ABOUT THE SPEAKER
Zeresenay Alemseged - Paleoanthropologist
Zeresenay "Zeray" Alemseged digs in the Ethiopian desert, looking for the earliest signs of humanity. His most exciting find: the 3.3-million-year-old bones of Selam, a 3-year-old hominid child, from the species Australopithecus afarensis.

Why you should listen

Paleoanthropologist Zeresenay Alemseged studies the origins of humanity. Through his Dikika Research Project (DRP) in the Afar desert of Ethiopia, he has discovered the earliest known skeleton of a hominid child, the 3.3-million-year-old bones of Selam, a 3-year-old girl of the species Australopithecus afarensis. She is a member of the same species as Lucy, discovered nearby in 1974.

In studying Selam's tiny bones, Alemseged is searching for the points at which we humans diverged from apes. For instance, Selam may have had ape-like shoulders, made for climbing trees -- but her legs were angled for walking upright. Her young brain, at age 3, was still growing, which implies that she was set to have a long human-style childhood. And in the hyoid bone of her throat, Alemseged sees the beginning of human speech.

Born in Axum, Ethiopia, Alemseged is based in San Francisco at the California Academy of Sciences where is is the Director and Curator of the Anthropology department. Prior to this, he was a senior researcher at the  Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Leipzig. To see more video from Alemseged, visit the video archives of Nature.

More profile about the speaker
Zeresenay Alemseged | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Zeresenay Alemseged: The search for humanity's roots

زِرِسِنای اَلِمسگد در جستجوی ریشه‌های انسان

Filmed:
1,114,952 views

دیرین-مردم شناس معروف، 'زِرِسِنای اَلِمسگد' در مکان‎های صعب‎العبور اتیوپی به دنبال ریشه‎ها و اجداد انسان می گردد. در اینجا او راجع به پیدا کردنِ قدیمی ترین اسکلتِ بچه‌ی شبیهِ انسان صحبت می‌کند و از این می‌گوید که چطور آفریقا سرنخ های انسان بودن ما را در خود جای داده است.
- Paleoanthropologist
Zeresenay "Zeray" Alemseged digs in the Ethiopian desert, looking for the earliest signs of humanity. His most exciting find: the 3.3-million-year-old bones of Selam, a 3-year-old hominid child, from the species Australopithecus afarensis. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I have 18 minutesدقایق to tell you what happenedاتفاق افتاد
0
0
2000
من فقط ۱۸ دقیقه وقت دارم تا برای شما تعریف کنم که
00:27
over the pastگذشته sixشش millionمیلیون yearsسالها.
1
2000
3000
از۶ میلیون سال پیش تا حالا چه اتفاقاتی افتاده است.
00:30
All right.
2
5000
2000
بسیار خوب.
00:32
We all have come from a long way,
3
7000
3000
همۀ ما پیشینۀ طولانی ای داریم
00:35
here in Africaآفریقا, and convergedهمگرا in this regionمنطقه of Africaآفریقا,
4
10000
3000
اینجا در آفریقا و این منطقۀ به خصوص از آفریقا،
00:38
whichکه is a placeمحل where 90 percentدرصد of our evolutionaryتکامل یافته processروند tookگرفت placeمحل.
5
13000
6000
مکانی است که ۹۰ درصد فرآیند فَرگشت(تکامل) اتفاق افتاده است.
00:44
And I say that not because I am Africanآفریقایی,
6
19000
3000
و این را فقط به این خاطر که یک آفریقایی هستم نمی گویم،
00:47
but it's in Africaآفریقا that you find the earliestاولین evidenceشواهد
7
22000
3000
بلکه در آفریقا اولین مدارکی پیدا شد که مرتبط با
00:50
for humanانسان ancestorsاجداد, uprightراست walkingپیاده روی tracesردیابی,
8
25000
5000
اجداد نژاد انسان ها بود، آثار موجوداتی که روی دو پا راه می روند و یا
00:55
even the first technologiesفن آوری ها in the formفرم of stoneسنگ toolsابزار.
9
30000
3000
حتی اولین تکنولوژی های موجود که به فرم ابزار سنگی بودند.
00:58
So we all are Africansآفریقایی ها, and welcomeخوش آمدی home.
10
33000
3000
پس همه ما آفریقایی هستیم، به خانه خوش آمدید.
01:01
All right.
11
36000
2000
بسیار خوب.
01:03
I'm a paleoanthropologistپائولاتروپولوژیست, and my jobکار is to defineتعريف كردن
12
38000
3000
من یک دیرین-مردم شناس هستم و شغلم مشخص کردن
01:06
man'sانسان placeمحل in natureطبیعت and exploreکاوش کنید what makesباعث می شود us humanانسان.
13
41000
4000
جایگاه آدم در طبیعت و کشف کردن آن چیزی است که از ما انسان می سازد.
01:10
And todayامروز, I will use Selamسلام, the earliestاولین childکودک ever discoveredکشف شده,
14
45000
4000
و امروز از 'سِلام' - قدیمی ترین بچۀ کشف شده تا به امروز - استفاده می کنم تا
01:14
to tell you a storyداستان of all of us.
15
49000
2000
برای شما داستان خودمان را تعریف کنم.
01:16
Selamسلام is our mostاکثر completeتکمیل skeletonاسکلت of a three-year-oldسه ساله girlدختر
16
51000
4000
'سِلام' یک دختر بچۀ سه ساله و کامل ترین اسکلتی است که
01:20
who livedزندگی می کرد and diedفوت کرد 3.3 millionمیلیون yearsسالها agoپیش.
17
55000
4000
که ۳/۳ میلیون سال پیش زندگی می کرد و مرد.
01:24
She belongsمتعلق به to the speciesگونه ها knownشناخته شده as Australopithecusاسترالوپیتهکوس afarensisafarensis.
18
59000
4000
او متعلق به گونه ای با نام "جنوبی‌کپی عفاری" یا " استرالوپیتکوس افرانسیس" است.
01:28
You don't need to rememberیاد آوردن that.
19
63000
2000
احتیاجی نیست این نام را حفظ کنید.
01:30
That's the Lucyلوسی speciesگونه ها, and was foundپیدا شد by my researchپژوهش teamتیم
20
65000
4000
این همان گونۀ "لوسی" است که توسط گروه محققین من در
01:34
in Decemberدسامبر of 2000 in an areaمنطقه calledبه نام Dikikaدیکیکا.
21
69000
3000
دسامبر ۲۰۰۰ در منطقه ای به نام دیکیکا کشف شد.
01:37
It's in the northeasternشمال شرقی partبخشی of Ethiopiaاتیوپی.
22
72000
2000
این منطقه در شمال شرق اتیوپی است.
01:39
And Selamسلام meansبه معنای peaceصلح in manyبسیاری Ethiopianاتیوپیایی languagesزبان ها.
23
74000
3000
و 'سِلام' در زبان اتیوپیایی به معنای صلح است.
01:42
We use that nameنام to celebrateجشن گرفتن peaceصلح in the regionمنطقه and in the planetسیاره.
24
77000
6000
ما این اسم را برای گرامیداشت صلح در منطقه و دنیا انتخاب کردیم.
01:48
And the factواقعیت that it was the coverپوشش storyداستان of all these famousمشهور magazinesمجلات
25
83000
4000
و این واقعیت که تبدیل به خبر روی جلد مجله های معروف شد،
01:52
givesمی دهد you alreadyقبلا an ideaاندیشه of her significanceاهمیت, I think.
26
87000
3000
فکر کنم اهمیت او را به شما نشان می دهد.
01:55
After I was invitedدعوت کرد by TEDTED, I did some diggingحفر,
27
90000
3000
بعد از اینکه دعوت نامه TED را دریافت کردم، کمی جستجو کردم،
01:58
because that's what we do, to know about my hostمیزبان.
28
93000
3000
زیرا این کاری است که معمولا همۀ ما برای بیشتر شناختن میزبان انجام می دهیم.
02:01
You don't just jumpپرش into an invitationدعوت نامه.
29
96000
2000
هر دعوتی را نباید چشم بسته قبول کرد.
02:03
And I learnedیاد گرفتم that the first technologyتکنولوژی appearedظاهر شد
30
98000
2000
و از این جستجو فهمیدم که اولین تکنولوژی به شکل
02:05
in the formفرم of stoneسنگ toolsابزار, 2.6 millionمیلیون yearsسالها agoپیش.
31
100000
3000
ابزارهای سنگی متعلق به ۲/۶ میلیون سال پیش است.
02:08
First entertainmentسرگرمی comesمی آید evidenceشواهد from flutesفلوت ها that are 35,000 yearsسالها oldقدیمی.
32
103000
5000
اولین مدرک نشاندهندۀ تفریح و سرگرمی با کمک ابزار، یک فلوت ۳۵,۰۰۰ ساله است.
02:13
And evidenceشواهد for first designطرح comesمی آید 75,000 yearsسالها oldقدیمی -- beadsمهره ها.
33
108000
6000
قدیمی ترین دلیل اثبات وجود طراحی، این دانه های ۷۵,۰۰۰ ساله است.
02:19
And you can do the sameیکسان with your genesژن ها and trackمسیر them back in time.
34
114000
5000
همین کار را می توان با ژن هایتان انجام بدهید و ریشۀ تاریخی آنها را پیدا کنید.
02:24
And DNADNA analysisتحلیل و بررسی of livingزندگي كردن humansانسان and chimpanzeesشامپانزه ها
35
119000
4000
در مرحله بعدی، تحلیل زندگی انسانها و شامپانزه ها به ما نشان می دهد
02:28
teachesتدریس می کند us todayامروز that we divergedرد شد sometimeچند وقت around sevenهفت millionمیلیون yearsسالها agoپیش
36
123000
4000
که چیزی در حدود ۷ میلیون سال قبل، این دو شروع کردند به از هم جدا شدن.
02:32
and that these two speciesگونه ها shareاشتراک گذاری over 98 percentدرصد of the sameیکسان geneticژنتیک materialمواد.
37
127000
6000
و اینکه بیشتر از ۹۸ درصد ساختار ژنتیک این دو گونه -انسان و شامپانزه- مشترک است.
02:38
I think knowingدانستن this is a very usefulمفید است contextزمینه
38
133000
2000
فکر کنم دانستن این واقعیت، بستر مناسبی را فراهم می آورد
02:40
withinدر داخل whichکه we can think of our ancestryاجداد.
39
135000
4000
تا با کمک آن به اجدادمان [بهتر] بیاندیشیم.
02:44
Howeverبا این حال, DNADNA analysisتحلیل و بررسی informsاطلاع می دهد us only about
40
139000
4000
با این وجود تمام آنالیز ها به ما دربارۀ شروع و
02:48
the beginningشروع and the endپایان, tellingگفتن us nothing
41
143000
4000
پایان می گویند و هیچ چیزی راجع به اینکه
02:52
about what happenedاتفاق افتاد in the middleوسط.
42
147000
2000
در این میان چه اتفاقی افتاد، نمی گوید.
02:54
So, for us, paleoanthropologistsپیلوآرتیپولوژیست ها, our jobکار is to find the hardسخت evidenceشواهد,
43
149000
5000
پس ما، دیرین-مردم شناسان، شغل ما این است که به دنبال دلایل محکم مثل
02:59
the fossilفسیلی evidenceشواهد, to fillپر کن in this gapشکاف
44
154000
3000
فسیل های مرتبط باشیم تا بتوانیم این جای خالی را پر کنیم و
03:02
and see the differentناهمسان stagesمراحل of developmentتوسعه.
45
157000
3000
مراحل مختلف تغییرات را ببینیم.
03:05
Because it's only when you do that, that you can talk about --
46
160000
3000
زیرا فقط در این صورت است که می توان دربارۀ
03:08
(Laughterخنده) --
47
163000
4000
(خنده حضار)
03:12
it's only when you do that, [that] you can talk about
48
167000
3000
زیرا فقط در این صورت است که می توان دربارۀ اینکه
03:15
how we lookedنگاه کرد like and how we behavedرفتار کرد at differentناهمسان timesبار,
49
170000
4000
چه شکلی بوده ایم و چقدر رفتارمان متفاوت بوده است، صحبت کنیم و
03:19
and how those likesدوست دارد and looksبه نظر می رسد and behaviorsرفتار changedتغییر کرد throughاز طریق time.
50
174000
5000
ببینیم که چگونه آن شباهت ها و رفتارها در طول زمان تغییر و تحول پیدا کرده اند.
03:24
That then givesمی دهد you an accessدسترسی به
51
179000
2000
و بعد از این است که می توان بررسی کرد چه
03:26
to exploreکاوش کنید the biologicalبیولوژیکی mechanismsمکانیسم ها
52
181000
3000
مکانیزم های بیولوژیکی و نیروهایی
03:29
and forcesنیروها that are responsibleمسئول for this gradualتدریجی changeتغییر دادن
53
184000
3000
عامل ایجاد این تغییرات تدریجی بوده اند تا
03:32
that madeساخته شده us what we are todayامروز.
54
187000
3000
به آن چیزی که امروزه هستیم، رسیدیم.
03:35
But findingیافته the hardسخت evidenceشواهد is a very complicatedبغرنج endeavorتلاش کن.
55
190000
4000
ولی پیدا کردن این دلایل محکم و قاطع، کار بسیار دشوار و سختی است.
03:39
It's a systematicنظام and scientificعلمی approachرویکرد,
56
194000
3000
پیدا کردنشان، یک روش سیستماتیک و علمی است که
03:42
whichکه takes you to placesمکان ها that are remoteاز راه دور, hotداغ, hostileخصومت آمیز and oftenغالبا with no accessدسترسی به.
57
197000
6000
در مناطق دورافتاده ، خیلی گرم، ناسازگار و غالبا با دسترسی سخت، رخ می دهد.
03:48
Just to give you an exampleمثال, when I wentرفتی to Dikikaدیکیکا,
58
203000
2000
برای نشان دادن یک نمونه به شما، وقتی به دیکیکا رفتم،
03:50
where Selamسلام was foundپیدا شد, in '99 -- and it's about 500 kilometersکیلومتر
59
205000
4000
جایی که 'سِلام' را در سال ۱۹۹۹ پیدا کردیم -- جایی بود ۵۰۰ کیلومتر
03:54
from Addisآدیس Ababaآبابا, the capitalسرمایه، پایتخت of Ethiopiaاتیوپی.
60
209000
4000
دورتر از آدیس آبابا پایتخت اتیوپی.
03:58
It tookگرفت us only sevenهفت hoursساعت ها to do the first 470 kilometersکیلومتر of the 500,
61
213000
7000
۴۷۰ کیلومتر اول را در عرض ۷ ساعت طی کردیم ولی
04:05
but tookگرفت fourچهار, solidجامد hoursساعت ها to do the last only 30 kilometersکیلومتر.
62
220000
5000
۴ ساعت برای عبور از ۳۰ کیلومتر آخر وقت صرف شد.
04:10
With the help of the localsمردم محلی and usingاستفاده كردن just shovelsبیل and picksمی بیند, I madeساخته شده my way.
63
225000
4000
با کمک محلی ها و بیل و کلنگ، راه ماشین رو ساختیم.
04:14
I was the first personفرد to actuallyدر واقع driveراندن a carماشین to the spotنقطه.
64
229000
4000
من اولین نفری بودم که با ماشین به آن منطقه رفتم.
04:18
When you get there, this is what you see,
65
233000
3000
وقتی به آنجا می‌رسید، این آن چیزی است که می‌بینید،
04:21
and it's the vastnessگستردگی of the placeمحل whichکه makesباعث می شود you feel helplessدرمانده and vulnerableآسیب پذیر.
66
236000
5000
و وسعت این مکان باعث می شود شما احساس درماندگی و ناتوانی بکنید.
04:26
And onceیک بار you make it there, the bigبزرگ questionسوال is where to startشروع کن.
67
241000
4000
و وقتی به آنجا رسیدید، سوال اصلی این است که کار را از کجا باید شروع کرد؟
04:30
(Laughterخنده)
68
245000
2000
(خنده حضار)
04:32
And you find nothing for yearsسالها and yearsسالها.
69
247000
3000
و برای سال ها و سال ها چیزی پیدا نمی کنید.
04:35
When I go to placesمکان ها like this, whichکه are paleontologicalدیرینه شناسی sitesسایت های,
70
250000
4000
وقتی من مکان های مشابه این می روم، که محل کار دیرین-مردم شناسان است،
04:39
it's like going to a gameبازی parkپارک, an extinctمنقرض شده gameبازی parkپارک.
71
254000
4000
مثل رفتن به زمین بازی است، یک زمین بازیِ متروکه.
04:43
But what you find are not the humanانسان remainsبقایای,
72
258000
3000
ولی هر روز شما باقیمانده انسان ها،
04:46
suchچنین as Selamسلام and Lucyلوسی, on a day-to-dayروز به روز basisپایه.
73
261000
3000
مثل 'سِلام' و 'لوسی' را پیدا نمی کنید.
04:49
You find elephantsفیل ها, rhinosrhinos, monkeysمیمون ها, pigsخوک ها, etcو غیره.
74
264000
4000
فیل، کرگردن، میمون، خوک و ... پیدا می کنید.
04:53
But you could askپرسیدن, how could these largeبزرگ mammalsپستانداران
75
268000
2000
ولی از خودتان می پرسید چطور این پستانداران بزرگ
04:55
liveزنده in this desertکویر environmentمحیط?
76
270000
2000
در این محیط بیابانی زندگی می کرده اند؟
04:57
Of courseدوره, they cannotنمی توان, but I'm tellingگفتن you alreadyقبلا
77
272000
2000
مطمئنا نمی‎توانستند، ولی دارم به شما می گویم
04:59
that the environmentمحیط and the carryingحمل کردن capacityظرفیت
78
274000
3000
که محیط و ظرفیت بالقوۀ این محیط با
05:02
of this regionمنطقه was drasticallyبه شدت differentناهمسان from what we have todayامروز.
79
277000
5000
آن چیزی که امروز می بینید خیلی فرق داشته است.
05:07
A very importantمهم environmentalمحیطی lessonدرس could be learnedیاد گرفتم from this.
80
282000
4000
یک درس بسیار مهم محیط زیستی می توان از این واقعیت گرفت.
05:11
Anywayبه هر حال, onceیک بار we madeساخته شده it there, then it's a gameبازی parkپارک, as I said, an extinctمنقرض شده gameبازی parkپارک.
81
286000
6000
در هر صورت، وقتی ما به آنجا رسیدیم، یک زمین بازی است ولی همانطور که گفتم یک زمینِ بازیِ متروکه.
05:17
And our ancestorsاجداد livedزندگی می کرد in that gameبازی parkپارک,
82
292000
3000
اجداد ما در آن زمینِ بازی زندگی می کرده اند ولی
05:20
but were just the minoritiesاقلیت ها. They were not as successfulموفق شدن
83
295000
2000
در اقلیت بوده اند. آنها به موفقی و
05:22
and as widespreadبطور گسترده as the Homoهومو sapienssapiens that we are.
84
297000
5000
گستردگی هوموساپینزها(انسان خردمند ایدالتو-همین خودِ ما) نبودند.
05:27
To tell you just an exampleمثال, an anecdoteحکایت about theirخودشان rarityنادر بودن,
85
302000
3000
برای اینکه برای شما در رابطه با پراکندگی و کمیابی آنها، مثالی بیاورم،
05:30
I was going to this placeمحل everyهرکدام yearسال and would do fieldworkکار میدانی here,
86
305000
5000
من هر سال به این مکان می‎رفتم و تحقیقات عملی اینجا انجام می دادم و
05:35
and the assistantsدستیار, of courseدوره, helpedکمک کرد me do the surveysنظرسنجی ها.
87
310000
3000
دستیارانم هم به من برای بررسی کمک می کردند.
05:38
They would find a boneاستخوان and tell me, "Here is what you're looking for."
88
313000
2000
آنها یک استخوان پیدا می کردند و به من می گفتند:" این همون چیزیه که دنبالش می گشتی"
05:40
I would say, "No, that's an elephantفیل."
89
315000
1000
و من می‎گفتم " نه، اون یک فیله"
05:41
Again, anotherیکی دیگر one, "That's a monkeyمیمون." "That's a pigخوک," etcو غیره.
90
316000
3000
و دوباره یکی دیگشون، " نه اون یک میمونه"، " نه اون یک خوکه"، ...
05:44
So one of my assistantsدستیار, who never wentرفتی to schoolمدرسه, said to me, "Listen, ZerayZeray.
91
319000
3000
بعد یکی از دستیارانم، که هیچ وقت به مدرسه نرفته نبود، به من گفت: " گوش کن زرای.
05:47
You eitherیا don't know what you're looking for,
92
322000
2000
یا تو خودت هم نمی دونی داری دنبال چی می گردی،
05:49
or you're looking in the wrongاشتباه placeمحل," he said.
93
324000
3000
یا داری جای اشتباهی را دنبالش می گردی"
05:52
(Laughterخنده)
94
327000
1000
(خنده حضار)
05:53
And I said, "Why?" "Because there were elephantsفیل ها and lionsشیرها,
95
328000
3000
و گفتم "چرا؟" "شاید چون فیل و شیر اینجا بوده،
05:56
and the people were scaredترسیده and wentرفتی somewhereجایی elseچیز دیگری.
96
331000
2000
آدم ها ترسیده اند و رفته اند یه قسمت دیگه.
05:58
Let's go somewhereجایی elseچیز دیگری."
97
333000
2000
پس ما هم میریم همون 'یه قسمت دیگه' "
06:00
Well, he was very tiredخسته شدم, and it's really tiringخسته کننده.
98
335000
2000
خوب او خیلی خسته بود و کار واقعا خسته کننده است.
06:02
It was then, after suchچنین hardسخت work and manyبسیاری frustratingخسته کننده، اذیت کننده yearsسالها that we foundپیدا شد Selamسلام,
99
337000
5000
و بعد از آن همه کار سخت و سال های ناامید کننده بود که 'سِلام' را پیدا کردیم و
06:07
and you see the faceصورت here coveredپوشش داده شده by sandstoneماسه سنگ.
100
342000
3000
اینجا شما صورت پوشیده شده از سنگ ماسه اش را می بینید.
06:10
And here is actuallyدر واقع the spinalستون فقرات columnستون
101
345000
2000
و اینجا ستون فقرات و تمامِ -
06:12
and the wholeکل torsoتاب گشت encasedبسته بندی شده in a sandstoneماسه سنگ blockمسدود کردن,
102
347000
4000
نیم تنه اش محصور در بلاکی از سنگ ماسه را می بینید،
06:16
because she was buriedدفن شده by a riverرودخانه.
103
351000
3000
زیرا او در کنار یک رودخانه دفن شده بوده است.
06:19
What you have here seemsبه نظر می رسد to be nothing,
104
354000
2000
آنچه که اینجا می بینید به نظر بی معنی است،
06:21
but containsحاوی an incredibleباور نکردنی amountمیزان of scientificعلمی informationاطلاعات
105
356000
4000
ولی مقدار زیادی اطلاعات علمی درون آن نهفته است که
06:25
that helpsکمک می کند us exploreکاوش کنید what makesباعث می شود us humanانسان.
106
360000
3000
به ما کمک می کند بفهمیم که چه چیزی از ما انسان ساخته است.
06:28
This is the earliestاولین and mostاکثر completeتکمیل juvenileنوجوان humanانسان ancestorاجداد
107
363000
4000
این قدیمی ترین و کامل ترین بچه از اجداد انسان است که
06:32
ever foundپیدا شد in the historyتاریخ of paleoanthropologyپیلو انسان شناسی,
108
367000
2000
تا به حال در تاریخ دیرین-مردم شناسی پیدا شده است و
06:34
an amazingحیرت آور pieceقطعه of our long, long historyتاریخ.
109
369000
4000
قسمتی شگفت انگیز از تاریخ واقعا طویل وطولانیِ ما.
06:38
There were these threeسه people and me, and I am takingگرفتن the picturesتصاویر,
110
373000
3000
این سه نفر و من در آنجا بودیم که چون من دارم عکس می گیرم،
06:41
that's why I am not in.
111
376000
2000
در عکس نیستم.
06:43
How would you feel if you were me? You have something extraordinaryخارق العاده in your handدست,
112
378000
3000
اگر جای من بودید چه احساسی داشتید؟ یک چیز فوق العاده و بی همتا در دستانتان هست
06:46
but you are in the middleوسط of nowhereهیچ جایی?
113
381000
2000
ولی وسط ناکجا آباد هستید؟
06:48
The feelingاحساس I had was a deepعمیق and quietساکت happinessشادی and excitementهیجان,
114
383000
5000
احساس من شادی و هیجان عمیقی بود که
06:53
of courseدوره accompaniedهمراه by a hugeبزرگ senseاحساس of responsibilityمسئوليت,
115
388000
3000
صد البته همراه با احساس مسئولیت سنگینی بود تا
06:56
of makingساخت sure everything is safeبی خطر.
116
391000
3000
مطمئن بشوم همه چیز سالم و درست هست.
06:59
Here is a close-upنزدیک of the fossilفسیلی, after fiveپنج yearsسالها of cleaningتمیز کردن,
117
394000
5000
این نمای نزدیک فسیل بعد از ۵ سال کار پاکسازی بر روی آن است.
07:04
preparationآماده سازی and descriptionشرح, whichکه was very long,
118
399000
4000
آماده سازی و ثبت توصیفات اولیه خیلی وقت‎گیر بودند و
07:08
as I had to exposeدر معرض گذاشتن the bonesاستخوان ها from the sandstoneماسه سنگ blockمسدود کردن
119
403000
3000
باید استخوان ها را از بلاک سنگ ماسه جدا می کردم
07:11
I just showedنشان داد you in the previousقبلی slideاسلاید.
120
406000
2000
که در اسلاید قبلی نشانتان دادم.
07:13
It tookگرفت fiveپنج yearsسالها.
121
408000
1000
این کار ۵ سال طول کشید.
07:14
In a way, this was like the secondدومین birthتولد for the childکودک, after 3.3 millionمیلیون yearsسالها,
122
409000
5000
به نوعی این تولد دوبارۀ این بچه بعد از ۳/۳ میلیون سال بود،
07:19
but the laborنیروی کار was very long.
123
414000
3000
ولی دورۀ درد زایمان این بار خیلی طولانی بود.
07:22
And here is fullپر شده scaleمقیاس -- it's a tinyکوچک boneاستخوان.
124
417000
4000
و این تصویر او در مقیاس واقعی است - یک استخوان خیلی کوچک.
07:26
And in the middleوسط is the ministerوزیر of Ethiopianاتیوپیایی tourismگردشگری,
125
421000
3000
در وسط تصویر، وزیر گردشگری اتیوپی است که
07:29
who cameآمد to visitبازدید کنید the Nationalملی Museumموزه of Ethiopiaاتیوپی while I was workingکار کردن there.
126
424000
4000
برای بازدید از موزه ملی اتیوپی در زمانی که من در آنجا کار می کردم، آمده بود.
07:33
And you see me worriedنگران and tryingتلاش کن to protectمحافظت my childکودک,
127
428000
3000
و می بینید که من نگران هستم و دارم سعی می کنم از بچه ام مراقبت کنم،
07:36
because you don't leaveترک کردن anyoneهر کسی with this kindنوع of childکودک,
128
431000
3000
چون اینجور بچه ها را نباید پیش کسی گذاشت،
07:39
even a ministerوزیر.
129
434000
3000
حتی یک وزیر.
07:42
So then, onceیک بار you've doneانجام شده that, the nextبعد stageمرحله is to know what it is.
130
437000
4000
خوب بعد، که این کارها را انجام دادید، مرحلۀ بعدی این است که بفهمید این چی چی هست اصلا.
07:46
(Laughterخنده)
131
441000
3000
(خنده حضار)
07:49
Onceیک بار that was doneانجام شده, then it was possibleامکان پذیر است to compareمقايسه كردن.
132
444000
4000
وقتی این کارها انجام شد، حالا می‎شد مقایسه انجام داد.
07:53
We were ableتوانایی to tell that she belongedمتعلق به
133
448000
2000
ما توانستیم مشخص کنیم که او
07:55
to the humanانسان familyخانواده treeدرخت because the legsپاها, the footپا,
134
450000
4000
به خانوادۀ انسان ها تعلق دارد زیرا پاهای او و
07:59
and some featuresامکانات clearlyبه وضوح showedنشان داد that she walkedراه می رفت uprightراست,
135
454000
4000
برخی خصوصیات دیگرش به وضوح نشان می دهند که او بر روی دو پایش (ایستاده) راه می رفته است و
08:03
and uprightراست walkingپیاده روی is a hallmarkانگ in humanityبشریت.
136
458000
3000
روی دوپا، ایستاده راه رفتن نشانۀ تمام عیار انسانیت است.
08:06
But in additionعلاوه بر این, if you compareمقايسه كردن the skullجمجمه
137
461000
3000
ولی علاوه بر آن، اگر اینجا جمجمۀ او را با
08:09
with a comparablyمقایسه کنید agedسن chimpanzeeشامپانزه and little Georgeجورج Bushبوته here,
138
464000
3000
جمجمۀ شامپانزۀ هم‎سن و جورج بوشِ کوچولو مقاسیه کنید،
08:12
you see that you have verticalعمودی foreheadپیشانی.
139
467000
4000
می بینید که پیشانیِ شما افقی است.
08:16
And you see that in humansانسان, because of the developmentتوسعه
140
471000
3000
و می بینید که انسان ها به خاطر تغییرات دارای
08:19
of the pre-frontalپیشابراه cortexقشر, it's calledبه نام.
141
474000
2000
پری‌فرانتال کورتکس -قسمت جلوی مغز- هستند
08:21
You don't see that in chimpanzeesشامپانزه ها,
142
476000
3000
ولی در شامپانزه ها چنین چیزی وجود ندارد و
08:24
and you don't see this very projectingطرح ریزی canineسگ.
143
479000
4000
دندانهای نیش هم خیلی تیز نیستند.
08:28
So she belongsمتعلق به to our familyخانواده treeدرخت, but withinدر داخل that, of courseدوره,
144
483000
3000
بنابراین او متعلق به خانوادۀ انسان هاست و در آن خانواده
08:31
you do detailedدقیق analysisتحلیل و بررسی, and we know now
145
486000
2000
باید بیشتر وارد جزئیات بشویم، امروزه می‎دانیم که
08:33
that she belongsمتعلق به to the Lucyلوسی speciesگونه ها,
146
488000
2000
او به گونۀ " لوسی" ها تعلق دارد یا
08:35
knownشناخته شده as Australopithecusاسترالوپیتهکوس afarensisafarensis.
147
490000
3000
همان جنوبی‌کپی عفاری (استرالوپیتکوس افارنسیس).
08:38
The nextبعد excitingهیجان انگیز questionسوال is, girlدختر or boyپسر?
148
493000
3000
سوال جالب بعدی این است که او دختر است یا پسر؟
08:41
And how oldقدیمی was she when she diedفوت کرد?
149
496000
2000
و در زمان مرگ چند ساله بوده است؟
08:43
You can determineتعیین کنید the sexارتباط جنسی of the individualفردی
150
498000
3000
شما میتوانید جنسیت هر فردی را بر اساس
08:46
basedمستقر on the sizeاندازه of the teethدندان ها.
151
501000
3000
سایز دندان هایش تعیین کنید.
08:49
How?
152
504000
1000
چطوری؟
08:50
You know, in primatesاولیها, there is this phenomenonپدیده
153
505000
2000
می‎دانید که در نخستی‎سانان، پدیده ای به نام
08:52
calledبه نام sexualجنسیت dimorphismdimorphism, whichکه simplyبه سادگی meansبه معنای
154
507000
2000
دودیسی جنسی وجود دارد که به تعریف ساده یعنی
08:54
malesمردانه are largerبزرگتر than femalesزنان and malesمردانه have largerبزرگتر teethدندان ها
155
509000
2000
مذکرها گُنده تر از مونث ها هستن و دندان هایشان از
08:56
than the femalesزنان.
156
511000
2000
مونث ها بزرگتر است.
08:58
But to do that, you need the permanentدائمی dentitionدندان پزشکی,
157
513000
2000
ولی برای انجام این مقایسه شما به دندان های اصلی نیاز دارید که
09:00
whichکه you don't see here, because what you have here
158
515000
2000
در اینجا نمی بینید زیرا آن چیزی که اینجا هست
09:02
are the babyعزیزم teethدندان ها.
159
517000
2000
دندان های شیری هستند.
09:04
But usingاستفاده كردن the CTسی تی scanningاسکن کردن technologyتکنولوژی,
160
519000
2000
ولی با کمک تکنولوژی سی تی اسکن که
09:06
whichکه is normallyبه طور معمول used for medicalپزشکی purposesاهداف,
161
521000
2000
معمولا کاربردش در پزشکی است،
09:08
you can go deepعمیق into the mouthدهان and come up with this beautifulخوشگل imageتصویر
162
523000
3000
می توانید به عمق دهان بروید و این تصویر زیبا را ببینید
09:11
showingنشان دادن you bothهر دو the babyعزیزم teethدندان ها here
163
526000
2000
که اینجا هم دندان های شیری
09:13
and the still-growingدر حال رشد adultبالغ teethدندان ها here.
164
528000
4000
و اینجا هم دندان های اصلیِ در حال رشد را نشان می‎دهد.
09:17
So when you measureاندازه گرفتن those teethدندان ها,
165
532000
2000
پس وقتی آن دندان ها را اندازه می‎گیرید،
09:19
it was clearروشن است that she turnedتبدیل شد out to be a girlدختر
166
534000
3000
به وضوح مشخص شد که او دختری است که
09:22
with very smallکوچک canineسگ teethدندان ها.
167
537000
3000
دندان های نیش بسیار کوچکی دارد.
09:25
And to know how oldقدیمی she was when she diedفوت کرد, what you do is
168
540000
2000
و برای پیدا کردن سنش در زمان مرگ، باید اینکار را بکنید که
09:27
you do an informedمطلع estimateتخمین زدن, and you say, how much time would be requiredضروری
169
542000
6000
حدسی از روی پیش-آگاهی و دانسته هایتان بزنید که چقدر زمان لازم هست تا
09:33
to formفرم this amountمیزان of teethدندان ها, and the answerپاسخ was threeسه.
170
548000
5000
این تعداد از دندان ها شکل بگیرند و جواب سه بود.
09:38
So, this girlدختر diedفوت کرد when she was about threeسه,
171
553000
3000
پس این دختر بچه وقتی سه ساله بوده، مرده،
09:41
3.3 millionمیلیون yearsسالها agoپیش.
172
556000
2000
۳/۳ میلیون سال پیش.
09:43
So, with all that informationاطلاعات, the bigبزرگ questionسوال is --
173
558000
3000
خوب با همۀ این اطلاعات، سوال مهم این هست که
09:46
what do we actuallyدر واقع -- what does she tell us?
174
561000
4000
در واقع او چه چیزی را به ما می گوید؟
09:50
To answerپاسخ this questionسوال, we can phraseعبارت anotherیکی دیگر questionسوال.
175
565000
2000
برای جواب دادن به این سوال، بهتره سوال را به نحوۀ دیگری پرسید.
09:52
What do we actuallyدر واقع know about our ancestorsاجداد?
176
567000
3000
در واقع ما از اجدادمان چه چیزهایی می دانیم؟
09:55
We want to know how they lookedنگاه کرد like, how they behavedرفتار کرد,
177
570000
2000
ما دوست داریم بدانیم که آنها چه ریختی بوده اند، چطور رفتار می کرده اند،
09:57
how they walkedراه می رفت around,
178
572000
2000
و چجوری راه می رفتند،
09:59
and how they livedزندگی می کرد and grewرشد کرد up.
179
574000
3000
و چگونه زندگی می کردند و رشد پیدا می کردند.
10:02
And amongدر میان the answersپاسخ ها that you can get from this skeletonاسکلت
180
577000
5000
و در میان جواب هایی که شما می توانید از این اسکلت بگیرید،
10:07
are includedمشمول: first, this skeletonاسکلت documentsاسناد,
181
582000
5000
می توان گفت: اول اینکه این اسکلت مستدلا،
10:12
for the first time, how infantsنوزادان lookedنگاه کرد over threeسه millionمیلیون yearsسالها agoپیش.
182
587000
5000
برای اولین بار نشان می دهد که بچه های سه میلیون سال پیش چه ریختی بوده اند.
10:17
And secondدومین, she tellsمی گوید us that she walkedراه می رفت uprightراست,
183
592000
3000
و دوم اینکه او به ما نشان داد که صاف و ایستاده راه می رفته است ولی
10:20
but had some adaptationانطباق for treeدرخت climbingسنگ نوردی.
184
595000
3000
سازش و انطباق خاصی هم برای بالا رفتن از درخت داشته است.
10:23
And more interestingجالب هست, howeverبا این حال,
185
598000
2000
با وجود همۀ این ها، از همه جالب تر این این است که
10:25
is the brainمغز in this childکودک was still growingدر حال رشد.
186
600000
2000
مغز این بچه هنوز در حال رشد بوده است.
10:27
At ageسن threeسه, if you have a still-growingدر حال رشد brainمغز,
187
602000
3000
در سه سالگی اگر مغز شما هنوز در حال رشد است، یعنی
10:30
it's a humanانسان behaviorرفتار.
188
605000
2000
دارای یک خصیصۀ انسانی هستید.
10:32
In chimpsشامپانزه ها, by ageسن threeسه, the brainمغز is formedشکل گرفت over 90 percentدرصد.
189
607000
5000
در شامپانزه ها، تا سه سالگی، ۹۰ درصد مغز شکل گرفته است.
10:37
That's why they can copeمقابله کن with theirخودشان environmentمحیط
190
612000
3000
و این همان دلیلی است که راحت و سریع با محیطشان بعد از تولد
10:40
very easilyبه آسانی after birthتولد -- fasterسریعتر than us, anywayبه هر حال.
191
615000
3000
تطبیق پیدا می کنند -- به هر حال راحت تر و سریع تر از ما.
10:43
But in humansانسان, we continueادامه دهید to growرشد our brainsمغز.
192
618000
2000
ولی در انسان ها، ما به بزرگ کردن مغز خودمان ادامه می دهیم.
10:45
That's why we need careاهميت دادن from our parentsپدر و مادر.
193
620000
3000
و به همین دلیل به مراقبتِ والدین نیاز داریم.
10:48
But that careاهميت دادن meansبه معنای alsoهمچنین you learnیاد گرفتن.
194
623000
2000
ولی آن مراقبت یعنی شما هم یاد می گیرید.
10:50
You spendخرج کردن more time with your parentsپدر و مادر.
195
625000
2000
شما وقت زیادی را با والدینتان می گذرانید.
10:52
And that's very characteristicمشخصه of humansانسان and it's calledبه نام childhoodدوران کودکی,
196
627000
3000
و این یکی از خصوصیات اصلی انسان ها است و آن را بچگی می نامند،
10:55
whichکه is this extendedتمدید شده dependenceوابستگی of humanانسان childrenفرزندان
197
630000
3000
که این همان وابستگیِ گستردۀ بچه های انسان
10:58
on theirخودشان familyخانواده or parentsپدر و مادر.
198
633000
3000
به خانواده یا والدین آنها است.
11:01
So, the still-growingدر حال رشد brainمغز in this individualفردی
199
636000
4000
بنابراین مغزِ همچنان در حالِ رشد این فرد
11:05
tellsمی گوید us that childhoodدوران کودکی, whichکه requiresنیاز دارد
200
640000
3000
به ما می گوید که دوران خردسالی که نیازمند
11:08
an incredibleباور نکردنی socialاجتماعی organizationسازمان,
201
643000
3000
سازمان دهی اجتماعی باورنکردنی ای هم هست،
11:11
a very complexپیچیده socialاجتماعی organizationسازمان,
202
646000
2000
یک سازمان دهی اجتماعی بسیار پیچیده،
11:13
emergedظهور over threeسه millionمیلیون yearsسالها agoپیش.
203
648000
2000
که شروعش از سه میلیون سال پیش بوده است.
11:15
So, by beingبودن at the cuspcusp of our evolutionaryتکامل یافته historyتاریخ,
204
650000
4000
پس با توجه به اینکه الان در اوج تاریخ فَرگشتی خودمان هستیم،
11:19
Selamسلام unitesمتحد می شود us all and givesمی دهد us a uniqueمنحصر بفرد accountحساب
205
654000
5000
'سِلام' ما را متحد می کند و به ما دیدی بی همتا از آن
11:24
on what makesباعث می شود us humanانسان.
206
659000
3000
چیزی از که از ما انسان می سازد، می دهد.
11:27
But not everything was humanانسان, and I will give you
207
662000
3000
ولی همه چیز او انسانی نبود و برای شما
11:30
a very excitingهیجان انگیز exampleمثال.
208
665000
2000
یک مثال می زنم.
11:32
This is calledبه نام the hyoidهوید boneاستخوان. It's a boneاستخوان whichکه is right here.
209
667000
2000
این استخوان لامی (هایوئید) است. استخوانی در اینجاست.
11:34
It supportsپشتیبانی می کند your tongueزبان from behindپشت.
210
669000
2000
زبان شما را از پشت ساپورت و پشتیبانی می کند.
11:36
It's, in a way, your voiceصدای boxجعبه.
211
671000
3000
به نوعی جعبۀ صدای شما است.
11:39
It determinesتعیین می کند the typeتایپ کنید of voiceصدای you produceتولید کردن.
212
674000
4000
تعیین می کند که چه نوع صدایی شما می توانید تولید کنید.
11:43
It was not knownشناخته شده in the fossilفسیلی recordرکورد,
213
678000
2000
تا مدت ها در مجموعه فسیل ها ناشناخته و ثبت نشده بود ولی
11:45
and we have it in this skeletonاسکلت.
214
680000
3000
در این اسکلت آن را داریم.
11:48
When we did the analysisتحلیل و بررسی of this boneاستخوان, it was clearروشن است
215
683000
4000
وقتی این استخوان را آنالیز کردیم، روشن شد که
11:52
that it lookedنگاه کرد very chimp-likeمثل شامپاین, chimpanzee-likeمانند شامپانزه.
216
687000
4000
بسیار شبیه مشابه آن در شامپانزه است.
11:56
So if you were there 3.3 millionمیلیون yearsسالها agoپیش,
217
691000
4000
بنابراین اگر شما ۳/۳ میلیون سال پیش زندگی می کردید،
12:00
to hearشنیدن when this girlدختر was cryingگریان out for her motherمادر,
218
695000
3000
که می توانستید صدای گریه این دختر برای مادرش را بشنوید،
12:03
she would have soundedصدای more like a chimpanzeeشامپانزه than a humanانسان.
219
698000
3000
صدایش بیشتر شبیه شامپانزه بوده است تا انسان.
12:06
Maybe you're wonderingتعجب کردم, "So, you see this apeمرد عنکبوتی featureویژگی, humanانسان featureویژگی, apeمرد عنکبوتی featureویژگی.
220
701000
4000
ممکن است شما فکر کنید " خوب این ویژگی میمون، ویژگی انسان، ویژگی میمون را می بینید.
12:10
What does that tell us?"
221
705000
2000
ولی به چه معناست؟"
12:12
You know, that is very excitingهیجان انگیز for us,
222
707000
2000
بدانید که این موضوع برای ما بسیار هیجان برانگیز است،
12:14
because it demonstratesنشان می دهد that things were changingتغییر دادن slowlyبه آرامی and progressivelyبه تدریج,
223
709000
3000
زیرا نشان می دهد که تغییرات ما جز به جز، تدریجا به آهستگی انجام شده است و
12:17
and that evolutionسیر تکاملی is in the makingساخت.
224
712000
3000
فَرگشت (تکامل) در این بوده است.
12:20
To summarizeخلاصه کن the significanceاهمیت of this fossilفسیلی,
225
715000
3000
برای جمع بندی اهمیت این فسیل،
12:23
we can say the followingذیل.
226
718000
2000
می توانیم این موارد را بگوییم:
12:25
Up to now, the knowledgeدانش that we had about our ancestorsاجداد
227
720000
4000
تا به حال دانش ما از اجدادمان
12:29
cameآمد essentiallyاساسا from adultبالغ individualsاشخاص حقیقی
228
724000
4000
برگرفته از بزرگسالان بوده است
12:33
because the fossilsفسیل ها, the babyعزیزم fossilsفسیل ها, were missingگم شده.
229
728000
3000
زیرا فسیل ها، فسیل بچه ای وجود نداشت.
12:36
They don't preserveحفظ well, as you know.
230
731000
2000
همانطور که می دانید خوب باقی نمانده اند.
12:38
So the knowledgeدانش that we had about our ancestorsاجداد,
231
733000
4000
پس دانش ما دربارۀ اجدادمان،
12:42
on how they lookedنگاه کرد like, how they behavedرفتار کرد,
232
737000
2000
که چه شکلی بودند یا چطور رفتار می کردند
12:44
was kindنوع of biasedجانبدارانه towardبه سمت adultsبزرگسالان.
233
739000
5000
صرفاً بر مبنای بزرگسالان بود.
12:49
Imagineتصور کن somebodyکسی comingآینده from Marsمریخ
234
744000
3000
تصور کنید فردی از مریخ بیاید
12:52
and his jobکار is to reportگزارش on the typeتایپ کنید of people
235
747000
2000
و وظیفه اش جمع آوری گزارش از انواع انسان های موجود
12:54
occupyingاشغالگر our planetسیاره Earthزمین, and you hideپنهان شدن all the babiesنوزادان,
236
749000
3000
بر روی کره خاکی باشد و شما همۀ نوزادان و بچه ها را پنهان کنید و
12:57
the childrenفرزندان, and he goesمی رود back and reportsگزارش ها.
237
752000
4000
او بدون دیدن آنها برگردد و گزارشش را ارائه بدهد.
13:01
Can you imagineتصور کن how much biasedجانبدارانه his reportگزارش would be?
238
756000
4000
آیا می توانید تصور کنید چقدر گزارشش یک جانبه و ناقص خواهد بود؟
13:05
That's what somehowبه نحوی we were doing so farدور
239
760000
2000
به نوعی تا الان ما هم داشتیم همین کار را درغیاب
13:07
in the absenceغیبت of the fossilفسیلی childrenفرزندان,
240
762000
2000
فسیلی از بچه ها انجام می دادیم،
13:09
so I think the newجدید fossilفسیلی fixesرفع this problemمسئله.
241
764000
5000
بنابراین فکر می کنم که فسیل جدید این مشکل را حل می کند.
13:14
So, I think the mostاکثر importantمهم questionسوال at the endپایان is,
242
769000
5000
پس مهم ترین سوال در پایان این است که
13:19
what do we actuallyدر واقع learnیاد گرفتن from specimensنمونه ها like this
243
774000
3000
از نمونه های نظیر این و با توجه به پیشینۀ کلیِ تاریخی خودمان
13:22
and from our pastگذشته in generalعمومی?
244
777000
3000
چه چیزی را در حقیقت یاد می گیریم؟
13:25
Of courseدوره, in additionعلاوه بر این to extractingاستخراج this hugeبزرگ amountمیزان
245
780000
3000
صد البته در کنار استخراج این حجم بالا از
13:28
of scientificعلمی informationاطلاعات as to what makesباعث می شود us humanانسان,
246
783000
3000
اطلاعات علمی که نشان می دهد ما چگونه انسان شدیم،
13:31
you know, the manyبسیاری humanانسان ancestorsاجداد that have existedوجود داشت
247
786000
3000
می دانید که چند نوع اجداد انسان در طی
13:34
over the pastگذشته sixشش millionمیلیون yearsسالها -- and there are more than 10 --
248
789000
4000
۶ میلیون سال گذشته وجود داشته اند - بیش از ۱۰ تا-
13:38
they did not have the knowledgeدانش, the technologyتکنولوژی and sophisticationsپیچیدگی ها
249
793000
3000
و آنها دانش، تکنولوژی و مهارت
13:41
that we, Homoهومو sapienssapiens, have todayامروز.
250
796000
2000
ما، هوموساپینز امروزی را نداشته اند.
13:43
But if this speciesگونه ها, ancientباستانی speciesگونه ها,
251
798000
4000
اما اگر این گونه ها، گونه های قدیمی،
13:47
would travelمسافرت رفتن in time and see us todayامروز,
252
802000
3000
در زمان سفر کنند و ما را در دنیای امروز ببینند،
13:50
they would very much be very proudمغرور of theirخودشان legacyمیراث,
253
805000
5000
به بازمانده های خودشان افتخار خواهند کرد،
13:55
because they becameتبدیل شد the ancestorsاجداد of
254
810000
2000
زیرا آنها به اجداد موفق ترین
13:57
the mostاکثر successfulموفق شدن speciesگونه ها in the universeجهان.
255
812000
2000
گونۀ موجود در تمام هستی تبدیل شده اند.
13:59
And they were probablyشاید not awareمطلع of this futureآینده legacyمیراث,
256
814000
2000
و آنها به احتمال خیلی زیاد از این ارثیه ای که در آینده به جای می گذارند باخبر نبوده اند،
14:01
but they did great.
257
816000
2000
ولی کارشان عالی بوده است.
14:03
Now the questionسوال is, we Homoهومو sapienssapiens todayامروز
258
818000
3000
و حالا سوال این است که ما هومو ساپینزهای (انسان خردمند ایدالتوهای) امروزی
14:06
are in a positionموقعیت to decideتصميم گرفتن about the futureآینده of our planetسیاره, possiblyاحتمالا more.
259
821000
6000
در مسند قدرت و تصمیم گیری برای آیندۀ سیارۀ خودمان و چه بسا فراتر از آن هستیم.
14:12
So the questionسوال is, are we up to the challengeچالش?
260
827000
3000
پس سوال این است که آیا آمادگی اینکار را داریم و از عهدۀ این کار بر می آییم؟
14:15
And can we really do better than these primitiveاولیه,
261
830000
3000
و آیا واقعا می توانیم بهتر از این اجداد نخستین با مغزی کوچک عمل کنیم؟
14:18
small-brainedکوچک مغذی ancestorsاجداد?
262
833000
3000
و آیا واقعا می توانیم بهتر از این اجداد نخستین با مغزی کوچک عمل کنیم؟
14:21
Amongدر میان the mostاکثر pressingفشار دادن challengesچالش ها that our speciesگونه ها
263
836000
4000
در میان بزرگترین چالش های متداوم گونۀ ما
14:25
is facedدر مواجهه with todayامروز are the chronicمزمن problemsمشکلات of Africaآفریقا.
264
840000
5000
مشکل های قدیمی و مزمنی که در آفریقا با آن روبرو هستیم، وجود دارند.
14:30
Needlessنیازی نیست to listفهرست them here, and there are more competentصالح people
265
845000
3000
نیازی نیست آنها را اینجا لیست کنم و آدم های با صلاحیت‌تر از من هستند که
14:33
to talk about this.
266
848000
3000
می توانند دربارۀ این مشکلات صحبت کنند.
14:36
Still, in my opinionنظر, we have two choicesگزینه های.
267
851000
3000
هنوز به نظر من، ما دو تا انتخاب داریم.
14:42
One is to continueادامه دهید to see a poorفقیر, illبیمار, cryingگریان Africaآفریقا,
268
857000
6000
یکی اینکه به عادت دیدن آفریقایی فقیر، مریض و گریان ادامه بدهیم
14:48
carryingحمل کردن gunsاسلحه, that dependsبستگی دارد on other people foreverبرای همیشه,
269
863000
5000
که سلاح حمل می کنند و تا ابد وابستۀ دیگران هستند
14:53
or to promoteترویج an Africaآفریقا whichکه is confidentمطمئن,
270
868000
5000
و یا آفریقایی را توسعه بدهیم و بسازیم که دارای اعتماد به نفس بالا،
14:58
peacefulصلح آمیز, independentمستقل, but cognizantشناختن of its hugeبزرگ problemsمشکلات
271
873000
4000
آرام و مستقل است ولی همزمان به مشکلات بزرگ
15:02
and great valuesارزش های at the sameیکسان time.
272
877000
4000
و ارزش های بزرگ خودش واقف است.
15:06
I am for the secondدومین optionگزینه, and I'm sure manyبسیاری of you are.
273
881000
5000
من طرفدار راه دوم هستم و مطمئنم خیلی از شما هم همینطور هستید.
15:11
And the keyکلیدی is to promoteترویج a positiveمثبت Africanآفریقایی attitudeنگرش towardsبه سمت Africaآفریقا.
274
886000
10000
و راه حل، ترویج رفتار مثبت آفریقایی نسبت به آفریقا است.
15:21
That's because we Africansآفریقایی ها concentrateتمرکز --
275
896000
4000
این به این دلیل است که ما آفریقایی های
15:25
I am from Ethiopiaاتیوپی, by the way --
276
900000
2000
--باید بگم اتیوپیایی هستم--
15:27
we concentrateتمرکز too much on how we are seenمشاهده گردید
277
902000
2000
ما زیادی بر روی تصویر ارائه شده از خودمان
15:29
from elsewhereدر جاهای دیگر, or from outsideخارج از.
278
904000
3000
از جای دیگر یا از بیرون تمرکز کرده ایم.
15:32
I think it's importantمهم to promoteترویج in a more positiveمثبت way
279
907000
5000
من فکر می کنم مهم است که در راهی مثبت تر ترویج ایجاد کنیم
15:37
on how we see ourselvesخودمان.
280
912000
3000
که خودمان، خودمان را چگونه می بینیم و
15:40
That's what I call positiveمثبت Africanآفریقایی attitudeنگرش.
281
915000
3000
این همان چیزی است که من رفتار مثبت آفریقایی می نامم.
15:43
So finallyسرانجام, I would like to say,
282
918000
3000
و در نهایت دوست دارم بگویم
15:46
so let's help Africaآفریقا walkراه رفتن uprightراست and forwardرو به جلو,
283
921000
5000
بیاید به آفریقا کمک کنیم تا ایستاده و رو به جلو قدم بردارد،
15:51
then we all can be proudمغرور of our futureآینده legacyمیراث as a speciesگونه ها.
284
926000
5000
و در این صورت است که به ارثیه مان برای آیندگان به عنوان یک گونه می توانیم افتخار کنیم.
15:56
Thank you.
285
931000
2000
ممنون
15:58
(Applauseتشویق و تمجید)
286
933000
1000
(تشویق حضار)
Translated by sa ra
Reviewed by Bidel Akbari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Zeresenay Alemseged - Paleoanthropologist
Zeresenay "Zeray" Alemseged digs in the Ethiopian desert, looking for the earliest signs of humanity. His most exciting find: the 3.3-million-year-old bones of Selam, a 3-year-old hominid child, from the species Australopithecus afarensis.

Why you should listen

Paleoanthropologist Zeresenay Alemseged studies the origins of humanity. Through his Dikika Research Project (DRP) in the Afar desert of Ethiopia, he has discovered the earliest known skeleton of a hominid child, the 3.3-million-year-old bones of Selam, a 3-year-old girl of the species Australopithecus afarensis. She is a member of the same species as Lucy, discovered nearby in 1974.

In studying Selam's tiny bones, Alemseged is searching for the points at which we humans diverged from apes. For instance, Selam may have had ape-like shoulders, made for climbing trees -- but her legs were angled for walking upright. Her young brain, at age 3, was still growing, which implies that she was set to have a long human-style childhood. And in the hyoid bone of her throat, Alemseged sees the beginning of human speech.

Born in Axum, Ethiopia, Alemseged is based in San Francisco at the California Academy of Sciences where is is the Director and Curator of the Anthropology department. Prior to this, he was a senior researcher at the  Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Leipzig. To see more video from Alemseged, visit the video archives of Nature.

More profile about the speaker
Zeresenay Alemseged | Speaker | TED.com