English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDGlobal 2007

Zeresenay Alemseged: The search for humanity's roots

ゼレゼネイ・アレムゼゲドが人類の起源に迫る

Filmed
Views 936,365

古生物学者ゼレゼネイ・アレムゼゲドがエチオピアの荒地で人類の起源に迫ります。ヒトの祖先で最古の子供の骨格を発見した模様と、アフリカが今後も人類の鍵を握るという持論を紹介します。

- Paleoanthropologist
Zeresenay "Zeray" Alemseged digs in the Ethiopian desert, looking for the earliest signs of humanity. His most exciting find: the 3.3-million-year-old bones of Selam, a 3-year-old hominid child, from the species Australopithecus afarensis. Full bio

I have 18 minutes to tell you what happened起こった
私は18分の持ち時間で
00:25
over the past過去 six6 million百万 years.
過去6百万年間に起きたことを お話しします
00:27
All right.
では始めます
00:30
We all have come from a long way,
私達は長い距離を旅して
00:32
here in Africaアフリカ, and converged収束した in this region領域 of Africaアフリカ,
アフリカの この場所にやってきました
00:35
whichどの is a place場所 where 90 percentパーセント of our evolutionary進化的 processプロセス took取った place場所.
人類の進化の90%はアフリカで起きました
00:38
And I say that not because I am Africanアフリカ,
私がアフリカ人だから言うのではなく
00:44
but it's in Africaアフリカ that you find the earliest早い evidence証拠
理由はアフリカで直立歩行する
00:47
for human人間 ancestors祖先, upright直立 walking歩く tracesトレース,
人類の祖先の最初の形跡と
00:50
even the first technologiesテクノロジー in the form of stone toolsツール.
石器が発見されたからです
00:55
So we all are Africansアフリカ人, and welcomeようこそ home.
私達全員アフリカ人なのです
皆さんの故郷にようこそ
00:58
All right.
さて
01:01
I'm a paleoanthropologist古生物学者, and my jobジョブ is to define定義する
私は古生物学者で自然界の中のヒトの役割および
01:03
man's男の place場所 in nature自然 and explore探検する what makes作る us human人間.
我々をヒトと成すのは何か研究しています
01:06
And today今日, I will use Selamセルラム, the earliest早い child ever discovered発見された,
今日は発見した最古の子供 セラムを紹介しながら
01:10
to tell you a storyストーリー of all of us.
私達の物語をお話しします
01:14
Selamセルラム is our most最も completeコンプリート skeletonスケルトン of a three-year-old3歳 girl女の子
セラムはもっとも完全な骨格が残っている
01:16
who lived住んでいました and died死亡しました 3.3 million百万 years ago.
3.3百万年前に生きた 3歳の女の子です
01:20
She belongs所属 to the species known既知の as Australopithecusアスタミューロピテクス afarensisアパーレンシス.
アウストラロピテクス・アファレンシスという種に属します
01:24
You don't need to remember思い出す that.
覚える必要はないですよ
01:28
That's the Lucyルーシー species, and was found見つけた by my research研究 teamチーム
ルーシー種とも呼ばれ 私の研究チームが発見しました
01:30
in December12月 of 2000 in an areaエリア calledと呼ばれる Dikikaディキカ.
2000年12月のこと ディキカという所でした
01:34
It's in the northeastern北東 part of Ethiopiaエチオピア.
エチオピア北東部に位置します
01:37
And Selamセルラム means手段 peace平和 in manyたくさんの Ethiopianエチオピア languages言語.
セラムとはエチオピアの多くの言語で平和を意味します
01:39
We use that name to celebrate祝う peace平和 in the region領域 and in the planet惑星.
この名前は地域と世界の平和を祈願して付けました
01:42
And the fact事実 that it was the coverカバー storyストーリー of all these famous有名な magazines雑誌
多くの有名な雑誌の表紙を飾ったことで
01:48
gives与える you already既に an ideaアイディア of her significance意義, I think.
彼女の意義がお分かりになると思います
01:52
After I was invited招待された by TEDTED, I did some digging掘削,
TED の招待を受けてから少しTEDの調査をしました
01:55
because that's what we do, to know about my hostホスト.
招待してくれた人に敬意を払うためです
01:58
You don't just jumpジャンプ into an invitation招待.
黙って招待は受けません
02:01
And I learned学んだ that the first technology技術 appeared出現した
分かったのは最初の石器作りが
02:03
in the form of stone toolsツール, 2.6 million百万 years ago.
始まったのは 2.6百万年前ということです
02:05
First entertainment娯楽 comes来る evidence証拠 from flutesフルート that are 35,000 years old古い.
最初の娯楽道具はフルートで
3.5万年前に作られました
02:08
And evidence証拠 for first design設計 comes来る 75,000 years old古い -- beadsビーズ.
最初の装飾品はビーズで
7.5万年前に作られました
02:13
And you can do the same同じ with your genes遺伝子 and trackトラック them back in time.
皆さんの遺伝子についても
同様に時間を遡ってみましょう
02:19
And DNADNA analysis分析 of living生活 humans人間 and chimpanzeesチンパンジー
現在のヒトとチンパンジーを分析すると
02:24
teaches教える us today今日 that we diverged発散した sometimeいつか around sevenセブン million百万 years ago
約7百万年前に分岐したことが分かります
02:28
and that these two species shareシェア over 98 percentパーセント of the same同じ genetic遺伝的な material材料.
2つの種は同じ遺伝物質を98%以上共有しています
02:32
I think knowing知っている this is a very useful有用 contextコンテキスト
我々の祖先を考える上で
02:38
within以内 whichどの we can think of our ancestry祖先.
たいへん有益な情報です
02:40
Howeverしかしながら, DNADNA analysis分析 informs知らせる us only about
しかしながら この分析だけでは
02:44
the beginning始まり and the end終わり, telling伝える us nothing
始めと終わりしか分からず中間で起こったことは
02:48
about what happened起こった in the middle中間.
何も分かりません
02:52
So, for us, paleoanthropologists古生物学者, our jobジョブ is to find the hardハード evidence証拠,
そこで我々古生物学者は
化石等の確固な証拠を探して
02:54
the fossil化石 evidence証拠, to fill埋める in this gapギャップ
ギャップを埋めようとするのです
02:59
and see the different異なる stagesステージ of development開発.
そして発展の段階を辿ろうとします
03:02
Because it's only when you do that, that you can talk about --
これでようやく お話できる
03:05
(Laughter笑い) --
(笑)
03:08
it's only when you do that, [that] you can talk about
これでようやく別々の時間に
03:12
how we looked見た like and how we behaved行動した at different異なる times,
我々の祖先の容姿と行動について
03:15
and how those likes好きな人 and looks外見 and behaviors行動 changedかわった throughを通して time.
また時間を経てそれらがどう変化したか
語ることができるのです
03:19
That then gives与える you an accessアクセス
そうすることで
03:24
to explore探検する the biological生物学的 mechanismsメカニズム
今日の私達を作りだした
03:26
and forces that are responsible責任ある for this gradual徐々に change変化する
緩やかな進化を司る 生物学的な仕組みや
03:29
that made us what we are today今日.
力について探究できるのです
03:32
But finding所見 the hardハード evidence証拠 is a very complicated複雑な endeavor努力.
確固たる証拠を探すのはとても複雑な作業です
03:35
It's a systematic系統的 and scientific科学的 approachアプローチ,
整然とした科学的手法をとりますが
03:39
whichどの takes you to places場所 that are remote遠隔の, hotホット, hostile敵対的な and oftenしばしば with no accessアクセス.
行く先は たどり着くのも困難な高温で
厳しい環境の僻地なのです
03:42
Just to give you an example, when I went行った to Dikikaディキカ,
例をあげると
03:48
where Selamセルラム was found見つけた, in '99 -- and it's about 500 kilometersキロメートル
99年にセラムを発見したディキカは
03:50
from Addisアディス Ababaアババ, the capital資本 of Ethiopiaエチオピア.
エチオピア首都アジスアベバから
約500キロの所です
03:54
It took取った us only sevenセブン hours時間 to do the first 470 kilometersキロメートル of the 500,
はじめの470キロを旅するのに
要したのはわずか7時間でしたが
03:58
but took取った four4つの, solid固体 hours時間 to do the last only 30 kilometersキロメートル.
残りの30キロは4時間もかかりました
04:05
With the help of the locals地元の人々 and usingを使用して just shovelsシャベル and picksピック, I made my way.
現地の人の助けや シャベルとツルハシを使って進みました
04:10
I was the first person to actually実際に driveドライブ a car to the spotスポット.
現地に最初に到達したのは私が運転した車でした
04:14
When you get there, this is what you see,
着いた景色がこれです
04:18
and it's the vastness広大 of the place場所 whichどの makes作る you feel helpless無力 and vulnerable脆弱な.
何もない場所なので とても不安になります
04:21
And once一度 you make it there, the big大きい question質問 is where to start開始.
そして着くと同時に どこから始めるんだ
という疑問が湧きます
04:26
(Laughter笑い)
(笑)
04:30
And you find nothing for years and years.
そして何年かけても何も見つかりません
04:32
When I go to places場所 like this, whichどの are paleontological古生物学 sitesサイト,
このような古生物学的地点に行くと
04:35
it's like going to a gameゲーム parkパーク, an extinct絶滅した gameゲーム parkパーク.
そこは まるで自然動物保護区です― それも絶滅した
04:39
But what you find are not the human人間 remains残っている,
セラムやルーシーのような人類の形跡を
04:43
suchそのような as Selamセルラム and Lucyルーシー, on a day-to-day日々 basis基礎.
いつも発見できるとは限りません
04:46
You find elephants, rhinosサイ, monkeysサル, pigs, etc.
見つかるのはゾウ サイ サル ブタ等です
04:49
But you could ask尋ねる, how could these large mammals哺乳類
なぜこんな砂漠にそんな大きな
04:53
liveライブ in this desert砂漠 environment環境?
哺乳類が棲めたのか と思うでしょう?
04:55
Of courseコース, they cannotできない, but I'm telling伝える you already既に
もちろん無理です
04:57
that the environment環境 and the carrying運ぶ capacity容量
つまり今日と当時の環境や生物の
04:59
of this region領域 was drastically劇的に different異なる from what we have today今日.
収容能力は大きく異なっていたのです
05:02
A very important重要 environmental環境 lessonレッスン could be learned学んだ from this.
この事実から重要な環境の教訓を得ることができます
05:07
Anywayとにかく, once一度 we made it there, then it's a gameゲーム parkパーク, as I said, an extinct絶滅した gameゲーム parkパーク.
いずれにせよ ここは自然動物保護区 絶滅保護区です
05:11
And our ancestors祖先 lived住んでいました in that gameゲーム parkパーク,
我々の祖先もそこに暮らしていたのですが
05:17
but were just the minoritiesマイノリティ. They were not as successful成功した
少数派でした
05:20
and as widespread広範囲 as the Homoホモ sapiensサピエンス that we are.
我々ホモサピエンスほど うまく適用して
広く存在してはいませんでした
05:22
To tell you just an example, an anecdote逸話 about their彼らの rarity希少,
いかに稀小な生き物だったかを示す逸話です
05:27
I was going to this place場所 everyすべて year and would do fieldworkフィールドワーク here,
私は毎年この場所に出かけて発掘調査をしました
05:30
and the assistantsアシスタント, of courseコース, helped助けた me do the surveysアンケート.
もちろん調査を手伝う助手がいます
05:35
They would find a bone and tell me, "Here is what you're looking for."
彼らは骨を見つけては私に言います
“探していたのはこれじゃない?”
05:38
I would say, "No, that's an elephant."
私は “いや それはゾウだ”
05:40
Again, another別の one, "That's a monkeyモンキー." "That's a pig," etc.
別の骨には “それはサルだ” “それはブタだ” 等々
05:41
So one of my assistantsアシスタント, who never went行った to school学校, said to me, "Listen, Zerayゼロ.
学校に行ったことがない助手たちは言うのです
05:44
You eitherどちらか don't know what you're looking for,
“もしかして探しているのが何か知らないか
05:47
or you're looking in the wrong違う place場所," he said.
探す場所を間違えてるんじゃないの”
05:49
(Laughter笑い)
(笑)
05:52
And I said, "Why?" "Because there were elephants and lionsライオンズ,
“どうして” と言うと
“だってゾウやライオンがいるから
05:53
and the people were scared怖い and went行った somewhereどこかで elseelse.
人は怖くてどっかに逃げたんだよ
05:56
Let's go somewhereどこかで elseelse."
違う場所いこうよ”
05:58
Well, he was very tired疲れた, and it's really tiring疲れる.
とても疲れていました 本当に疲れます
06:00
It was then, after suchそのような hardハード work and manyたくさんの frustratingイライラする years that we found見つけた Selamセルラム,
そのような苦労と困難を乗り越えて
ようやくセラムを発見しました
06:02
and you see the face here covered覆われた by sandstone砂岩.
砂岩に囲まれた顔です
06:07
And here is actually実際に the spinal脊髄 columnカラム
これは背骨です
06:10
and the whole全体 torso胴体 encased包まれた in a sandstone砂岩 blockブロック,
上半身が砂岩の塊に埋もれています
06:12
because she was buried埋葬された by a river.
川の側に埋められたのです
06:16
What you have here seems思われる to be nothing,
見た目は大したことありませんが
06:19
but contains含まれる an incredible信じられない amount of scientific科学的 information情報
我々をヒトと成すのは何かを解き明かす
06:21
that helps助けて us explore探検する what makes作る us human人間.
驚くべきほどの科学的情報がここにあります
06:25
This is the earliest早い and most最も completeコンプリート juvenile少年 human人間 ancestor祖先
古生物学の歴史上 発見された
最も古く 最も保存状態のよい
06:28
ever found見つけた in the history歴史 of paleoanthropology古地理学,
人類の祖先の子供です
06:32
an amazing素晴らしい pieceピース of our long, long history歴史.
長い歴史の中でも特筆すべきことです
06:34
There were these three people and me, and I am taking取る the picturesピクチャー,
発見した3人と私です
私は写真を撮っていたので
06:38
that's why I am not in.
写っていません
06:41
How would you feel if you were me? You have something extraordinary特別な in your handハンド,
皆さんだったらどう思うでしょう
とても貴重な物を手にしているのに
06:43
but you are in the middle中間 of nowhereどこにも?
何もない場所にいるのですから
06:46
The feeling感じ I had was a deep深い and quiet静か happiness幸福 and excitement興奮,
私は深く静かな喜びと興奮に包まれました
06:48
of courseコース accompanied付随する by a huge巨大 senseセンス of responsibility責任,
もちろん同時に重大な責任感をもって
06:53
of making作る sure everything is safe安全.
全てが無事であることに努めました
06:56
Here is a close-up閉じる of the fossil化石, after five years of cleaningクリーニング,
これが化石のクローズアップです 5年の歳月をかけて
06:59
preparation準備 and description説明, whichどの was very long,
清掃 準備 分類した結果です
07:04
as I had to expose公開する the bones骨格 from the sandstone砂岩 blockブロック
先のスライドでお見せした砂岩から骨を
07:08
I just showed示した you in the previous slide滑り台.
すべて取り出したのです
07:11
It took取った five years.
5年かかりました
07:13
In a way, this was like the second二番 birth誕生 for the child, after 3.3 million百万 years,
いわば この子にとっては
3.3百万年を経た 二度目の出産ですが
07:14
but the labor労働 was very long.
陣痛はとても長かったわけです
07:19
And here is full満員 scale規模 -- it's a tiny小さな bone.
全体図です 小さな骨です
07:22
And in the middle中間 is the minister大臣 of Ethiopianエチオピア tourism観光,
中央がエチオピア観光相です
07:26
who came来た to visit訪問 the Nationalナショナル Museum博物館 of Ethiopiaエチオピア while I was workingワーキング there.
エチオピア国立博物館で
私が作業中に訪問を受けました
07:29
And you see me worried心配している and trying試す to protect保護する my child,
私が子供を守ろうとして心配顔をしています
07:33
because you don't leave離れる anyone誰でも with this kind種類 of child,
相手が大臣でもこのような子供は
07:36
even a minister大臣.
放っておけません
07:39
So then, once一度 you've done完了 that, the next stageステージ is to know what it is.
それが終わると次に
これがいったい何なのか調べます
07:42
(Laughter笑い)
(笑)
07:46
Once一度 that was done完了, then it was possible可能 to compare比較する.
それが終わると比較が可能になります
07:49
We were ableできる to tell that she belonged所属
彼女が人類に属していたのは明らかでした
07:53
to the human人間 family家族 tree because the legs, the foot,
なぜならば脚部や足 その他の特徴が
07:55
and some features特徴 clearlyはっきりと showed示した that she walked歩いた upright直立,
直立歩行していたことを示しました
07:59
and upright直立 walking歩く is a hallmark顕著な in humanity人類.
直立歩行は人類の印です
08:03
But in addition添加, if you compare比較する the skull頭蓋骨
さらに頭蓋骨を同年齢のチンパンジーと
08:06
with a comparably同等に aged老人 chimpanzeeチンパンジー and little Georgeジョージ Bushブッシュ here,
小さなジョージ・ブッシュで比較すると
08:09
you see that you have vertical垂直 forehead.
ヒトの額は垂直です
08:12
And you see that in humans人間, because of the development開発
ヒトには前頭前皮質と呼ばれる発達した
08:16
of the pre-frontal前頭前頭 cortex皮質, it's calledと呼ばれる.
脳があるためです
08:19
You don't see that in chimpanzeesチンパンジー,
チンパンジーにはありません
08:21
and you don't see this very projecting投影する canineイヌ.
鋭く突き出した犬歯も見られません
08:24
So she belongs所属 to our family家族 tree, but within以内 that, of courseコース,
つまり彼女は人類に属しています
08:28
you do detailed詳細な analysis分析, and we know now
範囲を絞ってさらに調査を続け
08:31
that she belongs所属 to the Lucyルーシー species,
彼女がアウストラロピテクス・アファレンシスと
08:33
known既知の as Australopithecusアスタミューロピテクス afarensisアパーレンシス.
呼ばれるルーシー種であることが分かりました
08:35
The next excitingエキサイティング question質問 is, girl女の子 or boy男の子?
次の大いなる疑問は女の子か男の子か
08:38
And how old古い was she when she died死亡しました?
そして死んだのは何歳の時かです
08:41
You can determine決定する the sexセックス of the individual個人
性別は歯の大きさで識別できます
08:43
basedベース on the sizeサイズ of the teeth.
性別は歯の大きさで識別できます
08:46
How?
どうやって?
08:49
You know, in primates霊長類, there is this phenomenon現象
類人猿には性的二形という特徴があります
08:50
calledと呼ばれる sexual性的 dimorphism二型性, whichどの simply単に means手段
類人猿には性的二形という特徴があります
08:52
males男性 are larger大きい than females女性 and males男性 have larger大きい teeth
簡単にいうとオスはメスより大きく
オスはメスより大きな歯をもっています
08:54
than the females女性.
簡単にいうとオスはメスより大きく
オスはメスより大きな歯をもっています
08:56
But to do that, you need the permanent永久的な dentition歯列,
比較するには永久歯が必要です
08:58
whichどの you don't see here, because what you have here
この個体には乳歯しかありません
09:00
are the baby赤ちゃん teeth.
この個体には乳歯しかありません
09:02
But usingを使用して the CTCT scanning走査 technology技術,
しかし 普段医療目的のCTスキャン技術を使って
09:04
whichどの is normally通常は used for medical医療 purposes目的,
しかし 普段医療目的のCTスキャン技術を使って
09:06
you can go deep深い into the mouth and come up with this beautiful綺麗な image画像
口の中を詳しく検査するとこのように
09:08
showing表示 you bothどちらも the baby赤ちゃん teeth here
美しい乳歯と成長中の
09:11
and the still-growingまだ成長している adult大人 teeth here.
永久歯両方のイメージを得えられます
09:13
So when you measure測定 those teeth,
これらの歯を測定すると
09:17
it was clearクリア that she turned回した out to be a girl女の子
この子は犬歯が小さことから
女の子だと分かりました
09:19
with very small小さい canineイヌ teeth.
この子は犬歯が小さことから
女の子だと分かりました
09:22
And to know how old古い she was when she died死亡しました, what you do is
彼女の死亡年齢の特定には
09:25
you do an informed知らされた estimate推定, and you say, how much time would be required必須
これだけの歯が形成されるに要する時間等の
09:27
to form this amount of teeth, and the answer回答 was three.
知りうる情報から判断して3歳と割り出しました
09:33
So, this girl女の子 died死亡しました when she was about three,
この子は3歳で死んだのです
09:38
3.3 million百万 years ago.
3.3百万年前です
09:41
So, with all that information情報, the big大きい question質問 is --
これらが分かったところで 大きな疑問は
09:43
what do we actually実際に -- what does she tell us?
彼女が語りかけることは何か?
09:46
To answer回答 this question質問, we can phraseフレーズ another別の question質問.
この疑問に答えるために質問を言い換えると
09:50
What do we actually実際に know about our ancestors祖先?
私達は祖先について何を知っているのか?
09:52
We want to know how they looked見た like, how they behaved行動した,
知りたいのは彼らの容姿 どう行動して
09:55
how they walked歩いた around,
どのように歩き回ったか
09:57
and how they lived住んでいました and grew成長しました up.
どのような生活をして成長したか等です
09:59
And among the answers答え that you can get from this skeletonスケルトン
この骨格から得られる答えは次のとおりです
10:02
are included含まれる: first, this skeletonスケルトン documents書類,
まず この骨格から 3百万年以上前の
幼児の形が初めて分かりました
10:07
for the first time, how infants幼児 looked見た over three million百万 years ago.
まず この骨格から 3百万年以上前の
幼児の形が初めて分かりました
10:12
And second二番, she tells伝える us that she walked歩いた upright直立,
次に彼女は直立歩行しましたが
10:17
but had some adaptation適応 for tree climbingクライミング.
木登りにも適していたことが分かります
10:20
And more interesting面白い, howeverしかしながら,
さらに面白いのは
10:23
is the brain in this child was still growing成長する.
この子の脳が依然発達中だということです
10:25
At age年齢 three, if you have a still-growingまだ成長している brain,
この年齢で脳が発達中なのはヒトの特徴です
10:27
it's a human人間 behavior動作.
この年齢で脳が発達中なのはヒトの特徴です
10:30
In chimpsチンパンジー, by age年齢 three, the brain is formed形成された over 90 percentパーセント.
チンパンジーの場合はこの年齢では
脳の9割以上は出来上がっています
10:32
That's why they can cope対処する with their彼らの environment環境
従って生後すぐに私達より早く
環境に適応できるのです
10:37
very easily簡単に after birth誕生 -- fasterもっと早く than us, anywayとにかく.
従って生後すぐに私達より早く
環境に適応できるのです
10:40
But in humans人間, we continue持続する to grow成長する our brains頭脳.
ヒトの場合 脳は成長を続けます
10:43
That's why we need careお手入れ from our parents.
それが親の世話が必要な理由です
10:45
But that careお手入れ means手段 alsoまた、 you learn学ぶ.
世話するということは学ぶことです
10:48
You spend費やす more time with your parents.
親といる時間がさらに長くなります
10:50
And that's very characteristic特性 of humans人間 and it's calledと呼ばれる childhood子供時代,
これもヒトの特徴で幼少期と呼ばれます
10:52
whichどの is this extended拡張された dependence依存 of human人間 children子供
ヒトの子供は長期間家族や親に依存します
10:55
on their彼らの family家族 or parents.
ヒトの子供は長期間家族や親に依存します
10:58
So, the still-growingまだ成長している brain in this individual個人
つまりこの子の脳が成長中だったということは
11:01
tells伝える us that childhood子供時代, whichどの requires要求する
幼少期があり そのためには
11:05
an incredible信じられない socialソーシャル organization組織,
とても信じられない位に複雑な社会組織が
11:08
a very complex複合体 socialソーシャル organization組織,
3百万年以上前に既に存在したことを示します
11:11
emerged出現した over three million百万 years ago.
3百万年以上前に既に存在したことを示します
11:13
So, by beingであること at the cuspカスプ of our evolutionary進化的 history歴史,
人類の進化の歴史の幕開けにおいて
11:15
Selamセルラム unitesユニット us all and gives与える us a uniqueユニークな accountアカウント
セラムは私達全てに共通する我々をヒトと成す
11:19
on what makes作る us human人間.
特徴を示しているのです
11:24
But not everything was human人間, and I will give you
しかし全てがヒトの特徴ではありませんでした
11:27
a very excitingエキサイティング example.
とても興味深い例をあげましょう
11:30
This is calledと呼ばれる the hyoid舌骨 bone. It's a bone whichどの is right here.
舌骨です ここにあります
11:32
It supportsサポート your tongue from behind後ろに.
舌を後ろ側から支えます
11:34
It's, in a way, your voice音声 boxボックス.
いわば声帯です
11:36
It determines決定する the typeタイプ of voice音声 you produce作物.
発声する音質がこれで決まります
11:39
It was not known既知の in the fossil化石 record記録,
それまでの化石では分かりませんでしたが
11:43
and we have it in this skeletonスケルトン.
この骨格で判明しました
11:45
When we did the analysis分析 of this bone, it was clearクリア
この骨を分析した所
明らかにチンパンジーと似ていました
11:48
that it looked見た very chimp-likeチンパンジーのような, chimpanzee-likeチンパンジーのような.
この骨を分析した所
明らかにチンパンジーと似ていました
11:52
So if you were there 3.3 million百万 years ago,
なので 3.3百万年前に この子が母を呼ぶ声は
11:56
to hear聞く when this girl女の子 was crying泣く out for her mother,
なので 3.3百万年前に この子が母を呼ぶ声は
12:00
she would have sounded聞こえた more like a chimpanzeeチンパンジー than a human人間.
ヒトよりもチンパンジーに近かったはずです
12:03
Maybe you're wondering不思議, "So, you see this ape feature特徴, human人間 feature特徴, ape feature特徴.
皆さんは思うでしょう
“このサルの特徴 ヒトの特徴 サルの特徴
12:06
What does that tell us?"
それが意味するのは何?”
12:10
You know, that is very excitingエキサイティング for us,
私達にとって とても興味深いのは
12:12
because it demonstrates説明する that things were changing変化 slowlyゆっくり and progressively徐々に,
色んな特徴がゆっくりと確実に変化しており
12:14
and that evolution進化 is in the making作る.
進化の過程を見られることです
12:17
To summarize要約する the significance意義 of this fossil化石,
この化石の意義をまとめると次のとおりです
12:20
we can say the following以下.
この化石の意義をまとめると次のとおりです
12:23
Up to now, the knowledge知識 that we had about our ancestors祖先
従来 我々の祖先に関する知識は
12:25
came来た essentially基本的に from adult大人 individuals個人
大人の個体から得ました
12:29
because the fossils化石, the baby赤ちゃん fossils化石, were missing行方不明.
幼児の化石がなかったからです
12:33
They don't preserve保存する well, as you know.
幼児は化石になりにくいです
12:36
So the knowledge知識 that we had about our ancestors祖先,
なので我々の祖先の容姿や
行動の仕方についての知識は
12:38
on how they looked見た like, how they behaved行動した,
なので我々の祖先の容姿や
行動の仕方についての知識は
12:42
was kind種類 of biased偏った toward〜に向かって adults大人.
大人に限定されていました
12:44
Imagine想像する somebody誰か coming到来 from Mars火星
想像してみてください 誰かが火星からやって来て
12:49
and his jobジョブ is to report報告する on the typeタイプ of people
地球上にいるヒトの調査をする際に
12:52
occupying占領している our planet惑星 Earth地球, and you hide隠す all the babies赤ちゃん,
私達が赤ん坊や子供を全て隠していたら
12:54
the children子供, and he goes行く back and reportsレポート.
どんな調査結果ができるでしょう
12:57
Can you imagine想像する how much biased偏った his report報告する would be?
とても限定的な結果になりますよね
13:01
That's what somehow何とか we were doing so far遠い
子供の化石がなかったので
13:05
in the absence不在 of the fossil化石 children子供,
私達も似たような状態だったのです
13:07
so I think the new新しい fossil化石 fixes修正 this problem問題.
この化石のおかげで その問題が解決しました
13:09
So, I think the most最も important重要 question質問 at the end終わり is,
最後に私が考える最も重要な疑問は
13:14
what do we actually実際に learn学ぶ from specimens標本 like this
このような種あるいは過去全般から
13:19
and from our past過去 in general一般?
私達は何を学べるのでしょう?
13:22
Of courseコース, in addition添加 to extracting抽出する this huge巨大 amount
もちろん莫大な科学情報を抽出して
13:25
of scientific科学的 information情報 as to what makes作る us human人間,
我々をヒトと成すのは何か探究します
13:28
you know, the manyたくさんの human人間 ancestors祖先 that have existed存在した
過去6百万年間にたくさんのヒトの祖先が存在し
13:31
over the past過去 six6 million百万 years -- and there are more than 10 --
その数は 10以上と言われますが
13:34
they did not have the knowledge知識, the technology技術 and sophistications洗練
彼らは現代のホモサピエンスが有する技術や
13:38
that we, Homoホモ sapiensサピエンス, have today今日.
高度な知識は持っていなかったわけです
13:41
But if this species, ancient古代 species,
もし古代の種が時間を超えて
13:43
would travel旅行 in time and see us today今日,
今の私達に会いに来たら
13:47
they would very much be very proud誇りに思う of their彼らの legacy遺産,
彼らが先鞭をつけた遺産を誇りに思うことでしょう
13:50
because they becameなりました the ancestors祖先 of
宇宙で一番成功した種の
13:55
the most最も successful成功した species in the universe宇宙.
祖先ですから
13:57
And they were probably多分 not aware承知して of this future未来 legacy遺産,
彼らが残した将来の遺産は知らなくとも
13:59
but they did great.
よくやったわけです
14:01
Now the question質問 is, we Homoホモ sapiensサピエンス today今日
今の問題は我々ホモサピエンスは
14:03
are in a positionポジション to decide決めます about the future未来 of our planet惑星, possiblyおそらく more.
地球の運命とそれ以上のことを
決める立場にいるわけです
14:06
So the question質問 is, are we up to the challengeチャレンジ?
そこで問題とは 私達はその挑戦に見合うのでしょうか?
14:12
And can we really do better than these primitiveプリミティブ,
私達は原始的な小さな脳を持った
14:15
small-brained小脳の ancestors祖先?
祖先よりもよくやれるのでしょうか?
14:18
Among the most最も pressing押す challenges挑戦 that our species
アフリカの慢性的な問題は私達が抱える
14:21
is faced直面する with today今日 are the chronic慢性の problems問題 of Africaアフリカ.
課題のなかでも緊急度が高いです
14:25
Needless不必要 to listリスト them here, and there are more competent有能な people
具体例はここでは触れません
私よりもっと優秀な方々が
14:30
to talk about this.
お話ししますから
14:33
Still, in my opinion意見, we have two choices選択肢.
しかしながら私達には二つの選択があると思います
14:36
One is to continue持続する to see a poor貧しい, ill病気, crying泣く Africaアフリカ,
一つは今のまま貧困 病気にあえぎ続けるアフリカ
14:42
carrying運ぶ guns, that depends依存する on other people forever永遠に,
武装し他の人々に永遠に頼るアフリカ
14:48
or to promote促進する an Africaアフリカ whichどの is confident自信を持って,
あるいは山積みの課題と大きな価値を同時に認識して
14:53
peaceful平和な, independent独立した, but cognizant認識装置 of its huge巨大 problems問題
自信をもって平和で独立した姿を
14:58
and great values at the same同じ time.
促進しようとするアフリカ
15:02
I am for the second二番 optionオプション, and I'm sure manyたくさんの of you are.
私は二つめの意見を支持します
みなさんの多くもそうだと確信します
15:06
And the keyキー is to promote促進する a positiveポジティブ Africanアフリカ attitude姿勢 towards方向 Africaアフリカ.
鍵はアフリカに対して
前向きなアフリカを促進することです
15:11
That's because we Africansアフリカ人 concentrate集中 --
理由はアフリカ人は―
15:21
I am from Ethiopiaエチオピア, by the way --
ちなみに私はエチオピア出身です―
15:25
we concentrate集中 too much on how we are seen見た
外からアフリカがどう見られているか
注目しすぎだからです
15:27
from elsewhere他の場所, or from outside外側.
外からアフリカがどう見られているか
注目しすぎだからです
15:29
I think it's important重要 to promote促進する in a more positiveポジティブ way
私達自身について前向きな
姿勢を促進することが重要です
15:32
on how we see ourselves自分自身.
私達自身について前向きな
姿勢を促進することが重要です
15:37
That's what I call positiveポジティブ Africanアフリカ attitude姿勢.
これこそ前向きなアフリカの姿勢です
15:40
So finally最後に, I would like to say,
最後に申し上げたいのは
15:43
so let's help Africaアフリカ walk歩く upright直立 and forward前進,
アフリカが直立して前進するよう努力しましょう
15:46
then we all can be proud誇りに思う of our future未来 legacy遺産 as a species.
そうすれば種として将来の
遺産に私達も誇りを持てるでしょう
15:51
Thank you.
ありがとうございました
15:56
(Applause拍手)
(拍手)
15:58
Translated by Akira Kan
Reviewed by Takahiro Shimpo

▲Back to top

About the speaker:

Zeresenay Alemseged - Paleoanthropologist
Zeresenay "Zeray" Alemseged digs in the Ethiopian desert, looking for the earliest signs of humanity. His most exciting find: the 3.3-million-year-old bones of Selam, a 3-year-old hominid child, from the species Australopithecus afarensis.

Why you should listen

Paleoanthropologist Zeresenay Alemseged studies the origins of humanity. Through his Dikika Research Project (DRP) in the Afar desert of Ethiopia, he has discovered the earliest known skeleton of a hominid child, the 3.3-million-year-old bones of Selam, a 3-year-old girl of the species Australopithecus afarensis. She is a member of the same species as Lucy, discovered nearby in 1974.

In studying Selam's tiny bones, Alemseged is searching for the points at which we humans diverged from apes. For instance, Selam may have had ape-like shoulders, made for climbing trees -- but her legs were angled for walking upright. Her young brain, at age 3, was still growing, which implies that she was set to have a long human-style childhood. And in the hyoid bone of her throat, Alemseged sees the beginning of human speech.

Born in Axum, Ethiopia, Alemseged is based in San Francisco at the California Academy of Sciences where is is the Director and Curator of the Anthropology department. Prior to this, he was a senior researcher at the  Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Leipzig. To see more video from Alemseged, visit the video archives of Nature.

More profile about the speaker
Zeresenay Alemseged | Speaker | TED.com