ABOUT THE SPEAKER
José Bowen - Professor of music
José Bowen is an accomplished musician and teacher who explores how technology has shaped the history of music.

Why you should listen

In his over thirty-year career in music, José Bowen has appeared internationally with artists like Stan Getz, Dizzy Gillespie, and Bobby McFerrin, written over one hundred scholarly articles, and composed a Pulitzer Prize nominated symphony. He began teaching at Stanford University in 1982 before moving on to University of Southampton, Georgetown University, Miami University, and Southern Methodist University -- where he now resides as Dean of the Meadows School of the Arts, and Algur H. Meadows Chair and Professor of Music.

More profile about the speaker
José Bowen | Speaker | TED.com
TEDxSMU

José Bowen: Beethoven the businessman

Filmed:
170,406 views

The revolution that made music more marketable, more personal and easier to pirate began ... at the dawn of the nineteenth-century. At TEDxSMU, José Bowen outlines how new printing technology and an improved piano gave rise to the first music industry and influenced a generation of composers. (Filmed at TEDxSMU.)
- Professor of music
José Bowen is an accomplished musician and teacher who explores how technology has shaped the history of music. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

این اولین عنوانی بود که
برای این سخنرانی به ذهنم رسید:
00:34
This was the first titleعنوان
I thought of for this talk,
0
1598
3452
«بتهوون به عنوان بیل گیتس.»
00:38
"Beethovenبتهوون as Billبیل Gatesگیتس."
1
5074
1464
00:39
Does that make senseاحساس?
2
6562
1150
به نظرتان منطقی است؟
00:42
Maybe not. OK, so think about that.
3
9086
2018
شاید نه. خب، در موردش فکر کنید.
00:44
Beingبودن an educatorمربی,
I am going to tell you the storyداستان,
4
11128
3847
به عنوان یک معلم،
داستانی برایتان تعریف می‌کنم
00:47
and then you'llشما خواهید بود figureشکل it out
for yourselvesخودت.
5
14999
2282
و شما خودتان تصمیم نهایی را بگیرید.
00:51
So the secondدومین thought I had
was that I would tell the storyداستان
6
18265
4505
دومین فکرم این بود که
داستان تاریخ ارائهٔ موسیقی
را از اولِ اول بازگو کنم.
00:55
of the historyتاریخ of musicموسیقی deliveryتحویل,
literallyعینا from the beginningشروع,
7
22794
4126
00:59
from poundingتپش rocksسنگ ها to poundingتپش rockسنگ.
8
26944
2154
از دوران پارینه سنگی تا موسیقی راک.
01:02
The good newsاخبار about this is
the first 10,000 yearsسالها just sailedرفتم by.
9
29658
4846
خبر خوب در این مورد این است که
ده هزار سال اول تاریخ را رد می‌کنیم.
01:08
So for 10,000 yearsسالها,
if you want to make musicموسیقی,
10
35167
4089
یعنی در این ده هزار سال
اگر کسی دنبال ساختن موسیقی بود،
01:12
you literallyعینا pickانتخاب کنید up rocksسنگ ها, laterبعد
instrumentsابزار, those sortsانواع of things.
11
39280
4625
باید از سنگ استفاده می‌کرد،
بعدها با ساز و چیزهای دیگر.
01:16
And this goesمی رود on for a very long time.
12
43929
2238
برای مدتی خیلی طولانی وضع به همین منوال بود.
01:19
Graduallyبه تدریج in the Westغرب, mostlyاغلب
we startشروع کن to get a performingاجرای classکلاس,
13
46191
3674
کم کم در غرب، شاهد آغاز پیدایش
طبقه موزیسین‌ شدیم
01:22
people who were expertsکارشناسان,
who were really good at poundingتپش rocksسنگ ها.
14
49889
3220
کسانی که استاد بودند،
که در اجرای موسیقی وارد بودند.
01:26
So, by the 18thth centuryقرن,
we're still basicallyاساسا doing this.
15
53818
3129
تا قرن هجدهم وضعیت به این ترتیب بود.
01:29
We have a classکلاس of expertsکارشناسان, professionalsحرفه ای ها,
16
56971
2807
ما یک طبقه از استادان و متخصصان داریم،
01:32
who playبازی very expensiveگران instrumentsابزار,
for the mostاکثر partبخشی,
17
59802
2679
که عمدتا ساز‌های خیلی گران قیمت مینوازند.
01:35
things like the organعضو,
complicatedبغرنج instrumentsابزار,
18
62505
2234
ساز‌هایی پیچیده مثل ارگ.
01:37
and if you wanted to hearشنیدن musicموسیقی
in the 18thth centuryقرن,
19
64763
2724
و اگر در قرن هجدهم
میخواستید به موسیقی گوش کنید،
01:40
it was liveزنده.
20
67511
1175
به صورت اجرای زنده بود.
01:41
You had to go to a concertکنسرت.
21
68710
1996
باید به کنسرت میرفتید.
01:43
You had to go to churchکلیسا,
you had to go to a civicمدنی eventرویداد,
22
70730
2667
باید به کلیسا یا
یک رویداد مدنی می‌رفتید.
باید موسیقی را موقع اجرای زنده می‌شنیدید.
01:46
you had to go hearشنیدن somebodyکسی
makingساخت musicموسیقی liveزنده.
23
73421
2620
یعنی موسیقی همیشه
با تعامل اجتماعی همراه بود.
01:49
So, musicموسیقی always involvedگرفتار
socialاجتماعی interactionاثر متقابل.
24
76065
2352
01:51
There were no headphonesهدفون you could put on,
25
78441
2024
آن زمان از هدفن خبری نبود،
آیفون نبود، گرامافون نبود.
01:53
there was no iPhoneآی فون,
there was no recordرکورد playerبازیکن.
26
80489
2310
اگر می‌خواستید موسیقی گوش کنید،
باید از خانه می‌رفتید بیرون.
01:55
If you wanted to hearشنیدن musicموسیقی,
you had to get out of the houseخانه.
27
82823
3283
در واقع، هیچ موسیقی
در خانه شما وجود ندارد.
01:59
There's really, basicallyاساسا,
no musicموسیقی in your houseخانه.
28
86130
3095
از اول قرن ۱۸ ام اوضاع از همین قرار بود.
02:02
This goesمی رود on throughاز طریق the 18thth centuryقرن
from the beginningشروع,
29
89733
2754
و بعد ما شاهد …
02:05
and then we have ...
30
92511
1162
02:07
our first disruptionقطع.
31
94427
1304
اولین اخلالیم.
درواقع این دو اخلال همزمان اتفاق افتادند.
02:09
These two things actuallyدر واقع happenedاتفاق افتاد
togetherبا یکدیگر, these two disruptionsاختلالات.
32
96488
3333
ما صاحب پیانو شدیم. درست است؟
02:12
We get the pianoپیانو, right?
33
99845
1839
02:15
The pianoپیانو was a newجدید technologyتکنولوژی
34
102188
2721
پیانو یک تکنولوژی جدید بود.
02:17
that really startsشروع می شود to happenبه وقوع پیوستن
in the 18thth centuryقرن,
35
104933
3107
که شروعش در واقع در قرن ۱۸ ام بود.
02:21
and then it becomesتبدیل می شود something
that you could mass-produceتوده تولید cheaplyارزان.
36
108064
3426
و بعد پیانو تبدیل می‌شود به چیزی که
می‌شد با هزینه کم تولید انبوه کرد.
02:24
So you can now have an instrumentابزار
that's not too expensiveگران,
37
111822
2937
پس حالا می‌توانید سازی داشته باشید
که خیلی گران نیست،
سازی که همه میتوانند داشته باشند،
02:27
that everyoneهر کس can have one,
38
114783
1375
02:29
that you can have at home.
39
116182
1540
که میتوانید در خانه داشته باشید.
02:30
So this allowsاجازه می دهد for a kindنوع of disruptionقطع,
40
117746
2291
پس این یک جور گسیختگی
را سبب می‌شود،
02:33
but it wouldn'tنمی خواهم have happenedاتفاق افتاد
if the secondدومین disruptionقطع hadn'tتا به حال نیست happenedاتفاق افتاد
41
120061
3374
اما اگر اختلال دوم رخ نداده بود،
این اولی پیش نمی‌آمد.
02:36
at the sameیکسان time,
42
123459
1151
به شکل همزمان،
02:37
whichکه is that somebodyکسی figuredشکل گرفته out
how to do cheapارزان musicموسیقی printingچاپ.
43
124634
3221
یعنی یک نفر به نحوه چاپ ارزان‌قیمت
نت‌های موسیقی پی برد.
02:40
Rememberیاد آوردن Gutenbergگوتنبرگ
and the other kindنوع of printingچاپ?
44
127879
2539
گوتنبرگ و روش دیگر چاپ را به یاد دارید؟
موسیقی کمی پیچیده‌تر است.
02:43
Musicموسیقی is a little more complicatedبغرنج.
45
130442
1713
02:45
It tookگرفت a little longerطولانی تر to figureشکل out:
46
132179
1858
فهمیدن چگونگی چاپش
زمان بیشتری برد.
02:47
How do I createايجاد كردن a cheapارزان way
to distributeتوزیع کردن sheetورق musicموسیقی?
47
134061
2577
چگونه می‌توانم روش ارزانی
برای توزیع نت موسیقی پیدا کنم؟
02:50
In Londonلندن, at the time
of the Americanآمریکایی Revolutionانقلاب,
48
137021
2548
در لندن، همزمان با انقلاب آمریکا،
02:52
there are 12 musicموسیقی shopsمغازه ها.
49
139593
1319
۱۲ مغازه موسیقی وجود داشت.
02:54
By 1800, there are 30.
50
141575
2950
تا سال ۱۸۰۰، ۳۰ مغازه.
02:57
By 1820, there are 150.
51
144946
2400
تا ۱۸۲۰، ۱۵۰ تا بود. درست؟
03:02
So the internetاینترنت wasn'tنبود
the first time this happenedاتفاق افتاد,
52
149040
3685
پس اینترنت اولین موردی نبود
که موجب اختلال شد،
03:05
because think about what happensاتفاق می افتد
when, all of a suddenناگهانی,
53
152749
2829
چون فکر کنید چه می‌شد اگر ناگهان،
03:08
you go from "If I want to hearشنیدن musicموسیقی,
54
155602
2388
از این که بگویید
«اگر بخواهم موسیقی بشنوم،
باید بروم و باخ گوش کنم،
باید بروم و موتزارت گوش کنم.»
03:11
I've got to go hearشنیدن Bachباچ,
I've got to go hearشنیدن Mozartموتزارت."
55
158014
2650
03:13
That meantبه معنای you had
to actuallyدر واقع go hearشنیدن Mozartموتزارت.
56
160688
2804
یعنی در واقع ‌می‌بایستی راه می‌افتادید
می‌رفتید تا موتزارت گوش بدهید.
03:17
You didn't by a CDسی دی of Mozartموتزارت,
you didn't downloadدانلود Mozartموتزارت.
57
164182
3731
سی‌دی موتزارت نمی‌خریدید،
از اینترنت دانلودش نمی‌کردید.
03:20
You couldn'tنمی توانستم even buyخرید Mozartموتزارت sheetورق musicموسیقی,
at leastکمترین not easilyبه آسانی or cheaplyارزان.
58
167937
3493
حتی نمی‌توانستید نت موسیقی موتزارت
را بخرید، حداقل ارزان و آسان نبود.
03:24
But if you wanted to hearشنیدن Mozartموتزارت or Bachباچ,
59
171454
2061
ولی اگر میخواستید موسیقی موتزارت یا باخ را بشنوید،
03:26
you had to go to Germanyآلمان and go hearشنیدن them.
60
173539
2186
باید به آلمان سفر میکردید تا
موسیقی‌شان را گوش کنید.
ولی در مورد بتهوون اینطور نیست.
03:29
But that's not trueدرست است for Beethovenبتهوون.
61
176701
1658
03:31
And Beethovenبتهوون figuresارقام out that,
in factواقعیت, there's a newجدید marketبازار.
62
178383
3666
بتهوون در واقع متوجه یک بازار جدید می‌شود.
03:35
Beethovenبتهوون is an entrepreneurکارآفرین,
63
182073
2061
بتهوون یک کارآفرین است،
03:37
not unlikeبر خلاف our other friendدوست, Billبیل Gatesگیتس.
64
184158
1935
که به دوست دیگرمان
بیل گیتس هم شبیه است.
03:39
He's an entrepreneurکارآفرین that figuresارقام out,
65
186117
1911
او کارآفرینی است که متوجه می‌شود،
«لازم نیست به لندن بروم.
03:41
"Hey, I don't have
to actuallyدر واقع go to Londonلندن.
66
188052
2791
03:43
I can actuallyدر واقع just sellفروش sheetورق musicموسیقی.
67
190867
2317
در واقع می‌توانم فقط
نت موسیقی را بفروشم.
03:46
And it can be printedچاپ شده
and mass-distributedتوزیع جرم,
68
193208
2321
و این نت می‌تواند چاپ
و به طور انبوه توزیع شود.
03:48
and I will be famousمشهور everywhereدر همه جا,
and everybodyهمه elseچیز دیگری will playبازی my musicموسیقی."
69
195553
3424
و من در همه جا مشهور خواهم شد و
هرکسی موسیقی من را خواهد نواخت.»
پس این تجربهٔ همگان از
موسیقی را عوض می‌کند.
03:52
So that changesتغییرات the experienceتجربه
of musicموسیقی for everybodyهمه.
70
199001
2820
03:54
It changesتغییرات the varietyتنوع, it
changesتغییرات the globalجهانی است pyramidهرم,
71
201845
2625
تنوعش را تغییر می‌دهد،
هرم جهانیش را تغییر می‌دهد،
03:57
it changesتغییرات all sortsانواع of things.
72
204494
1505
همه چیز را تغییر میدهد.
03:59
It createsایجاد می کند a newجدید classکلاس of musiciansنوازندگان,
of composersآهنگسازان and performersهنرمندان --
73
206478
3981
این یک طبقه جدید از موزیسین‌ها،
آهنگ‌سازان و نوازندگان را ایجاد کرد
04:03
there's a divisionتقسیم of laborنیروی کار.
74
210483
1384
یک تقسیم کار صورت می‌گیرد.
04:04
If you hireاستخدام Bachباچ to playبازی for your weddingعروسی,
75
211891
2687
اگر باخ را برای نواختن
در عروسیتان استخدام کنید،
04:07
guessحدس بزن who showsنشان می دهد up?
76
214602
1291
حدس میزنید چه کسی می‌آید؟
04:09
Bachباچ!
77
216758
1155
-باخ!
04:10
(Laughterخنده)
78
217937
1024
(خنده جمعیت)
04:11
That's what he does for a livingزندگي كردن, right?
79
218985
1944
این کاری است که از آن زندگی می‌کند. نه؟
04:13
He has no way to expandبسط دادن his businessکسب و کار.
80
220953
2622
او راهی برای توسعه کسب و کارش ندارد.
04:16
But Beethovenبتهوون does.
81
223599
1827
ولی بتهوون دارد.
04:18
Then this happensاتفاق می افتد again.
82
225450
1464
و این اتفاق تکرار می‌شود.
04:19
It happensاتفاق می افتد 100 yearsسالها laterبعد, so
you're startingراه افتادن to see a themeموضوع.
83
226938
2929
۱۰۰ سال بعد اتفاق می‌افتد.
اینجا می‌توانید مضمونش را ببینید.
04:22
By the turnدور زدن of the centuryقرن,
84
229891
1306
پایان قرن،
دورهٔ جالبی برای ارائهٔ موسیقی است؛
04:24
it's an interestingجالب هست time
for musicموسیقی deliveryتحویل;
85
231221
2060
۱۰۰ سال بعد، ما دستگاه پخش،
گرامافون و پیانولا را داریم.
04:26
100 yearsسالها laterبعد, we get the recordرکورد
playerبازیکن, the gramophoneگرامافون, the playerبازیکن pianoپیانو.
86
233305
3629
حالا شما میتوانستید
نت موسیقی راخمانینف را بخرید،
04:29
Now you could buyخرید
Rachmaninoffراخمانینف sheetورق musicموسیقی,
87
236958
2249
04:32
but if you wanted to hearشنیدن Rachmaninoffراخمانینف,
88
239231
1957
ولی اگر میخواستید به
راخمانینف گوش کنید،
04:34
you had to actuallyدر واقع go
to the concertکنسرت hallسالن.
89
241212
2500
لازم بود که حتما به سالن کنسرت بروید.
04:36
Not anymoreدیگر.
90
243736
1190
ولی دیگر نه.
04:37
Now you can buyخرید a recordرکورد of Rachmaninoffراخمانینف,
91
244950
1981
حالا می‌شود یک صفحه
از راخمانینف را بخرید
04:39
or you can buyخرید a playerبازیکن pianoپیانو
92
246955
1437
یا یک پیانولا بخرید
04:41
and a rollرول that fitsمتناسب است into anotherیکی دیگر kindنوع
of recordingضبط deviceدستگاه.
93
248416
2852
یا نواری که به یک دستگاه
پخش دیگر نیز بخورد.
04:44
And laterبعد, the radioرادیو.
94
251292
1337
و بعدتر، رادیو.
04:45
So think about this:
95
252653
1255
پس فکرش را بکنید:‌
04:46
you're a bandباند in Texasتگزاس;
you're Docدکتر Rossراس in Texasتگزاس,
96
253932
4267
شما یک گروه موسیقی در تگزاس هستید؛
شما «داک راس» در تگزاس هستید،
04:51
and you've got the Texasتگزاس bigبزرگ bandباند
marketبازار, you've got it nailedمیخ شده.
97
258223
3601
و شما بازار موسیقی تگزاس
را در دست دارید، کارتان حرف ندارد،
04:54
And all of a suddenناگهانی,
there's this newجدید thing calledبه نام "radioرادیو."
98
261848
2983
و ناگهان، چیز جدیدی به اسم رادیو می‌آید.
04:57
And now everybodyهمه can hearشنیدن Countشمردن BasieBasie
and Dukeدوک Ellingtonالینگتون and Bennyبنی Goodmanگودمن.
99
264855
3923
و حالا همه میتوانند موسیقی کاونت بیس
و دوک الینگتون و بنی گودمن را بشنوند.
05:01
Man, the competitionرقابت just sucksبمکد now.
100
268802
2414
رقابت الان خیلی سخت است.
05:04
All of a suddenناگهانی, the competitionرقابت
has goneرفته globalجهانی است,
101
271240
3151
ناگهان، رقابت جهانی شده،
05:07
just like it does a hundredصد yearsسالها laterبعد,
102
274415
2300
دقیقاً مثل صد سال بعد،
05:09
with the iPodآی پاد, the internetاینترنت
and digitalدیجیتال filesفایل ها and Garageگاراژ Bandباند,
103
276739
3847
با آیپاد، اینترنت و فایل‌های
دیجیتال و گاراژبند،
05:13
that do all of these things
all over again.
104
280610
3015
که همهٔ اینها را
دوباره از اول انجام می‌دهند.
05:17
So now, maybe we can talk
about these two guys.
105
284585
2646
شاید الان بتوانیم درباره
این دو نفر صحبت کنیم.
05:21
First of all, bothهر دو of these guys
are entrepreneursکارآفرینان.
106
288686
3041
اول از همه، هردوی اینها کارآفرینند.
05:25
But secondدومین of all, bothهر دو of these guys
are softwareنرم افزار designersطراحان.
107
292612
2979
دوما، هردویشان طراح نرم‌افزارند.
05:29
That's what Beethovenبتهوون does.
108
296154
1961
این کاری است که بتهوون می کند.
05:31
He writesمی نویسد softwareنرم افزار that runsاجرا می شود
on that pieceقطعه of hardwareسخت افزار over there.
109
298139
3655
او نرم افزاری را می‌نویسد که
روی قطعه سخت افزاری که آنجاست کار می‌کند.
05:34
(Laughterخنده)
110
301818
1033
(خنده جمعیت)
05:35
That's a pieceقطعه of hardwareسخت افزار.
111
302875
1298
آن یک سخت افزار است.
دستگاهی است که اگر نت‌ مرا
داشته باشید میتوانید استفاده کنید
05:37
That's a deviceدستگاه that you can use
if you have my pieceقطعه of paperکاغذ.
112
304197
3002
اگر نت را داشته باشید.
صدایش خوب است؟
05:40
If you have sheetورق musicموسیقی,
does it soundصدا good?
113
307223
2070
نه، این تکه کاغذی بیش نیست. نه؟
05:42
No, it's a pieceقطعه of paperکاغذ.
114
309317
1244
05:44
It's like those floppyفلاپی disksدیسک ها;
they weren'tنبودند very usefulمفید است.
115
311258
3407
مثل آن دیسک‌های فلاپی،
که چندان کارآمد نبودند.
شاید بیتوانید از آنها به جای
زیرلیوانی استفاده کتید.
05:47
You can use them as coasterscoasters, I guessحدس بزن.
116
314689
2037
05:49
But they're not very usefulمفید است on theirخودشان ownخودت.
117
316750
1973
ولی در نوع خود خیلی کارآمد نیستند.
05:51
So bothهر دو Beethovenبتهوون and Billبیل Gatesگیتس
are softwareنرم افزار designersطراحان.
118
318747
3205
پس هردوی بتهوون و
بیل گیتس طراح نرم افزارند.
05:54
What's interestingجالب هست is that
they alsoهمچنین bothهر دو liveزنده at a time
119
321976
3004
موضوع جالب این است که
هر دوی آنها در زمانی زندگی میکنند
05:58
where the hardwareسخت افزار
is changingتغییر دادن very quicklyبه سرعت.
120
325004
2893
که سخت‌افزار به سرعت در حال تغییر است.
06:01
Those of you who are
oldقدیمی enoughکافی to rememberیاد آوردن,
121
328558
2097
آن گروه از شما که سنتان قد می‌دهد،
06:03
go back to the '90s, go
back to Windowsپنجره ها whateverهر چه,
122
330679
3687
به دههٔ ۹۰ برگردید،
به هر نسخه‌ای از ویندوز
06:07
and rememberیاد آوردن your joyشادی
and your love of Billبیل Gatesگیتس,
123
334390
2985
و لذت و عشقتان برای
بیل گیتس را به یاد بیاورید،
06:10
as everyهرکدام time a newجدید
softwareنرم افزار packageبسته بندی cameآمد out,
124
337399
4268
هر بار که یک نرم‌افزار جدید می‌آمد،
06:14
you had to get a newجدید computerکامپیوتر.
125
341691
1433
باید یک کامپیوتر جدید می گرفتید.
06:17
So, guessحدس بزن what?
126
344492
1160
می‌دانید داستان چیست؟
06:18
When Beethovenبتهوون startedآغاز شده writingنوشتن musicموسیقی,
he had this instrumentابزار up on topبالا,
127
345676
3411
وقتی بتهوون شروع به نوشتن موسیقی کرد،
این آلت موسیقی را داشت،
06:22
with fiveپنج octavesاکتاوها.
128
349111
1685
با پنج اکتاو،
06:23
This one'sیک نفر biggerبزرگتر, it's got more pedalsپدال,
129
350820
2537
این یکی بزرگ‌تر است، پدال‌های بیشتری دارد
صدایش بلندتر است،
کار‌های بیشتر میتواند بکند.
06:26
it's louderبلندتر, it can do more stuffچیز.
130
353381
1665
06:28
When Beethovenبتهوون startsشروع می شود off,
he doesn't have a pianoپیانو that can do this.
131
355070
3890
وقتی بتهوون شروع میکند،
پیانویی که همچین کاری بکند ندارد.
06:31
He actuallyدر واقع just cannotنمی توان do this.
132
358984
1554
او درواقع قادر به این کار نیست.
06:33
He can't go -- (Musicalموزیکال chordsآکورد)
133
360562
2354
این کار -- (نواختن آکورد با پیانو)
06:35
Can't do that.
134
362940
1658
نمیتواند این کار را بکند.
06:37
So in 1803, a Frenchفرانسوی pianoپیانو makerسازنده --
135
364622
3416
پس در۱۸۰۳، یک پیانوساز فرانسوی--
06:41
alrightبسيار خوب, think about how smartهوشمندانه this is:
136
368062
2329
تصورش را بکنید که این یکی
چقدر نبوغ آمیز است:
06:43
If you're a pianoپیانو makerسازنده,
137
370415
2314
اگر شما یک پیانوساز هستید،
06:45
into whoseکه handsدست ها
do you want to get that pianoپیانو?
138
372753
3721
می‌خواهید پیانوتان را به دست
چه کسی برسانید؟
06:50
Composersآهنگسازان.
139
377272
1309
آهنگ‌سازها.
هنرمندانی که از این تکنولوژی
استفاده میکنند
06:51
Artistsهنرمندان who will use the technologyتکنولوژی
140
378605
1699
06:53
and make everybodyهمه elseچیز دیگری
have to adoptاتخاذ کردن your technologyتکنولوژی.
141
380328
2628
و باعث میشوند که بقیه هم
از آن تکنولوژی پیروی کنند.
06:55
It's like sendingدر حال ارسال Billبیل Gatesگیتس
your fastestسریعترین, latestآخرین computerکامپیوتر,
142
382980
3617
مثل این که سریع‌ترینو آخرین
کامپیوترتان را برای بیل گیتس بفرستید،
چون می‌دانید که او از
تمام ظرفیتش استفاده میکند.
06:59
because you know he'llجهنم use up
all the memoryحافظه.
143
386621
2145
07:01
(Laughterخنده)
144
388790
1038
(خنده جمعیت)
07:02
So in 1803, Érardrard sendsمی فرستد
Beethovenبتهوون a newجدید pianoپیانو.
145
389852
4074
در ۱۸۰۳، ارارد برای
بتهوون یک پیانوی جدید میفرستد.
07:06
And it has more notesیادداشت.
146
393950
2186
که نت‌های بیشتری دارد.
07:09
And it can do that.
147
396160
1837
و میتواند آن کار را انجام دهد.
07:11
So the first thing Beethovenبتهوون does is,
he writesمی نویسد a pieceقطعه that can do that.
148
398021
3567
پس اولین کاری که بتهوون می‌کند
این است که قطعه ای مناسب آن پیانو می‌سازد.
07:14
If you've got a Germanآلمانی or a Vienneseوین pianoپیانو
149
401612
2828
اگر شما یک پیانوی آلمانی
یا ونیزی داشته باشید،
07:17
or a Britishانگلیس pianoپیانو,
150
404464
1363
یا یک پیانوی انگلیسی،
07:19
it can't do that.
151
406490
1181
پیانوی شما نمی‌تواند آن را اجرا کند.
07:21
So what do you do?
152
408735
1644
پس تکلیفتان چیست؟
07:23
You've goneرفته to the musicموسیقی storeفروشگاه.
153
410403
2994
شما به مغازه موسیقی رفته اید.
07:26
And you've boughtخریداری شد the latestآخرین
Beethovenبتهوون pianoپیانو sonataسوناتا,
154
413901
2897
و آخرین سونات بتهوون را خریده‌اید،
07:29
and you take it home,
and you've got a five-octaveپنج اکتاو pianoپیانو
155
416822
2668
و آن را به خانه برده‌اید،
و یک پیانوی پنج اکتاوی دارید
07:32
that was the brand-spanking-newنام تجاری دنیای جدید,
latestآخرین technologyتکنولوژی last yearسال.
156
419514
2921
که سال قبل جدید‌ترین تکنولوژی موجود بود.
07:35
You startشروع کن playingبازی کردن that newجدید Beethovenبتهوون
pianoپیانو sonataسوناتا, and what happensاتفاق می افتد?
157
422459
3483
و شروع میکنید به نواختن سونات
جدید بتهوون، بعد چه اتفاقی میافتد؟
07:38
Not enoughکافی notesیادداشت!
158
425966
1669
نت‌ها کافی نیست!
07:40
You runاجرا کن out of roomاتاق.
159
427659
1549
جا کم می‌آورید.
07:43
So, in factواقعیت, Beethovenبتهوون has
the sameیکسان relationshipارتباط with his audienceحضار
160
430183
4015
پس، در واقع، بتهوون همان
رابطه را با مخاطبانش دارد
07:47
that Billبیل Gatesگیتس does.
161
434222
1151
که بیل گیتس دارد.
07:48
He's a softwareنرم افزار producerتهيه كننده,
162
435397
1952
او یک تهیه‌کننده نرم‌افزار است،
07:50
and he has to dealمعامله with the hardwareسخت افزار.
163
437373
2384
و باید با سخت افزار کنار بیاید.
07:53
And what's interestingجالب هست about this
164
440255
2164
و نکته جالب در اینجا،
07:55
is that Beethovenبتهوون was actuallyدر واقع
smarterهوشمندانه than Billبیل Gatesگیتس.
165
442443
2838
این است که بتهوون در واقع
از بیل گیتس باهوش‌تر بود.
07:58
So when Beethovenبتهوون getsمی شود
his newجدید Érardrard pianoپیانو,
166
445885
2317
وقتی بتهوون پیانوی
جدید «ارارد»ش را می‌گیرد،
08:01
he's writingنوشتن his thirdسوم pianoپیانو concertoکنسرتو,
167
448226
2144
در حال نوشتن سومین کنسرتویش برای پیانوست،
08:03
he goesمی رود and he givesمی دهد a concertکنسرت,
and he and usesاستفاده می کند all those extraاضافی notesیادداشت.
168
450394
3487
او کنسرتی برگزار می‌کند
و از همه آن نتهای اضافی استفاده می‌کند.
08:07
But what does he do when he goesمی رود
and givesمی دهد the concertکنسرت?
169
454452
2596
ولی وقتی که کنسرت می‌دهد چه کار میکند؟
او مجبور است پیانو را با خودش ببرد،
08:10
He has to take the pianoپیانو with him,
170
457072
1647
چون آن تنها پیانویش در وین است
08:11
because it's the only pianoپیانو
he has in Viennaوین
171
458743
2096
که تمام آن نت‌های اضافه را داراست.
08:13
that has those extraاضافی notesیادداشت.
172
460863
1315
و او می‌تواند کنسرتوی پیانو را اجرا کند.
عالی است.
08:15
So he playsنمایشنامه the concertoکنسرتو
on the pianoپیانو. It's great.
173
462202
2361
08:17
But he realizesمتوجه می شود, "Oh, wait. Not everybodyهمه
has one of these latestآخرین things.
174
464587
3575
ولی بعد می‌گوید، «صبر کن ببینم.
همه از این پیانوهای جدید ندارند.»
پس سونات‌های پیانو را منتشر می‌کند--
08:21
So he publishesانتشارات pianoپیانو sonatasسوناتا --
175
468186
2219
08:24
He waitsمنتظر; he delaysتاخیر:
176
471024
1163
صبر میکند، وقفه می‌اندازد:
08:25
for the nextبعد 10 yearsسالها, he still
publishesانتشارات pianoپیانو sonatasسوناتا
177
472211
3170
برای ۱۰ سال، او کماکان
سونات‌های پیانویی را منتشر می‌کند
08:28
that don't use the extraاضافی notesیادداشت.
178
475405
1650
که فاقد نت‌های اضافه هستند.
08:30
He actuallyدر واقع waitsمنتظر, because --
179
477079
1406
او درواقع صبر می‌کند، چون--
08:31
This ideaاندیشه of Beethovenبتهوون?
180
478509
1487
این نگرش درمورد بتهوون؟
08:33
Everything you know
about Beethovenبتهوون -- basicallyاساسا wrongاشتباه.
181
480020
2935
هر چیزی که در مورد بتهوون می‌دانید--
در واقع غلط است.
08:35
Beethovenبتهوون was a very cleverباهوش entrepreneurکارآفرین.
182
482979
2374
بتهوون یک کارآفرین خیلی باهوش بود.
08:38
So the musicموسیقی he wroteنوشت
for the popularمحبوب marketبازار --
183
485377
2211
در موسیقی‌ای که او برای انتشار
در بازار عام می‌نوشت،
08:40
not the piecesقطعات he was going to playبازی
himselfخودت, but the pianoپیانو sonatasسوناتا --
184
487612
3267
نه قطعاتی که خودش قرار بود
اجرا کند، بلکه سونات‌های پیانو--
08:43
he limitsمحدودیت ها himselfخودت to the amountمیزان of keysکلیدها
185
490903
2515
خودش را محدود به کلید‌هایی می‌کند
08:46
that you have at home
in some partبخشی of Southernجنوب Italyایتالیا,
186
493442
4000
که در یک خانه‌ در جنوب ایتالیا
پیدا می‌شود،
08:50
where you have last year'sسال ها pianoپیانو.
187
497466
1838
که پیانوی مدل پارسال را دارد.
08:53
So what are the effectsاثرات of these
disruptionsاختلالات in musicموسیقی technologyتکنولوژی?
188
500355
5307
پس تاثیر این اختلال در
تکنولوژی موسیقی چیست؟
08:58
How do composersآهنگسازان, how do people respondپاسخ دادن?
189
505686
2196
آهنگسازان و مردم چه واکنشی نشان می‌دهند؟
09:00
We'veما هستیم had threeسه of these things,
and they really all workedکار کرد the sameیکسان way.
190
507906
3430
ما سه تا از اینها داشتیم،
و همگی یک جور عمل میکردند.
09:04
We startedآغاز شده off with printingچاپ
and the pianoپیانو.
191
511360
2073
با چاپ و پیانو شروع کردیم.
09:06
The very first thing that happensاتفاق می افتد
is: it redefinesدوباره تعریف می شود the productتولید - محصول.
192
513457
3318
اولین جیزی که اتفاق می‌افتد این است:
به محصول تعریف جدید می‌بخشد.
09:10
So the productتولید - محصول becomesتبدیل می شود sheetورق musicموسیقی,
193
517923
2527
محصول تبدیل به نت موسیقی می‌شود،
09:13
becomesتبدیل می شود a pieceقطعه of paperکاغذ
that you can then take home.
194
520474
2769
تبدیل به تکه کاغدی که
می‌توانید به خانه ببرید.
09:16
In the 20thth centuryقرن, it becomesتبدیل می شود a recordرکورد,
195
523267
2448
در قرن بیستم، تبدلی به یک صفحه می‌شود،
چیزی که شما می‌توانستید به خانه ببرید.
09:18
something that you then take home.
196
525739
1710
09:20
In the 21stخیابان centuryقرن,
it becomesتبدیل می شود a digitalدیجیتال fileپرونده.
197
527473
2245
در قرن ۲۱ تبدیل به یک فایل دیجیتال می‌شود.
یعنی ماهیت محصول عوض می‌شود.
09:22
The natureطبیعت of the productتولید - محصول changesتغییرات.
198
529742
1851
09:25
Secondدومین, there's a divisionتقسیم of laborنیروی کار.
199
532306
1746
دوم، تقسیم بندی نیروی کار است.
09:27
If you want to listen to Bachباچ,
you've got to go listen to Bachباچ;
200
534076
3824
اگر میخواهید به باخ گوش کنید،
باید بروید و به باخ گوش کنید؛
09:30
there's no other way to do this.
201
537924
1758
هیچ راه دیگری برایش نیست.
09:32
In the 19thth centuryقرن, we'veما هستیم got performersهنرمندان,
and we'veما هستیم got composersآهنگسازان,
202
539706
4637
در قرن ۱۹، نوازندگان و آهنگسازان را داریم،
افرادی که کار‌های مختلفی انجام می‌دهند.
09:37
people who do differentناهمسان things.
203
544367
1495
شنونده‌هایی داریم که می توانند موسیقی را
همانطور که الان دیدید دستکاری کنند.
09:38
We have listenersشنوندگان who can now
manipulateدستکاری musicموسیقی like you just saw.
204
545886
3353
این انتظار‌ات ما از کیفیت را تغییر می‌دهد.
09:43
It changesتغییرات expectationsانتظارات of qualityکیفیت.
205
550076
1667
09:44
Onceیک بار everybody'sهمه است heardشنیدم
Countشمردن BasieBasie and Bennyبنی Goodmanگودمن,
206
551767
2978
وقتی همه آثار «Count Basie» و
«Benny Goodman» را شنیده‌اند،
09:47
maybe you're not quiteکاملا so happyخوشحال
with your localمحلی bandباند as much anymoreدیگر.
207
554769
3620
شاید دیگر چندان از گروه موسیقی محلی‌تان
احساس رضایت نکنید.
حالا دیگر آنها را شنیده‌اید... «میخواهم
بیشتر کارهای بنی گودمن را بشنوم.»
09:51
You've now heardشنیدم ... -- "I want to go
listen to Bennyبنی Goodmanگودمن some more."
208
558413
3487
حال دیگر یک بازار جهانی دارید.
09:54
You have now a globalجهانی است marketبازار.
209
561924
1628
09:56
You can hearشنیدن things
that you didn't use to hearشنیدن.
210
563576
2410
شما می‌توانید موزیک‌هایی را
بشنوید که قبلا نمی‌توانستید.
10:00
Everyهرکدام time this happensاتفاق می افتد,
we take away some socialاجتماعی interactionاثر متقابل.
211
567150
3470
هر باراین اتفاق می‌افتد، ما دچار
کمی تعامل‌های اجتماعی می‌شویم.
10:04
With Beethovenبتهوون, you can now
playبازی Beethovenبتهوون at home.
212
571133
2716
در مورد بتهوون، شما می‌توانید
بتهوون را در خانه بنوازید.
10:06
You can't playبازی Mozartموتزارت at home.
213
573873
2288
اما نمی‌توانید موتزارت را در خانه بنوازید.
10:09
But with Beethovenبتهوون, you can buyخرید
the sheetورق musicموسیقی, you can go home,
214
576185
3094
ولی با بتهوون، می‌توانید نت موسیقی
را بخرید، به خانه بروید،
10:12
you can closeبستن the doorدرب and playبازی the pianoپیانو.
215
579303
2038
در را ببندید، و پیانو بزنید.
10:14
And only you are there.
216
581365
1159
و فقط شما آنجا هستید.
حالا هدفون‌هایی دارید که
همان کار را انجام می‌دهند.
10:15
Now you have headphonesهدفون
that do the sameیکسان thing.
217
582548
2218
10:17
With eachهر یک of these disruptionsاختلالات,
218
584790
1497
هر یک از این اختلالات،
مقدار اثرات اجتماعی تغییر می‌یابد.
10:19
it changesتغییرات the amountمیزان
of socialاجتماعی interactionاثر متقابل.
219
586311
2083
هر بار یک تجربهٔ جدید شخصی است.
10:21
It's a newجدید personalizedشخصی
experienceتجربه eachهر یک time.
220
588418
3348
می‌توانم بتهوون را
جوری که می‌خواهم بنوازم.
10:24
I can playبازی Beethovenبتهوون the way I want to.
221
591790
1888
10:26
I can playبازی it fasterسریعتر,
I can playبازی it slowerآرام تر.
222
593702
2079
میتوانم آن را سریع‌تر یا آهسته‌تر بنوازم.
10:28
I can actuallyدر واقع personalizeشخصی کردن
the experienceتجربه now.
223
595805
2407
من الان در واقع میتوانم
تجربه‌ام را شخصی‌سازی کنم.
10:31
There's more consumerمصرف كننده choiceانتخابی,
the marketplaceبازار getsمی شود biggerبزرگتر.
224
598236
2762
انتخاب مصرف‌کننده بیشتر است،
بازار دارد بزرگ‌تر می‌شود.
10:34
The numberعدد of titlesعناوین on saleفروش
in those musicموسیقی storesمغازه ها goesمی رود up.
225
601022
3698
تعداد قطعات در حال فروش
در فروشگاه‌های موسیقی بیشتر می‌شود.
10:38
But there's alsoهمچنین lessکمتر choiceانتخابی,
226
605577
1410
ولی در واقع انتخاب کمتر شده،
10:40
because in a globalجهانی است pyramidهرم,
you can't always tell what you want.
227
607011
3127
چون در هرم جهانی، شما همیشه
نمی‌توانید بگویید که دنبال چی هستید.
10:43
There's so much choiceانتخابی out there.
How do you pickانتخاب کنید?
228
610162
2382
گزینه فراوان است. چگونه انتخاب می‌کنید؟
10:45
And so marketingبازار یابی startsشروع می شود to come in,
229
612568
1690
پس بازاریابی وارد میدان می‌شود،
10:47
and "Who is the flavorعطر و طعم of the monthماه?"
230
614282
1791
و «چه کسی شخصیت محبوب این ماه است؟»
10:49
There's one more thing
that's not on the listفهرست:
231
616097
2652
چیز دیگری هم وجود دارد که در لیست نیست:
10:51
piracyدزدی دریایی.
232
618773
1392
دزدی.
10:53
One of Haydnحیدن and Chopin'sشوپن biggestبزرگترین worriesنگرانی ها
233
620678
3314
یکی از بزرگترین نگرانی‌های شوپن و هایدن
10:57
is that people were going
to writeنوشتن fakeجعلی Chopinشوپن
234
624016
2677
این است که مردم
قرار است شوپن تقلبی بنویسند
11:00
and put "Chopinشوپن" on it.
235
627534
1296
و نام «شوپن» رویش بگذارند.
11:01
Do you think Chopinشوپن would have been
comfortedتسخیر شد by the factواقعیت,
236
628854
2763
آیا فکر می‌کنید که
شوپن با این فکر آرام می‌شد،
11:04
"Hey, 20 percentدرصد of the people
who buyخرید fakeجعلی Chopinشوپن
237
631641
2377
که «۲۰ درصد از کسانی
که شوپن تقلبی میخرند،
11:07
are more likelyاحتمال دارد to go buyخرید realواقعی Chopinشوپن"?
238
634042
2081
احتمال بیشتری دارد که شوپن واقعی بخرند؟»
11:09
I mean -- I don't know.
239
636147
1488
یعنی-- نمی‌دانم.
11:10
(Laughterخنده)
240
637659
1610
(خنده جمعیت)
11:12
But Chopinشوپن, anotherیکی دیگر cleverباهوش entrepreneurکارآفرین --
you know what he does?
241
639293
3091
ولی شوپن، یک کارآفرین باهوش دیگر--
می‌دانید او چه میکند؟
11:15
He publishesانتشارات his musicموسیقی in Italyایتالیا,
Franceفرانسه, Germanyآلمان and Englandانگلستان
242
642408
2860
او موسیقیش را در ایتالیا،
فرانسه، آلمان و انگلیس
در یک روز منتشر می‌کند.
11:18
on the sameیکسان day,
243
645292
1160
چون کپی رایت
بین‌المللی وجود ندارد،
11:19
because there's no
internationalبین المللی copyrightکپی رایت,
244
646476
2022
و مجبور است همه چیز را
در یک روز منتشر کند.
11:21
so he's got to have everything
publishedمنتشر شده on the sameیکسان day.
245
648522
2708
و در نسخهٔ هر کشور فرق می‌گذارد.
11:24
And he putsقرار می دهد differencesتفاوت ها in everyهرکدام countryکشور.
246
651254
1980
پس اگر شما در حال نواختن شوپن هستید،
11:26
So if you're playingبازی کردن Chopinشوپن,
247
653258
1446
11:27
the additionsاضافات from differentناهمسان countriesکشورها
are differentناهمسان on purposeهدف,
248
654728
3043
که از نت کشور دیگر متفاوت است،
آن تفاوت عمدی است.
11:30
because he wanted to be ableتوانایی
to trackمسیر who was a pirateدزد دریایی.
249
657795
3106
زیرا او می‌خواست بتواند دزد را ردیابی کند.
11:33
So, this wasn'tنبود something
that Sonyسونی thought of.
250
660925
2625
البته این چیزی نیست که
سونی فکری برایش کرده باشد.
11:36
So, the questionسوال is ...
251
663574
1885
پس، سوال این است که…
11:39
This newجدید technologyتکنولوژی,
252
666165
2360
این تکنولوژی جدید،
گزینه‌های عده بیشتری از مردم را
بیشتر می‌کند، آن را جهانی‌تر میکند،
11:41
it makesباعث می شود more choiceانتخابی for more people,
it makesباعث می شود it more globalجهانی است,
253
668549
2920
11:44
but it alsoهمچنین allowsاجازه می دهد more piracyدزدی دریایی.
254
671493
2617
ولی در عین حال اجازه دزدی
بیشتر را نیز می‌دهد.
11:47
It alsoهمچنین allowsاجازه می دهد for people
to have a marketingبازار یابی filterفیلتر کردن.
255
674134
4273
همچنین اجازه می‌دهد تا افراد
فیلتر بازاریابی داشته باشند.
11:51
They have some way to interactتعامل
that's not always directمستقیم.
256
678431
4225
آن‌ها راهی برای تعامل دارند
که همیشه مستقیم نیست.
11:55
So the nextبعد time somebodyکسی saysمی گوید, you know,
257
682680
2767
پس دفعهٔ بعد که مثلا کسی می‌گوید،
11:58
"Nothing like the internetاینترنت ever happenedاتفاق افتاد."
258
685471
2198
«هرگز چیزی مثل اینترنت وجود نداشته.»
12:01
Well, it's trueدرست است, but these kindsانواع
of disruptionsاختلالات in musicموسیقی technologyتکنولوژی
259
688202
4439
خب، درست است، اما این مدل اختلالات
در تکنولوژی موسیقی،
12:05
have happenedاتفاق افتاد before.
260
692665
1598
قبلا اتفاق افتاده‌اند.
12:07
And the modelمدل for these disruptionsاختلالات
is the sameیکسان as we see
261
694287
2970
و مدل این اختلالات همانند آنهایی است
که در کسب و کار‌های دیگر می‌بینیم.
12:10
in other kindsانواع of businessesکسب و کار.
262
697281
1450
12:11
It changesتغییرات the natureطبیعت of the productتولید - محصول.
263
698755
2450
ماهیت محصول را عوض می‌کند.
12:14
So if you're in bookکتاب publishingانتشارات,
264
701229
2302
مثلا اگر در کار انتشار کتاب هستید،
12:16
you thought you were in bookکتاب publishingانتشارات
because of these things calledبه نام booksکتاب ها.
265
703555
4068
فکر می‌کردید که به دلیل چیزی
به نام کتاب، در کار انتشار کتابید.
12:20
Well, you can still sellفروش
novelsرمانها withoutبدون booksکتاب ها.
266
707647
2327
اما شما بدون کتاب‌ همچنان
می‌توانید رمان بفروشید.
12:22
You can still be in the musicموسیقی businessکسب و کار
267
709998
1930
هنوز می‌توانید در کسب‌وکار موسیقی باشید،
12:24
even thoughگرچه you're not
in the recordرکورد businessکسب و کار.
268
711952
2283
هرچند دیگر در صنعت صفحه‌فروشی نیستید.
12:27
You were sellingفروش recordsسوابق
only because that was the technologyتکنولوژی
269
714259
2896
شما صفحه می‌فروختید فقط
به این دلیل که آن تکنولوژی را
12:30
that you inheritedبه ارث برده.
270
717179
1572
به ارث برده بودید.
12:31
Newspaperروزنامه businessکسب و کار: deadمرده.
271
718775
1893
تجارت روزنامه: مرده.
12:33
But journalismروزنامه نگاری isn't deadمرده.
272
720692
1605
ولی روزنامه‌نگاری نمرده.
12:35
And finallyسرانجام, schoolsمدارس.
273
722321
1748
و بالاخره، مدارس.
12:37
Schoolمدرسه is the nextبعد bigبزرگ horizonافق,
274
724779
1949
مدرسه افق بزرگ بعدی است،
12:39
because what were we in the businessکسب و کار of?
275
726752
1926
چون مدارس قبلا چه جور کسب و کاری بودند؟
12:41
Schoolsمدارس used to be like buyingخریداری کردن
gasگاز or buyingخریداری کردن foodغذا;
276
728702
3293
مدرسه‌ها سابقا مثل پمپ بنزین یا
فروشگاه مواد خوراکی بودند.
12:45
they had to have localمحلی entryورودی
pointsنکته ها all over the placeمحل.
277
732019
3278
باید همه جا شعبه‌های محلی می‌داشتند.
12:48
But now, with the internetاینترنت, we have
a differentناهمسان distributionتوزیع systemسیستم.
278
735321
3447
ولی حالا، با اینترنت یک
سیستم توزیع جدید داریم.
12:51
And so schoolsمدارس have got to think
about what we're sellingفروش.
279
738792
3599
پس مدارس باید در مورد
آنچه می‌فروشند فکری کنند.
12:55
But I think that the face-to-faceرو در رو
interactionاثر متقابل is not going to go away.
280
742415
4066
ولی به نظر من ارتباط رو در رو
قرار نیست از بین برود.
12:59
There's still something of valueارزش
here, as we'veما هستیم demonstratedنشان داده شده todayامروز,
281
746505
3170
هنوز چیزی به نام ارزش هست،
چنانچه امروز نشان دادیم،
چون ما الان در جایی هستیم به نام TED
13:02
because we're at this thing calledبه نام TEDTED,
282
749699
1877
و کماکان دنبال فرصت
آشنا شدن با یکدیگریم.
13:04
where we still want to get
to know eachهر یک other.
283
751600
2148
سپاسگزارم.
13:06
Thank you very much.
284
753772
1156
13:07
(Applauseتشویق و تمجید)
285
754952
1861
(تشویق حضار)
Translated by Aida Modarresi
Reviewed by Maryam Manzoori

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
José Bowen - Professor of music
José Bowen is an accomplished musician and teacher who explores how technology has shaped the history of music.

Why you should listen

In his over thirty-year career in music, José Bowen has appeared internationally with artists like Stan Getz, Dizzy Gillespie, and Bobby McFerrin, written over one hundred scholarly articles, and composed a Pulitzer Prize nominated symphony. He began teaching at Stanford University in 1982 before moving on to University of Southampton, Georgetown University, Miami University, and Southern Methodist University -- where he now resides as Dean of the Meadows School of the Arts, and Algur H. Meadows Chair and Professor of Music.

More profile about the speaker
José Bowen | Speaker | TED.com