ABOUT THE SPEAKER
T. Boone Pickens - Entrepreneur and energy theorist
A legendary oil and gas entrepreneur, T. Boone Pickens is now on a mission to enhance U.S. energy policies to lessen the nation’s dependence on OPEC oil.

Why you should listen

T. Boone Pickens views America's dependence on OPEC oil as the greatest threat to the country's national security and economic well-being. In developing The Pickens Plan for America’s energy future, he's advocating for domestic alternatives and even greater new technologies. Pickens grew from humble beginnings in Depression-era Holdenville, Oklahoma, to be one of the nation’s most successful oil and gas entrepreneurs, and has been uncannily accurate in predicting oil and gas prices (CNBC coined him the “Oracle of Oil”) -- and he's established a very successful energy-oriented investment fund. Pickens is also an innovative, committed philanthropist who has donated nearly $1 billion to charity.

More profile about the speaker
T. Boone Pickens | Speaker | TED.com
TED2012

T. Boone Pickens: Let's transform energy -- with natural gas

تی بون پیکن: بیاید انرژی را تبدیل کنیم -- با گاز طبیعی

Filmed:
683,133 views

ایالات متحده ۲۵٪ از نفت جهان را مصرف میکند - اما تی بون نیکن به عنوان یک سرمایه داربزرگ انرژی، اشاره به این وضعیت دارد که کشور به منظور آمادگی برای تغییرات اجتناب ناپذیر سیاستی برای انرژی ندارد. آیا انرژی های جایگزین پلی هستند که ما را عاری وآزاد از نفت در آینده میکنند ؟ پس از دست دادن سرمایه گذاری ۱۵۰ میلیون دلاری در انرژی باد، نیکن نشان می دهد که ( انرژی باد)، هنوز به صرفه نیست. چه چیزی ممکن است که ما را به آن( بدون نفت ) برساند ؟ آن گاز طبیعی است. پس از سخنرانیش ، پرسش و پاسخ زنده ای را با کریس اندرسون، متصدی تد دارد که آن را تماشا کنید
- Entrepreneur and energy theorist
A legendary oil and gas entrepreneur, T. Boone Pickens is now on a mission to enhance U.S. energy policies to lessen the nation’s dependence on OPEC oil. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a believerمؤمن.
0
0
2000
من یک معتقدم.
00:17
I'm a believerمؤمن in globalجهانی است warmingگرمایش,
1
2000
2000
من به گرم شدن زمین اعتقاد دارم، و سابقه من برای این موضوع خوبه.
00:19
and my recordرکورد is good
2
4000
2000
من به گرم شدن زمین اعتقاد دارم، و سابقه من برای این موضوع خوبه.
00:21
on the subjectموضوع.
3
6000
2000
من به گرم شدن زمین اعتقاد دادم، و سابقه من برای این موضوع خوبه.
00:23
But my subjectموضوع
4
8000
2000
اما موضوع من امنیت ملی است .
00:25
is nationalملی securityامنیت.
5
10000
2000
اما موضوع من امنیت ملی است.
00:27
We have to get off of oilنفت purchasedخریداری شده
6
12000
3000
ما باید خرید نفت از دشمن را متوقف کنیم.
00:30
from the enemyدشمن.
7
15000
2000
ما باید خرید نفت از دشمن را متوقف کنیم.
00:32
I'm talkingصحبت کردن about OPECاوپک oilنفت.
8
17000
2000
من درباره نفت اُپک صحبت میکنم.
00:34
And let me take you back
9
19000
2000
اجازه بدید شما را به صد سال پیش ببرم سال ۱۹۱۲.
00:36
100 yearsسالها
10
21000
2000
اجازه بدید شما را به صد سال پیش ببرم سال ۱۹۱۲.
00:38
to 1912.
11
23000
3000
اجازه بدید شما را به صد سال پیش ببرم سال ۱۹۱۲.
00:41
You're probablyشاید thinkingفكر كردن that was my birthتولد yearسال.
12
26000
3000
احتمالا فکر میکنید این تاریخ تولد منه.
00:44
(Laughterخنده)
13
29000
2000
( خنده تماشاگران)
00:46
It wasn'tنبود. It was 1928.
14
31000
3000
این نیست. تولد من ۱۹۲۸.
00:49
But go back to 1912,
15
34000
2000
ولی شما به سال ۱۹۱۲ ، صد سال پیش برگردید،
00:51
100 yearsسالها agoپیش,
16
36000
2000
ولی شما به سال ۱۹۱۲ ، صد سال پیش برگردید،
00:53
and look at that pointنقطه
17
38000
2000
و به این نکته توجه کنید که کشور ما با چه موضوعی مواجه بود.
00:55
what we, our countryکشور, was facedدر مواجهه with.
18
40000
3000
و به این نکته توجه کنید که کشور ما با چه موضوعی مواجه بود.
00:58
It's the sameیکسان energyانرژی questionسوال
19
43000
2000
و این همان سوال انرژی است که امروز به دنبال آن هستیم ، اما اینها منابع متفاوت از سوخت هستند.
01:00
that you're looking at todayامروز,
20
45000
2000
و این همان سوال انرژی است که امروز به دنبال آن هستیم ، اما اینها منابع متفاوت از سوخت هستند.
01:02
but it's differentناهمسان sourcesمنابع of fuelسوخت.
21
47000
3000
و این همان سوال انرژی است که امروز به دنبال آن هستیم ، اما اینها منابع متفاوت از سوخت هستند.
01:05
A hundredصد yearsسالها agoپیش
22
50000
2000
البته ، صد سال پیش ما به دنبال زغال سنگ، روعن نهنگ و نفت خام بودیم.
01:07
we were looking at coalزغال سنگ, of courseدوره,
23
52000
2000
البته ، صد سال پیش ما به دنبال زغال سنگ، روغن نهنگ و نفت خام بودیم.
01:09
and we were looking at whaleنهنگ oilنفت
24
54000
2000
البته ، صد سال پیش ما به دنبال زغال سنگ، روغن نهنگ و نفت خام بودیم.
01:11
and we were looking at crudeخام oilنفت.
25
56000
3000
البته ، صد سال پیش ما به دنبال زغال سنگ، روغن نهنگ و نفت خام بودیم.
01:14
At that pointنقطه,
26
59000
2000
در آن زمان ما به دنبال سوختی بودیم که تمیز تر باشد، ارزانتر باشد، و گرچه این مال ما نبود این مال اونها بود.
01:16
we were looking for a fuelسوخت
27
61000
2000
در آن زمان ما به دنبال سوختی بودیم که تمیز تر باشد، ارزانتر باشد، و گرچه این مال ما نبود این مال اونها بود.
01:18
that was cleanerپاک کننده,
28
63000
2000
در آن زمان ما به دنبال سوختی بودیم که تمیز تر باشد، ارزانتر باشد، و گرچه این مال ما نبود این مال اونها بود.
01:20
it was cheaperارزانتر است,
29
65000
2000
در آن زمان ما به دنبال سوختی بودیم که تمیز تر باشد، ارزانتر باشد، و گرچه این مال ما نبود این مال اونها بود.
01:22
and it wasn'tنبود oursما thoughگرچه,
30
67000
3000
در آن زمان ما به دنبال سوختی بودیم که تمیز تر باشد، ارزانتر باشد، و گرچه این مال ما نبود این مال اونها بود.
01:25
it was theirsخودشان.
31
70000
2000
در آن زمان ما به دنبال سوختی بودیم که تمیز تر باشد، ارزانتر باشد، و گرچه این مال ما نبود این مال اونها بود.
01:27
So at that pointنقطه, 1912,
32
72000
3000
بنابر این در آن زمان، سال ۱۹۱۲، ما نفت خام بر روغن نهنگ و بیشتر از آن ذغال سنگ ، انتخاب کردیم.
01:30
we selectedانتخاب شد crudeخام oilنفت over whaleنهنگ oilنفت
33
75000
3000
بنابر این در آن زمان، سال ۱۹۱۲، ما نفت خام بر روغن نهنگ و بیشتر از آن ذغال سنگ ، انتخاب کردیم.
01:33
and some more coalزغال سنگ.
34
78000
3000
بنابر این در آن زمان، سال ۱۹۱۲، ما نفت خام بر روغن نهنگ و بیشتر از آن ذغال سنگ ، انتخاب کردیم.
01:36
But as we movedنقل مکان کرد on
35
81000
2000
اما با رسیدن به این دوره زمانی ، یعنی صد سال بعد، ما دوباره به مرحله دیگری برای تصمیم گیری رسیدیم.
01:38
to the periodدوره زمانی now, 100 yearsسالها laterبعد,
36
83000
3000
اما با رسیدن به این دوره زمانی ، یعنی صد سال بعد، ما دوباره به مرحله دیگری برای تصمیم گیری رسیدیم
01:41
we're back really
37
86000
2000
اما با رسیدن به این دوره زمانی ، یعنی صد سال بعد، ما دوباره به مرحله دیگری برای تصمیم گیری رسیدیم
01:43
at anotherیکی دیگر decisionتصمیم گیری pointنقطه.
38
88000
2000
اما با رسیدن به این دوره زمانی ، یعنی صد سال بعد، ما دوباره به مرحله دیگری برای تصمیم گیری رسیدیم
01:45
What is the decisionتصمیم گیری pointنقطه?
39
90000
2000
مرحله تصمیم گیری چیست؟
01:47
It's what we're going to use
40
92000
2000
این چیزیست که ما در آینده استفاده خواهیم کرد.
01:49
in the futureآینده.
41
94000
2000
این چیزیست که ما در آینده استفاده خواهیم کرد.
01:51
So from here,
42
96000
2000
خُب در اینجا،
01:53
it's prettyبسیار clearروشن است to me,
43
98000
2000
برای من بسیار روشن است
01:55
we would preferترجیح می دهند to have
44
100000
2000
که ما ( سوختی) تمیز، ارزان ، داخلی و مال خودمان را ترجیح میدهیم ---
01:57
cleanerپاک کننده, cheaperارزانتر است,
45
102000
2000
که ما ( سوختی) تمیز، ارزان ، داخلی و مال خودمان را ترجیح میدهیم ---
01:59
domesticداخلی, oursما --
46
104000
3000
که ما ( سوختی) تمیز، ارزان ، داخلی و مال خودمان را ترجیح میدهیم ---
02:02
and we have that, we have that --
47
107000
3000
و ما این را داریم، ما این را داریم--
02:05
whichکه is naturalطبیعی است gasگاز.
48
110000
2000
که همان گاز طبیعی است.
02:07
So here you are,
49
112000
2000
خُب شما دراینجا، که هزینه این برای همه جهان ۸۹ میلیون بشکه نفت است،
02:09
that the costهزینه of all this to the worldجهان
50
114000
4000
خُب شما دراینجا، که هزینه این برای همه جهان ۸۹ میلیون بشکه نفت است،
02:13
is 89 millionمیلیون barrelsبشکه of oilنفت,
51
118000
3000
خُب شما دراینجا، که هزینه این برای همه جهان ۸۹ میلیون بشکه نفت است،
02:16
give or take a fewتعداد کمی barrelsبشکه, everyهرکدام day.
52
121000
2000
خُب شما دراینجا، که هزینه این برای همه جهان ۸۹ میلیون بشکه نفت است،
02:18
And the costهزینه annuallyسالانه
53
123000
2000
هر روز ، دادن یا گرفتن چند بشکه .
02:20
is threeسه trillionتریلیون dollarsدلار.
54
125000
3000
هزینه سالیانه این سه تریلیون دلار است.
02:23
And one trillionتریلیون of that
55
128000
2000
هزینه سالیانه این سه تریلیون دلار است.
02:25
goesمی رود to OPECاوپک.
56
130000
2000
و یک تریلیون از این به اُپک میرود.
02:27
That has got to be stoppedمتوقف شد.
57
132000
3000
و یک تریلیون از این به اُپک میرود.
02:30
Now if you look at the costهزینه of OPECاوپک,
58
135000
3000
که باید متوقف شود.
02:33
it costهزینه sevenهفت trillionتریلیون dollarsدلار --
59
138000
3000
اگر ما به هزینه اُپک نگاه کنیم،
02:36
on the Milkenمیلکن Instituteمؤسسه studyمطالعه last yearسال --
60
141000
2000
در مطالعات سال گذشته موسسه میلیکون---
02:38
sevenهفت trillionتریلیون dollarsدلار
61
143000
2000
هزینه آن هفت تریلیون دلار است--
02:40
sinceاز آنجا که 1976,
62
145000
2000
هفت تریلیون دلار از سال ۱۹۷۶،پولی است که ما به اُپک پرداخت کرده ایم.
02:42
is what we paidپرداخت شده for oilنفت from OPECاوپک.
63
147000
3000
هفت تریلیون دلار از سال ۱۹۷۶،پولی است که ما به اُپک پرداخت کرده ایم.
02:45
Now that includesشامل می شود the costهزینه of militaryنظامی
64
150000
2000
هفت تریلیون دلار از سال ۱۹۷۶،پولی است که ما به اُپک پرداخت کرده ایم.
02:47
and the costهزینه of the fuelسوخت bothهر دو.
65
152000
3000
که این شامل هزینه ارتش و هزینه سوخت است.
02:50
But it's the greatestبزرگترین transferانتقال of wealthثروت,
66
155000
5000
که این شامل هزینه ارتش و هزینه سوخت است.
02:55
from one groupگروه to anotherیکی دیگر
67
160000
2000
اما این عظیم ترین انتقال ثروت از یک گروه به گروه دیگر در تاریخ بشر است.
02:57
in the historyتاریخ of mankindبشر.
68
162000
2000
اما این عظیم ترین انتقال ثروت از یک گروه به گروه دیگر در تاریخ بشر است.
02:59
And it continuesهمچنان ادامه دارد.
69
164000
2000
اما این عظیم ترین انتقال ثروت از یک گروه به گروه دیگر در تاریخ بشر است.
03:01
Now when you look
70
166000
2000
و این ادامه دارد.
03:03
at where is the transferانتقال of wealthثروت,
71
168000
2000
هنگامی که نگاه میکنید به محل انتقال ثروت، میبینید که پیکان ( ثروت) را به سمت خاورمیانه رفته و از ما دور میشود.
03:05
you can see here
72
170000
2000
هنگامی که نگاه میکنید به محل انتقال ثروت، میبینید که پیکان ( ثروت) را به سمت خاورمیانه رفته و از ما دور میشود.
03:07
that we have the arrowsفلش ها
73
172000
3000
هنگامی که نگاه میکنید به محل انتقال ثروت، میبینید که پیکان ( ثروت) را به سمت خاورمیانه رفته و از ما دور میشود.
03:10
going into the Mid-Eastشرق میانه
74
175000
2000
هنگامی که نگاه میکنید به محل انتقال ثروت، میبینید که پیکان ( ثروت) را به سمت خاورمیانه رفته و از ما دور میشود.
03:12
and away from us.
75
177000
2000
هنگامی که نگاه میکنید به محل انتقال ثروت، میبینید که پیکان ( ثروت) را به سمت خاورمیانه رفته و از ما دور میشود.
03:14
And with that,
76
179000
2000
هنگامی که نگاه میکنید به محل انتقال ثروت، میبینید که پیکان ( ثروت) را به سمت خاورمیانه رفته و از ما دور میشود.
03:16
we have foundپیدا شد ourselvesخودمان
77
181000
2000
و با این، ما خودمان را بعنوان پلیس و نگه دارند جهان یافتبم.
03:18
to be the world'sجهان policemenپلیس.
78
183000
2000
و با این، ما خودمان را بعنوان پلیس و نگه دارنده جهان یافتبم.
03:20
We are policingپلیس the worldجهان,
79
185000
2000
و با این، ما خودمان را بعنوان پلیس و نگه دارنده جهان یافتبم.
03:22
and how are we doing that?
80
187000
3000
ما پلیس و کنترل کننده جهان شدیم،
03:25
I know the responseواکنش to this.
81
190000
4000
و چگونه ما اینکار را میکنیم؟
03:29
I would betشرط there aren'tنه 10 percentدرصد of you in the roomاتاق
82
194000
4000
پاسخ به این را میدانم.
03:33
that know how manyبسیاری aircraftهواپیما carriersحامل there are in the worldجهان.
83
198000
4000
شرط میبندم که حتی ده درصد از شما در اینجا نمیدانید چند عدد ناوهواپیما بر در این جهان است.
03:38
Raiseبالا بردن your handدست if you think you know.
84
203000
3000
شرط میبندم که حتی ده درصد از شما در اینجا نمیدانید چند عدد ناوهواپیما بر در این جهان است.
03:41
There are 12.
85
206000
2000
دستتان را بالا ببرید اگر فکر میکنید که میدانید.
03:43
One is underزیر constructionساخت و ساز by the Chineseچینی ها
86
208000
2000
دوازده تا است.
03:45
and the other 11 belongتعلق داشتن to us.
87
210000
3000
یکی بوسیله چینی ها در حال ساخت است و یازده تا دیگر به ما متعلق است.
03:48
Why do we have 11 aircraftهواپیما carriersحامل?
88
213000
4000
یکی بوسیله چینی ها در حال ساخت است و یازده تا دیگر به ما متعلق است.
03:52
Do we have a cornerگوشه on the marketبازار?
89
217000
3000
چرا ما باید یازده ناو هواپیمابر داشته باشیم؟
03:55
Are we smarterهوشمندانه than anybodyهر شخصی elseچیز دیگری? I'm not sure.
90
220000
3000
آیا ما جایی مناسب در بازار داریم؟
03:58
If you look at where they're locatedواقع شده --
91
223000
2000
آیا ما از بقیه باهوش تر هستیم؟ من مطمئن نیستم.
04:00
and on this slideاسلاید it's the redقرمز blobsحباب ها on there --
92
225000
3000
اگر نگاه کنید که اینها در کجا قرار گرفته اند--
04:03
there are fiveپنج that are operatingعامل in the Mid-Eastشرق میانه,
93
228000
4000
آنها با حبابهای قرمز در این اسلاید نشان داده شدند---
04:07
and the restباقی مانده of them are in the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
94
232000
3000
پنج تا از آنها در منطقه خاور میانه هستند،
04:10
They just moveحرکت back to the Mid-Eastشرق میانه and those come back.
95
235000
3000
و بقیه آنها در ایالات متحده اند و
04:13
So actuallyدر واقع mostاکثر of the 11 we have
96
238000
3000
آنها به تازگی از منطقه خاورمیانه برگشتند و دوباره برمیگردند.
04:16
are tiedگره خورده است up in the Mid-Eastشرق میانه.
97
241000
3000
در واقع بیشتر این یازده ناو در منطقه خاور میانه جمع شده اند.
04:19
Why? Why are they in the Mid-Eastشرق میانه?
98
244000
3000
در واقع بیشتر این یازده ناو در منطقه خاور میانه جمع شده اند.
04:22
They're there to controlکنترل,
99
247000
2000
چرا؟ چرا اینها در خاور- میانه هستند؟
04:24
keep the shippingحمل دریایی lanesخطوط openباز کن
100
249000
2000
آنها آنجا هستند که( منطقه را ) کنترل کنند، مسیر کشتیرانی را بازنگه دارند و نفت را دسترس قرار دهند.
04:26
and make oilنفت availableدر دسترس است.
101
251000
2000
آنها آنجا هستند که( منطقه را ) کنترل کنند، مسیر کشتیرانی را بازنگه دارند و نفت را دسترس قرار دهند.
04:28
And the Unitedیونایتد Statesایالت ها usesاستفاده می کند about 20 millionمیلیون barrelsبشکه a day,
102
253000
4000
آنها آنجا هستند که( منطقه را ) کنترل کنند، مسیر کشتیرانی را بازنگه دارند و نفت را دسترس قرار دهند.
04:32
whichکه is about 25 percentدرصد of all the oilنفت used
103
257000
4000
ایالات متحد حدود ۲۰ میلیون بشکه نفت در روز استفاده میکند که ۲۵ درصد کل نفت جهان در روز است.
04:36
everydayهر روز in the worldجهان.
104
261000
3000
ایالات متحد حدود ۲۰ میلیون بشکه نفت در روز استفاده میکند که ۲۵ درصد کل نفت جهان در روز است.
04:39
And we're doing it with fourچهار percentدرصد of the populationجمعیت.
105
264000
3000
ایالات متحد حدود ۲۰ میلیون بشکه نفت در روز استفاده میکند که ۲۵ درصد کل نفت جهان در روز است.
04:42
Somehowبه نحوی that doesn't seemبه نظر می رسد right.
106
267000
3000
ما آن را با چهار درصد از جمعیت انجام میدهیم.
04:45
That's not sustainableپایدار.
107
270000
2000
یه جوری به نظر درست در نمیآید.
04:47
So where do we go from here?
108
272000
2000
و این قابل تحمل نیست.
04:49
Does that continueادامه دهید?
109
274000
2000
خُب ما از اینجا به کجا میرویم؟
04:51
Yes, it's going to continueادامه دهید.
110
276000
2000
این ادامه خواهد داشت؟
04:53
The slideاسلاید you're looking at here
111
278000
2000
بله بله این ادامه خواهد داشت.
04:55
is 1990 to 2040.
112
280000
2000
این اسلایدی را که میبینید از سال ۱۹۹۰تا ۲۰۰۴ است .
04:57
Over that periodدوره زمانی
113
282000
2000
این اسلایدی را که میبینید از سال ۱۹۹۰تا ۲۰۰۴ است .
04:59
you are going to doubleدو برابر your demandتقاضا.
114
284000
3000
در این دوره تقاضای شما دوبرابر شده است.
05:02
And when you look at what we're usingاستفاده كردن the oilنفت for,
115
287000
3000
در این دوره تقاضای شما دوبرابر شده است.
05:05
70 percentدرصد of it
116
290000
2000
هنگامی که در جستجوی آن هستیم که ما نفت را برای چه استفاده میکنیم میبینیم که ۷۰ درصد آن برای حمل و تقل و جابجایی استفده میشود.
05:07
is used for transportationحمل و نقل fuelسوخت.
117
292000
2000
هنگامی که در جستجوی آن هستیم که ما نفت را برای چه استفاده میکنیم میبینیم که ۷۰ درصد آن برای حمل و تقل و جابجایی استفده میشود.
05:09
So when somebodyکسی saysمی گوید,
118
294000
2000
هنگامی که در جستجوی آن هستیم که ما نفت را برای چه استفاده میکنیم میبینیم که ۷۰ درصد آن برای حمل و تقل و جابجایی استفده میشود.
05:11
"Let's go more nuclearاتمی,
119
296000
2000
خُب،هنگامی که کسی بگوید "اجازه دهید از انرژی اتمی و یا بادی و یا خورشیدی استفاده کنیم."
05:13
let's go windباد, let's go solarخورشیدی,"
120
298000
3000
خُب،هنگامی که کسی بگوید "اجازه دهید از انرژی اتمی و یا بادی و یا خورشیدی استفاده کنیم."
05:16
fine; I'm for anything Americanآمریکایی,
121
301000
3000
خُب،هنگامی که کسی بگوید "اجازه دهید از انرژی اتمی و یا بادی و یا خورشیدی استفاده کنیم."
05:19
anything Americanآمریکایی.
122
304000
2000
بسیار خوب؛ من برای هر چیز امریکایی موافقم،
05:21
But if you're going to do anything
123
306000
2000
هر چیز آمریکایی.
05:23
about the dependencyوابستگی on foreignخارجی oilنفت,
124
308000
3000
اما اگر قصد دارید کاری برای مستقل شدن از نفت خارجی ها بکنید، باید سراغ حمل و نقل بروید.
05:26
you have to addressنشانی transportationحمل و نقل.
125
311000
2000
اما اگر قصد دارید کاری برای مستقل شدن از نفت خارجی ها بکنید، باید سراغ حمل و نقل بروید.
05:28
So here we are
126
313000
2000
اما اگر قصد دارید کاری برای مستقل شدن از نفت خارجی ها بکنید، باید سراغ حمل و نقل بروید.
05:30
usingاستفاده كردن 20 millionمیلیون barrelsبشکه a day --
127
315000
3000
ما روزانه بیست میلیون بشکه نفت مصرف میکنیم--
05:33
producingتولید eightهشت, importingواردات 12,
128
318000
3000
ما روزانه بیست میلیون بشکه نفت مصرف میکنیم --
05:36
and from the 12,
129
321000
2000
هشت میلیون تولید میکنیم، دوازده میلیون وارد میکنیم،
05:38
fiveپنج comesمی آید from OPECاوپک.
130
323000
5000
از این دوازده ( میلیون بشکه نفت) پنج تای آن را ازاپک وارد میکنیم.
05:43
When you look at the biggestبزرگترین userکاربر and the secondدومین largestبزرگترین userکاربر,
131
328000
3000
از این دوازده ( میلیون بشکه نفت) پنج تای آن را از اُپک وارد میکنیم.
05:46
we use 20 millionمیلیون barrelsبشکه
132
331000
2000
هنگامی که به بزرگترین ، و دومین مصرف بزرگ کنند نگاه کنید ،
05:48
and the Chineseچینی ها use 10.
133
333000
2000
ما بیست میلیون بشکه و چین ده میلیون بشکه مصرف میکند.
05:50
The Chineseچینی ها have a little bitبیت better planطرح --
134
335000
4000
ما بیست میلیون بشکه و چین ده میلیون بشکه مصرف میکند.
05:54
or they have a planطرح;
135
339000
2000
چین برنامه کمی بهتری دارد---
05:56
we have no planطرح.
136
341000
2000
و یا آنها یک برنامه دارند؛
05:58
In the historyتاریخ of Americaآمریکا,
137
343000
2000
ما هیچ برنامه ای نداریم.
06:00
we'veما هستیم never had an energyانرژی planطرح.
138
345000
2000
در تاریخ آمریکا، ما هرگز برنامه و طرحی برای انرژی نداشته ایم.
06:02
We don't even realizeتحقق بخشیدن the resourcesمنابع
139
347000
2000
ما حتی تشخیص نمیدهیم که منابع ( نفت) که ما داریم برایمان در دسترسمان مان هست .
06:04
that we have availableدر دسترس است to us.
140
349000
2000
ما حتی تشخیص نمیدهیم که منابع ( نفت) که ما داریم برایمان در دسترسمان مان هست .
06:06
If you take the last 10 yearsسالها
141
351000
2000
ما حتی تشخیص نمیدهیم که منابع ( نفت) که ما داریم برایمان در دسترسمان مان هست .
06:08
and bringآوردن forwardرو به جلو,
142
353000
2000
اگر ده سال گذشته را درنظر بگیریم و به آینده تعمیم دهیم،
06:10
you've transferredمنتقل شده to OPECاوپک a trillionتریلیون dollarsدلار.
143
355000
4000
اگر ده سال گذشته را درنظر بگیریم و به آینده تعمیم دهیم،
06:14
If you go forwardرو به جلو the nextبعد 10 yearsسالها
144
359000
3000
شما یک تریلیون دلار به اُپک انتقال داده اید.
06:17
and capکلاه لبه دار the priceقیمت of oilنفت at 100 dollarsدلار a barrelبشکه,
145
362000
3000
اگر ده سال به جلو بروید و قیمت نفت را هم ۱۰۰ دلار برای هر بشکه در نظر بگیرید ، شما ۲/۲ تریلیون دلار به (اُپک) پرداخت میکنید.
06:20
you will payپرداخت 2.2 trillionتریلیون.
146
365000
3000
اگر ده سال به جلو بروید و قیمت نفت را هم ۱۰۰ دلار برای هر بشکه در نظر بگیرید ، شما ۲/۲ تریلیون دلار به (اُپک) پرداخت میکنید.
06:23
That's not sustainableپایدار eitherیا.
147
368000
2000
اگر ده سال به جلو بروید و قیمت نفت را هم ۱۰۰ دلار برای هر بشکه در نظر بگیرید ، شما ۲/۲ تریلیون دلار به (اُپک) پرداخت میکنید.
06:25
But the daysروزها of cheapارزان oilنفت are over.
148
370000
3000
و این هم قابل تحمل نیست
06:28
They're over.
149
373000
2000
اما روزهای ارزانی نفت تمام شده.
06:30
They make it very clearروشن است to you,
150
375000
3000
تمام شده.
06:33
the Saudisعربستان سعودی do,
151
378000
3000
آنها برای شما این را خیلی روشن کردن ،
06:36
they have to have 94 dollarsدلار a barrelبشکه
152
381000
3000
در عربستان آنها باید برای انجام تعهدات اجتماعیشان هر بشکه نفت باید ۹۴ دلار باشد.
06:39
to make theirخودشان socialاجتماعی commitmentsتعهدات.
153
384000
2000
در عربستان آنها باید برای انجام تعهدات اجتماعیشان هر بشکه نفت باید ۹۴ دلار باشد.
06:41
Now I had people in Washingtonواشنگتن last weekهفته told me,
154
386000
4000
در عربستان آنها باید برای انجام تعهدات اجتماعیشان هر بشکه نفت باید ۹۴ دلار باشد.
06:45
he said, "The Saudisعربستان سعودی can produceتولید کردن the oilنفت
155
390000
3000
هفته گدشته فردی در واشینگتن به من گفت،
06:48
for fiveپنج dollarsدلار a barrelبشکه.
156
393000
2000
او گفت،"عربستان میتواند هر بشکه نفت را پنج دلار تولید کند.
06:50
That has nothing to do with it.
157
395000
2000
او گفت،"عربستان میتواند هر بشکه نفت را پنج دلار تولید کند.
06:52
It's what they have to payپرداخت for
158
397000
2000
این هیچ کاری برای آنها ندارد.
06:54
is what we are going to payپرداخت for oilنفت."
159
399000
2000
این چیزیست که آنها باید بپردازند و چیزی که آنها باید بپردازند، چیزیست که ما قصد داریم برای نفت بپردازیم."
06:56
There is no freeرایگان marketبازار for oilنفت.
160
401000
2000
این چیزیست که آنها باید بپردازند و چیزی که آنها باید بپردازند، چیزیست که ما قصد داریم برای نفت بپردازیم."
06:58
The oilنفت is pricedقیمت off the marginلبه.
161
403000
2000
بازار آزاد برای نفت نیست.
07:00
And the OPECاوپک nationsملت ها
162
405000
3000
قیمت نفت به حاشیه رفته است.
07:03
are the onesآنهایی که that priceقیمت the oilنفت.
163
408000
2000
و کشورهای عضو اُپک هستند که قیمت نفت را تعیین میکنند.
07:05
So where are we headedهدایت from here?
164
410000
3000
و کشورهای عضو اُپک هستند که قیمت نفت را تعیین میکنند.
07:08
We're headedهدایت to naturalطبیعی است gasگاز.
165
413000
3000
پس رهبری ما کجاست؟
07:11
Naturalطبیعی است gasگاز will do everything
166
416000
2000
ما رهبری گاز را داریم.
07:13
we want it to do.
167
418000
2000
گاز طبیعی هر کاری را که ما میخواهیم میتواند انجام دهد.
07:15
It's 130 octaneاکتان fuelسوخت.
168
420000
3000
گاز طبیعی هر کاری را که ما میخواهیم میتواند انجام دهد.
07:18
It's 25 percentدرصد cleanerپاک کننده than oilنفت.
169
423000
3000
گاز طبیعی ۱۳۰ اکتان (اندازه گیری استاندارد از عملکرد یک موتور یا سوخت ) است.
07:21
It's oursما, we have an abundanceفراوانی of it.
170
426000
3000
این بیست و پنج درصد تمیز تر از نفت است.
07:24
And it does not requireنیاز a refineryتصفیه خانه.
171
429000
3000
این مال ماست و ما منابع فراوانی از آن داریم.
07:27
It comesمی آید out of the groundزمینی at 130 octaneاکتان.
172
432000
2000
این پالایشگاه نیاز ندارد.
07:29
Runاجرا کن it throughاز طریق the separatorجدا کننده and you're readyآماده to use it.
173
434000
3000
از زمین با ۱۳۰ اکتان استخراج میشود.
07:32
It's going to be very simpleساده for us to use.
174
437000
3000
آن را از جدا کنندها عبور دهید و آماده استفاده است.
07:35
It's going to be simpleساده to accomplishانجام دادن this.
175
440000
2000
و این برای استفاده ما بسیار ساده خواهد بود.
07:37
You're going to find, and I'll tell you in just a minuteدقیقه,
176
442000
2000
و تحقق آن بسیار ساده خواهد بود
07:39
what you're looking for to make it happenبه وقوع پیوستن.
177
444000
3000
شما به آن پی خواهید برد، تنها چند دقیقه دیگر آنچه را شما برای اتفاق افتادن آن دنبالش هستید را خواهم گفت.
07:42
But here you can look at the listفهرست.
178
447000
3000
شما به آن پی خواهید برد، تنها جند دقیقه دیگر آنچه را شما برای اتفاق افتادن آن دنبالش هستید را خواهم گفت.
07:45
Naturalطبیعی است gasگاز will fitمناسب all of those.
179
450000
3000
در اینجا میتوانید به این لیست نگاه کنید.
07:48
It will replaceجایگزین کردن or be ableتوانایی to be used for that.
180
453000
4000
گاز طبیعی میتواند برای همه اینها مناسب باشد.
07:52
It's for powerقدرت generationنسل, transportationحمل و نقل,
181
457000
2000
این میتواند جایگزین و یا برای آنها مورد استفاده قرار گیرد.
07:54
it's peakingبالا رفتن fuelسوخت, it's all those.
182
459000
3000
این برای ایجاد الکتریستیه، حمل ونقل،
07:57
Do we have enoughکافی naturalطبیعی است gasگاز?
183
462000
3000
این نقطه اوج ( تولید) سوخت است، همه این چیزهاست.
08:00
Look at the barبار on the left. It's 24 trillionتریلیون.
184
465000
3000
آیا ما به اندازه کافی گاز طبیعی داریم؟
08:03
It's what we use a yearسال.
185
468000
2000
به نمودار در سمت چپ نگاه کنید. این ۲۴ تریلیون
08:05
Go forwardرو به جلو
186
470000
2000
این چیزیست که ما سالیانه استفاده میکنیم.
08:07
and the estimatesتخمین می زند that you have
187
472000
2000
برو جلو برویم و برآوردی که شما از ارزیابی اثرات زیست محیطی EIA و بر روی برآورد این صنعت دارید -
08:09
from the EIAEIA and ontoبه سوی the industryصنعت estimatesتخمین می زند --
188
474000
4000
برو جلو برویم و برآوردی که شما از ارزیابی اثرات زیست محیطی EIA و بر روی برآورد این صنعت دارید -
08:13
the industryصنعت knowsمی داند what they're talkingصحبت کردن about --
189
478000
2000
برو جلو برویم و برآوردی که شما از ارزیابی اثرات زیست محیطی EIA و بر روی برآورد این صنعت دارید -
08:15
we'veما هستیم got 4,000 trillionتریلیون cubicمکعب feetپا
190
480000
3000
این صنعت آنچه را که ما درباره اش صحبت میکنیم را می داند--
08:18
of naturalطبیعی است gasگاز that's availableدر دسترس است to us.
191
483000
2000
ما ۴۰۰ تریلیون فیت مکعب گاز طبیعی داریم که در دسترس ماست.
08:20
How does that translateترجمه کردن
192
485000
2000
ما ۴۰۰ تریلیون فیت مکعب گاز طبیعی داریم که در دسترس ماست.
08:22
to barrelsبشکه of oilنفت equivalentمعادل?
193
487000
2000
چگونه این را به معادل بشکه نفت تبدیل کنیم؟
08:24
It would be threeسه timesبار
194
489000
2000
چگونه این را به معادل بشکه نفت تبدیل کنیم؟
08:26
what the Saudisعربستان سعودی claimادعا they have.
195
491000
2000
این سه برابر چیزیست که عربستان سعودی ادعا میکند که ( نفت ) دارد.
08:28
And they claimادعا they have 250 billionبیلیون barrelsبشکه of oilنفت,
196
493000
3000
این سه برابر چیزیست که عربستان سعودی ادعا میکند که ( نفت ) دارد.
08:31
whichکه I do not believe.
197
496000
2000
آنها ادعا میکننند که ۲۵۰ میلیارد بشکه نفت، که من این را باور ندارم.
08:33
I think it's probablyشاید 175 billionبیلیون barrelsبشکه.
198
498000
5000
آنها ادعا میکننند که ۲۵۰ میلیارد بشکه نفت، که من این را باور ندارم.
08:38
But anywayبه هر حال, whetherچه they say they're right or whateverهر چه,
199
503000
3000
گمان میکنم که این ۱۷۵ میلیارد بشکه باشد.
08:41
we have plentyفراوانی of naturalطبیعی است gasگاز.
200
506000
2000
به هر حال، چه اینکه آنها میگویند درست باشد یا نه، ما مقدار زیادی گاز طبیعی داریم.
08:43
So I have triedتلاش کرد to targetهدف
201
508000
2000
به هر حال، چه اینکه آنها میگویند درست باشد یا نه، ما مقدار زیادی گاز طبیعی داریم.
08:45
on where we use the naturalطبیعی است gasگاز.
202
510000
2000
خُب من تلاش کردم که هدف را بر اینکه گاز طبیعی را در کجا استفاده کنیم، قرار دهم.
08:47
And where I've targetedهدفمند
203
512000
2000
خُب من تلاش کردم که هدف را بر اینکه گاز طبیعی را در کجا استفاده کنیم، قرار دهم.
08:49
is on the heavy-dutyوظیفه ی سنگین trucksکامیون ها.
204
514000
2000
و جایی که من هدف قرار دادم کامیونهای سنگین ترابری است.
08:51
There are eightهشت millionمیلیون of them.
205
516000
2000
و جایی که من هدف قرار دادم تریلر سنگین ترابری است.
08:53
You take eightهشت millionمیلیون trucksکامیون ها --
206
518000
2000
هشت میلیون تریلر وجود داره.
08:55
these are 18-wheelersچرخ ها --
207
520000
2000
این هشت میلیون تریلر را در نظر بگیرید--
08:57
and take them to naturalطبیعی است gasگاز,
208
522000
2000
اینها هجده چرخ دارند--
08:59
reduceكاهش دادن carbonکربن by 30 percentدرصد,
209
524000
3000
و آنها به گاز طبیعی مجهز کنید،
09:02
it is cheaperارزانتر است
210
527000
2000
۳۰ درصد کاهش کربن ( خواهید داشت)،
09:04
and it will cutبرش our importsواردات
211
529000
3000
این ارزان تر است
09:07
threeسه millionمیلیون barrelsبشکه.
212
532000
2000
و این واردات ما را سه میلیارد بشکه کاهش خواهد داد.
09:09
So you will cutبرش 60 percentدرصد off of OPECاوپک
213
534000
3000
و این واردات ما را سه میلیارد بشکه کاهش خواهد داد.
09:12
with eightهشت millionمیلیون trucksکامیون ها.
214
537000
2000
بنابراین ۶۰ درصد از وابستگی به اًپک با هشت میلیون کامیون قطع میشود.
09:14
There are 250 millionمیلیون vehiclesوسايل نقليه in Americaآمریکا.
215
539000
3000
بنابراین ۶۰ درصد از وابستگی به اًپک با هشت میلیون کامیون قطع میشود.
09:17
So what you have
216
542000
2000
در آمریکا ۲۵۰ میلیون خودرو وجود دارد.
09:19
is naturalطبیعی است gasگاز is the bridgeپل fuelسوخت,
217
544000
3000
خُب چیزی را که شما دارید گاز طبیعیست که من آن را بعنوان پل ارتباطی سوخت(استفاده از آن به عنوان یک پل برای تغییر در نوع انرژی ) میبینم.
09:22
is the way I see it.
218
547000
2000
خُب چیزی را که شما دارید گاز طبیعیست که من آن را بعنوان پل ارتباطی سوخت(استفاده از آن به عنوان یک پل برای تغییر در نوع انرژی ) میبینم.
09:24
I don't have to worryنگرانی
219
549000
2000
خُب چیزی را که شما دارید گاز طبیعیست که من آن را بعنوان پل ارتباطی سوخت(استفاده از آن به عنوان یک پل برای تغییر در نوع انرژی ) میبینم.
09:26
about the bridgeپل to where at my ageسن.
220
551000
3000
در این سن و سال، من نیازی به نگرانی برای پل برای جایی ندارم.
09:29
(Laughterخنده)
221
554000
2000
در این سن و سال، من نیازی به نگرانی برای پل برای جایی ندارم.
09:31
That's your concernنگرانی.
222
556000
3000
( خنده تماشاگران)
09:34
But when you look at the naturalطبیعی است gasگاز we have
223
559000
2000
این مورد توجه شما هست.
09:36
it could very well be
224
561000
2000
اما هنگامی که به گاز طبیعی که ما داریم نگاه میکنیم گاز طبیعی به خوبی میتواند به عنوان پل ارتباطی سوخت باشد
09:38
the bridgeپل to naturalطبیعی است gasگاز,
225
563000
2000
اما هنگامی که به گاز طبیعی که ما داریم نگاه میکنیم گاز طبیعی به خوبی میتواند به عنوان پل ارتباطی سوخت باشد
09:40
because you have plentyفراوانی of naturalطبیعی است gasگاز.
226
565000
3000
اما هنگامی که به گاز طبیعی که ما داریم نگاه میکنیم گاز طبیعی به خوبی میتواند به عنوان پل ارتباطی سوخت باشد
09:43
But as I said, I'm for anything Americanآمریکایی.
227
568000
3000
زیرا شما مقدار زیادی از آن را دارید.
09:46
Now let me take you -- I've been a realistواقع گرا --
228
571000
3000
اما همانطور که گفتم ، من این را برای هر امریکایی میگویم.
09:49
I wentرفتی from theoristنظریه پرداز earlyزود to realistواقع گرا.
229
574000
2000
من آدم واقع گرایی بوده ام -- اجاز دهید شما را ---
09:51
I'm back to theoristنظریه پرداز again.
230
576000
2000
از حالت نظری در ابتدای ( گفتگو) به واقعی رفتم.
09:53
If you look at the worldجهان,
231
578000
3000
دوباره به حالت نظری و تئوری میروم.
09:56
you have methaneمتان hydratesهیدرات ها in the oceanاقیانوس
232
581000
3000
اگر به همه جهان نگاه کنید، شما هیدرات متان در اقیانوسهای اطراف هر قاره دارید.
09:59
around everyهرکدام continentقاره.
233
584000
2000
اگر به همه جهان نگاه کنید، شما هیدرات متان در اقیانوسهای اطراف هر قاره دارید.
10:01
And here you can see methaneمتان,
234
586000
3000
اگر به همه جهان نگاه کنید، شما هیدرات متان در اقیانوسهای اطراف هر قاره دارید.
10:04
if that's the way you're going to go,
235
589000
2000
و در اینجا متان را میبینید،
10:06
that there's plentyفراوانی of methaneمتان --
236
591000
2000
اگر این مسیری است که شما خواهید رفت ،
10:08
naturalطبیعی است gasگاز is methaneمتان,
237
593000
2000
که مقدار زیادی متان دارید--
10:10
methaneمتان and naturalطبیعی است gasگاز are interchangeableقابل تعویض است --
238
595000
2000
گاز طبیعی متان است
10:12
but if you decideتصميم گرفتن
239
597000
2000
متان و گاز طبیعی قابل تبادل پذیر هستند
10:14
that you're going to use some methaneمتان --
240
599000
2000
اما اگر تصمیم بگیرید که ازمقداری متان استفاده کنید--
10:16
and I'm goneرفته, so it's up to you --
241
601000
2000
اما اگر تصمیم بگیرید که ازمقداری متان استفاده کنید--
10:18
but we do have
242
603000
2000
و قصد دارم-- این به شما مربوط است---
10:20
plentyفراوانی of methaneمتان hydratesهیدرات ها.
243
605000
3000
اما ما مقدار زیادی هیدارت متان داریم ( گازی که فشرده شده و به شکل جامد و یخی بمنظور سوخت درآمده)
10:23
So I think I've madeساخته شده my pointنقطه
244
608000
3000
اما ما مقدار زیادی هیدارت متان داریم ( گازی که فشرده شده و به شکل جامد و یخی بمنظور سوخت درآمده)
10:26
that we have to get on our ownخودت resourcesمنابع in Americaآمریکا.
245
611000
5000
خُب گمان میکنم من منظورم را رساندم که ما باید منابع خودمان در آمریکا متکی باشیم.
10:31
If we do --
246
616000
3000
خُب گمان میکنم من منظورم را رساندم که ما باید منابع خودمان در آمریکا متکی باشیم.
10:34
it's costingهزینه کردن us a billionبیلیون dollarsدلار a day for oilنفت.
247
619000
3000
اگر ما اینکار را بکنیم--
10:37
And yetهنوز, we have no energyانرژی planطرح.
248
622000
3000
نفت هزینه ای برابر یک میلیارد دلار در روز برای ما دارد.
10:40
So there's nothing going on
249
625000
3000
و در عین حال، ما هیچ برنامه انرژی نداریم.
10:43
that impressesتحت تاثیر قرار می گیرد me
250
628000
3000
خُب چیزی که مرا تحت تاثیر قرار دهد در واشینگتن برای طرح نیست
10:46
in Washingtonواشنگتن on that planطرح,
251
631000
3000
خُب چیزی که مرا تحت تاثیر قرار دهد در واشینگتن برای طرح نیست
10:49
other than I'm tryingتلاش کن to focusتمرکز
252
634000
2000
خُب چیزی که مرا تحت تاثیر قرار دهد در واشینگتن برای طرح نیست
10:51
on that eightهشت millionمیلیون 18-wheelersچرخ ها.
253
636000
3000
به غیر از اینکه من بر هشت میلیون کامیون هجده چرخه تمرکز میکنم .
10:54
If we could do that,
254
639000
2000
به غیر از اینکه من بر هشت میلیون کامیون هجده چرخه تمرکز میکنم .
10:56
I think we would take our first stepگام
255
641000
2000
اگر بتوانیم این را نجام دهیم،
10:58
to an energyانرژی planطرح.
256
643000
2000
گمان کنم ما میتوانیم اولین گام را برای برنامه ریزی انرژی برداریم.
11:00
If we did, we could see
257
645000
2000
گمان کنم ما میتوانیم اولین گام را برای برنامه ریزی انرژی برداریم.
11:02
that our ownخودت resourcesمنابع are easierآسان تر to use
258
647000
3000
اگر ما اینکار را بکنیم ، میتوانیم ببینیم که منابع خودمان خیلی آسان تر از ( منابع )هر کسی دیگری
11:05
than anybodyهر شخصی can imagineتصور کن.
259
650000
2000
اگر ما اینکار را بکنیم ، میتوانیم ببینیم که منابع خودمان خیلی آسان تر از ( منابع )هر کسی دیگری
11:07
Thank you.
260
652000
2000
که بتوانید تصور کنید را میتوان مورد استفاده قرار داد
11:09
(Applauseتشویق و تمجید)
261
654000
8000
سپاسگزارم
11:17
Chrisکریس Andersonاندرسون: Thanksبا تشکر for that.
262
662000
2000
( تشویق تماشاگران)
11:19
So from your pointنقطه of viewچشم انداز,
263
664000
2000
کریس اندرسون: متشکرم برای این ( سخنرانی)
11:21
you had this great Pickensپیکنز Planطرح
264
666000
2000
خُب به نظر شما ، این طرح بزرگ پیکنز( طرحی که تی بون - سخنران برای جایگزینی باد به جای نفت در سال ۲۰۰۸ مطرح کرد)
11:23
that was basedمستقر on windباد energyانرژی,
265
668000
3000
خُب به نظر شما ، این طرح بزرگ پیکنز( طرحی که تی بون - سخنران برای جایگزینی باد به جای نفت در سال ۲۰۰۸ مطرح کرد)
11:26
and you abandonedرها شده it basicallyاساسا
266
671000
2000
که بر پایه انرژی باد بود و آن را شما رها کردید چونکه وضعیت اقتصادی تغییر کرد.
11:28
because the economicsاقتصاد changedتغییر کرد.
267
673000
2000
که بر پایه انرژی باد بود و آن را شما رها کردید چونکه وضعیت اقتصادی تغییر کرد.
11:30
What happenedاتفاق افتاد?
268
675000
2000
که بر پایه انرژی باد بود و آن را شما رها کردید چونکه وضعیت اقتصادی تغییر کرد.
11:32
TBPTBP: I lostکم شده 150 millionمیلیون dollarsدلار.
269
677000
2000
چه اتفاقی افتاد؟
11:34
(Laughterخنده)
270
679000
2000
بتون: من یک صدو پنجاه میلیون دلار را از دست دادم.
11:36
That'llاین make you abandonرها کردن something.
271
681000
3000
( خنده تماشاگران)
11:39
No, what happenedاتفاق افتاد to us, Chrisکریس,
272
684000
3000
این برای شما رها کردن چیزیه.
11:42
is that powerقدرت, it's pricedقیمت off the marginلبه.
273
687000
6000
نه ، چیزی که برای ما اتفاق افتاد، کریس،
11:48
And so the marginلبه is naturalطبیعی است gasگاز.
274
693000
3000
این بود که نیروی باد با توجه به قیمت به حاشیه رفت
11:51
And at the time I wentرفتی into the windباد businessکسب و کار,
275
696000
2000
و خُب این به حاشیه گاز طبیعی است.
11:53
naturalطبیعی است gasگاز was nineنه dollarsدلار.
276
698000
2000
در آن زمان که من وارد تجارت نیروی باد شدم، گاز طبیعی ۹ دلار بود.
11:55
Todayامروز it's two dollarsدلار and fortyچهل centsسنت ها.
277
700000
3000
در آن زمان که من وارد تجارت نیروی باد شدم، گاز طبیعی ۹ دلار بود.
11:58
You cannotنمی توان do a windباد dealمعامله
278
703000
2000
امروز این ۲ دلار و چهل سنت است.
12:00
underزیر sixشش dollarsدلار an MCFMCF.
279
705000
2000
و نیروی باد زیر ۶ دلار برای هزار فوت مکعب شما نمیتوانید بدست آورید.
12:02
CACA: So what happenedاتفاق افتاد was
280
707000
2000
و نیروی باد زیر ۶ دلار برای هزار فوت مکعب شما نمیتوانید بدست آورید.
12:04
that, throughاز طریق increasedافزایش یافت abilityتوانایی
281
709000
4000
کرس آندرسن: خُب چیزی که اتفاق افتاد این بود که از طریق افزایش توانایی تولید گازارزان با شکستن گسلها ،
12:08
to use frackingشکستن technologyتکنولوژی,
282
713000
2000
کرس آندرسن: خُب چیزی که اتفاق افتاد این بود که از طریق افزایش توانایی تولید گازارزان با شکستن گسلها ،
12:10
the calculatedمحاسبه شد reservesذخایر of naturalطبیعی است gasگاز kindنوع of explodedمنفجر شد
283
715000
3000
کرس آندرسن: خُب چیزی که اتفاق افتاد این بود که از طریق افزایش توانایی تولید گازارزان با شکستن گسلها ،
12:13
and the priceقیمت plummetedافت شدید,
284
718000
3000
محاسبه ذخایر گاز طبیعی به نوعی به هم ریخت و قیمت کاهش یافت، که انرژی باد را غیررقابتی ساخته شده است.
12:16
whichکه madeساخته شده windباد uncompetitiveغیر رقابتی.
285
721000
2000
محاسبه ذخایر گاز طبیعی به نوعی به هم ریخت و قیمت کاهش یافت، که انرژی باد را غیررقابتی ساخته شده است.
12:18
In a nutshellمخلص کلام that's what happenedاتفاق افتاد?
286
723000
2000
در درون پروژه چه اتفاقی افتاد؟
12:20
TBPTBP: That's what happenedاتفاق افتاد.
287
725000
2000
به طور خلاصه چه اتفاقی افتاد؟
12:22
We foundپیدا شد out that we could go to the sourceمنبع rockسنگ,
288
727000
2000
بون: چیزی که اتفاق افتاد این بود
12:24
whichکه were the carboniferousکربنیک shalesشیلات in the basinsحوضه ها.
289
729000
3000
ما فهمیدیم که میتوانیم به منشاء صخره ها برویم که سنگهای کربوینیفر( منابع ذغالی) در این حوضچه ها هستند ، برویم
12:27
The first one was Barnettبارنت Shaleشیل in Texasتگزاس
290
732000
3000
ما فهمیدیم که میتوانیم به منشاء صخره ها برویم که سنگهای نفت زا کربوینیفر( منابع ذغالی) در این حوضچه ها هستند ، برویم
12:30
and then the Marcellusمارسلوس up in the Northeastشمال شرقی
291
735000
3000
اولین حوضچه سنگهای نفت زای بارنت در تگزاس بود
12:33
acrossدر سراسر Newجدید Yorkیورک, Pennsylvaniaپنسیلوانیا, Westغرب Virginiaویرجینیا;
292
738000
3000
و سپس مارسلوس در در شمال شرقی برابر نیویورک ، پلسیلوانیا و غرب نیوجرسی بود
12:36
and Haynesvilleهینسویل in Louisianaلوئیزیانا.
293
741000
2000
و سپس مارسلوس در در شمال شرقی برابر نیویورک ، پلسیلوانیا و غرب نیوجرسی بود
12:38
This stuffچیز is everywhereدر همه جا.
294
743000
2000
و هاینسویل در لوبیزانا.
12:40
We are overwhelmedغرق شدن with naturalطبیعی است gasگاز.
295
745000
2000
این ماده همه جا هست.
12:42
CACA: And now you're a bigبزرگ investorسرمایه گذار in that and bringingبه ارمغان آوردن that to marketبازار?
296
747000
4000
ما با گاز طبیعی احاطه شدیم.
12:46
TBPTBP: Well you say a bigبزرگ investorسرمایه گذار.
297
751000
2000
کریس اندرسون: و حالا شما سرمایه گذار بزرگ در این زمینه هستنید تا آن را به بازار بیاورید؟
12:48
It's my life.
298
753000
2000
بون: خوب شما میگوید سرمایه گذار بزرگ.
12:50
I'm a geologistزمین شناس, got out of schoolمدرسه in '51,
299
755000
2000
این زندگی من است.
12:52
and I've been in the industryصنعت my entireکل life.
300
757000
2000
من زمین شناس هستم، من در سال ۵۱ از مدرسه فارغ التحصیل شدم
12:54
Now I do ownخودت stocksسهام.
301
759000
3000
و همه عمرم در این صنعت بوده ام.
12:57
I'm not a bigبزرگ naturalطبیعی است gasگاز producerتهيه كننده.
302
762000
3000
و حالا من سهام خودم را بکار میگیرم.
13:00
Somebodyکسی the other day said
303
765000
2000
من تولید کننده بزرگ گاز طبیعی نیستم.
13:02
I was the secondدومین largestبزرگترین naturalطبیعی است gasگاز producerتهيه كننده in the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
304
767000
2000
یه نفر یه روزی گفت
13:04
Don't I wishآرزو کردن.
305
769000
2000
که من دومین تولید کننده بزرگ گاز طبیعی در آمریکا هستم.
13:06
But no, I'm not. I ownخودت stocksسهام.
306
771000
3000
کاش اینطور بود
13:09
But I alsoهمچنین am in the fuelingسوختن businessکسب و کار.
307
774000
3000
اما نه، من نیستم. من سهام دارم.
13:12
CACA: But naturalطبیعی است gasگاز is a fossilفسیلی fuelسوخت.
308
777000
3000
همچنین من در بازار سوخت هستم.
13:15
You burnسوزاندن it,
309
780000
2000
کری اندرسون: اما گاز طبیعی سوخت فسیلی است.
13:17
you releaseرهایی COCO2.
310
782000
2000
شما آن را میسوزانید،
13:19
So you believe in the threatتهدید of climateآب و هوا changeتغییر دادن.
311
784000
4000
و گاز کربنیک آزاد میکنید.
13:23
Why doesn't that prospectچشم انداز
312
788000
2000
بنابر این شما به خطرات آب و هوایی اعتقاد دارید.
13:25
concernنگرانی you?
313
790000
2000
چرا چشم انداز نگران کننده ای برای شما ندارد؟
13:27
TBPTBP: Well you're going to have to use something.
314
792000
3000
چرا چشم انداز نگران کننده ای برای شما ندارد؟
13:30
What do you have to replaceجایگزین کردن it?
315
795000
3000
بون:بسیار خوب شما چیزی را ( بعنوان انرژی) مصرف میکنید
13:34
(Laughterخنده)
316
799000
5000
این رابا چه چیزی میخواهید جایگزین کنید؟
13:39
CACA: No, no. The argumentبحث و جدل that it's a bridgeپل fuelسوخت makesباعث می شود senseاحساس,
317
804000
3000
(خنده تماشاگران)
13:42
because the amountمیزان of COCO2 perدر هر unitواحد of energyانرژی
318
807000
4000
کریس آندرسون: نه ، نه. استدلال سوخت انتقالی معنی میدهد،
13:46
is lowerپایین تر than oilنفت and coalزغال سنگ, correctدرست?
319
811000
3000
زیرا میزان گاز کربنیک برای هر واحد انرژی کمتر است از نفت و زغال سنگ، درسته؟
13:49
And so everyoneهر کس can be at leastکمترین happyخوشحال
320
814000
3000
زیرا میزان گاز کربنیک برای هر واحد انرژی کمتر است از نفت و زغال سنگ، درسته؟
13:52
to see a shiftتغییر مکان from coalزغال سنگ or oilنفت to naturalطبیعی است gasگاز.
321
817000
3000
و بدین ترتیب حداقل همه میتوانند خوشحال باشند که تغییر زغال سنگ و یا نفت به گاز طبیعی را ببینند.
13:55
But if that's it
322
820000
2000
و بدین ترتیب حداقل همه میتوانند خوشحال باشند که تغییر زغال سنگ و یا نفت به گاز طبیعی را ببینند.
13:57
and that becomesتبدیل می شود the reasonدلیل
323
822000
2000
اما اگر اینه، و این دلیلی است که انرژی تجدید پذیر سرمایه گذاری نمیشوند و پس از آن، در دراز مدت ما بی چاره خواهیم شدُ درسته؟
13:59
that renewablesانرژی های تجدید پذیر don't get investedسرمایه گذاری کرد in,
324
824000
3000
اما اگر اینه، و این دلیلی است که انرژی تجدید پذیر سرمایه گذاری نمیشوند و پس از آن، در دراز مدت ما بی چاره خواهیم شدُ درسته؟
14:02
then, long-termبلند مدت, we're screwedپیچ anywayبه هر حال, right?
325
827000
3000
اما اگر اینه، و این دلیلی است که انرژی تجدید پذیر سرمایه گذاری نمیشوند و پس از آن، در دراز مدت ما بی چاره خواهیم شدُ درسته؟
14:05
TBPTBP: Well I'm not readyآماده to give up,
326
830000
2000
اما اگر اینه، و این دلیلی است که انرژی تجدید پذیر سرمایه گذاری نمیشوند و پس از آن، در دراز مدت ما بی چاره خواهیم شدُ درسته؟
14:07
but Jimجیم and I talkedصحبت کرد
327
832000
2000
بون: بسیار خوب من قصد ندارم که ناامید بشوم و دست بکشم ،
14:09
there as he left,
328
834000
2000
اما من با جیم ( جیمز هانسون دانشمند و فعال محیط زیست) بعد از اینکه او سخنرانی را تمام کرد ، صحبت کردم ،
14:11
and I said, "How do you feel about naturalطبیعی است gasگاز?"
329
836000
2000
اما من با جیم ( جیمز هانسون دانشمند و فعال محیط زیست) بعد از اینکه او ( سخنرانی را تمام کرد ، صحبت کردم ،
14:13
And he said, "Well it's a bridgeپل fuelسوخت, is what it is."
330
838000
3000
و من گفتم، " درباره گازطبیعی چه احساسی داری؟"
14:16
And I said, "Bridgeپل to what?
331
841000
2000
و او گفت، " خوب این یک سوخت انتقالیست."
14:18
Where are we headedهدایت?"
332
843000
2000
ما به کجا میرویم؟
14:20
See but again, I told you, I don't have to worryنگرانی with that.
333
845000
2000
دوباره توجه کنید،به شما گفتم، من نمیبایستی در این مورد نگران باشم.
14:22
You all do.
334
847000
2000
شما خودتان این کار را میکنید.
14:24
CACA: But I don't think that's right, Booneبون.
335
849000
2000
کریس اندرسون : اما من فکر نمی کنم این درست باشه ، بون
14:26
I think you're a personفرد who believesمعتقد است in your legacyمیراث.
336
851000
3000
من فکر میکنم شا فردی هستی که به میراث و رای خودت اعتقاد داری/
14:29
You've madeساخته شده the moneyپول you need.
337
854000
2000
تو پولی را میخواهی دربیاوری که نیاز داری.
14:31
You're one of the fewتعداد کمی people in a positionموقعیت
338
856000
3000
شما یکی از افراد کم در موقعیتی که هستید واقعا دراین بحث تاب میخورید( نظرتان نسبت به مصالحتان عوض میشود)
14:34
to really swingتاب خوردن the debateمناظره.
339
859000
3000
شما یکی از افراد کم در موقعیتی که هستید واقعا دراین بحث تاب میخورید( نظرتان نسبت به مصالحتان عوض میشود)
14:37
Do you supportحمایت کردن the ideaاندیشه of some kindنوع of priceقیمت on carbonکربن?
340
862000
3000
آیا ایده نوعی از هزینه کربن را پشتیبانی میکنید؟
14:40
Does that make senseاحساس?
341
865000
2000
آیا این برای شما ملموسه؟
14:42
TBPTBP: I don't like that
342
867000
2000
نون: من این را دوست ندارم زیرا به این ختم میشود که دولت این طرح را انجام دهد.
14:44
because it endsبه پایان می رسد up the governmentدولت is going to runاجرا کن the programبرنامه.
343
869000
3000
نون: من این را دوست ندارم زیرا به این ختم میشود که دولت این طرح را انجام دهد.
14:47
I can tell you it will be a failureشکست.
344
872000
2000
میتوانم بهتان بگویم که شکست خواهد خورد.
14:49
The governmentدولت is not successfulموفق شدن
345
874000
3000
دولت در این گونه چیزها موفق نخواهد بود.
14:52
on these things.
346
877000
2000
دولت در این گونه چیزها موفق نخواهد بود.
14:54
They just aren'tنه, it's a badبد dealمعامله.
347
879000
3000
آنها فقط نمیتوانند، این معامله بدیه.
14:57
Look at Solyndraسلیندرا, or whateverهر چه it was.
348
882000
3000
به شرکت سولیندرا ( تولید کنند پنلهای خورشیدی) و یا هرچه که بود.
15:00
I mean, that was told to be a badبد ideaاندیشه 10 timesبار,
349
885000
2000
منظورم اینه که گفته شد که این ایده ده بار بدتر است، آنها جلو رفتن و به هرحال آن را انجام دادند.
15:02
they wentرفتی aheadدر پیش and did it anywayبه هر حال.
350
887000
2000
منظورم اینه که گفته شد که این ایده ده بار بدتر است، آنها جلو رفتن و به هرحال آن را انجام دادند.
15:04
But that only blewوزید out 500 millionمیلیون.
351
889000
3000
اما این فقط زیر ۵۰۰ میلیون بود.
15:07
I think it's closerنزدیک تر to a billionبیلیون.
352
892000
3000
و من فکر میکنم این نزدیک به یک میلیارد بود.
15:10
But Chrisکریس, I think where we're headedهدایت,
353
895000
3000
اما کریس ، من فکر میکنم که جایی که ما هدایت شدیم، در بلند مدت ،من اهمیتی نمیدهیم که به انرژی اتمی برگردیم.
15:13
the long-termبلند مدت,
354
898000
3000
اما کریس ، من فکر میکنم که جایی که ما هدایت شدیم، در بلند مدت ،من اهمیتی نمیدهیم که به انرژی اتمی برگردیم.
15:16
I don't mindذهن going back to nuclearاتمی.
355
901000
2000
اما کریس ، من فکر میکنم که جایی که ما هدایت شدیم، در بلند مدت ،من اهمیتی نمیدهیم که به انرژی اتمی برگردیم.
15:18
And I can tell you what the last pageصفحه
356
903000
2000
و میتونم بهت بگم که آخرین صفحه ای که در این گزارش که پنج سال طول کشیده تا نوشته بشود چه خواهد بود.
15:20
of the reportگزارش that will take them fiveپنج yearsسالها to writeنوشتن
357
905000
2000
و میتونم بهت بگم که آخرین صفحه ای که در این گزارش که پنج سال طول کشیده تا نوشته بشود چه خواهد بود.
15:22
will be.
358
907000
2000
و میتونم بهت بگم که آخرین صفحه ای که در این گزارش که پنج سال طول کشیده تا نوشته بشود چه خواهد بود.
15:24
One, don't buildساختن a reformerاصلاح طلب on a faultعیب.
359
909000
3000
یک بهسازی را روی یک گسل بنا نکن .
15:27
(Laughterخنده)
360
912000
2000
( خنده تماشاگران)
15:29
And numberعدد two,
361
914000
2000
و دوم اینکه، و کسی هیچ بهسازی را روی اقیانوس نمی نویسد.
15:31
do not buildساختن a reformerاصلاح طلب on the oceanاقیانوس.
362
916000
3000
و دوم اینکه، و کسی هیچ بهسازی را روی اقیانوس نمی نویسد.
15:34
And now I think reformersاصلاح طلبان are safeبی خطر.
363
919000
3000
حال فکر میکنم بهسازان در امن هستند
15:37
Moveحرکت them inlandداخلی
364
922000
2000
آنها را به زمین انتقال بده و روی زمینی بسیار پایدار و بهسازی را بنا کن.
15:39
and on very stableپایدار groundزمینی
365
924000
4000
آنها را به زمین انتقال بده و روی زمینی بسیار پایدار و بهسازی را بنا کن.
15:43
and buildساختن the reformersاصلاح طلبان.
366
928000
2000
آنها را به زمین انتقال بده و روی زمینی بسیار پایدار و بهسازی را بنا کن.
15:45
There isn't anything wrongاشتباه with nukeهسته.
367
930000
2000
هیچ چیز علطی در مورد بازگذاری وجود نداره.
15:47
You're going to have to have energyانرژی. There is no questionسوال.
368
932000
2000
شما باید انرژی داشته باشید. هیچ سوالی وجود نداره.
15:49
You can't -- okay.
369
934000
2000
شما نمیتونید-- بسیار خوب.
15:51
CACA: One of the questionsسوالات from the audienceحضار
370
936000
3000
کریس اندرسون: یکی سوالات از طرف حاضرین اینکه ، شکستگی گسلها برای استخراج گاز و پروسه گاز طبیعی ، در موردمشکل نشت گاز متان از آن چه نظری دارید، گاز متان از گازکربنیک برای گرم شدن زمین بدتره؟
15:54
is, with frackingشکستن and the naturalطبیعی است gasگاز processروند,
371
939000
3000
کریس اندرسون: یکی سوالات از طرف حاضرین اینکه ، شکستگی گسلها برای استخراج گاز و پروسه گاز طبیعی ، در موردمشکل نشت گاز متان از آن چه نظری دارید، گاز متان از گازکربنیک برای گرم شدن زمین بدتره؟
15:57
what about the problemمسئله of methaneمتان leakingنشت from that,
372
942000
3000
کریس اندرسون: یکی سوالات از طرف حاضرین اینکه ، شکستگی گسلها برای استخراج گاز و پروسه گاز طبیعی ، در موردمشکل نشت گاز متان از آن چه نظری دارید، گاز متان از گازکربنیک برای گرم شدن زمین بدتره؟
16:00
methaneمتان beingبودن a worseبدتر globalجهانی است warmingگرمایش gasگاز
373
945000
2000
کریس اندرسون: یکی سوالات از طرف حاضرین اینکه ، شکستگی گسلها برای استخراج گاز و پروسه گاز طبیعی ، در موردمشکل نشت گاز متان از آن چه نظری دارید، گاز متان از گازکربنیک برای گرم شدن زمین بدتره؟
16:02
than COCO2?
374
947000
2000
کریس اندرسون: یکی سوالات از طرف حاضرین اینکه ، شکستگی گسلها برای استخراج گاز و پروسه گاز طبیعی ، در موردمشکل نشت گاز متان از آن چه نظری دارید، گاز متان از گازکربنیک برای گرم شدن زمین بدتره؟
16:04
Is that a concernنگرانی?
375
949000
2000
آیا این یه نگرانیه؟
16:06
TBPTBP: Frackingفریب دادن? What is frackingشکستن?
376
951000
2000
شکستگی هیدولیکی کسل ها ( فرکینگ) ؟ کدوم فرکینگ؟
16:08
CACA: Frackingفریب دادن.
377
953000
3000
استفاده از تکولوژی هیدرولیکی برای سکشتن کسلها برای استخراج گاز.
16:11
TBPTBP: I'm teasingاذیت کردن.
378
956000
2000
بون : اذیتت میکنم.
16:13
(Laughterخنده)
379
958000
2000
( خنده تماشاگران)
16:15
CACA: We'veما هستیم got a little bitبیت of accentلهجه incompatibilityنا سازگاری here, you know.
380
960000
4000
کریس اندرسون: میدونید که اینجا ما کمی با هم برخورد داشتیم.
16:19
TBPTBP: No, let me tell you,
381
964000
2000
بون: نه ایجازه بده بهت بگم،
16:21
I've told you what my ageسن was.
382
966000
2000
من بهت گفتم که سن من چقدره.
16:23
I got out of schoolمدرسه in '51.
383
968000
2000
من در سال ۵۱ فارغ التحصیل شدم .
16:25
I witnessedشاهد my first frackفرک jobکار
384
970000
2000
ومن شاهد اولین کار فرکینگ ( تولید به روش شکستن گسلها )در مرز تگزاس در سال ۱۹۵۳ بودم
16:27
at borderمرز Texasتگزاس in 1953.
385
972000
2000
ومن شاهد اولین کار فرکینگ ( تولید به روش شکستن گسلها )در مرز تگزاس در سال ۱۹۵۳ بودم
16:29
Frackingفریب دادن cameآمد out in '47,
386
974000
2000
فرکینگ در سال ۱۹۴۷ آمد ، نمیتونی باور کنی وقتی رئیس جمهورمان رفت آنجا و گفت وزارت انرژی سی سال پیش تکنولوژی فریکنگ ( شکست گسلها) را گسترش داده بود.
16:31
and don't believe for a minuteدقیقه
387
976000
2000
فرکینگ در سال ۱۹۴۷ آمد ، نمیتونی باور کنی وقتی رئیس جمهورمان رفت آنجا و گفت وزارت انرژی سی سال پیش تکنولوژی فریکنگ ( شکست گسلها) را گسترش داده بود.
16:33
when our presidentرئيس جمهور getsمی شود up there
388
978000
2000
فرکینگ در سال ۱۹۴۷ آمد ، نمیتونی باور کنی وقتی رئیس جمهورمان رفت آنجا و گفت وزارت انرژی سی سال پیش تکنولوژی فریکنگ ( شکست گسلها) را گسترش داده بود.
16:35
and saysمی گوید the Departmentگروه of Energyانرژی 30 yearsسالها agoپیش
389
980000
3000
فرکینگ در سال ۱۹۴۷ آمد ، نمیتونی باور کنی وقتی رئیس جمهورمان رفت آنجا و گفت وزارت انرژی سی سال پیش تکنولوژی فریکنگ ( شکست گسلها) را گسترش داده بود.
16:38
developedتوسعه یافته frackingشکستن.
390
983000
2000
فرکینگ در سال ۱۹۴۷ آمد ، نمیتونی باور کنی وقتی رئیس جمهورمان رفت آنجا و گفت وزارت انرژی سی سال پیش تکنولوژی فریکنگ ( شکست گسلها) را گسترش داده بود.
16:40
I don't know what in the hellجهنم he's talkingصحبت کردن about.
391
985000
3000
من نمیدونم او چه مزخرفاتی میگفت.
16:43
I mean seriouslyبه طور جدی, the Departmentگروه of Energyانرژی
392
988000
2000
جدی میگم. وزارت انرژی هیچ کاری در مورد فرکینک نکرد.
16:45
did not have anything to do with frackingشکستن.
393
990000
3000
جدی میگم. وزارت انرژی هیچ کاری در مورد فرکینک نکرد.
16:48
The first frackفرک jobکار was in '47.
394
993000
2000
اولین کار فرک در سال ۱۹۴۰ بود.
16:50
I saw my first one in '53.
395
995000
3000
من برای اولین بار در سال ۵۳ اون را دیدم.
16:53
I've frackedشکست خورده over 3,000 wellsچاه ها in my life.
396
998000
3000
من بیش از ۳۰۰۰ چاه را در زندگیم فرک کرده ام.
16:56
Never had a problemمسئله
397
1001000
2000
هرگز مشکلی با سفره آب زیر زمینی ( آبخوان) یا هر چیز دیگری نداشتم.
16:58
with messingمسخره کردن up an aquiferآبخوان or anything elseچیز دیگری.
398
1003000
2000
هرگز مشکلی با سفره آب زیر زمینی ( آبخوان) یا هر چیز دیگری نداشتم.
17:00
Now the largestبزرگترین aquiferآبخوان in Northشمال Americaآمریکا
399
1005000
3000
بزرگترین آبخوان ( سفره اب زیر زمینی ) در آمریکای شمالی از میدلند تگزاس تا مرز داکاتا در طول هشت ایالت است.
17:03
is from Midlandمیدلند, Texasتگزاس to the Southجنوب Dakotaداکوتا borderمرز,
400
1008000
3000
بزرگترین آبخوان ( سفره اب زیر زمینی ) در آمریکای شمالی از میدلند تگزاس تا مرز داکاتا در طول هشت ایالت است.
17:06
acrossدر سراسر eightهشت statesایالت ها --
401
1011000
2000
بزرگترین آبخوان ( سفره اب زیر زمینی ) در آمریکای شمالی از میدلند تگزاس تا مرز داکاتا در طول هشت ایالت است.
17:08
bigبزرگ aquiferآبخوان:
402
1013000
2000
آبخوان بزرگ :
17:10
Ogallalaاوگالالا, Triassicتریاس ageسن.
403
1015000
3000
آُگالا، در دوره تریاس است.
17:13
There had to have been 800,000 wellsچاه ها frackedشکست خورده
404
1018000
3000
آنها حدود ۸۰۰ِ۰۰۰ چاه در اُکلاهما، تگزاس ، کنزاس در این آبخوان فرک شدند .
17:16
in Oklahomaاوکلاهما, Texasتگزاس, Kansasکانزاس
405
1021000
3000
آنها حدود ۸۰۰ِ۰۰۰ چاه در اُکلاهما، تگزاس ، کنزاس در این آبخوان فرک شدند .
17:19
in that aquiferآبخوان.
406
1024000
2000
آنها حدود ۸۰۰ِ۰۰۰ چاه در اُکلاهما، تگزاس ، کنزاس در این آبخوان فرک شدند .
17:21
There's no problemsمشکلات.
407
1026000
2000
هیچ مشکلی نبوده.
17:23
I don't understandفهمیدن why
408
1028000
2000
من نمیفهمم چرا رسانه ها بر روی شرق پلسیلوانیا تمرکز میکنند.
17:25
the mediaرسانه ها is focusedمتمرکز شده است on Easternشرق Pennsylvaniaپنسیلوانیا.
409
1030000
4000
من نمیفهمم چرا رسانه ها بر روی شرق پلسیلوانیا تمرکز میکنند.
17:29
CACA: All right, so you don't supportحمایت کردن a carbonکربن taxمالیات of any kindنوع
410
1034000
3000
کریس اندرسون: بسیار خوب، بنابر این شما مالیات هر هزینه ای را بر کربن را پشتیبانی نمیکنید.
17:32
or a priceقیمت on carbonکربن.
411
1037000
2000
کریس اندرسون: بسیار خوب، بنابر این شما مالیات هر هزینه ای را بر کربن را پشتیبانی نمیکنید.
17:34
Your pictureعکس then I guessحدس بزن
412
1039000
3000
حدس میزنم که تصویر شما از اینکه سرانجا م جهان چگونه میتواند از سوخت فسیلی خلاص شود این است که در نهایت از طریق نوآوریها یی خواهد بود که، ما یک روزی انرژی خورشیدی و اتمی را خواهیم ساخت که هزینه آنها قابل رقابت باشد؟
17:37
of how the worldجهان eventuallyدر نهایت getsمی شود off fossilفسیلی fuelsسوخت ها
413
1042000
2000
حدس میزنم که تصویر شما از اینکه سرانجا م جهان چگونه میتواند از سوخت فسیلی خلاص شود این است که در نهایت از طریق نوآوریها یی خواهد بود که، ما یک روزی انرژی خورشیدی و اتمی را خواهیم ساخت که هزینه آنها قابل رقابت باشد؟
17:39
is throughاز طریق innovationنوآوری ultimatelyدر نهایت,
414
1044000
3000
حدس میزنم که تصویر شما از اینکه سرانجا م جهان چگونه میتواند از سوخت فسیلی خلاص شود این است که در نهایت از طریق نوآوریها یی خواهد بود که، ما یک روزی انرژی خورشیدی و اتمی را خواهیم ساخت که هزینه آنها قابل رقابت باشد؟
17:42
that we'llخوب somedayروزی make solarخورشیدی and nuclearاتمی costهزینه competitiveرقابتی?
415
1047000
5000
حدس میزنم که تصویر شما از اینکه سرانجا م جهان چگونه میتواند از سوخت فسیلی خلاص شود این است که در نهایت از طریق نوآوریها یی خواهد بود که، ما یک روزی انرژی خورشیدی و اتمی را خواهیم ساخت که هزینه آنها قابل رقابت باشد؟
17:47
TBPTBP: Solarخورشیدی and windباد, Jimجیم and I agreedتوافق کرد on that in 13 secondsثانیه.
416
1052000
4000
بون:من و جیم طی ۱۳ ثانیه با انرژی خورشیدی و بادی موافقت کردیم.
17:51
That is, it's going to be a smallکوچک partبخشی,
417
1056000
2000
این فقط بخش کوچکی ( از انرژی) خواهد بود زیرا نمیتوان بر آنها تکیه کرد.
17:53
because you can't relyتکیه on it.
418
1058000
2000
این فقط بخش کوچکی ( از انرژی) خواهد بود زیرا نمیتوان بر آنها تکیه کرد.
17:55
CACA: So how does the worldجهان get off fossilفسیلی fuelsسوخت ها?
419
1060000
2000
کریس اندرسون: خُب پس جهان چطور میتونه از سوخت فسیلی خلاص شود؟
17:57
TBPTBP: How do we get there?
420
1062000
2000
بون: ما چطور به اینجا رسیدیم؟
17:59
We have so much naturalطبیعی است gasگاز,
421
1064000
2000
ما گاز طبیعی زیادی داریم، روزی که تو میگویی نخواهد رسید که تو بگویی ، خوب اجازه دهید دیگه از ( سوخت فسیسلس ) استفاده نکنیم.
18:01
a day will not come
422
1066000
2000
ما گاز طبیعی زیادی داریم، روزی که تو میگویی نخواهد رسید که تو بگویی ، خوب اجازه دهید دیگه از ( سوخت فسیسلس ) استفاده نکنیم.
18:03
where you say, "Well let's don't use that anymoreدیگر."
423
1068000
2000
ما گاز طبیعی زیادی داریم، روزی که تو میگویی نخواهد رسید که تو بگویی ، خوب اجازه دهید دیگه از ( سوخت فسیسلس ) استفاده نکنیم.
18:05
You'llشما keep usingاستفاده كردن it. It is the cleanestپاک ترین of all.
424
1070000
3000
شما استفاده از این را ادامه خواهیم داد. این پاکیزه ترینه.
18:08
And if you look at Californiaکالیفرنیا,
425
1073000
2000
اگر شما به کالیفرنیا نگاه کنید، آنها از ۲۵۰۰ اتوبوس استفاده میکنند
18:10
they use 2,500 busesاتوبوس.
426
1075000
2000
اگر شما به کالیفرنیا نگاه کنید، آنها از ۲۵۰۰ اتوبوس استفاده میکنند
18:12
LAMTAلاما have been on naturalطبیعی است gasگاز
427
1077000
4000
LAMTA( سیستم اتوبوسرانی لوس آنجلس) برای مدت ۲۵ سال که از گاز طبیعی استفاده میکند.
18:16
for 25 yearsسالها.
428
1081000
2000
LAMTA( سیستم اتوبوسرانی لوس آنجلس) برای مدت ۲۵ سال که از گاز طبیعی استفاده میکند.
18:18
The Ftفوت. Worthارزش T
429
1083000
2000
شرکت حمل و نقل فورت ورت (T Ft. Worth ) ساله که از گاز طبیعی استفاده میکنه.
18:20
has been on it for 25 yearsسالها.
430
1085000
2000
شرکت حمل و نقل فورت ورت (T Ft. Worth ) ساله که از گاز طبیعی استفاده میکنه.
18:22
Why? Airهوا qualityکیفیت was the reasonدلیل they used naturalطبیعی است gasگاز
431
1087000
3000
چرا؟ کیفیت هوا دلیل استفاده از از گاز طبیعی بود و گازوئیل را کنار زد.
18:25
and got away from dieselدیزل.
432
1090000
2000
چرا؟ کیفیت هوا دلیل استفاده از از گاز طبیعی بود و گازوئیل را کنار زد.
18:27
Why are all the trashزباله ها trucksکامیون ها todayامروز in Southernجنوب Californiaکالیفرنیا
433
1092000
2000
چرا امروزه تمامی کامیونهای زباله چنوب کالیفرنیا از گاز طبیعی استفاده میکنند؟
18:29
on naturalطبیعی است gasگاز?
434
1094000
2000
چرا امروزه تمامی کامیونهای زباله چنوب کالیفرنیا از گاز طبیعی استفاده میکنند؟
18:31
It's because of airهوا qualityکیفیت.
435
1096000
2000
به خاطر کیفیت هوا
18:33
I know what you're tellingگفتن me, and I'm not disagreeingمخالفت کردن with you.
436
1098000
3000
من میدونم که شما چی به من میگید و من با شما مخالف نیستم.
18:36
How in the hellجهنم can we get off the naturalطبیعی است gasگاز at some pointنقطه?
437
1101000
3000
چگونه میتوان از این گاز طبیعی جهنمی خلاص شد؟
18:39
And I say, that is your problemمسئله.
438
1104000
3000
من میگم که این مشکل شماست.
18:42
(Laughterخنده)
439
1107000
2000
( خنده تماشاگران)
18:44
CACA: All right,
440
1109000
2000
کریس اندرسون: بسیار خوب،
18:46
so it's the bridgeپل fuelسوخت.
441
1111000
2000
بنابر این این سوخت ارتباطیست.
18:48
What is at the other endپایان of that bridgeپل
442
1113000
2000
برای اینکه حاضرین بفهمند ، انتهای دیگر این پل ارتباطی چی هست
18:50
is for this audienceحضار to figureشکل out.
443
1115000
2000
برای اینکه حاضرین بفهمند ، انتهای دیگر این پل ارتباطی چی هست
18:52
If someoneکسی comesمی آید to you with a planطرح
444
1117000
2000
اگر کسی با یک طرح که واقعا به نظر برسه که بخشی از راه حل هست پیش شما بیاید آیا اماده ای که در این زمینه سرمایه گذاری کنی، حتی اگر آنها حداکثر سود را ایجاد نکند
18:54
that really looksبه نظر می رسد like it mightممکن be partبخشی of this solutionراه حل,
445
1119000
2000
اگر کسی با یک طرح که واقعا به نظر برسه که بخشی از راه حل هست پیش شما بیاید آیا اماده ای که در این زمینه سرمایه گذاری کنی، حتی اگر آنها حداکثر سود را ایجاد نکند
18:56
are you readyآماده to investسرمایه گذاری in those technologiesفن آوری ها,
446
1121000
3000
اگر کسی با یک طرح که واقعا به نظر برسه که بخشی از راه حل هست پیش شما بیاید آیا اماده ای که در این زمینه سرمایه گذاری کنی، حتی اگر آنها حداکثر سود را ایجاد نکند
18:59
even if they aren'tنه maximizedحداکثر for profitsسود,
447
1124000
2000
اگر کسانی با یک طرح که واقعا به نظر برسه که بخشی از راه حل هست پیش شما بیایند آیا اماده ای که در این زمینه سرمایه گذاری کنی، حتی اگر آنها حداکثر سود را ایجاد نکند، ممکنه که آنها سیستم سلامتی کره زمین در اینده بهینه کنند
19:01
they mightممکن be maximizedحداکثر for the futureآینده healthسلامتی of the planetسیاره?
448
1126000
3000
اگر کسانی با یک طرح که واقعا به نظر برسه که بخشی از راه حل هست پیش شما بیایند آیا اماده ای که در این زمینه سرمایه گذاری کنی، حتی اگر آنها حداکثر سود را ایجاد نکند، ممکنه که آنها سیستم سلامتی کره زمین در اینده بهینه کنند
19:04
TBPTBP: I lostکم شده 150 millionمیلیون on the windباد, okay.
449
1129000
3000
بون: من ۱۵۰ میلیون دلار را برای انرژی باد از دست دادم، درسته.
19:07
Yeah, sure, I'm gameبازی for it.
450
1132000
3000
بله مطمئنا، برای اینکار اماده بازیم.
19:10
Because, again,
451
1135000
3000
چونکه دوباره، من برای پیدا کردن راه حل مشکل انرژی آمریکا تلاش میکنم.
19:13
I'm tryingتلاش کن to get energyانرژی solvedحل شد for Americaآمریکا.
452
1138000
4000
چونکه دوباره، من برای پیدا کردن راه حل مشکل انرژی آمریکا تلاش میکنم.
19:17
And anything Americanآمریکایی
453
1142000
3000
و هرچه که آمریکا برای من انجام دهد.
19:20
will work for me.
454
1145000
2000
و هرچه که آمریکا برای من انجام دهد.
19:22
CACA: Booneبون, I really, really appreciateقدردانی you comingآینده here,
455
1147000
2000
کریس اندرسون: از اینکه اینجا آمدید واقعا قدردانی میکنم، و در این گفتگو تعامل کردید.
19:24
engagingجذاب in this conversationگفتگو.
456
1149000
2000
کریس اندرسون: از اینکه اینجا آمدید واقعا قدردانی میکنم، و در این گفتگو تعامل کردید.
19:26
I think there's a lot of people who will want to engageمشغول کردن with you.
457
1151000
3000
فکر کنم افراد زیادی هستند که مایلند با شما کار کنند.
19:29
And that was a realواقعی giftهدیه you gaveداد this audienceحضار.
458
1154000
2000
و این هدیه واقعی که شما به این حاضرین میدهید.
19:31
Thank you so much. (TBPTBP: You betشرط, Chrisکریس. Thank you.)
459
1156000
3000
بسیار سپاسگزارم ( بون: بسیار خوب. سپاسگزارم)
19:34
(Applauseتشویق و تمجید)
460
1159000
2000
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Hamid Shafiezadeh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
T. Boone Pickens - Entrepreneur and energy theorist
A legendary oil and gas entrepreneur, T. Boone Pickens is now on a mission to enhance U.S. energy policies to lessen the nation’s dependence on OPEC oil.

Why you should listen

T. Boone Pickens views America's dependence on OPEC oil as the greatest threat to the country's national security and economic well-being. In developing The Pickens Plan for America’s energy future, he's advocating for domestic alternatives and even greater new technologies. Pickens grew from humble beginnings in Depression-era Holdenville, Oklahoma, to be one of the nation’s most successful oil and gas entrepreneurs, and has been uncannily accurate in predicting oil and gas prices (CNBC coined him the “Oracle of Oil”) -- and he's established a very successful energy-oriented investment fund. Pickens is also an innovative, committed philanthropist who has donated nearly $1 billion to charity.

More profile about the speaker
T. Boone Pickens | Speaker | TED.com