ABOUT THE SPEAKER
T. Boone Pickens - Entrepreneur and energy theorist
A legendary oil and gas entrepreneur, T. Boone Pickens is now on a mission to enhance U.S. energy policies to lessen the nation’s dependence on OPEC oil.

Why you should listen

T. Boone Pickens views America's dependence on OPEC oil as the greatest threat to the country's national security and economic well-being. In developing The Pickens Plan for America’s energy future, he's advocating for domestic alternatives and even greater new technologies. Pickens grew from humble beginnings in Depression-era Holdenville, Oklahoma, to be one of the nation’s most successful oil and gas entrepreneurs, and has been uncannily accurate in predicting oil and gas prices (CNBC coined him the “Oracle of Oil”) -- and he's established a very successful energy-oriented investment fund. Pickens is also an innovative, committed philanthropist who has donated nearly $1 billion to charity.

More profile about the speaker
T. Boone Pickens | Speaker | TED.com
TED2012

T. Boone Pickens: Let's transform energy -- with natural gas

T. Boone Pickens: Să schimbăm energia cu ajutorul gazului natural

Filmed:
683,133 views

SUA consumă 25% din petrolul lumii - dar ca şi magnat al energiei T. Boone Pickens evidenţiază pe scenă, faptul că ţara nu are o politică energetică aptă să o pregătească pentru ceea ce este inevitabil. Este energia alternativă puntea de legătură către un vitor fără petrol? După ce a pierdut 150 de milioane de dolari, investind în energie eoliană, Pickens sugerează că încă nu e vremea ei. Ce ne-ar putea ajuta să facem trecerea? Gazul natural. După discurs, urmăriţi live întrebări şi răspunsuri cu gazda TED, Chris Anderson.
- Entrepreneur and energy theorist
A legendary oil and gas entrepreneur, T. Boone Pickens is now on a mission to enhance U.S. energy policies to lessen the nation’s dependence on OPEC oil. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a believercredincios.
0
0
2000
Mă număr printre cei care cred.
00:17
I'm a believercredincios in globalglobal warmingîncălzire,
1
2000
2000
Cred în încălzirea globală,
00:19
and my recordrecord is good
2
4000
2000
şi am dosarul în regulă
00:21
on the subjectsubiect.
3
6000
2000
pe acest subiect.
00:23
But my subjectsubiect
4
8000
2000
Dar problema mea
00:25
is nationalnaţional securitySecuritate.
5
10000
2000
este securitatea naţională.
00:27
We have to get off of oilulei purchasedcumparate
6
12000
3000
Trebuie să scăpăm de petrolul cumpărat
00:30
from the enemydusman.
7
15000
2000
de la inamic.
00:32
I'm talkingvorbind about OPECOPEC oilulei.
8
17000
2000
Mă refer la petrolul OPEC.
00:34
And let me take you back
9
19000
2000
Şi să mergem înapoi
00:36
100 yearsani
10
21000
2000
100 de ani
00:38
to 1912.
11
23000
3000
în 1912.
00:41
You're probablyprobabil thinkinggândire that was my birthnaștere yearan.
12
26000
3000
O să credeţi că e anul în care m-am născut.
00:44
(LaughterRâs)
13
29000
2000
(Râsete)
00:46
It wasn'tnu a fost. It was 1928.
14
31000
3000
Nu. M-am născut în 1928.
00:49
But go back to 1912,
15
34000
2000
Dar, mergeţi înapoi în 1912,
00:51
100 yearsani agoîn urmă,
16
36000
2000
100 de ani în urmă,
00:53
and look at that pointpunct
17
38000
2000
şi priviţi atunci
00:55
what we, our countryțară, was facedcu care se confruntă with.
18
40000
3000
cu ce ne confruntam noi ca ţară.
00:58
It's the samela fel energyenergie questionîntrebare
19
43000
2000
Aceeaşi problemă a energiei
01:00
that you're looking at todayastăzi,
20
45000
2000
cu care ne confruntăm astăzi,
01:02
but it's differentdiferit sourcessurse of fuelcombustibil.
21
47000
3000
dar sunt surse diferite de combustibil.
01:05
A hundredsută yearsani agoîn urmă
22
50000
2000
Acum 100 de ani
01:07
we were looking at coalcărbune, of coursecurs,
23
52000
2000
era vorba despre cărbune, desigur,
01:09
and we were looking at whalebalenă oilulei
24
54000
2000
şi ulei de balenă
01:11
and we were looking at crudebrut oilulei.
25
56000
3000
şi petrol neprelucrat.
01:14
At that pointpunct,
26
59000
2000
La acel moment,
01:16
we were looking for a fuelcombustibil
27
61000
2000
căutam un combustibil
01:18
that was cleanermai curat,
28
63000
2000
care era mai curat,
01:20
it was cheapermai ieftin,
29
65000
2000
mai ieftin,
01:22
and it wasn'tnu a fost oursa noastra thoughdeşi,
30
67000
3000
şi care totuşi nu era al nostru,
01:25
it was theirsa lor.
31
70000
2000
era al lor.
01:27
So at that pointpunct, 1912,
32
72000
3000
Aşa că la acel moment, în 1912,
01:30
we selectedselectat crudebrut oilulei over whalebalenă oilulei
33
75000
3000
am ales petrolul nerafinat în favoarea uleiului de balenă
01:33
and some more coalcărbune.
34
78000
3000
şi ceva cărbune pe de-asupra.
01:36
But as we movedmutat on
35
81000
2000
Dar cu trecerea timpului,
01:38
to the periodperioadă now, 100 yearsani latermai tarziu,
36
83000
3000
acum, după 100 de ani,
01:41
we're back really
37
86000
2000
ne aflăm din nou
01:43
at anothero alta decisiondecizie pointpunct.
38
88000
2000
la un alt moment de decizie.
01:45
What is the decisiondecizie pointpunct?
39
90000
2000
Ce trebuie să decidem?
01:47
It's what we're going to use
40
92000
2000
Să decidem ce vom folosi
01:49
in the futureviitor.
41
94000
2000
în viitor.
01:51
So from here,
42
96000
2000
Aşa că de aici,
01:53
it's prettyfrumos clearclar to me,
43
98000
2000
îmi este foarte clar,
01:55
we would preferprefera to have
44
100000
2000
că am prefera să avem
01:57
cleanermai curat, cheapermai ieftin,
45
102000
2000
ceva mai curat, mai ieftin,
01:59
domesticintern, oursa noastra --
46
104000
3000
casnic, al nostru -
02:02
and we have that, we have that --
47
107000
3000
şi avem din ăsta, chiar avem -
02:05
whichcare is naturalnatural gasgaz.
48
110000
2000
gaz natural.
02:07
So here you are,
49
112000
2000
Priviţi aici,
02:09
that the costa costat of all this to the worldlume
50
114000
4000
costul total al petrolului în întrega lume,
02:13
is 89 millionmilion barrelsbutoaie of oilulei,
51
118000
3000
evaluat la 89 de milioane barili de petrol,
02:16
give or take a fewpuțini barrelsbutoaie, everyfiecare day.
52
121000
2000
mai mult sau mai puţin, pe zi.
02:18
And the costa costat annuallyanual
53
123000
2000
Iar costul anual
02:20
is threeTrei trilliontrilion dollarsdolari.
54
125000
3000
este de 3 trilioane de dolari.
02:23
And one trilliontrilion of that
55
128000
2000
Şi o treime din sumă
02:25
goesmerge to OPECOPEC.
56
130000
2000
merge la OPEC.
02:27
That has got to be stoppedoprit.
57
132000
3000
Asta trebuie să se termine.
02:30
Now if you look at the costa costat of OPECOPEC,
58
135000
3000
Dacă ne uităm la costul petrolului OPEC,
02:33
it costa costat sevenȘapte trilliontrilion dollarsdolari --
59
138000
3000
e de 7 trilioane de dolari -
02:36
on the MilkenMilken InstituteInstitutul studystudiu last yearan --
60
141000
2000
după un studiu de anul trecut al Milken Institute -
02:38
sevenȘapte trilliontrilion dollarsdolari
61
143000
2000
7 trilioane de dolari
02:40
sincede cand 1976,
62
145000
2000
din 1976,
02:42
is what we paidplătit for oilulei from OPECOPEC.
63
147000
3000
atâta am plătit pentru petrolul OPEC.
02:45
Now that includesinclude the costa costat of militarymilitar
64
150000
2000
Asta include şi costul trupelor
02:47
and the costa costat of the fuelcombustibil bothambii.
65
152000
3000
şi costul petrolului.
02:50
But it's the greatestcea mai mare transfertransfer of wealthbogatie,
66
155000
5000
Dar este cel mai mare transfer de avere,
02:55
from one groupgrup to anothero alta
67
160000
2000
de la un grup căte altul
02:57
in the historyistorie of mankindomenirea.
68
162000
2000
din istoria omenirii.
02:59
And it continuescontinuă.
69
164000
2000
Şi continuă.
03:01
Now when you look
70
166000
2000
Dacă vă uitaţi încotro
03:03
at where is the transfertransfer of wealthbogatie,
71
168000
2000
se îndreaptă transferul de bunăstare
03:05
you can see here
72
170000
2000
puteţi observa aici
03:07
that we have the arrowssăgeţile
73
172000
3000
că săgeţile se îndreaptă
03:10
going into the Mid-EastMijloc est
74
175000
2000
către Orientul Mijlociu
03:12
and away from us.
75
177000
2000
şi departe de noi.
03:14
And with that,
76
179000
2000
Şi cu asta,
03:16
we have foundgăsite ourselvesnoi insine
77
181000
2000
ne trezim că suntem
03:18
to be the world'slume policemenpoliţişti.
78
183000
2000
poliţaii lumii.
03:20
We are policingpoliţie the worldlume,
79
185000
2000
Facem poliţie în lume,
03:22
and how are we doing that?
80
187000
3000
şi cum facem asta?
03:25
I know the responseraspuns to this.
81
190000
4000
Ştiu răspunsul.
03:29
I would betpariu there aren'tnu sunt 10 percentla sută of you in the roomcameră
82
194000
4000
Pun pariu că nu sunt 10% în sală
03:33
that know how manymulți aircraftavioane carrierspurtătorii there are in the worldlume.
83
198000
4000
care ştiu câte avioane transportoare există în lume.
03:38
RaiseRidica your handmână if you think you know.
84
203000
3000
Ridicaţi mâna dacă credeţi că ştiţi.
03:41
There are 12.
85
206000
2000
Sunt 12.
03:43
One is undersub constructionconstructie by the ChineseChineză
86
208000
2000
Unul se află în construcţie la chinezi
03:45
and the other 11 belongaparține to us.
87
210000
3000
iar 11 ne aparţin.
03:48
Why do we have 11 aircraftavioane carrierspurtătorii?
88
213000
4000
De ce avem 11 avioane transportoare?
03:52
Do we have a cornercolţ on the marketpiaţă?
89
217000
3000
Avem piaţă de desfacere?
03:55
Are we smartermai inteligent than anybodycineva elsealtfel? I'm not sure.
90
220000
3000
Suntem mai deştepţi decât toţi ceilalţi? Nu sunt sigur.
03:58
If you look at where they're locatedsituat --
91
223000
2000
Dacă vă uitaţi care e localizarea lor -
04:00
and on this slidealuneca it's the redroșu blobsBlobs on there --
92
225000
3000
pe acest diapozitiv sunt petele roşii -
04:03
there are fivecinci that are operatingoperare in the Mid-EastMijloc est,
93
228000
4000
sunt 5 care operează în Orientul Mijlociu,
04:07
and the restodihnă of them are in the UnitedMarea StatesStatele.
94
232000
3000
iar celelalte sunt în SUA.
04:10
They just movemișcare back to the Mid-EastMijloc est and those come back.
95
235000
3000
Astea se duc înapoi în Orientul Mijlociu şi alea se întorc.
04:13
So actuallyde fapt mostcel mai of the 11 we have
96
238000
3000
Prin urmare majoritatea celor 11 pe care le avem
04:16
are tiedlegat de up in the Mid-EastMijloc est.
97
241000
3000
sunt legate de Orientul Mijlociu.
04:19
Why? Why are they in the Mid-EastMijloc est?
98
244000
3000
De ce? De ce sunt în Orientul Mijlociu?
04:22
They're there to controlControl,
99
247000
2000
Sunt acolo ca să controleze,
04:24
keep the shippinglivrare lanesbenzi opendeschis
100
249000
2000
să menţină deschise căile de transport
04:26
and make oilulei availabledisponibil.
101
251000
2000
ca să avem petrol disponibil.
04:28
And the UnitedMarea StatesStatele usesutilizări about 20 millionmilion barrelsbutoaie a day,
102
253000
4000
SUA foloseşte cam 20 milioane barili pe zi,
04:32
whichcare is about 25 percentla sută of all the oilulei used
103
257000
4000
adică aprox. 25% din totalul petrolului folosit
04:36
everydayin fiecare zi in the worldlume.
104
261000
3000
zilnic în lume.
04:39
And we're doing it with fourpatru percentla sută of the populationpopulație.
105
264000
3000
Şi facem asta cu 4% din populaţia lumii.
04:42
SomehowÎntr-un fel that doesn't seempărea right.
106
267000
3000
Pe undeva ceva nu e în regulă.
04:45
That's not sustainabledurabilă.
107
270000
2000
Nu e sustenabil.
04:47
So where do we go from here?
108
272000
2000
Deci încotro ne îndreptăm?
04:49
Does that continuecontinua?
109
274000
2000
Va contiuna aşa?
04:51
Yes, it's going to continuecontinua.
110
276000
2000
Da, va continua.
04:53
The slidealuneca you're looking at here
111
278000
2000
Diapozitivul la care vă uitaţi
04:55
is 1990 to 2040.
112
280000
2000
este din 1990 până în 2040.
04:57
Over that periodperioadă
113
282000
2000
În această perioadă
04:59
you are going to doubledubla your demandcerere.
114
284000
3000
vă veţi dubla cererea.
05:02
And when you look at what we're usingutilizând the oilulei for,
115
287000
3000
Şi dacă ne uităm la ce facem cu petrolul,
05:05
70 percentla sută of it
116
290000
2000
70%
05:07
is used for transportationtransport fuelcombustibil.
117
292000
2000
e folosit pentru transport.
05:09
So when somebodycineva saysspune,
118
294000
2000
Aşa că atunci când cineva spune,
05:11
"Let's go more nuclearnuclear,
119
296000
2000
"Hai să trecem mai mult pe energie nucleară,
05:13
let's go windvânt, let's go solarsolar,"
120
298000
3000
eoliană, solară",
05:16
fine; I'm for anything AmericanAmerican,
121
301000
3000
bine, sunt "pentru" orice este american,
05:19
anything AmericanAmerican.
122
304000
2000
orice american.
05:21
But if you're going to do anything
123
306000
2000
Dar dacă aveţi de gând să faceţi ceva
05:23
about the dependencydependenţa on foreignstrăin oilulei,
124
308000
3000
legat de dependenţa de petrolul străin,
05:26
you have to addressadresa transportationtransport.
125
311000
2000
trebuie să abordați problema transportului.
05:28
So here we are
126
313000
2000
Iată-ne folosind
05:30
usingutilizând 20 millionmilion barrelsbutoaie a day --
127
315000
3000
20 milioane barili pe zi -
05:33
producingproducând eightopt, importingimportatoare 12,
128
318000
3000
producând 8 şi importând 12,
05:36
and from the 12,
129
321000
2000
iar din cele 12,
05:38
fivecinci comesvine from OPECOPEC.
130
323000
5000
5 vin de la OPEC.
05:43
When you look at the biggestCea mai mare userutilizator and the secondal doilea largestcea mai mare userutilizator,
131
328000
3000
Dacă te uiţi la cel mai mare consumator şi la imediat următorul,
05:46
we use 20 millionmilion barrelsbutoaie
132
331000
2000
noi folosim 20 milioane barili
05:48
and the ChineseChineză use 10.
133
333000
2000
iar chinezii folosesc 10.
05:50
The ChineseChineză have a little bitpic better planplan --
134
335000
4000
Chinezii au un plan puţin mai bun -
05:54
or they have a planplan;
135
339000
2000
mai bine zis, ei au un plan,
05:56
we have no planplan.
136
341000
2000
noi nu.
05:58
In the historyistorie of AmericaAmerica,
137
343000
2000
În istoria Americii,
06:00
we'vene-am never had an energyenergie planplan.
138
345000
2000
niciodată nu am avut un plan energetic.
06:02
We don't even realizerealiza the resourcesresurse
139
347000
2000
Nici nu ne dăm sema ce resurse
06:04
that we have availabledisponibil to us.
140
349000
2000
ne sunt disponibile.
06:06
If you take the last 10 yearsani
141
351000
2000
Dacă iei ultimii 10 ani
06:08
and bringaduce forwardredirecţiona,
142
353000
2000
şi actualizezi preţul,
06:10
you've transferredtransferat to OPECOPEC a trilliontrilion dollarsdolari.
143
355000
4000
ai transferat către OPEC 1 trilion de dolari.
06:14
If you go forwardredirecţiona the nextUrmător → 10 yearsani
144
359000
3000
Dacă extrapolezi peste 10 ani
06:17
and capcapac the pricePreț of oilulei at 100 dollarsdolari a barrelbutoi,
145
362000
3000
şi îngheţi preţul petrolului la $100 barilul,
06:20
you will paya plati 2.2 trilliontrilion.
146
365000
3000
plăteşti 2,2 trilioane.
06:23
That's not sustainabledurabilă eitherfie.
147
368000
2000
Nici asta nu e sustenabil.
06:25
But the dayszi of cheapieftin oilulei are over.
148
370000
3000
Dar au trecut zilele petrolului ieftin.
06:28
They're over.
149
373000
2000
S-au dus.
06:30
They make it very clearclar to you,
150
375000
3000
Ni se spune foarte clar
06:33
the SaudisSaudiţii do,
151
378000
3000
de către saudiţi,
06:36
they have to have 94 dollarsdolari a barrelbutoi
152
381000
3000
că solicită $94 pe baril
06:39
to make theiral lor socialsocial commitmentsangajamentele.
153
384000
2000
pentru angajamentele sociale.
06:41
Now I had people in WashingtonWashington last weeksăptămână told me,
154
386000
4000
Oameni din Washington mi-au spus săptămâna trecută,
06:45
he said, "The SaudisSaudiţii can producelegume şi fructe the oilulei
155
390000
3000
"Saudiţii pot produce petrol
06:48
for fivecinci dollarsdolari a barrelbutoi.
156
393000
2000
cu 5 dolari barilul.
06:50
That has nothing to do with it.
157
395000
2000
Asta nu are nicio legătură cu preţul.
06:52
It's what they have to paya plati for
158
397000
2000
Contează pe ce vor să dea banii,
06:54
is what we are going to paya plati for oilulei."
159
399000
2000
asta vom plăti noi pentru petrol."
06:56
There is no freegratuit marketpiaţă for oilulei.
160
401000
2000
Nu există piaţă liberă pentru petrol.
06:58
The oilulei is pricedpreţ off the marginmarja.
161
403000
2000
Petrolul e supraevaluat.
07:00
And the OPECOPEC nationsnațiuni
162
405000
3000
Iar ţările OPEC
07:03
are the onescele that pricePreț the oilulei.
163
408000
2000
sunt cele care stabilesc preţul.
07:05
So where are we headedintitulat from here?
164
410000
3000
Deci încotro ne îndreptăm de aici?
07:08
We're headedintitulat to naturalnatural gasgaz.
165
413000
3000
Ne îndreptăm spre gazul natural.
07:11
NaturalNaturale gasgaz will do everything
166
416000
2000
Gazul natural va face orice
07:13
we want it to do.
167
418000
2000
vrem noi să facă.
07:15
It's 130 octanecifră octanică fuelcombustibil.
168
420000
3000
Are cifra octanică 130.
07:18
It's 25 percentla sută cleanermai curat than oilulei.
169
423000
3000
E cu 25% mai curat decât petrolul.
07:21
It's oursa noastra, we have an abundanceabundenţă of it.
170
426000
3000
E al nostru şi avem din plin.
07:24
And it does not requirenecesita a refineryrafinărie.
171
429000
3000
Şi nu necesită rafinare.
07:27
It comesvine out of the groundsol at 130 octanecifră octanică.
172
432000
2000
Iese din pământ cu cifra octanică 130.
07:29
RunA alerga it throughprin the separatorseparator and you're readygata to use it.
173
434000
3000
Îl treci prin separator şi e gata de folosit.
07:32
It's going to be very simplesimplu for us to use.
174
437000
3000
Va fi foarte uşor să-l folosim.
07:35
It's going to be simplesimplu to accomplishrealiza this.
175
440000
2000
Va fi simplu să realizăm asta.
07:37
You're going to find, and I'll tell you in just a minuteminut,
176
442000
2000
O să aflaţi, am să vă spun într-un minut,
07:39
what you're looking for to make it happenîntâmpla.
177
444000
3000
ce e necesar ca să realizaţi asta.
07:42
But here you can look at the listlistă.
178
447000
3000
Aici vă puteţi uita la listă.
07:45
NaturalNaturale gasgaz will fitpotrivi all of those.
179
450000
3000
Gazul natural se potriveşte la toate astea.
07:48
It will replacea inlocui or be ablecapabil to be used for that.
180
453000
4000
Va înlocui sau va putea fi folosit pentru astea.
07:52
It's for powerputere generationgeneraţie, transportationtransport,
181
457000
2000
E util la generarea energiei electrice, transport,
07:54
it's peakingatingând fuelcombustibil, it's all those.
182
459000
3000
combustibil de vârf, la toate.
07:57
Do we have enoughdestul naturalnatural gasgaz?
183
462000
3000
Avem destul gaz natural?
08:00
Look at the barbar on the left. It's 24 trilliontrilion.
184
465000
3000
Priviţi la indicatorul din stânga. Sunt 0,7 trilioane mc,
08:03
It's what we use a yearan.
185
468000
2000
cât folosim într-un an.
08:05
Go forwardredirecţiona
186
470000
2000
Mergeţi înainte
08:07
and the estimatesestimări that you have
187
472000
2000
şi estimările date de
08:09
from the EIAEIM and ontope the industryindustrie estimatesestimări --
188
474000
4000
EIA şi cele ale industriei -
08:13
the industryindustrie knowsștie what they're talkingvorbind about --
189
478000
2000
industria ştie ce vorbeşte -
08:15
we'vene-am got 4,000 trilliontrilion cubiccubi feetpicioare
190
480000
3000
avem 110 trilioane metri cubi
08:18
of naturalnatural gasgaz that's availabledisponibil to us.
191
483000
2000
de gaz natural care ne este disponibil.
08:20
How does that translateTraduceți
192
485000
2000
Cum se traduce asta
08:22
to barrelsbutoaie of oilulei equivalentechivalent?
193
487000
2000
în echivalentul barililor de petrol?
08:24
It would be threeTrei timesori
194
489000
2000
Ar însemna de trei ori
08:26
what the SaudisSaudiţii claimRevendicare they have.
195
491000
2000
cât pretind saudiţii că au.
08:28
And they claimRevendicare they have 250 billionmiliard barrelsbutoaie of oilulei,
196
493000
3000
Ei pretind că au 250 miliarde barili de petrol,
08:31
whichcare I do not believe.
197
496000
2000
ceea ce nu cred.
08:33
I think it's probablyprobabil 175 billionmiliard barrelsbutoaie.
198
498000
5000
Cred că au probabil 175 miliarde barili.
08:38
But anywayoricum, whetherdacă they say they're right or whateverindiferent de,
199
503000
3000
Oricum, chiar dacă au dreptate nu contează,
08:41
we have plentymulțime of naturalnatural gasgaz.
200
506000
2000
noi avem destul gaz natural.
08:43
So I have triedîncercat to targetţintă
201
508000
2000
Am încercat să vizez
08:45
on where we use the naturalnatural gasgaz.
202
510000
2000
unde folosim gazul natural.
08:47
And where I've targetedvizate
203
512000
2000
Şi am vizat
08:49
is on the heavy-dutygrele truckscamioane.
204
514000
2000
pe camioanele de mare tonaj.
08:51
There are eightopt millionmilion of them.
205
516000
2000
Sunt 8 milioane.
08:53
You take eightopt millionmilion truckscamioane --
206
518000
2000
Ia 8 milioane de camioane -
08:55
these are 18-wheelers-roţi --
207
520000
2000
acestea sunt cu 18 roţi -
08:57
and take them to naturalnatural gasgaz,
208
522000
2000
şi pune-le pe gaz natural,
08:59
reducereduce carboncarbon by 30 percentla sută,
209
524000
3000
reduci CO2 cu 30%,
09:02
it is cheapermai ieftin
210
527000
2000
e mai ieftin
09:04
and it will cuta taia our importsimporturi
211
529000
3000
şi scad importurile
09:07
threeTrei millionmilion barrelsbutoaie.
212
532000
2000
cu 3 milioane de barili.
09:09
So you will cuta taia 60 percentla sută off of OPECOPEC
213
534000
3000
Deci reduci 60% din ce dai la OPEC
09:12
with eightopt millionmilion truckscamioane.
214
537000
2000
cu 8 milioane de camioane.
09:14
There are 250 millionmilion vehiclesvehicule in AmericaAmerica.
215
539000
3000
Sunt 250 milioane vehicule în SUA.
09:17
So what you have
216
542000
2000
Rezultă că
09:19
is naturalnatural gasgaz is the bridgepod fuelcombustibil,
217
544000
3000
gazul natural e combustibilul de legătură,
09:22
is the way I see it.
218
547000
2000
aşa văd eu lucrurile.
09:24
I don't have to worryface griji
219
549000
2000
Nu trebuie să îmi fac griji
09:26
about the bridgepod to where at my agevârstă.
220
551000
3000
unde duce podul, la vârsta mea.
09:29
(LaughterRâs)
221
554000
2000
(Râsete)
09:31
That's your concernîngrijorare.
222
556000
3000
Asta vă priveşte.
09:34
But when you look at the naturalnatural gasgaz we have
223
559000
2000
Dar când iei în considerare gazul natural pe care-l avem
09:36
it could very well be
224
561000
2000
ar putea fi foarte bine
09:38
the bridgepod to naturalnatural gasgaz,
225
563000
2000
legătura către gaz natural,
09:40
because you have plentymulțime of naturalnatural gasgaz.
226
565000
3000
pentru că ai gaz natural din belşug.
09:43
But as I said, I'm for anything AmericanAmerican.
227
568000
3000
Dar, cum am spus, sunt "pentru" orice e american.
09:46
Now let me take you -- I've been a realistrealist --
228
571000
3000
Să vă arăt -- am fost realist.
09:49
I wenta mers from theoristteoretician earlydin timp to realistrealist.
229
574000
2000
Am trecut de la teorie la practică.
09:51
I'm back to theoristteoretician again.
230
576000
2000
Să ne întoarcem la teorie.
09:53
If you look at the worldlume,
231
578000
3000
Dacă te uiţi în lume,
09:56
you have methanemetan hydrateshidrateaza in the oceanocean
232
581000
3000
ai hidraţi de metan în ocean
09:59
around everyfiecare continentcontinent.
233
584000
2000
în jurul fiecărui continent.
10:01
And here you can see methanemetan,
234
586000
3000
Iar aici puteţi vedea metanul,
10:04
if that's the way you're going to go,
235
589000
2000
dacă într-acolo veți opta,
10:06
that there's plentymulțime of methanemetan --
236
591000
2000
şi metan e din belşug -
10:08
naturalnatural gasgaz is methanemetan,
237
593000
2000
gazul natural e metan,
10:10
methanemetan and naturalnatural gasgaz are interchangeableinterschimbabile --
238
595000
2000
metanul şi gazul natural sunt echivalente.
10:12
but if you decidea decide
239
597000
2000
Dar dacă vă hotărâţi
10:14
that you're going to use some methanemetan --
240
599000
2000
că urmează să folosiţi gaz metan -
10:16
and I'm goneplecat, so it's up to you --
241
601000
2000
eu n-o să mai fiu, aşa că e decizia voastră -
10:18
but we do have
242
603000
2000
dar noi avem
10:20
plentymulțime of methanemetan hydrateshidrateaza.
243
605000
3000
o mulţime de hidraţi de metan.
10:23
So I think I've madefăcut my pointpunct
244
608000
3000
Deci, cred că mi-am spus punctul de vedere
10:26
that we have to get on our ownpropriu resourcesresurse in AmericaAmerica.
245
611000
5000
că trebuie să trecem pe resurse proprii în America.
10:31
If we do --
246
616000
3000
Dacă facem asta -
10:34
it's costingcostă us a billionmiliard dollarsdolari a day for oilulei.
247
619000
3000
Ne costă un miliard de dolari pe zi pentru petrol.
10:37
And yetinca, we have no energyenergie planplan.
248
622000
3000
Cu toate astea, nu avem un plan energetic.
10:40
So there's nothing going on
249
625000
3000
Aşa că nu se întâmplă nimic
10:43
that impressesimpresionează me
250
628000
3000
care să mă impresioneze
10:46
in WashingtonWashington on that planplan,
251
631000
3000
la Washington, referitor la acel plan,
10:49
other than I'm tryingîncercat to focusconcentra
252
634000
2000
altceva decât încerc eu să atrag atenţia aici
10:51
on that eightopt millionmilion 18-wheelers-roţi.
253
636000
3000
referitor la cele 8 milioane de camioane pe 18 roţi.
10:54
If we could do that,
254
639000
2000
Dacă am putea realiza asta,
10:56
I think we would take our first stepEtapa
255
641000
2000
cred că ar fi primul pas
10:58
to an energyenergie planplan.
256
643000
2000
către un plan energetic.
11:00
If we did, we could see
257
645000
2000
Dacă am face-o, am vedea că
11:02
that our ownpropriu resourcesresurse are easierMai uşor to use
258
647000
3000
propriile resurse sunt mai uşor de exploatat
11:05
than anybodycineva can imagineimagina.
259
650000
2000
decât îşi poate cineva imagina.
11:07
Thank you.
260
652000
2000
Vă mulţumesc.
11:09
(ApplauseAplauze)
261
654000
8000
(Aplauze)
11:17
ChrisChris AndersonAnderson: Thanksmulţumesc for that.
262
662000
2000
Chris Anderson: Vă mulţumim.
11:19
So from your pointpunct of viewvedere,
263
664000
2000
După părerea dvs.
11:21
you had this great PickensPickens PlanPlanul
264
666000
2000
aveaţi acest măreţ Pickens Plan
11:23
that was basedbazat on windvânt energyenergie,
265
668000
3000
care se baza pe energia eoliană,
11:26
and you abandonedabandonat it basicallype scurt
266
671000
2000
şi l-aţi abandonat
11:28
because the economicseconomie changedschimbat.
267
673000
2000
din cauza schimbărilor din economie.
11:30
What happeneds-a întâmplat?
268
675000
2000
Ce s-a întâmplat?
11:32
TBPTBP: I lostpierdut 150 millionmilion dollarsdolari.
269
677000
2000
TBP: Am pierdut 150 milioane dolari.
11:34
(LaughterRâs)
270
679000
2000
(Râsete)
11:36
That'llCă voi make you abandonabandoneze something.
271
681000
3000
Asta te va face să renunţi la ceva.
11:39
No, what happeneds-a întâmplat to us, ChrisChris,
272
684000
3000
Nu, ce s-a întâmplat cu noi, Chris,
11:42
is that powerputere, it's pricedpreţ off the marginmarja.
273
687000
6000
este că energia e calculată în funcție de profit.
11:48
And so the marginmarja is naturalnatural gasgaz.
274
693000
3000
Iar profitul ni-l dă gazul natural.
11:51
And at the time I wenta mers into the windvânt businessAfaceri,
275
696000
2000
Pe vremea când am intrat în afacerea eoliană,
11:53
naturalnatural gasgaz was ninenouă dollarsdolari.
276
698000
2000
gazul natural era 9 dolari.
11:55
TodayAstăzi it's two dollarsdolari and fortyPatruzeci centscenți.
277
700000
3000
Azi e 2 dolari şi 40 de cenţi.
11:58
You cannotnu poti do a windvânt dealafacere
278
703000
2000
Nu poţi obține energie eoliană
12:00
undersub sixşase dollarsdolari an MCFMCF.
279
705000
2000
sub $6 / Mcf [1000 cubic ft]
12:02
CACA: So what happeneds-a întâmplat was
280
707000
2000
CA: Deci,
12:04
that, throughprin increaseda crescut abilityabilitate
281
709000
4000
datorită abilității mărite
12:08
to use frackingfracking technologytehnologie,
282
713000
2000
de a utiliza tehnologia de fracţionare hidraulică indusă,
12:10
the calculatedcalculează reservesrezerve of naturalnatural gasgaz kinddrăguț of explodeda explodat
283
715000
3000
rezervele estimate de gaz natural au crescut exploziv.
12:13
and the pricePreț plummetedscăzut,
284
718000
3000
iar preţul a scăzut,
12:16
whichcare madefăcut windvânt uncompetitivenecompetitive.
285
721000
2000
făcând energia eoliană necompetitivă.
12:18
In a nutshellscurt that's what happeneds-a întâmplat?
286
723000
2000
Pe scurt, cam asta a fost?
12:20
TBPTBP: That's what happeneds-a întâmplat.
287
725000
2000
TBP: Asta a fost.
12:22
We foundgăsite out that we could go to the sourcesursă rockstâncă,
288
727000
2000
Am descoperit că putem intra în zăcământul sursă,
12:24
whichcare were the carboniferouscarbonifer shalesşisturi in the basinsbazine.
289
729000
3000
unde exisau şisturi carbonifere în bazine.
12:27
The first one was BarnettBarnett ShaleŞist in TexasTexas
290
732000
3000
Primul a fost şistul Barnett din Texas
12:30
and then the MarcellusMarcellus up in the NortheastNord-Est
291
735000
3000
şi apoi Marcellus în Nord-Est,
12:33
acrosspeste NewNoi YorkYork, PennsylvaniaPennsylvania, WestWest VirginiaVirginia;
292
738000
3000
traversând New York, Pennsylvania, West Virginia;
12:36
and HaynesvilleHaynesville in LouisianaLouisiana.
293
741000
2000
şi Haynesville în Louisiana.
12:38
This stuffchestie is everywherepretutindeni.
294
743000
2000
Acest gaz e peste tot.
12:40
We are overwhelmedcopleşit with naturalnatural gasgaz.
295
745000
2000
Suntem copleşiţi de gaz natural.
12:42
CACA: And now you're a bigmare investorinvestitor in that and bringingaducere that to marketpiaţă?
296
747000
4000
CA: Iar acum investiți în asta şi o aduceţi pe piaţă?
12:46
TBPTBP: Well you say a bigmare investorinvestitor.
297
751000
2000
TBP: Spui că sunt investitor important.
12:48
It's my life.
298
753000
2000
E viaţa mea.
12:50
I'm a geologistgeolog, got out of schoolşcoală in '51,
299
755000
2000
Sunt geolog, am terminat şcoala în '51,
12:52
and I've been in the industryindustrie my entireîntreg life.
300
757000
2000
şi sunt în industria asta de când mă ştiu.
12:54
Now I do ownpropriu stocksstocurile.
301
759000
3000
Acum într-adevăr posed stocuri.
12:57
I'm not a bigmare naturalnatural gasgaz producerproducător.
302
762000
3000
Nu sunt un mare producător de gaz natural.
13:00
SomebodyCineva the other day said
303
765000
2000
Cineva a spus zilele trecute
13:02
I was the secondal doilea largestcea mai mare naturalnatural gasgaz producerproducător in the UnitedMarea StatesStatele.
304
767000
2000
că aş fi al doilea mare producător de gaz natural din USA.
13:04
Don't I wishdori.
305
769000
2000
Aş vrea eu.
13:06
But no, I'm not. I ownpropriu stocksstocurile.
306
771000
3000
Dar, nu. Nu sunt. Deţin stocuri.
13:09
But I alsode asemenea am in the fuelingde alimentare de comustibil businessAfaceri.
307
774000
3000
Dar mă ocup şi de combustibili.
13:12
CACA: But naturalnatural gasgaz is a fossilfosil fuelcombustibil.
308
777000
3000
CA: Dar gazul natural e un combustibil fosil.
13:15
You burna arde it,
309
780000
2000
Îl arzi,
13:17
you releaseeliberare COCO2.
310
782000
2000
eliberezi CO2.
13:19
So you believe in the threatamenințare of climateclimat changeSchimbare.
311
784000
4000
Deci credeţi în ameninţarea schimbărilor climatice.
13:23
Why doesn't that prospectperspectivă
312
788000
2000
De ce această perspectivă
13:25
concernîngrijorare you?
313
790000
2000
nu vă îngrijorează?
13:27
TBPTBP: Well you're going to have to use something.
314
792000
3000
TBP: Ei bine, va trebui să foloseşti ceva.
13:30
What do you have to replacea inlocui it?
315
795000
3000
Cu ce vrei să îl înlocuieşti?
13:34
(LaughterRâs)
316
799000
5000
(Râsete)
13:39
CACA: No, no. The argumentargument that it's a bridgepod fuelcombustibil makesmărci sensesens,
317
804000
3000
Nu, nu. Argumentul că e combustibil de legătură e logic,
13:42
because the amountCantitate of COCO2 perpe unitunitate of energyenergie
318
807000
4000
pentru că totalul CO2 pe unitatea de energie
13:46
is lowerinferior than oilulei and coalcărbune, correctcorect?
319
811000
3000
e mai mic decât la petrol şi cărbune, corect?
13:49
And so everyonetoata lumea can be at leastcel mai puţin happyfericit
320
814000
3000
Aşa că toată lumea ar putea fi cel puţin fericită
13:52
to see a shiftschimb from coalcărbune or oilulei to naturalnatural gasgaz.
321
817000
3000
să vadă o trecere de la cărbune sau petrol la gaz natural.
13:55
But if that's it
322
820000
2000
Dar dacă aşa stă treaba
13:57
and that becomesdevine the reasonmotiv
323
822000
2000
şi ăsta devine motivul
13:59
that renewablesenergiile regenerabile don't get investedinvestit in,
324
824000
3000
pentru care nu se investeşte în regenerabile,
14:02
then, long-termtermen lung, we're screwedînșurubate anywayoricum, right?
325
827000
3000
atunci, pe termen lung suntem duşi oricum, nu-i aşa?
14:05
TBPTBP: Well I'm not readygata to give up,
326
830000
2000
TBP: Nu sunt gata să renunţ,
14:07
but JimJim and I talkeda vorbit
327
832000
2000
dar am vorbit cu Jim
14:09
there as he left,
328
834000
2000
când a plecat,
14:11
and I said, "How do you feel about naturalnatural gasgaz?"
329
836000
2000
şi i-am spus: "Ce zici de gazul natural?"
14:13
And he said, "Well it's a bridgepod fuelcombustibil, is what it is."
330
838000
3000
Mi-a răspuns că e un combustibil de legătură. Asta este".
14:16
And I said, "BridgePodul to what?
331
841000
2000
Am întrebat: "Legătură cu ce?
14:18
Where are we headedintitulat?"
332
843000
2000
Încotro ne îndreptăm?"
14:20
See but again, I told you, I don't have to worryface griji with that.
333
845000
2000
Vezi, ţi-am mai spus, nu eu trebuie să-mi bat capul cu asta.
14:22
You all do.
334
847000
2000
Voi toţi trebuie.
14:24
CACA: But I don't think that's right, BooneBoone.
335
849000
2000
CA: Dar nu cred că e corect, Boone.
14:26
I think you're a personpersoană who believescrede in your legacymoştenire.
336
851000
3000
Cred că eşti o persoană care crede în moştenirea lăsată în urmă.
14:29
You've madefăcut the moneybani you need.
337
854000
2000
Ţi-ai făcut banii de care ai nevoie.
14:31
You're one of the fewpuțini people in a positionpoziţie
338
856000
3000
Eşti unul din puţinii oameni în poziția
14:34
to really swingleagăn the debatedezbate.
339
859000
3000
de a înclina balanţa.
14:37
Do you supporta sustine the ideaidee of some kinddrăguț of pricePreț on carboncarbon?
340
862000
3000
Susţii ideea unei taxe pe carbonul emis?
14:40
Does that make sensesens?
341
865000
2000
Are sens ce spun?
14:42
TBPTBP: I don't like that
342
867000
2000
TBP: Nu îmi place ideea
14:44
because it endscapete up the governmentGuvern is going to runalerga the programprogram.
343
869000
3000
pentru că se ajunge ca guvernul să dirijeze programul.
14:47
I can tell you it will be a failureeșec.
344
872000
2000
Îți pot spune că va fi un eşec.
14:49
The governmentGuvern is not successfulde succes
345
874000
3000
Guvernul nu se pricepe
14:52
on these things.
346
877000
2000
la astfel de lucruri.
14:54
They just aren'tnu sunt, it's a badrău dealafacere.
347
879000
3000
Nu se pricepe, e o idee proastă.
14:57
Look at SolyndraSolyndra, or whateverindiferent de it was.
348
882000
3000
Uită-te la Solyndra, sau cum se numea.
15:00
I mean, that was told to be a badrău ideaidee 10 timesori,
349
885000
2000
Li s-a spus de 10 ori că e o idee proastă,
15:02
they wenta mers aheadînainte and did it anywayoricum.
350
887000
2000
şi totuşi au făcut-o.
15:04
But that only blewa suflat out 500 millionmilion.
351
889000
3000
Dar aceea a făcut praf doar 500 de milioane.
15:07
I think it's closermai aproape to a billionmiliard.
352
892000
3000
Cred că de fapt aproape un miliard.
15:10
But ChrisChris, I think where we're headedintitulat,
353
895000
3000
Dar Chris, cred că ne îndreptăm
15:13
the long-termtermen lung,
354
898000
3000
pe termen lung,
15:16
I don't mindminte going back to nuclearnuclear.
355
901000
2000
şi n-am nimic împotrivă, înapoi la nuclear.
15:18
And I can tell you what the last pagepagină
356
903000
2000
Şi îţi pot spune ce va fi scris
15:20
of the reportraport that will take them fivecinci yearsani to writescrie
357
905000
2000
pe ultima pagină a raportului,
15:22
will be.
358
907000
2000
care le va lua cinci ani să-l scrie.
15:24
One, don't buildconstrui a reformerreformator on a faultvina.
359
909000
3000
Unu: nu construi un reformer pe o falie.
15:27
(LaughterRâs)
360
912000
2000
(Râsete)
15:29
And numbernumăr two,
361
914000
2000
Şi doi,
15:31
do not buildconstrui a reformerreformator on the oceanocean.
362
916000
3000
nu construi un reformer lângă ocean.
15:34
And now I think reformersreformatorii are safesigur.
363
919000
3000
Atunci cred că reformerele sunt în siguranță.
15:37
MoveMuta them inlandinterior
364
922000
2000
Plasează-le pe uscat
15:39
and on very stablegrajd groundsol
365
924000
4000
pe teren foarte stabil
15:43
and buildconstrui the reformersreformatorii.
366
928000
2000
şi acolo construieşte reformerele.
15:45
There isn't anything wronggresit with nukeNuke.
367
930000
2000
Nu e nimic rău cu energia nucleară.
15:47
You're going to have to have energyenergie. There is no questionîntrebare.
368
932000
2000
Va trebui să aveţi energie. Nu încape îndoială.
15:49
You can't -- okay.
369
934000
2000
Nu puteţi - OK.
15:51
CACA: One of the questionsîntrebări from the audiencepublic
370
936000
3000
CA: O întrebare din public:
15:54
is, with frackingfracking and the naturalnatural gasgaz processproces,
371
939000
3000
Cu fracţionarea hidraulică pentru gazul natural,
15:57
what about the problemproblemă of methanemetan leakingscurgerea from that,
372
942000
3000
cum rămâne cu problema scurgerilor de metan de acolo,
16:00
methanemetan beingfiind a worsemai rau globalglobal warmingîncălzire gasgaz
373
945000
2000
metanul fiind un gaz mai rău
16:02
than COCO2?
374
947000
2000
în creşterea încălzirii globale decât CO2?
16:04
Is that a concernîngrijorare?
375
949000
2000
Asta vă îngrijorează?
16:06
TBPTBP: FrackingFracking? What is frackingfracking?
376
951000
2000
Fracking? Ce înseamnă fracking?
16:08
CACA: FrackingFracking.
377
953000
3000
Fracking.
16:11
TBPTBP: I'm teasingteasing.
378
956000
2000
Te necăjesc.
16:13
(LaughterRâs)
379
958000
2000
(Râsete)
16:15
CACA: We'veNe-am got a little bitpic of accentaccent incompatibilityincompatibilitate here, you know.
380
960000
4000
CA: Avem o uşoară incompatibiliate de accent aici.
16:19
TBPTBP: No, let me tell you,
381
964000
2000
Nu, dă-mi voie să-ţi spun,
16:21
I've told you what my agevârstă was.
382
966000
2000
ţi-am spus câţi ani am.
16:23
I got out of schoolşcoală in '51.
383
968000
2000
Am terminat şcoala în '51.
16:25
I witnessedasistat my first frackcozi jobloc de munca
384
970000
2000
Am asistat la prima fracţionare
16:27
at borderfrontieră TexasTexas in 1953.
385
972000
2000
la graniţa Texasului în 1953.
16:29
FrackingFracking camea venit out in '47,
386
974000
2000
Fracking s-a inventat în '47,
16:31
and don't believe for a minuteminut
387
976000
2000
şi nu credeți nicio clipă
16:33
when our presidentpreședinte getsdevine up there
388
978000
2000
când preşedintele iese
16:35
and saysspune the DepartmentDepartamentul of EnergyEnergie 30 yearsani agoîn urmă
389
980000
3000
şi declară că Departamentul de Energie
16:38
developeddezvoltat frackingfracking.
390
983000
2000
a dezvoltat fraching-ul acum 30 de ani.
16:40
I don't know what in the helliad he's talkingvorbind about.
391
985000
3000
Habar n-am despre ce vorbeşte.
16:43
I mean seriouslySerios, the DepartmentDepartamentul of EnergyEnergie
392
988000
2000
Serios, Departamentul de Energie
16:45
did not have anything to do with frackingfracking.
393
990000
3000
n-a avut nimic de-a face cu fracking-ul.
16:48
The first frackcozi jobloc de munca was in '47.
394
993000
2000
Prima fracţionare indusă a avut loc în '47.
16:50
I saw my first one in '53.
395
995000
3000
Prima pe care am văzut-o a fost în '53.
16:53
I've frackedFracked over 3,000 wellsWells in my life.
396
998000
3000
Am fracţionat peste 3000 de puţuri în viaţa mea.
16:56
Never had a problemproblemă
397
1001000
2000
Nu am avut niciodată vreo problemă
16:58
with messingMessing up an aquiferacvifer or anything elsealtfel.
398
1003000
2000
cu deranjarea vreunui acvifer sau altceva.
17:00
Now the largestcea mai mare aquiferacvifer in NorthNord AmericaAmerica
399
1005000
3000
Cel mai mare acvifer din America de Nord
17:03
is from MidlandMidland, TexasTexas to the SouthSud DakotaDakota borderfrontieră,
400
1008000
3000
e cel din Midland, Texas până la graniţa cu Dakota de Sud,
17:06
acrosspeste eightopt statesstatele --
401
1011000
2000
peste opt state -
17:08
bigmare aquiferacvifer:
402
1013000
2000
un acvifer mare.
17:10
OgallalaOgallala, TriassicTriasic agevârstă.
403
1015000
3000
Ogallala, în Triasic.
17:13
There had to have been 800,000 wellsWells frackedFracked
404
1018000
3000
Trebuie să fi fost vreo 800.000 de puţuri fracţionate
17:16
in OklahomaOklahoma, TexasTexas, KansasKansas
405
1021000
3000
în Oklahoma, Texas, Kansas
17:19
in that aquiferacvifer.
406
1024000
2000
în acel acvifer.
17:21
There's no problemsProbleme.
407
1026000
2000
Nu sunt probleme.
17:23
I don't understanda intelege why
408
1028000
2000
Nu înţeleg de ce
17:25
the mediamass-media is focusedconcentrat on EasternEst PennsylvaniaPennsylvania.
409
1030000
4000
mass media s-a concentrat pe Pennsylvania de Est.
17:29
CACA: All right, so you don't supporta sustine a carboncarbon taxfiscale of any kinddrăguț
410
1034000
3000
CA: Bine, deci nu susţineţi ideea unei taxe pe carbon de nici un fel
17:32
or a pricePreț on carboncarbon.
411
1037000
2000
sau un preţ pe carbon.
17:34
Your pictureimagine then I guessghici
412
1039000
3000
Să înţeleg că viziunea dvs. despre
17:37
of how the worldlume eventuallyîn cele din urmă getsdevine off fossilfosil fuelscombustibili
413
1042000
2000
cum se va desprinde lumea până la urmă de combustibilii fosili
17:39
is throughprin innovationinovaţie ultimatelyîn cele din urmă,
414
1044000
3000
e prin inovaţie în cele din urmă,
17:42
that we'llbine somedayîntr-o zi make solarsolar and nuclearnuclear costa costat competitivecompetitiv?
415
1047000
5000
într-o zi vom face energia solară şi nucleară competitive?
17:47
TBPTBP: SolarSolare and windvânt, JimJim and I agreedde acord on that in 13 secondssecunde.
416
1052000
4000
Energia solară şi eoliană, Jim şi cu mine am căzut de acord în 13 secunde.
17:51
That is, it's going to be a smallmic partparte,
417
1056000
2000
Asta va fi o parte mică,
17:53
because you can't relyse bazează on it.
418
1058000
2000
pentru că nu te poţi baza pe ea.
17:55
CACA: So how does the worldlume get off fossilfosil fuelscombustibili?
419
1060000
2000
CA: Cum se va rupe lumea de combustibilii fosili?
17:57
TBPTBP: How do we get there?
420
1062000
2000
TBP: Cum ajungem acolo?
17:59
We have so much naturalnatural gasgaz,
421
1064000
2000
Avem atât de mult gaz natural,
18:01
a day will not come
422
1066000
2000
că nu va veni ziua în care să spuneți:
18:03
where you say, "Well let's don't use that anymoremai."
423
1068000
2000
"Hai să nu-l mai folosim."
18:05
You'llVă veţi keep usingutilizând it. It is the cleanestcurate of all.
424
1070000
3000
O să continuaţi să-l folosiţi. E cel mai curat dintre toate.
18:08
And if you look at CaliforniaCalifornia,
425
1073000
2000
Şi dacă iei în considerare California,
18:10
they use 2,500 busesautobuze.
426
1075000
2000
ei folosesc 2500 de autobuze.
18:12
LAMTAESTE have been on naturalnatural gasgaz
427
1077000
4000
LAMTA e pe gaz natural
18:16
for 25 yearsani.
428
1081000
2000
de 25 de ani.
18:18
The FtFt. WorthÎn valoare T
429
1083000
2000
Ft. Worth T
18:20
has been on it for 25 yearsani.
430
1085000
2000
îl folosește de 25 de ani.
18:22
Why? AirAer qualitycalitate was the reasonmotiv they used naturalnatural gasgaz
431
1087000
3000
De ce? Calitatea aerului a fost motivul pentru care au folosit gazul natural
18:25
and got away from dieseldiesel.
432
1090000
2000
şi au renunțat la diesel.
18:27
Why are all the trashGunoi truckscamioane todayastăzi in SouthernSud CaliforniaCalifornia
433
1092000
2000
De ce sunt toate rablele de camioane din sudul Californiei
18:29
on naturalnatural gasgaz?
434
1094000
2000
în prezent pe gaz natural?
18:31
It's because of airaer qualitycalitate.
435
1096000
2000
Din cauza calităţii aerului.
18:33
I know what you're tellingspune me, and I'm not disagreeingnefiind de acord with you.
436
1098000
3000
Înţeleg ce-mi spui şi nu te contrazic.
18:36
How in the helliad can we get off the naturalnatural gasgaz at some pointpunct?
437
1101000
3000
Cum naiba să nu mai folosim gaz natural la un moment dat?
18:39
And I say, that is your problemproblemă.
438
1104000
3000
Şi spun: asta e problema voastră.
18:42
(LaughterRâs)
439
1107000
2000
(Râsete)
18:44
CACA: All right,
440
1109000
2000
CA: Bine,
18:46
so it's the bridgepod fuelcombustibil.
441
1111000
2000
deci acesta e combustibilul de legătură.
18:48
What is at the other endSfârşit of that bridgepod
442
1113000
2000
Ce se află la celălalt capăt al punţii
18:50
is for this audiencepublic to figurefigura out.
443
1115000
2000
rămâne ca acest auditoriu să descopere.
18:52
If someonecineva comesvine to you with a planplan
444
1117000
2000
Dacă vine cineva la tine cu un plan
18:54
that really looksarată like it mightar putea be partparte of this solutionsoluţie,
445
1119000
2000
care pare a fi parte din soluţie,
18:56
are you readygata to investinvesti in those technologiestehnologii,
446
1121000
3000
eşti gata să investeşti în acele tehnologii,
18:59
even if they aren'tnu sunt maximizedmaximizat for profitsprofit,
447
1124000
2000
chiar dacă nu sunt optimizate pentru profit,
19:01
they mightar putea be maximizedmaximizat for the futureviitor healthsănătate of the planetplanetă?
448
1126000
3000
ci pentru sănătatea viitoare a planetei?
19:04
TBPTBP: I lostpierdut 150 millionmilion on the windvânt, okay.
449
1129000
3000
TBP: Am pierdut 150 de milioane pe vânt. Ok?
19:07
Yeah, sure, I'm gamejoc for it.
450
1132000
3000
Da, sigur, intru în joc.
19:10
Because, again,
451
1135000
3000
Pentru că, din nou,
19:13
I'm tryingîncercat to get energyenergie solvedrezolvat for AmericaAmerica.
452
1138000
4000
încerc să rezolv problema energiei pentru America.
19:17
And anything AmericanAmerican
453
1142000
3000
Şi orice e american
19:20
will work for me.
454
1145000
2000
va fi bun pentru mine.
19:22
CACA: BooneBoone, I really, really appreciatea aprecia you comingvenire here,
455
1147000
2000
CA: Boone, apreciez din suflet că ai venit aici,
19:24
engagingcaptivant in this conversationconversaţie.
456
1149000
2000
că am avut această conversaţie.
19:26
I think there's a lot of people who will want to engageangaja with you.
457
1151000
3000
Cred că mulţi vor dori să te abordeze.
19:29
And that was a realreal giftcadou you gavea dat this audiencepublic.
458
1154000
2000
Acesta a fost un dar de preţ oferit acestui auditoriu.
19:31
Thank you so much. (TBPTBP: You betpariu, ChrisChris. Thank you.)
459
1156000
3000
Mulţumesc mult. TBP: Sigur, Chris. Mulţumesc.
19:34
(ApplauseAplauze)
460
1159000
2000
(Aplauze)
Translated by Delia Bogdan
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
T. Boone Pickens - Entrepreneur and energy theorist
A legendary oil and gas entrepreneur, T. Boone Pickens is now on a mission to enhance U.S. energy policies to lessen the nation’s dependence on OPEC oil.

Why you should listen

T. Boone Pickens views America's dependence on OPEC oil as the greatest threat to the country's national security and economic well-being. In developing The Pickens Plan for America’s energy future, he's advocating for domestic alternatives and even greater new technologies. Pickens grew from humble beginnings in Depression-era Holdenville, Oklahoma, to be one of the nation’s most successful oil and gas entrepreneurs, and has been uncannily accurate in predicting oil and gas prices (CNBC coined him the “Oracle of Oil”) -- and he's established a very successful energy-oriented investment fund. Pickens is also an innovative, committed philanthropist who has donated nearly $1 billion to charity.

More profile about the speaker
T. Boone Pickens | Speaker | TED.com