ABOUT THE SPEAKER
Luke Sital-Singh - Singer-songwriter
Luke Sital-Singh plumbs emotional depths to write tender, tuneful songs.

Why you should listen

Luke Sital-Singh is an internationally acclaimed singer-songwriter from the UK. In 2012 he released his debut single "Fail For You," which first introduced to the world his deft ability to craft songs with a mesmerizing piercing emotional quality. The song went on to be featured in numerous TV shows including Grey’s Anatomy. At the end of 2013, Sital-Singh was featured in the BBC's Sound of 2014 list and signed to Parlophone records, who released his debut record The Fire Inside later that year.

After a couple of years touring the world and opening for artist such as Villagers, The Staves, Martha Wainwright and Kodaline, in 2017 Sital-Singh released his sophomore record Time Is A Riddle, which featured the stand out song "Killing Me." His songs are rich and somber and have the tendency to stop you in your tracks. Of his songwriting, Sital-Singh says: "I like writing about the heavy things. There’s a lot of shallow stuff out there and that’s fine for certain contexts. My fun is diving as deep as I can. Inside myself and, if I can, inside others and writing songs that are as honest as I can make them. Honest to the struggles we all face, the sadness but more importantly, the hope."

More profile about the speaker
Luke Sital-Singh | Speaker | TED.com
TED2018

Luke Sital-Singh: "Afterneath" / "Killing Me"

لوک سیتال-سینگ: «از آن به بعد» / « مرا می‌کشد»

Filmed:
236,177 views

لوک سیتال-سینگ ترانه‌هایی از عشق، اشتیاق و اندوه می‌خواند در نمایشی هیجان‌انگیز از «از آن به بعد» و « مرا می‌کشد.» سیتال سینگ می‌گوید، «این‌ها ترانه‌هایی هستند که هرگز از شنیدن‌شان و از نوشتن‌شان خسته نمی‌شوم، چون باعث می‌شوند کمتر احساس تنهایی کنم.»
- Singer-songwriter
Luke Sital-Singh plumbs emotional depths to write tender, tuneful songs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
(Pianoپیانو)
0
1333
5371
(پیانو)
00:29
(Singingآواز خواندن) It was doneانجام شده
1
17939
2897
(آواز) انجام شد
00:32
When the benedictionنيايش had been sungآواز خواندن
2
20860
3423
وقتی نیایش اتفاق افتاد، فرزند.
00:38
FirelightFirelight gentlyبه آرامی wokeبیدار شدم us
from our goldenطلایی night
3
26415
6897
آذرخش به نرمی ما را
از شب طلایی‌مان بیدار کرد.
00:47
My surpriseتعجب
4
35111
1559
غافلگیرانه،
00:49
I can turnدور زدن to see your openباز کن eyesچشم ها
5
37940
4087
توانستم برگردم تا چشمان باز تو را ببینم
00:54
And I know
You are aliveزنده است
6
42681
5626
و بدانم که زنده‌ای.
01:01
I know that smileلبخند
7
49576
2309
آن لبخند را می‌شناسم
01:05
Nothing more
8
53306
2302
و دیگر هیچ.
01:09
In the after
9
57718
3455
سپس،
01:13
There is wakingبیدار شدن from your sleepبخواب
10
61197
3777
بیدار شدن از خواب تو بود
01:16
And your loverعاشق
11
64998
3928
و عاشق تو
01:20
Is the only faceصورت you see
12
68950
3371
تنها سیمایی است که می‌بینی
01:24
We are after
13
72755
3670
ما بعد از آن هستیم
01:28
Ever after
14
76449
3238
همیشه تا ابد
01:32
There is laughterخنده
15
80178
2690
خنده خواهد بود
01:35
AfterneathAfterneath
16
83529
5163
بعد از آن
01:56
The warجنگ
17
104413
2694
در جنگ
01:59
Nobodyهيچ كس ever even askedپرسید: what for
18
107131
3771
هیچ‌کس هرگز حتی نپرسید برای چه
02:04
Up aboveدر بالا
19
112694
2790
بالای سر
02:07
Nothing mattersمسائل but the onesآنهایی که you love
20
115508
3781
هیچ چیز مهم نیست جز آنها که دوستشان داری
02:12
So get out with me
21
120075
2893
پس با من بیرون بزن
02:14
Now you've got enoughکافی with me
22
122992
3798
حالا که با من کافی شده‌ای،
02:18
Just the two of us you see
23
126814
3373
فقط خودمان دوتا، خواهی دید،
02:22
And nothing more
24
130805
3588
و دیگر هیچ
02:27
In the after
25
135164
3792
سپس
02:30
There is wakingبیدار شدن from your sleepبخواب
26
138980
3734
بیدار شدن از خواب تو بود
02:34
And your loverعاشق
27
142738
3647
و عاشق تو
02:38
Is the only faceصورت you see
28
146409
2986
تنها سیمایی است که می‌بینی
02:42
We are after
29
150127
3604
ما بعد از آن هستیم
02:45
Ever after
30
153755
3730
همیشه تا ابد
02:49
There is laughterخنده
AfterneathAfterneath
31
157509
6353
خنده خواهد بود، بعد از آن
02:56
Oh, we after
32
164234
4416
اوه، ما بعد از آن
03:00
Ever after
33
168674
3763
همیشه تا ابد
03:04
There is laughterخنده
34
172461
2935
خنده خواهد بود
03:07
AfterneathAfterneath
35
175420
6015
بعد از آن
03:14
Oh
36
182062
5571
اوه
03:22
Oh
37
190571
5358
اوه
03:30
Oh
38
198914
5351
اوه
03:39
Oh
39
207482
7000
اوه
03:49
Thank you.
40
217944
1182
متشکرم.
03:51
(Applauseتشویق و تمجید)
41
219150
4152
(تشویق)
03:55
Thank you very much.
42
223326
1151
خیلی متشکرم.
03:56
(Applauseتشویق و تمجید)
43
224501
1876
(تشویق)
03:58
Thanksبا تشکر.
44
226401
1150
متشکرم.
04:00
I love a depressingافسرده songترانه ...
45
228363
2418
آهنگ غمگین دوست دارم ...
04:02
(Laughterخنده)
46
230805
1001
(خنده)
04:03
you know?
47
231830
1151
می‌دانید؟
04:05
I've been writingنوشتن them for 15 yearsسالها now,
48
233005
2389
۱۵ سال است که دارم آنها را می‌نویسم،
04:07
and to be honestصادقانه, over that time,
49
235418
3006
و راستش را بخواهید، در این مدت،
04:10
I've come to kindنوع of believe
that they're not really depressingافسرده at all.
50
238448
3339
به نوعی به این باور رسیده‌ام
که آنها اصلا هم غمگین نیستند.
04:14
In factواقعیت, I think they're kindنوع of the mostاکثر
importantمهم songsآهنگ ها we have.
51
242196
3283
در واقع، به نظر من آنها به نوعی
مهم‌ترین آهنگ‌هایی هستند که داریم.
04:18
Songsآهنگ ها that singآواز خواندن of sorrowغم و اندوه,
52
246317
3124
ترانه‌هایی که از اندوه،
04:21
of griefغم و اندوه,
53
249465
1151
حزن،
04:22
of longingاشتیاق,
54
250640
1358
فراق،
04:24
of the darkerتیره تر sideسمت of love,
55
252022
2164
و روی تاریک عشق،
04:26
the undersideزیرین of beingبودن aliveزنده است,
56
254210
2431
و روی زیرین زنده بودن می‌سرایند،
04:28
these are the songsآهنگ ها
I just never tireلاستیک of hearingشنیدن
57
256665
2842
این‌ها ترانه‌هایی هستند
که هرگز از شنیدن‌شان
04:31
and I never tireلاستیک of writingنوشتن,
58
259531
2211
و از نوشتن‌شان خسته نمی‌شوم،
04:33
because they make me feel lessکمتر aloneتنها.
59
261766
2099
چون باعث می‌شوند کمتر احساس تنهایی کنم.
04:36
They speakصحبت to a very realواقعی
partبخشی of beingبودن humanانسان
60
264973
3325
آنها درباره بخش خیلی واقعی
انسان بودن حرف می‌زنند
04:40
that can oftenغالبا be hiddenپنهان in fearترس and shameشرم آور
61
268322
2621
که معمولا ممکن است در ترس و شرم پنهان شود
04:42
and pushedتحت فشار قرار داد deepعمیق down
where it lingerslingers and rotsچرخها.
62
270967
2574
و چنان فرو نهفته شود که بماند و بگندد.
04:46
But I think in listeningاستماع to these songsآهنگ ها --
63
274318
2179
اما من فکر می‌کنم
گوش دادن به این آهنگ‌ها --
04:48
really listeningاستماع --
64
276521
2079
واقعا گوش سپردن --
04:50
can allowاجازه دادن us to refeelrefeel
these hardسخت emotionsاحساسات,
65
278624
4390
به ما اجازه می‌دهد
این عواطف سخت را دوباره حس کنیم،
04:55
but in a catharticcathartic and healingشفا دادن way.
66
283038
2268
اما به صورتی صاف کننده و التیام دهنده.
04:57
In a way that remindsیادآوری می کند us, as we listen,
that we're not aloneتنها in darknessتاریکی.
67
285999
5007
به نحوی که به ما یادآوری کند، همین طور که
گوش می‌دهیم، که ما در تاریکی تنها نیستیم.
05:04
There's a Japaneseژاپنی phraseعبارت
knownشناخته شده as "monoمونو no awareمطلع,"
68
292676
4743
یک جمله ژاپنی هست
که می‌گوید «مونو نو اور،»
05:09
whichکه roughlyتقریبا translatesترجمه شده است
as "the bittersweetتلخ و شیرین poignancyترس و وحشت of things,"
69
297443
4795
که ترجمه آن تقریبا می‌شود،
«زنندگی تلخ و شیرین چیزها،»
05:14
or the pathosپاتوسی or "ahnessahness" of things.
70
302262
3412
یا ترحم برانگیزانندگی
یا «آه برآورندگی» چیزها.
05:18
It's a valuableبا ارزش awarenessاطلاع of impermanenceناپایداری,
71
306428
3087
این یک آگاهی ارزشمند از نپایندگی است،
05:22
bothهر دو a kindنوع of gentleملایم, transientگذرا
sadnessغمگینی as things passعبور by in life,
72
310324
5019
که هم به گونه‌ای آرام است،
اندوه گذران عبور از کنار چیزها در زندگی،
05:27
but alsoهمچنین a deeperعمیق تر,
softlyآرام lingeringدائمی sadnessغمگینی
73
315367
4664
اما همچین اندوهی عمیق‌تر که به نرمی
05:32
about the impermanenceناپایداری of all realityواقعیت.
74
320055
2257
در نپایندگی واقعیت درنگ می‌کند.
05:34
"Monoمونو no awareمطلع" can be manifestآشکار
in lots of life storiesداستان ها and momentsلحظات
75
322939
4986
«مونو نو اور» می‌تواند بیانیه‌ای باشد
در بسیاری از داستان‌های زندگی و لحظه‌ها
05:39
and songsآهنگ ها.
76
327949
1189
و ترانه‌ها.
05:41
One exampleمثال in Japaneseژاپنی cultureفرهنگ
is the celebrationجشن of the cherryگیلاس blossomشکوفه.
77
329162
4172
نمونه‌ای از آن در فرهنگ ژاپنی
جشن شکوفه گیلاس است.
05:46
The cherryگیلاس blossomشکوفه in and of itselfخودش
is no more impressiveچشمگیر
78
334262
3096
شکوفه گیلاس به خودی خود چیزی تاثیرگذارتر
05:49
than that of an appleسیب or orangeنارنجی treeدرخت,
79
337382
3088
از شکوفه سیب یا پرتقال ندارد،
05:52
but what setsمجموعه ها it apartجدا از هم is its brevityاختصار.
80
340494
2415
اما چیزی که آن را
متمایز می‌کند ایجاز آن است.
05:55
Cherryگیلاس blossomsشکوفه های fallسقوط
withinدر داخل a singleتنها weekهفته --
81
343564
2825
شکوفه‌های گیلاس در یک هفته می‌ریزند --
05:58
can be whiskedویسکی away
on the gentlestgentlest breezeنسیم --
82
346413
2357
می‌توانند با نسیمی آرام به هم بخورند --
06:01
and it's this that makesباعث می شود it
more beautifulخوشگل.
83
349686
2073
و این است که آن را زیباتر می‌کند.
06:04
It's utterlyکاملا fragileشکننده,
84
352536
1817
کاملا شکننده است،
06:06
and fragilityتردی givesمی دهد life its poignancyترس و وحشت.
85
354377
2493
و شکنندگی اندوه زندگی را پدید می‌آورد.
06:09
Now, beingبودن a cheeryشاد chapچپ,
86
357918
1332
خوب،‌از آنجا که
من یک مرد گیلاسی هستم،
06:11
nothing speaksصحبت می کند to me more
than this, and --
87
359274
2818
هیچ چیز بیشتر از این
با من صحبت نمی‌کند، و --
06:14
(Laughterخنده)
88
362116
1262
(خنده)
06:15
you know, I think it's been the essenceذات
of my songwritingآهنگسازی for yearsسالها,
89
363402
4393
می‌دانید، فکر می‌کنم این برای سال‌ها
جوهر ترانه‌سرایی من بوده است،
06:19
of what movesحرکت می کند me to writeنوشتن,
90
367819
1812
که چه حرکت‌هایی را بنویسم،
06:21
what inspiresالهام بخش است me to singآواز خواندن.
91
369655
1728
چیزی که به من الهام می‌دهد که بخوانم.
06:24
Because painدرد and griefغم و اندوه and doubtشک,
92
372052
3182
زیرا درد و رنج و شک،
06:27
when it's madeساخته شده manifestآشکار
in musicموسیقی, in songترانه --
93
375258
3532
وقتی به بیانیه‌ای در موسیقی،
در ترانه بدل شود --
06:30
when it's madeساخته شده beautifulخوشگل
in poetryشعر and paintingرنگ آمیزی,
94
378814
3690
وقتی در شعر و نقاشی زیبا شود،
06:36
it can buildساختن a communityجامعه and a kinshipخویشاوندی
95
384097
2547
می‌تواند یک جامعه و یک مهربانی بسازد
06:38
in the knowledgeدانش that we are
noneهیچ کدام of us aloneتنها in darknessتاریکی.
96
386668
3712
با این آگاهی که در تاریکی،
ما هیچ‌کداممان به تنهایی نیستیم.
06:43
My nextبعد songترانه is one
that I call "Killingکشتار Me,"
97
391243
4277
ترانه بعدی همان است
که اسمش را «مرا می‌کشد» گذاشتم،
06:47
and as the nameنام suggestsحاکی از,
98
395544
1198
و همان طور که از اسم پیداست،
06:48
it's not a danceرقص floorکف favoriteمورد علاقه.
99
396766
1843
آهنگی مخصوص صحنه رقص نیست.
06:50
(Laughterخنده)
100
398633
1001
(خنده)
06:51
But it isn't miserableبدبخت.
101
399658
2813
اما بی‌نوا هم نیست.
06:55
It's fullپر شده of love and hopeامید.
102
403073
2055
سرشار از عشق و امید است.
06:57
And I think it exemplifiesنمونه است everything
I've been talkingصحبت کردن about.
103
405176
3016
و گمان می‌کنم مثالی باشد برای هرآنچه گفتم.
07:00
And it's the first songترانه I've writtenنوشته شده است
from the perspectiveچشم انداز of somebodyکسی elseچیز دیگری,
104
408192
4506
و این اولین آهنگی است
که از نقطه نظر کس دیگری نوشتم،
07:04
specificallyبه طور مشخص my grandmotherمادر بزرگ,
105
412722
2445
به طور خاص مادربزرگم،
07:07
as she livesزندگی می کند on withoutبدون
my lateدیر است grandfatherبابا بزرگ,
106
415191
2389
وقتی که به زندگی
بدون پدربزرگم ادامه می‌دهد،
07:10
as she experiencesتجربیات
newجدید things in her life --
107
418412
2303
وقتی چیزهای جدیدی در زندگی تجربه می‌کند --
07:13
her grandchildrenنوه ها gettingگرفتن marriedمتاهل,
108
421510
2645
ازدواج نوه‌هایش،
07:16
havingداشتن theirخودشان ownخودت childrenفرزندان,
109
424179
1601
بچه‌دار شدنشان،
07:17
speakingصحبت كردن at TEDTED --
110
425804
1150
در TED سخنرانی کردنشان --
07:20
all the while she livesزندگی می کند withoutبدون,
111
428358
1528
تمام مدتی که او بدون او زندگی می‌کند،
07:21
and all the while she missesاز دست رفته
her soulروح mateرفیق.
112
429910
2487
و تمام مدتی که شریک زندگیش را
از دست داده است.
07:24
Thank you.
113
432851
1168
متشکرم.
07:31
(Pianoپیانو)
114
439495
6654
(پیانو)
07:45
(Singingآواز خواندن) Sweetheartیار
would you wakeاز خواب بیدار up todayامروز?
115
453083
4334
(آواز) عزیزم امروز بیدار می‌شوی؟
07:52
I promiseوعده you would recognizeتشخیص my faithایمان
116
460120
4122
قول می‌دهم ایمانم را بشناسی
07:58
I want to showنشان بده you
how I've grownرشد کرد in this placeمحل
117
466776
4607
می‌خواهم نشانت بدهم چطور در اینجا رشد کردم
08:05
In this placeمحل I'm not aloneتنها
118
473825
3348
در اینجا تنها نیستم
08:09
And I know I'll be OK
119
477542
2746
و می‌دانم که خوب خواهم بود
08:13
But it's always harderسخت تر
When the winterزمستان comesمی آید to stayاقامت کردن
120
481248
6810
اما همیشه سخت‌تر است
وقتی زمستان می‌آيد که بماند
08:20
And I can't help rememberیاد آوردن
all the wordsکلمات I never said
121
488082
6632
و نمی‌توانم جلوی یادآوری
کلماتی که هرگز نگفتم را بگیرم
08:30
And it's killingکشتن me
That you're not here with me
122
498870
5826
و اینکه اینجا با من نیستی دارد مرا می‌کشد
08:37
I'm livingزندگي كردن happilyبا خوشحالی
123
505409
2804
زندگی شادی دارم
08:40
But I'm feelingاحساس guiltyگناهکار
124
508862
2524
اما احساس گناه می‌کنم
08:45
And you won'tنخواهد بود believe
The wondersعجایب I can see
125
513429
5904
و باور نخواهی کرد
شگفتی‌هایی که می‌بینم را
08:51
This worldجهان is changingتغییر دادن me
126
519899
3152
این دنیا دارد مرا عوض می‌کند
08:55
But I will love you faithfullyصادقانه.
127
523689
3819
اما وفادارانه تو را دوست خواهم داشت.
09:00
(Pianoپیانو)
128
528571
5121
(پیانو)
09:07
Oh, everything is tallerبلندتر these daysروزها
129
535477
4684
اوه، این روزها همه چیز بلندتر است
09:14
Maybe I feel smallerکوچکتر
and time rushesسر و صدا می کند away
130
542370
6246
شاید احساس می‌کنم کوچک شده‌ام
و زمان به سرعت می‌گذرد
09:21
So much I could showنشان بده you
131
549560
3422
چقدر چیزهایی که می‌توانستم
نشانت بدهم زیاد است
09:25
How all the great-grandchildrenبزرگ نوه ها
132
553006
3232
چطور همه نتیجه‌ها
09:28
Have been laughingخندیدن
like we did when we were youngجوان
133
556262
5295
می‌خندند مثل وقتی که ما جوان بودیم
09:35
I've been laughingخندیدن like we did
when we were youngجوان
134
563360
5852
من هم می‌خندم مثل وقتی که جوان بودیم
09:42
Oh, it's killingکشتن me
that you're not here with me
135
570782
5825
اوه، اینکه تو اینجا کنارم نیستی
دارد مرا می‌کشد
09:49
I'm livingزندگي كردن happilyبا خوشحالی
136
577283
3337
زندگی شادی دارم
09:52
But I'm feelingاحساس guiltyگناهکار
137
580644
2601
اما احساس گناه می‌کنم
09:57
Oh, you won'tنخواهد بود believe
The wondersعجایب I can see
138
585023
5983
اوه، باور نخواهی کرد
10:03
This worldجهان is changingتغییر دادن me
139
591394
3476
این دنیا دارد مرا عوض می‌کنم
10:06
I will love you faithfullyصادقانه
140
594894
3884
تو را وفادارانه دوست خواهم داشت
10:11
Oh
141
599992
5267
اوه
10:17
Oh
142
605283
4852
اوه
10:26
Oh
143
614190
5226
اوه
10:31
Oh
144
619440
4592
اوه
10:38
Oh, it's killingکشتن me
145
626472
3776
اوه، دارد مرا می‌کشد
10:42
That you're not here with me
146
630272
3153
که اینجا کنارم نیستی
10:45
I'm livingزندگي كردن happilyبا خوشحالی
147
633868
2546
زندگی شادی دارم
10:49
But I'm feelingاحساس guiltyگناهکار
148
637217
2690
اما احساس گناه می‌کنم
10:53
Oh, you won'tنخواهد بود believe
The wondersعجایب I can see
149
641645
5875
اوه، باور نمی‌کنی
چه شگفتی‌هایی می‌توانم ببینم
10:59
This worldجهان is changingتغییر دادن me
150
647940
3511
این دنیا دارد مرا عوض می‌کند
11:03
I will love you faithfullyصادقانه
151
651475
4457
تو را وفادارانه دوست خواهم داشت
11:07
Oh, it's killingکشتن me
152
655956
3027
اوه، دارد مرا می‌کشد
11:11
That you're not here with me
153
659007
3089
که تو اینجا کنارم نیستی
11:14
I'm livingزندگي كردن happilyبا خوشحالی
154
662506
3369
زندگی شادی دارم
11:17
But I'm feelingاحساس guiltyگناهکار
155
665899
3795
اما احساس گناه می‌کنم
11:22
Oh, you won'tنخواهد بود believe
The wondersعجایب I can see
156
670675
6492
اوه، باور نمی‌کنی
چه شگفتی‌هایی می‌توانم ببینم
11:29
This worldجهان is changingتغییر دادن me
157
677914
4019
این دنیا دارد مرا عوض می‌کند
11:33
But I will love you faithfullyصادقانه
158
681957
4454
اما تو را وفادارانه دوست خواهم داشت
11:41
Thank you very much.
159
689467
1220
خیلی متشکرم.
11:42
(Applauseتشویق و تمجید and cheeringتشویق)
160
690711
4550
(تشویق و هلهله)
Translated by Sadegh Zabihi
Reviewed by Mary Jane

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Luke Sital-Singh - Singer-songwriter
Luke Sital-Singh plumbs emotional depths to write tender, tuneful songs.

Why you should listen

Luke Sital-Singh is an internationally acclaimed singer-songwriter from the UK. In 2012 he released his debut single "Fail For You," which first introduced to the world his deft ability to craft songs with a mesmerizing piercing emotional quality. The song went on to be featured in numerous TV shows including Grey’s Anatomy. At the end of 2013, Sital-Singh was featured in the BBC's Sound of 2014 list and signed to Parlophone records, who released his debut record The Fire Inside later that year.

After a couple of years touring the world and opening for artist such as Villagers, The Staves, Martha Wainwright and Kodaline, in 2017 Sital-Singh released his sophomore record Time Is A Riddle, which featured the stand out song "Killing Me." His songs are rich and somber and have the tendency to stop you in your tracks. Of his songwriting, Sital-Singh says: "I like writing about the heavy things. There’s a lot of shallow stuff out there and that’s fine for certain contexts. My fun is diving as deep as I can. Inside myself and, if I can, inside others and writing songs that are as honest as I can make them. Honest to the struggles we all face, the sadness but more importantly, the hope."

More profile about the speaker
Luke Sital-Singh | Speaker | TED.com