه دارید Captainکاپیتان Crunchخرابی,
you holdنگه دارید the Mountainکوه Dewدود,
92
279210
2539
پس این پفک را میگیری،
اون آبمیوه را میگیری،
04:52
you holdنگه دارید the Dietرژیم غذایی Cokeکک.
93
281749
1423
اون نوشابه را میگیری،
04:54
If I need it, I'll call you,
otherwiseدر غیر این صورت just standایستادن there.
94
283172
2256
اگر بخوامت، خبرت میکنم
وگرنه همونجا بمون.
04:56
But when I need Dietرژیم غذایی Cokeکک and I call it,
you guys talk amongstدر میان yourselvesخودت.
95
285428
3387
وقتی که من نوشابه میخوام و صداش میکنم
شما بین خودتون حرف میزنید.
04:59
Dietرژیم غذایی Cokeکک walksپیاده روی می کند up to the frontجلوی
pickانتخاب کنید it, put it in the toteتاپ, away it goesمی رود."
96
288815
4121
نوشابه رژیمی قدم میزنه میاد جلو
«برش دار بذارش توی سبد، اون میره»
05:03
Wowوای, what if the productsمحصولات
could walkراه رفتن and talk on theirخودشان ownخودت?
97
292936
4652
وای، چی میشد اگه محصولات میتونستن
قدم بزنن و با خودشون حرف بزنن؟
05:08
That's a very interestingجالب هست,
very powerfulقدرتمند way
98
297588
2338
این راه خیلی جالب و مؤثری هست
05:10
that we could potentiallyبالقوه
organizeسازمان دادن this warehouseانبار.
99
299926
2594
که ما بتونیم به طور بالقوه انبار را
اداره کنیم.
05:13
So of courseدوره,
laborنیروی کار isn't freeرایگان,
100
302520
2348
البته قطعا کارگر رایگان نیست،
05:15
on that practicalکاربردی
versusدر مقابل awesomeعالی spectrumطیف.
101
304868
3308
که عملاً یک خیال پردازی فوق العاده است.
05:19
(Laughterخنده)
102
308176
1690
(خنده تماشاگران)
05:20
So we said mobileسیار shelvingقفسه بندی
We'llخوب put them on mobileسیار shelvingقفسه بندی.
103
309866
3117
پس قفسه‌بندی متحرک؛
ما آنها را در قفسه‌های متحرک می‌گذاریم.
05:23
We'llخوب use mobileسیار robotsروبات ها and
we'llخوب moveحرکت the inventoryفهرست around.
104
312983
4793
ما از ربات‌های متحرک استفاده می‌کنیم
و لیست را در محل می‌گردانیم.
05:28
And so we got underwayدر حال انجام on that and
then I'm sittingنشسته on my couchنیمکت in 2008.
105
317776
4418
پس داریم اونو انجام می دهیم
بعد در سال ۲۰۰۸ من روی مبلم می نشینم.
05:33
Did any of you see the Beijingپکن
Olympicsبازی های المپیک, the openingافتتاح ceremoniesمراسم?
106
322194
3819
مراسم افتتاحیه المپیک پکن را دیدید؟
05:37
I about fellسقوط out of my
couchنیمکت when I saw this.
107
326013
3041
وقتی که اینو دیدم،
داشتم از روی مبل می افتادم.
05:40
I'm like, that was the ideaاندیشه!
108
329054
1473
خوشم اومد، اون ایده آل بود.
05:41
(Laughterخنده and Applauseتشویق و تمجید)
109
330527
4499
(خنده و تشویق تماشاگران)
05:46
We'llخوب put thousandsهزاران نفر of people on
the warehouseانبار floorکف, the stadiumاستادیوم floorکف.
110
335026
3891
ما هزاران انسان را
کف انبار، کف استادیوم می گذاریم.
05:49
But interestinglyجالب است enoughکافی, this
actuallyدر واقع relatesمربوط می شود to the ideaاندیشه
111
338917
4035
ولی به طور جالبی، این در واقع
به ایده ای مربوط میشود
05:53
in that these guys were creatingپدید آوردن some
incrediblyطور باور نکردنی powerfulقدرتمند, impressiveچشمگیر digitalدیجیتال artهنر,
112
342952
5412
که آنها داشتند هنر دیجیتالی گیرا و
به طور شگفت انگیزی قدرتمند می‌ساختند،
05:59
all withoutبدون computersکامپیوترها,
I'm told,
113
348364
2076
همش بدون کامپیوتر،
به من گفتند،
06:01
it was all peer-to-peerpeer to peer
coordinationهماهنگی and communicationارتباطات.
114
350440
2446
این همش ارتباط و هماهنگی دو به دو بود.
06:03
You standایستادن up,
I'll squatچرت زدن down.
115
352886
1576
تو وایسا
من میشینم
06:05
And they madeساخته شده
some fabulousشگفت آور artهنر.
116
354462
1645
و اونا یه هنر خارق العاده ساختند.
06:07
It speaksصحبت می کند to the
powerقدرت of emergenceخروج، اورژانس
117
356107
2688
او درباره قدرت ظهور
06:09
in systemsسیستم های when you let things
startشروع کن to talk with eachهر یک other.
118
358795
3968
در سیستم‌هایی صحبت می‌کند
اجازه می‌دهی اجسام با همدیگر صحبت کنند.
06:13
So that was a little
bitبیت of the journeyسفر.
119
362763
3778
خب این بخش کوچکی از سفر ما بود.
06:17
So of courseدوره, now what becameتبدیل شد
the practicalکاربردی realityواقعیت of this ideaاندیشه?
120
366541
4038
خب البته چه چیزی از این ایده به
واقعیت تبدیل شد؟
06:21
Here is a warehouseانبار.
121
370579
1806
اینجا یک انبار است.
06:23
It's a pickانتخاب کنید, packبسته and shipکشتی centerمرکز
that has about 10,000 differentناهمسان SKUsSKUs.
122
372385
3776
این یک مرکز برداشت، بسته بندی و ارسال است
که حدود ۱۰٫۰۰۰ بسته محصول متفاوت دارد.
06:27
We'llخوب call them redقرمز pensقلم,
greenسبز pensقلم, yellowرنگ زرد Post-Itبعد از آن Notesیادداشت.
123
376161
4137
آنها را مداد قرمز، مداد سبز،
برگه یادداشت چسبان زرد می‌نامیم.
06:31
We sendارسال the little orangeنارنجی robotsروبات ها
out to pickانتخاب کنید up the blueآبی shelvingقفسه بندی podsغلاف.
124
380298
3379
ما روبات‌های کوچک نارنجی رنگ را برای
برداشتن قفسه‌های آبی رنگ می‌فرستیم.
06:34
And we deliverارائه them
to the sideسمت of the buildingساختمان.
125
383677
2168
و آن‌ها را به گوشه ساختمان ارسال می‌کنیم.
06:36
So all the pickانتخاب کنید workersکارگران now
get to stayاقامت کردن on the perimeterمحیط.
126
385845
3136
خب الآن تمامی کارگران باربر می‌توانند
در محل خود بمانند.
06:39
And the gameبازی here is
to pickانتخاب کنید up the shelvesقفسه,
127
388981
2342
و روش در اینجا برداشتن قفسه‌هاست،
06:42
take them down the highwayبزرگراه and
deliverارائه them straightسر راست to the pickانتخاب کنید workerکارگر.
128
391323
3324
و ارسال آن‌ها به مسیر اصلی است
تا مستقیماً به کارگران باربر برسد.
06:45
This pickانتخاب کنید worker'sکارگر life
is completelyبه صورت کامل differentناهمسان.
129
394647
2137
زندگی کارگران باربر رسمأ
متفاوت خواهد بود.
06:47
Ratherنسبتا than wanderingسرگردان around
the warehouseانبار, she getsمی شود to stayاقامت کردن still
130
396784
3417
به جای چرخیدن در اطراف انبار،
آن ها کافی است یک جا بمانند
06:51
in a pickانتخاب کنید stationایستگاه like this
131
400201
1588
در محل باربرداری مثل اینجا
06:52
and everyهرکدام productتولید - محصول in the
buildingساختمان can now come to her.
132
401789
3998
و تمامی محصولات در ساختمان،
به سمت او بیاید.
06:56
So the processروند
is very productiveسازنده.
133
405787
3278
پس فرآیند بسیار مثمر ثمر است.
07:00
Reachرسیدن in, pickانتخاب کنید an itemآیتم,
scanاسکن کردن the barبار codeکد, packبسته it out.
134
409065
4195
بار می‌رسد، آن را برمی‌دارید،
بارکد را اسکن می‌کنید، بسته بندی می‌کنید.
07:04
By the time
you turnدور زدن around,
135
413260
1649
و درست وقتی برمی گردید،
07:05
there's anotherیکی دیگر productتولید - محصول there
readyآماده to be pickedبرداشت and packedبسته بندی شده.
136
414909
3039
محصول دیگری می رسد
که آماده برداشتن و بسته بندی است.
07:08
So what we'veما هستیم doneانجام شده is take
out all of the non-valueغیر ارزش addedاضافه
137
417948
3010
خب کاری که ما کردیم
حذف راه رفتن‌های بی‌مورد،
07:11
walkingپیاده روی, searchingجستجوکردن,
wastingاتلاف, waitedمنتظر time,
138
420958
2684
زمان‌های جستجو،
زمان‌های انتظار بود.
07:14
and we'veما هستیم developedتوسعه یافته a very
high-fidelityوفاداری بالا way to pickانتخاب کنید these ordersسفارشات,
139
423642
4278
و ما روشی فوق العاده را
برای برداشتن این سفارش‌ها ایجاد کردیم،
07:18
where you pointنقطه at it with
a laserلیزر, scanاسکن کردن the UPCUPC barcodeبارکد,
140
427920
4164
که شما فقط با لیزر آن را نشانه می‌گیرید،
بارکد را اسکن می کنید،
07:23
and then indicateنشان می دهد with a lightسبک
whichکه boxجعبه it needsنیاز دارد to go into.
141
432084
3194
و با دکمه‌ای مشخص می‌کنید که کدام جعبه
باید برود.
07:26
So more productiveسازنده, more
accurateدقیق and, it turnsچرخش out,
142
435278
3486
پس کارایی بیشتر، دقت بیشتر،
و نیز مشخص شد که
07:29
it's a more interestingجالب هست officeدفتر
environmentمحیط for these pickانتخاب کنید workersکارگران.
143
438764
4306
محیط کار برای کارگران بسیار جذاب‌تر است.
07:34
They actuallyدر واقع completeتکمیل
the wholeکل orderسفارش.
144
443070
2437
عملاً آن‌ها
تمامی سفارش‌ها را تکمیل می‌کنند.
07:36
So they do redقرمز, greenسبز and blueآبی,
not just a partبخشی of the orderسفارش.
145
445507
2527
پس آن ها قرمز، سبز و آبی را جدا می‌کنند
07:39
And they feel a little bitبیت more
in controlکنترل of theirخودشان environmentمحیط.
146
448034
3614
و احساس می‌کنند که
کنترل بیشتری روی محیط اطراف خود دارند.
07:42
So the sideسمت effectsاثرات
of this approachرویکرد
147
451648
3198
خوب اثرات جنبی این روش
07:45
are what really surprisedغافلگیر شدن us.
148
454846
1568
ما را واقعاً شگفت زده کرد.
07:47
We knewمی دانست it was going
to be more productiveسازنده.
149
456414
1578
می‌دانستیم که
این روش موثرتر است.
07:48
But we didn't realizeتحقق بخشیدن just how
pervasiveفراگیر this way of thinkingفكر كردن
150
457992
4070
اما متوجه نبودیم که این روش
با نفوذی فوق العاده، به طرز تفکر در
07:53
extendedتمدید شده to other
functionsتوابع in the warehouseانبار.
151
462062
5230
سایر کارکردهای انبار تسریع می‌یابد.
07:58
But what effectivelyبه طور موثر this approachرویکرد
is doing insideداخل of the DCDC
152
467292
4832
اما آنچه این روش به طور مؤثری
در یک مرکز توزیع انجام می‌دهد
08:03
is turningچرخش it into a massivelyبه شدت
parallelموازی processingدر حال پردازش engineموتور.
153
472124
4464
تبدیل شدن آن
به یک موتور پردازش موازی عظیم است.
08:07
So this is again a
cross-fertilizationمتقابل لقاح of ideasایده ها.
154
476588
2623
خوب این هم یکی از ایده‌های ترکیبی است.
08:10
Here'sاینجاست a warehouseانبار
and we're thinkingفكر كردن about
155
479211
1939
اینجا یک انبار است و ما درباره
08:12
parallelموازی processingدر حال پردازش
supercomputerابر رایانه architecturesمعماری.
156
481150
3519
معماری ابرکامپیوترهای پردازش موازی
فکر می‌کنیم.
08:15
The notionایده here is that you have
157
484669
2397
تصور این است که در اینجا
08:18
10 workersکارگران on
the right sideسمت of the screenصفحه نمایش
158
487066
2797
شما ۱۰ کارگر در سمت راست صفحه دارید
08:20
that are now all independentمستقل
autonomousخود مختار pickانتخاب کنید workersکارگران.
159
489863
4248
که تمامی آنها کارگرهای باربر خودکار هستند.
08:25
If the workerکارگر in stationایستگاه threeسه decidesتصمیم میگیرد
to leaveترک کردن and go to the bathroomحمام,
160
494111
3904
اگر کارگر در ایستگاه ۳ تصمیم بگیرد
که آنجا را ترک کند و به دستشویی برود،
08:29
it has no impactتأثیر on the
productivityبهره وری of the other nineنه workersکارگران.
161
498015
3484
هیچ اثری روی کارایی ۹ کارگر دیگر ندارد.
08:32
Contrastتضاد that, for a momentلحظه, with the
traditionalسنتی methodروش of usingاستفاده كردن a conveyorنوار نقاله.
162
501499
4370
در مقابل،
روش سنتی استفاده تسمه نقاله است.
08:36
When one personفرد
passesعبور می کند the orderسفارش to you,
163
505869
2059
وقتی شخصی سفارش را به شما انتقال می‌دهد،
08:38
you put something in
and passعبور it downstreamپایین دست.
164
507928
2499
آن را روی تسمه گذاشته و
به پایین دست انتقال می‌دهید.
08:41
Everyoneهر کس has to be in placeمحل
for that serialسریال processروند to work.
165
510427
3117
هرکس باید برای این فرآیند کاری
سرجای خود باشد.
08:44
This becomesتبدیل می شود a more robustقدرتمند
way to think about the warehouseانبار.
166
513544
3177
این امر سبب می‌شود تا روشی غیر قابل انعطاف
در انبار داشته باشیم.
08:47
And then underneathدر زیر the hoodsهود getsمی شود
interestingجالب هست in that we're trackingردیابی
167
516721
4544
حال جالب آنجاست که از بالا
ما به ردیابی
08:52
the popularityمحبوبیت
of the productsمحصولات.
168
521265
1738
محبوبیت محصولات مختلف می‌پردازیم.
08:54
And we're usingاستفاده كردن dynamicپویا
and adaptiveتطبیقی algorithmsالگوریتم ها
169
523003
2824
و ما از الگوریتم‌های تطبیقی و پویا
استفاده می‌کنیم
08:56
to tuneاهنگ the floorکف
of the warehouseانبار.
170
525827
4454
که زمین انبار را تنظیم کنیم.
09:01
So what you see here potentiallyبالقوه
the weekهفته leadingمنتهی شدن up to Valentine'sولنتاین Day.
171
530281
4884
خُب آنچه شما اینجا می‌بینید
هفته‌ای است که به روز ولنتاین می‌رسد.
09:06
All that pinkرنگ صورتی chalkyچاک دار candyآب نبات has
movedنقل مکان کرد to the frontجلوی of the buildingساختمان
172
535165
3843
تمامی شکلات‌های صورتی
به جلوی ساختمان منتقل شده‌اند.
09:10
and is now beingبودن pickedبرداشت into a
lot of ordersسفارشات in those pickانتخاب کنید stationsایستگاه ها.
173
539008
3893
و الآن در سفارشات زیادی قرار داده می‌شوند.
09:13
Come in two daysروزها after Valentine'sولنتاین Day,
and that candyآب نبات, the leftoverپس مانده غذا candyآب نبات,
174
542901
4163
دو روز بعد بیایید
و ببینید که تمامی شکلات‌های باقیمانده
09:18
has all driftedرانده شد to the
back of the warehouseانبار
175
547064
2273
به انتهای سالن منتقل شده‌اند
09:20
and is occupyingاشغالگر the coolerخنک کننده
zoneمنطقه on the thermalحرارتی mapنقشه there.
176
549337
4293
و در بخشی که سرمایش آن مناسب است
نگهداری می‌شوند.
09:24
One other sideسمت effectاثر of this
approachرویکرد usingاستفاده كردن the parallelموازی processingدر حال پردازش
177
553630
3483
اثر دیگر جانبی این روش
با استفاده از پردازش موازی
09:28
is these things can
scaleمقیاس to ginormousمنحصر به فرد.
178
557113
2995
این است که
می‌توان حجم کار را بسیار بزرگ نمود.
09:31
(Laughterخنده)
179
560108
1527
(خنده تماشاگران)
09:32
So whetherچه you're doing
two pickانتخاب کنید stationsایستگاه ها, 20 pickانتخاب کنید stationsایستگاه ها,
180
561635
2734
خوب چه شما دو ایستگاه برداشت، ۲۰ایستگاه،
09:35
or 200 pickانتخاب کنید stationsایستگاه ها, the
pathمسیر planningبرنامه ریزی algorithmsالگوریتم ها
181
564369
3273
یا ۲۰۰ ایستگاه داشته باشید،
الگوریتم برنامه ریزی مسیر
09:38
and all of the inventoryفهرست
algorithmsالگوریتم ها just work.
182
567642
2543
و تمامی الگوریتم‌های مرتبط با موجودی
کار خواهد کرد.
09:41
In this exampleمثال you
see that the inventoryفهرست
183
570185
4356
در این مثال شما می‌بینید که موجودی
09:45
has now occupiedمشغول all the
perimeterمحیط of the buildingساختمان
184
574541
2326
تمامی محوطه ساختمان را پر کرده است
09:47
because that's where
the pickانتخاب کنید stationsایستگاه ها were.
185
576867
2346
چرا که آنها در ایستگاه برداشت قرار دارند.
09:50
They sortedمرتب شده اند it
out for themselvesخودشان.
186
579213
2018
آنها برای خودشان این را مرتب کرده‌اند.
09:52
So I'll concludeنتیجه گرفتن with
just one finalنهایی videoویدئو
187
581231
2287
خب من نتیجه گیری را
با این کلیپ آخری می‌گیرم
09:54
that showsنشان می دهد how
this comesمی آید to bearخرس
188
583518
2984
که نشان می‌دهد چگونه این مسأله
09:57
on the pickانتخاب کنید worker'sکارگر actualواقعی
day in the life of.
189
586502
3594
بر زندگی روزانه کارگر باربر
اثر گذاشته است.
10:01
So as we mentionedذکر شده, the processروند is
to moveحرکت inventoryفهرست alongدر امتداد the highwayبزرگراه
190
590096
4336
همانطور که اشاره کردیم، فرآیند در اینجا
جابجایی اقلام در مسیر راهروی اصلی است
10:05
and then find your way
into these pickانتخاب کنید stationsایستگاه ها.
191
594432
2652
و سپس یافتن مسیر
به سمت ایستگاه‌های برداشت اقلام.
10:08
And our softwareنرم افزار in the backgroundزمینه
192
597084
2471
و نرم افزار ما در پشت ماجرا
10:10
understandsدرک می کند what's going on
in eachهر یک stationایستگاه,
193
599555
2751
از همه اتفاقات مربوط به پایگاه‌ها
مطلع است،
10:13
we directمستقیم the podsغلاف
acrossدر سراسر the highwayبزرگراه
194
602306
2611
ما قفسه‌ها را در طول مسیر راهبری می‌کنیم
10:15
and we're attemptingتلاش to
get into a queuingصف بندی systemسیستم
195
604917
2714
و تلاش می‌کنیم که آنها
در یک سیستم صف‌بندی مرتب شوند
10:18
to presentحاضر the work
to the pickانتخاب کنید workerکارگر.
196
607631
2884
تا کار را به کارگر باربر تحویل دهد.
10:21
What's interestingجالب هست is we can even
adaptانطباق the speedسرعت of the pickانتخاب کنید workersکارگران.
197
610515
3245
جالب است که می‌توان
آنها را با سرعت کاگران باربر تطبیق داد.
10:24
The fasterسریعتر pickersجمع کننده ها get more podsغلاف
and the slowerآرام تر pickersجمع کننده ها get fewتعداد کمی.
198
613760
3926
کارگر سریعتر پدهای بیشتری را می‌گیرد
و کارگر کندتر نیز کمتر جنس می‌گیرد.
10:28
But this pickانتخاب کنید workerکارگر now is
literallyعینا havingداشتن that experienceتجربه
199
617686
3138
اما این کارگر عملاْ
وضعیتی را تجربه می‌کند
10:31
that we describedشرح داده شده before.
200
620824
1853
که ما توصیف نمودیم.
10:33
She putsقرار می دهد out her handدست.
The productتولید - محصول jumpsجهش into it.
201
622677
2544
او دست خود را دراز می‌کند.
محصول به دست او می‌آید.
10:36
Or she has to reachنائل شدن in and get it.
202
625221
2205
یا اینکه باید برود و آن را بگیرد.
10:38
She scansاسکن می کند it and
she putsقرار می دهد it in the bucketسطل.
203
627426
2445
آن را اسکن می‌کند و
درون سبد می‌گذارد.
10:40
And all of the restباقی مانده of the technologyتکنولوژی
is kindنوع of behindپشت the scenesصحنه های.
204
629871
3796
و تمامی فناوری‌ها در پشت صحنه هستند.
10:44
So she getsمی شود to now focusتمرکز on the
pickingچیدن and packingبسته بندی portionبخشی of her jobکار.
205
633667
3861
پس او فقط لازم است تا
روی برداشتن و بسته‌بندی تمرکز کند.
10:48
Never has any idleبیکار time,
never has to leaveترک کردن her matمات.
206
637528
3274
زمان تلف شده وجود ندارد
لازم نیست تا جایش را ترک کند.
10:51
And actuallyدر واقع we think
not only a more productiveسازنده
207
640802
4140
و ما واقعاً فکر می‌کنیم
این نه تنها روشی مؤثر است
10:55
and more accurateدقیق
way to fillپر کن ordersسفارشات.
208
644942
3270
بلکه روشی دقیق‌تر
برای انجام سفارشات است.
10:59
We think it's a more
fulfillingانجام way to fillپر کن ordersسفارشات.
209
648212
3410
فکر می کنیم روشی کامل تر برای سفارشات است.
11:02
The reasonدلیل we can say
that, thoughگرچه, is that workersکارگران
210
651622
3208
دلیل این ادعا
این است که کارگران
11:05
in a lot of these
buildingsساختمان ها now competeرقابت کن
211
654830
2142
در بسیاری از ساختمان‌ها
در حال رقابت برای
11:07
for the privilegeامتیاز of workingکار کردن
in the Kivaکویا zoneمنطقه that day.
212
656972
3182
امتیاز کار در بخش «کیوا» در آن روز هستند.
11:11
And sometimesگاه گاهی we'llخوب catchگرفتن
them on testimonialگواهی نامه videosفیلم های
213
660154
2663
و برخی اوقات ما عملکرد آن‌ها را
روی ویدیوها ضبط می کنیم
11:13
sayingگفت: suchچنین things as,
214
662817
2117
که چیزهایی از این دست را می‌گویند،
11:15
they have more energyانرژی after the
day to playبازی with theirخودشان grandchildrenنوه ها,
215
664934
4246
آن‌ها بعد از کار روزانه انرژی بیشتری برای
بازی با نوه‌هایشان دارند،
11:20
or in one caseمورد a guy said, "the
Kivaکویا zoneمنطقه is so stress-freeبدون استرس
216
669180
4596
یا یک نفر گفت، «بخش کیوا عاری از استرس است
11:24
that I've actuallyدر واقع stoppedمتوقف شد takingگرفتن
my bloodخون pressureفشار medicationدارو."
217
673776
3115
و عملاً من دیگر
داروهای فشار خون را مصرف نمی‌کنم.»
11:27
(Laughterخنده)
218
676891
1834
(خنده تماشاگران)
11:29
That was at a pharmaceuticalدارویی distributorتوزیع کننده,
so they told us not to use that videoویدئو.
219
678725
3999
خوب اونجا داروخانه بود، و آنها
به ما گفتند که این ویدیو را نشان ندهیم.
11:33
(Laughterخنده)
220
682724
3568
(خنده تماشاگران)
11:37
So what I wanted to leaveترک کردن you
with todayامروز is the notionایده that
221
686292
3024
خوب مطلبی که من می خواهم
شما را با آن تنها بگذارم این است
11:40
when you let things startشروع کن
to think and walkراه رفتن
222
689316
2855
که وقتی شما اجازه می‌دهید چیزی مستقلاً
فکر کند، راه برود
11:43
and talk on theirخودشان ownخودت, interestingجالب هست
processesفرآیندهای and productivitiesبهره وری can emergeظهور.
223
692171
5291
و صحبت کند، فرآیندها و بهره وری‌های جالبی
در پی آن خواهد بود.
11:48
And now I think nextبعد time
you go to your frontجلوی stepگام
224
697462
2941
و حال من فکر می‌کنم
وقتی شما جلوی در بروید
11:51
and pickانتخاب کنید up that boxجعبه that
you just orderedدستور داد onlineآنلاین,
225
700403
2511
و بسته سفارش آنلاین خود را بردارید
11:53
you breakزنگ تفريح it openباز کن and
the gooبرو is in there,
226
702914
2224
آن را باز می‌کنید و
مزه آن را حس می‌کنید،
11:56
you'llشما خواهید بود have some wondermentشگفتی
as to whetherچه a robotربات
227
705138
2753
شما شگفت زده خواهید شد
از اینکه آیا روباتی
11:58
assistedکمک کرد in the pickingچیدن
and packingبسته بندی of that orderسفارش.
228
707891
2593
در برداشتن و بسته‌بندی آن سهیم است.
12:01
Thank you.
229
710484
1679
سپاسگزارم.
12:03
(Applauseتشویق و تمجید)
230
712163
4630
(تشویق تماشاگران)
Translated by Ali Hosseini
Reviewed by Reza Yaradi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mick Mountz - CEO, Kiva Systems
Mick Mountz is the founder and CEO of Kiva Systems, making high-tech products for fast, cheap and efficient inventory fulfillment. In March 2012, Kiva was acquired by Amazon.

Why you should listen

With the growing popularity of online shopping, Mick Mountz and his company are finding ways to make picking, packing and shipping those purchases a flexible and inexpensive process. He first began working on this hidden challenge while at Webvan, an online grocer. In 2003, he took his experience there and founded Kiva systems, a company whose innovative solutions have led to it being listed by Inc. as one of the fastest growing companies.

In March 2012, Kiva was acquired by Amazon for $775 million.

More profile about the speaker
Mick Mountz | Speaker | TED.com