ABOUT THE SPEAKER
Shohini Ghose - Quantum physicist, equity advocate
Shohini Ghose explores the strange quantum world of atoms and photons to understand the fundamental laws of the universe and harness them for quantum computing and communication -- and works to make science accessible and inclusive for people of all genders and backgrounds.

Why you should listen

As Shohini Ghose writes: "I've always wanted to be an explorer. As a girl I was inspired by Rakesh Sharma, the first Indian to go to space. I haven't made it to space yet, but I did become an explorer of a strange and exciting new world -- the quantum world of microscopic particles such as electrons and photons. I'm a theoretical physicist who examines how the laws of quantum physics can be harnessed to transform computation and communication. My colleagues and I made the first-ever observations of cesium atoms that demonstrated a connection between chaos theory and quantum entanglement.

"The activist in me questions why only three women have ever won the Nobel Prize in physics. I am passionate about addressing gender issues in science and recently founded the Laurier Centre for Women in Science, the first centre of its kind in Canada. I also work to create a vibrant and inclusive physics community in Canada as the vice president of the Canadian Association of Physicists. I love teaching and have co-authored Canada's largest selling introductory astronomy textbook."

More profile about the speaker
Shohini Ghose | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Shohini Ghose: Quantum computing explained in 10 minutes

شهینی گوسه: تشریح محاسبات کوانتومی در ۱۰ دقیقه

Filmed:
3,903,897 views

یک کامپیوتر کوانتومی تنها گونه قدرتمندتر کامپیوترهایی که امروز استفاده می‌کنیم نیست؛ چیز کاملا متفاوتی است، که بر اساس درک علمی پدیدار شده -- و مقداری عدم قطعیت. با همکار TED شهینی گوسه وارد سرزمین عجایب کوانتومی شوید و ببینید چطور این فناوری توان متحول کردن پزشکی، و ساخت رمزهای ناشکستنی و حتی دورنوردی اطلاعات را دارد.
- Quantum physicist, equity advocate
Shohini Ghose explores the strange quantum world of atoms and photons to understand the fundamental laws of the universe and harness them for quantum computing and communication -- and works to make science accessible and inclusive for people of all genders and backgrounds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's playبازی a gameبازی.
0
917
1321
بیایید یک بازی بکنیم.
00:14
Imagineتصور کن that you are in Lasلیزر Vegasوگاس,
1
2825
2876
تصور کنید در لاس‌وگاس هستید،
00:17
in a casinoکازینو,
2
5725
1351
در یک کازینو،
00:19
and you decideتصميم گرفتن to playبازی a gameبازی
on one of the casino'sکازینو computersکامپیوترها,
3
7100
4016
و تصمیم می‌گیرید با یکی
از کامپیوترهای کازینو بازی کنید،
00:23
just like you mightممکن playبازی
solitaireبازی یک نفره or chessشطرنج.
4
11140
2586
مثلا ورق یا شطرنج بازی می‌کنید.
00:26
The computerکامپیوتر can make movesحرکت می کند
in the gameبازی, just like a humanانسان playerبازیکن.
5
14520
3150
کامپیوتر می‌تواند مثل یک انسان
در بازی حرکت انجام دهد.
00:30
This is a coinسکه gameبازی.
6
18438
1700
این یک بازی سکه‌ای است.
00:32
It startsشروع می شود with a coinسکه showingنشان دادن headsسر,
7
20732
3055
با یک سکه شروع می‌شود که روی آن شیر است،
00:35
and the computerکامپیوتر will playبازی first.
8
23811
1801
و اول کامپیوتر بازی می‌کند.
00:37
It can chooseانتخاب کنید to flipتلنگر the coinسکه or not,
9
25636
2856
می‌تواند انتخاب کند سکه را بیندازد یا نه،
00:40
but you don't get to see the outcomeنتیجه.
10
28516
1809
اما شما نمی‌توانید نتیجه را ببینید.
00:43
Nextبعد, it's your turnدور زدن.
11
31144
1181
بعد، نوبت شماست.
00:44
You can alsoهمچنین chooseانتخاب کنید
to flipتلنگر the coinسکه or not,
12
32862
2842
شما هم می‌توانید انتخاب کنید
سکه را بیندازید یا نه،
00:47
and your moveحرکت will not be revealedنشان داد
to your opponentحریف, the computerکامپیوتر.
13
35728
3460
و حرکت شما هم به حریف،
یعنی به کامپیوتر نشان داده نخواهد شد.
00:51
Finallyسرانجام, the computerکامپیوتر playsنمایشنامه again,
and can flipتلنگر the coinسکه or not,
14
39737
3999
در آخر، کامپیوتر دوباره بازی می‌کند،
و می‌تواند سکه را بیندازد یا نه،
00:55
and after these threeسه roundsدور,
15
43760
2691
و بعد از این سه دور،
00:58
the coinسکه is revealedنشان داد,
16
46475
1929
سکه نشان داده می‌شود،
01:00
and if it is headsسر, the computerکامپیوتر winsبرنده می شود,
17
48428
2808
و اگر شیر باشد کامپیوتر می‌برد،
01:03
if it's tailsدم, you winپیروزی.
18
51260
1715
اگر خط باشد شما.
01:06
So it's a prettyبسیار simpleساده gameبازی,
19
54210
1713
پس بازی ساده‌ای است،
01:07
and if everybodyهمه playsنمایشنامه honestlyصادقانه,
and the coinسکه is fairنمایشگاه,
20
55947
3393
و اگر همه صادقانه بازی کنند،
و سکه هم سالم باشد،
01:11
then you have a 50 percentدرصد chanceشانس
of winningبرنده شدن this gameبازی.
21
59364
3762
آن موقع ۵۰ درصد احتمال دارد بازی را ببرید.
01:15
And to confirmتایید that,
22
63150
2274
و برای تایید آن،
01:17
I askedپرسید: my studentsدانش آموزان to playبازی
this gameبازی on our computersکامپیوترها,
23
65448
3135
از دانشجوهایم خواستم تا این بازی را
با کامپیوترهایمان انجام دهند،
01:20
and after manyبسیاری, manyبسیاری triesتلاش می کند,
24
68607
1984
و بعد از تلاش‌های بسیار، بسیار زیاد،
01:22
theirخودشان winningبرنده شدن rateنرخ endedبه پایان رسید up
beingبودن 50 percentدرصد, or closeبستن to 50 percentدرصد,
25
70615
4040
نرخ برنده شدن آنها
به ۵۰ درصد یا نزدیک به آن ختم شد،
01:26
as expectedانتظار می رود.
26
74679
1651
همان طور که انتظار داشتیم.
01:28
Soundsصدا like a boringحوصله سر بر gameبازی, right?
27
76354
2036
بازی خسته کننده‌ای به نظر می‌رسد، نه؟
01:30
But what if you could playبازی this gameبازی
on a quantumکوانتومی computerکامپیوتر?
28
78414
3217
اما اگر می‌توانستید این بازی را با یک
کامپیوتر کوانتومی انجام دهید چطور؟
01:34
Now, Lasلیزر Vegasوگاس casinosکازینو ها
do not have quantumکوانتومی computersکامپیوترها,
29
82665
3080
حالا، کازینوهای لاس‌وگاس
کامپیوتر کوانتومی ندارند،
01:37
as farدور as I know,
30
85769
1741
تا جایی که من می‌دانم،
01:39
but IBMآی بی ام has builtساخته شده
a workingکار کردن quantumکوانتومی computerکامپیوتر.
31
87534
3436
اما شرکت IBM یک کامپیوتر
کوانتومی ساخته که کار می‌کند.
01:42
Here it is.
32
90994
1197
این است.
01:44
But what is a quantumکوانتومی computerکامپیوتر?
33
92605
1484
اما کامپیوتر کوانتومی چیست؟
01:46
Well, quantumکوانتومی physicsفیزیک describesتوصیف
34
94534
2809
خوب، فیزیک کوانتوم
01:49
the behaviorرفتار of atomsاتم ها
and fundamentalاساسی particlesذرات,
35
97367
3770
رفتار اتم‌ها و ذرات بنیادی را توصیف می‌کند،
01:53
like electronsالکترون ها and photonsفوتون ها.
36
101161
2483
مثل الکترون‌ها و فوتون‌ها.
01:55
So a quantumکوانتومی computerکامپیوتر operatesعمل می کند
37
103668
1724
پس یک کامپیوتر کوانتومی
01:57
by controllingکنترل the behaviorرفتار
of these particlesذرات,
38
105416
2607
با کنترل کردن رفتار این ذرات کار می‌کند،
02:00
but in a way that is completelyبه صورت کامل differentناهمسان
from our regularمنظم computersکامپیوترها.
39
108047
3666
اما به صورتی که کاملاً
با کامپیوترهای معمولی ما متفاوت است.
02:04
So a quantumکوانتومی computerکامپیوتر
is not just a more powerfulقدرتمند versionنسخه
40
112279
3896
پس یک کامپیوتر کوانتومی
فقط یک نمونه قدرتمندتر
02:08
of our currentجاری computersکامپیوترها,
41
116199
2105
از کامپیوترهای فعلی ما نیست،
02:10
just like a lightسبک bulbلامپ
is not a more powerfulقدرتمند candleشمع.
42
118328
4007
همان طور که لامپ رشته‌ای،
یک شمع قدرتمندتر نیست.
02:14
You cannotنمی توان buildساختن a lightسبک bulbلامپ
by buildingساختمان better and better candlesشمع ها.
43
122359
4119
نمی‌توانید با بهتر و بهتر ساختن شمع
لامپ رشته‌ای بسازید.
02:19
A lightسبک bulbلامپ is a differentناهمسان technologyتکنولوژی,
44
127048
2215
لامپ رشته‌ای یک فناوری متفاوت است،
02:21
basedمستقر on deeperعمیق تر scientificعلمی understandingدرك كردن.
45
129287
2654
که بر اساس درک عمیق‌تر علمی ساخته شده.
02:23
Similarlyبه طور مشابه, a quantumکوانتومی computerکامپیوتر
is a newجدید kindنوع of deviceدستگاه,
46
131965
3737
به همین صورت، یک کامپیوتر کوانتومی
یک گونه جدید از ابزار است،
02:27
basedمستقر on the scienceعلوم پایه of quantumکوانتومی physicsفیزیک,
47
135726
2749
که اساس آن دانش فیزیک کوانتومی است،
02:30
and just like a lightسبک bulbلامپ
transformedتبدیل شده است societyجامعه,
48
138499
3150
و همان طور که لامپ رشته‌ای
جامعه را متحول کرد،
02:33
quantumکوانتومی computersکامپیوترها
have the potentialپتانسیل to impactتأثیر
49
141673
2660
کامپیوترهای کوانتومی هم
پتانسیل آن را دارند
02:36
so manyبسیاری aspectsجنبه های of our livesزندگی می کند,
50
144357
1877
که بر بسیاری از جنبه‌های
زندگی ما اثر بگذارند،
02:38
includingشامل our securityامنیت needsنیاز دارد,
our healthسلامتی careاهميت دادن and even the internetاینترنت.
51
146258
3928
از جمله، نیازهای جامعه ما،
مراقبت‌های بهداشتی ما و حتی اینترنت.
02:42
So companiesشرکت ها all around the worldجهان
are workingکار کردن to buildساختن these devicesدستگاه ها,
52
150837
4301
پس تمام شرکت‌های سراسر جهان
در حال تلاش برای ساخت این دستگاه‌ها هستند،
02:47
and to see what
the excitementهیجان is all about,
53
155162
2335
و برای درک اینکه این همه هیجان برای چیست،
02:49
let's playبازی our gameبازی on a quantumکوانتومی computerکامپیوتر.
54
157521
2150
بیایید بازی‌مان را روی یک
کامپیوتر کوانتومی انجام دهیم.
02:52
So I can logوارد شوید into IBM'sآی بی ام
quantumکوانتومی computerکامپیوتر from right here,
55
160862
4773
خوب من می‌توانم از همین جا
وارد کامپیوتر کوانتومی IBM شوم،
02:57
whichکه meansبه معنای I can playبازی the gameبازی remotelyاز راه دور,
56
165659
2475
که یعنی دارم بازی را
از راه دور انجام می‌دهم،
03:00
and so can you.
57
168158
1150
و شما هم می‌توانید.
03:02
To make this happenبه وقوع پیوستن, you mayممکن است rememberیاد آوردن
gettingگرفتن an emailپست الکترونیک aheadدر پیش of time, from TEDTED,
58
170151
5422
برای این کار، شاید یادتان باشد
کمی پیش‌تر ایمیلی از TED گرفتید،
03:07
askingدرخواست you whetherچه you would chooseانتخاب کنید
to flipتلنگر the coinسکه or not,
59
175597
3725
که می‌پرسید سکه را می‌اندازید یا نه،
03:11
if you playedبازی کرد the gameبازی.
60
179346
1695
اگر بازی را انجام بدهید.
03:13
Well, actuallyدر واقع, we askedپرسید: you to chooseانتخاب کنید
betweenبین a circleدایره or a squareمربع.
61
181065
4868
خوب، در واقع ما از شما خواستیم
که بین یک دایره و یک مربع انتخاب کنید.
03:17
You didn't know it, but your choiceانتخابی
of circleدایره meantبه معنای "flipتلنگر the coinسکه,"
62
185957
3842
شما نمی‌دانستید، اما انتخاب دایره
یعنی «سکه را بینداز،»
03:21
and your choiceانتخابی of squareمربع
was "don't flipتلنگر."
63
189823
2157
و انتخاب مربع یعنی، «سکه را نینداز.»
03:24
We receivedاخذ شده 372 responsesپاسخ.
64
192723
2841
۳۷۲ پاسخ دریافت کردیم.
03:27
Thank you.
65
195588
1190
متشکرم.
03:28
That meansبه معنای we can playبازی 372 gamesبازی ها
againstدر برابر the quantumکوانتومی computerکامپیوتر
66
196802
4468
این یعنی می‌توانیم
با استفاده از انتخاب‌های شما
۳۷۲ بار با کامپیوتر کوانتومی بازی کنیم.
03:33
usingاستفاده كردن your choicesگزینه های.
67
201294
1628
03:34
And it's a prettyبسیار fastسریع gameبازی to playبازی,
68
202946
2245
و این بازی بسیار سریع است،
03:37
so I can showنشان بده you the resultsنتایج right here.
69
205215
2207
پس می‌توانم نتایج را اینجا نشان‌تان دهم.
03:40
Unfortunatelyمتاسفانه, you didn't do very well.
70
208231
2306
متاسفانه، خیلی خوب عمل نکردید.
03:42
(Laughterخنده)
71
210561
2073
(خنده)
03:44
The quantumکوانتومی computerکامپیوتر wonبرنده شد
almostتقریبا everyهرکدام gameبازی.
72
212658
3056
کامپیوتر کوانتومی
تقریباً تمام بازی‌ها را برد.
03:48
It lostکم شده a fewتعداد کمی only because
of operationalعملیاتی errorsاشتباهات in the computerکامپیوتر.
73
216159
3722
چندتایی که باخته هم به خاطر
خطاهای عملیاتی کامپیوتر هستند.
03:51
(Laughterخنده)
74
219905
1962
(خنده)
03:53
So how did it achieveرسیدن
this amazingحیرت آور winningبرنده شدن streakخط?
75
221891
3301
خوب چطور به این آمار جالب برد رسید؟
03:58
It seemsبه نظر می رسد like magicشعبده بازي or cheatingتقلب کردن,
76
226224
2493
انگار جادو است یا تقلب،
04:00
but actuallyدر واقع, it's just
quantumکوانتومی physicsفیزیک in actionعمل.
77
228741
2378
اما در واقع، عمل کردن فیزیک کوانتوم است.
04:03
Here'sاینجاست how it worksآثار.
78
231780
1576
این طوری کار می‌کند.
04:05
A regularمنظم computerکامپیوتر simulatesشبیه سازی می کند
headsسر or tailsدم of a coinسکه as a bitبیت,
79
233380
5452
یک کامپیوتر معمولی شیر
یا خط یک سکه را به عنوان یک بیت،
04:10
a zeroصفر or a one,
80
238856
1655
یک صفر یا یک،
04:12
or a currentجاری flippingگول زدن on and off
insideداخل your computerکامپیوتر chipتراشه.
81
240535
3880
یا یک جریان که درون قطعه کامپیوتر شما
قطع و وصل می‌شود شبیه‌سازی می‌کند.
04:16
A quantumکوانتومی computerکامپیوتر
is completelyبه صورت کامل differentناهمسان.
82
244439
2080
یک کامپیوتر کوانتومی کاملاً متفاوت است.
04:19
A quantumکوانتومی bitبیت has a more fluidمایع,
nonbinarynonbinary identityهویت.
83
247250
4513
یک بیت کوانتومی هویتی سیال‌تر
و غیر دودویی دارد.
04:24
It can existوجود دارد in a superpositionبرهم نهی,
or a combinationترکیبی of zeroصفر and one,
84
252511
5842
می‌تواند به صورت یک برهم‌نهی یا ترکیبی
از صفر و یک وجود داشته باشد،
04:30
with some probabilityاحتمال of beingبودن zeroصفر
and some probabilityاحتمال of beingبودن one.
85
258377
4706
با مقداری احتمال صفر شدن
و مقداری احتمال یک شدن.
04:35
In other wordsکلمات,
its identityهویت is on a spectrumطیف.
86
263545
2531
به بیان دیگر، هویت آن یک طیف است.
04:38
For exampleمثال, it could have
a 70 percentدرصد chanceشانس of beingبودن zeroصفر
87
266790
3803
به طور مثال، می‌تواند
۷۰ درصد احتمال صفر شدن
04:42
and a 30 percentدرصد chanceشانس of beingبودن one
88
270617
2336
و ۳۰ درصد احتمال یک شدن داشته باشد
04:44
or 80-20 or 60-40.
89
272977
4015
یا ۸۰-۲۰ یا ۶۰-۴۰.
04:49
The possibilitiesامکانات are endlessبی پایان.
90
277016
2613
احتمالات بی‌پایان هستند.
04:51
The keyکلیدی ideaاندیشه here
91
279653
1366
ایده کلیدی اینجا
04:53
is that we have to give up
on preciseدقیق valuesارزش های of zeroصفر and one
92
281043
4220
این است که باید از مقادیر
دقیق صفر و یک بگذریم
04:57
and allowاجازه دادن for some uncertaintyعدم قطعیت.
93
285287
1841
و اجازه دهیم مقداری
عدم قطعیت وجود داشته باشد.
04:59
So duringدر حین the gameبازی,
94
287737
1651
پس در طول بازی،
05:01
the quantumکوانتومی computerکامپیوتر createsایجاد می کند
this fluidمایع combinationترکیبی of headsسر and tailsدم,
95
289412
4747
کامپیوتر کوانتومی این ترکیب سیال
شیرها و خط‌ها را ایجاد می‌کند،
05:06
zeroصفر and one,
96
294183
1151
صفر و یک،
05:07
so that no matterموضوع what the playerبازیکن does,
97
295358
2268
تا فارغ از اینکه بازیکن چه کار بکند،
05:09
flipتلنگر or no flipتلنگر,
98
297650
1188
سکه را بیندازد یا نه،
05:10
the superpositionبرهم نهی remainsبقایای intactسالم.
99
298862
2376
برهم‌نهی دست نخورده باقی بماند.
05:13
It's kindنوع of like stirringتکان دادن
a mixtureمخلوط of two fluidsمایعات.
100
301830
3476
شبیه هم زدن مخلوطی از دو سیال است.
05:17
Whetherچه or not you stirهم بزنید,
the fluidsمایعات remainماندن in a mixtureمخلوط,
101
305714
4385
هم بزنید یا نه، دو سیال
در مخلوط باقی می‌مانند،
05:22
but in its finalنهایی moveحرکت,
102
310123
2421
اما کامپیوتر کوانتومی در حرکت آخرش،
05:24
the quantumکوانتومی computerکامپیوتر
can unmixunmix the zeroصفر and one,
103
312568
3940
می‌تواند صفر و یک را از هم تفکیک کند،
05:28
perfectlyکاملا recoveringبازیابی headsسر
so that you loseاز دست دادن everyهرکدام time.
104
316532
3738
و شیرها را کاملاً بازیابی کند
تا شما هر بار ببازید.
05:32
(Laughterخنده)
105
320294
1570
(خنده)
05:34
If you think this is all a bitبیت weirdعجیب و غریب,
you are absolutelyکاملا right.
106
322267
3380
اگر فکر می‌کنید همه این‌ها کمی
عجیب است، کاملاً حق با شماست.
05:38
Regularمنظم coinsسکه ها do not existوجود دارد
in combinationsترکیبات of headsسر and tailsدم.
107
326608
4079
سکه‌های معمولی در ترکیبات
شیرها و خط‌ها وجود ندارند.
05:43
We do not experienceتجربه
this fluidمایع quantumکوانتومی realityواقعیت
108
331056
4204
ما این واقعیت سیال کوانتومی را
05:47
in our everydayهر روز livesزندگی می کند.
109
335284
1470
در زندگی روزمره‌مان تجربه نمی‌کنیم.
05:49
So if you are confusedسردرگم by quantumکوانتومی,
110
337247
2254
پس اگر با کوانتوم گیج شده‌اید،
05:51
don't worryنگرانی, you're gettingگرفتن it.
111
339525
1906
نگران نباشید، دارید متوجه می‌شوید.
05:53
(Laughterخنده)
112
341455
3164
(خنده)
05:56
But even thoughگرچه we don't experienceتجربه
quantumکوانتومی strangenessغریب بودن,
113
344643
4256
اما با وجود اینکه ما
بیگانگی کوانتومی را تجربه نمی‌کنیم،
06:00
we can see its very realواقعی
effectsاثرات in actionعمل.
114
348923
3158
می‌توانیم تاثیرات بسیار
واقعی آن را در عمل ببینیم.
06:04
You've seenمشاهده گردید the dataداده ها for yourselfخودت.
115
352105
1754
داده‌ها را خودتان دیدید.
06:06
The quantumکوانتومی computerکامپیوتر wonبرنده شد
116
354529
1461
کامپیوتر کوانتومی برنده شد
06:08
because it harnessedمهار
superpositionبرهم نهی and uncertaintyعدم قطعیت,
117
356014
4788
زیرا برهم‌نهی و عدم قطعیت را
تحت کنترل داشت،
06:12
and these quantumکوانتومی propertiesخواص are powerfulقدرتمند,
118
360826
2356
و این ویژگی‌های کوانتومی قدرتمند،
06:15
not just to winپیروزی coinسکه gamesبازی ها,
119
363206
2278
نه تنها بازی شیر یا خط را می‌برند،
06:17
but alsoهمچنین to buildساختن
futureآینده quantumکوانتومی technologiesفن آوری ها.
120
365508
3618
بلکه برای ساختن فناوری‌های
کوانتومی آینده نیز به کار می‌آیند.
06:21
So let me give you threeسه examplesمثال ها
of potentialپتانسیل applicationsبرنامه های کاربردی
121
369150
3516
خب اجازه بدهید سه نمونه
از کاربردهای بالقوه آن را به شما ارائه کنم
06:24
that could changeتغییر دادن our livesزندگی می کند.
122
372690
1460
که ممکن است زندگی ما را متحول کنند.
06:27
First of all, quantumکوانتومی uncertaintyعدم قطعیت
could be used to createايجاد كردن privateخصوصی keysکلیدها
123
375147
5301
اول از همه، عدم قطعیت کوانتومی می‌تواند
برای ساخت کلیدهای محرمانه به کار برود
06:32
for encryptingرمزگذاری messagesپیام ها
sentارسال شد from one locationمحل to anotherیکی دیگر
124
380472
3790
که در ارسال پیام‌های رمزگذاری شده
از جایی به جای دیگر به کار می‌روند
06:36
so that hackersهکرها could not
secretlyمخفیانه copyکپی کنید the keyکلیدی perfectlyکاملا,
125
384286
5129
تا به خاطر عدم قطعیت کوانتومی
هکرها دیگر نتوانند کلید را
06:41
because of quantumکوانتومی uncertaintyعدم قطعیت.
126
389439
1553
مخفیانه به طور کامل کپی کنند.
06:43
They would have to breakزنگ تفريح
the lawsقوانین of quantumکوانتومی physicsفیزیک
127
391809
3786
آنها باید قوانین فیزیک کوانتوم را بشکنند
تا بتوانند کلید را هک کنند.
06:47
to hackهک کردن the keyکلیدی.
128
395619
1269
06:49
So this kindنوع of unbreakableغیرقابل شکستن encryptionرمزگذاری
is alreadyقبلا beingبودن testedتست شده by banksبانک ها
129
397531
4874
خب این گونه رمزهای ناشکستنی
همین حالا هم توسط بانک‌ها
06:54
and other institutionsمؤسسات worldwideدر سراسر جهان.
130
402429
1935
و سایر موسسه‌ها
در سطح جهانی امتحان می‌شوند.
06:57
Todayامروز, we use more than 17 billionبیلیون
connectedمتصل devicesدستگاه ها globallyدر سطح جهانی.
131
405357
5449
امروز، ما در جهان از بیش از
۱۷ میلیارد دستگاه متصل استفاده می‌کنیم.
07:03
Just imagineتصور کن the impactتأثیر quantumکوانتومی encryptionرمزگذاری
could have in the futureآینده.
132
411619
3500
فقط تاثیری که رمزگذاری کوانتومی
بر آینده دارد را تصور کنید.
07:08
Secondlyدوم اینکه, quantumکوانتومی technologiesفن آوری ها could alsoهمچنین
transformتبدیل healthسلامتی careاهميت دادن and medicineدارو.
133
416171
5730
دوم، فناوری‌های کوانتومی می‌توانند
مراقبت‌های بهداشتی و پزشکی را هم متحول کنند.
07:14
For exampleمثال, the designطرح and analysisتحلیل و بررسی
of moleculesمولکول ها for drugدارو developmentتوسعه
134
422427
5301
برای مثال، طراحی و تحلیل
مولکول‌ها در توسعه داروها
07:19
is a challengingچالش برانگیز problemمسئله todayامروز,
135
427752
2395
امروزه مشکلی چالش‌برانگیز است،
07:22
and that's because
exactlyدقیقا describingتوصیف and calculatingمحاسبه
136
430171
4952
و علت این است که توصیف و محاسبه دقیق
07:27
all of the quantumکوانتومی propertiesخواص
of all the atomsاتم ها in the moleculeمولکول
137
435147
4102
تمام خصوصیات کوانتومی تمام اتم‌های مولکول
07:31
is a computationallyمحاسباتی difficultدشوار taskوظیفه,
even for our supercomputersابر رایانه ها.
138
439273
3651
از نظر محاسباتی، حتی برای
ابررایانه‌های ما هم کاری دشوار است.
07:35
But a quantumکوانتومی computerکامپیوتر could do better,
139
443480
2206
اما یک کامپیوتر کوانتومی
می‌تواند بهتر عمل کند،
07:37
because it operatesعمل می کند usingاستفاده كردن
the sameیکسان quantumکوانتومی propertiesخواص
140
445710
3254
زیرا با استفاده از همان
ویژگی‌های کوانتومی کار می‌کند
07:40
as the moleculeمولکول it's tryingتلاش کن to simulateشبیه سازی کنید.
141
448988
2552
که مولکولی که می‌خواهد شبیه‌سازی کند دارد.
07:43
So futureآینده large-scaleدر مقیاس بزرگ quantumکوانتومی
simulationsشبیه سازی ها for drugدارو developmentتوسعه
142
451564
4777
پس شبیه‌سازی‌های کوانتومی
با ابعاد بزرگ برای توسعه داروهای آینده
07:48
could perhapsشاید leadسرب to treatmentsدرمان ها
for diseasesبیماری ها like Alzheimer'sآلزایمر,
143
456365
3286
ممکن است منجر به درمان
بیماری‌هایی مانند آلزایمر شود،
07:51
whichکه affectsتاثیر می گذارد thousandsهزاران نفر of livesزندگی می کند.
144
459675
2142
که هزاران نفر را تحت تاثیر قرار می‌دهد.
07:54
And thirdlyسوم اینکه, my favoriteمورد علاقه
quantumکوانتومی applicationکاربرد
145
462355
3037
و سوم، کاربرد کوانتومی مورد علاقه من
07:57
is teleportationتلپورتانس of informationاطلاعات
from one locationمحل to anotherیکی دیگر
146
465416
4659
دورنوردی اطلاعات از جایی به جای دیگر
08:02
withoutبدون physicallyاز لحاظ جسمی transmittingانتقال
the informationاطلاعات.
147
470099
3042
بدون انتقال فیزیکی اطلاعات است.
08:05
Soundsصدا like sci-fiعلمی تخیلی, but it is possibleامکان پذیر است,
148
473847
3429
انگار علمی تخیلی است، اما امکان دارد،
08:09
because these fluidمایع identitiesهویت ها
of the quantumکوانتومی particlesذرات
149
477300
3719
زیرا این هویت‌های سیال ذرات کوانتومی
08:13
can get entangledگرفتار acrossدر سراسر spaceفضا and time
150
481043
3358
می‌توانند از میان فضا و زمان
طوری پیچیده شوند
08:16
in suchچنین a way that when you changeتغییر دادن
something about one particleذره,
151
484425
3610
که وقتی چیزی را درباره یک ذره عوض می‌کنید،
08:20
it can impactتأثیر the other,
152
488059
1456
می‌تواند روی دیگری اثر بگذارد،
08:21
and that createsایجاد می کند
a channelکانال for teleportationتلپورتانس.
153
489539
2658
و این راهی برای دورنوردی فراهم می‌کند.
08:25
It's alreadyقبلا been demonstratedنشان داده شده
in researchپژوهش labsآزمایشگاه ها
154
493039
2609
همین حالا هم در آزمایشگاه‌های
تحقیقاتی نشان داده شده است
08:27
and could be partبخشی
of a futureآینده quantumکوانتومی internetاینترنت.
155
495672
2921
و می‌تواند بخشی از
اینترنت کوانتومی آینده باشد.
08:31
We don't have suchچنین a networkشبکه as yetهنوز,
156
499219
3347
هنوز چنین شبکه‌ای نداریم،
08:34
but my teamتیم is workingکار کردن
on these possibilitiesامکانات,
157
502590
2904
اما گروه من روی این امکانات کار می‌کنند،
08:37
by simulatingشبیه سازی a quantumکوانتومی networkشبکه
on a quantumکوانتومی computerکامپیوتر.
158
505518
3849
و در حال شبیه‌سازی یک شبکه کوانتومی
روی یک کامپیوتر کوانتومی هستند.
08:42
So we have designedطراحی شده and implementedپیاده سازی شده است
some interestingجالب هست newجدید protocolsپروتکل ها
159
510052
3998
خب ما پیش‌نویس‌های جالب و جدیدی را
طراحی و پیاده‌سازی کرده‌ایم
08:46
suchچنین as teleportationتلپورتانس
amongدر میان differentناهمسان usersکاربران in the networkشبکه
160
514074
5682
مثل دورنوردی میان کاربران مختلف در شبکه
08:51
and efficientکارآمد dataداده ها transmissionانتقال
161
519780
2222
و انتقال داده با بازدهی بالا
08:54
and even secureامن است votingرای دادن.
162
522026
1603
و حتی رای‌دهی محرمانه.
08:56
So it's a lot of funسرگرم کننده for me,
beingبودن a quantumکوانتومی physicistفیزیکدان.
163
524502
2879
خب برای من فیزیکدان کوانتومی بودن
خیلی سرگرم کننده است.
08:59
I highlyبه شدت recommendتوصیه it.
164
527405
1493
به شدت توصیه می‌کنم.
09:00
(Laughterخنده)
165
528922
1958
(خنده)
09:02
We get to be explorersکاشفان
in a quantumکوانتومی wonderlandسرزمین عجایب.
166
530904
2881
ما می‌توانیم کاشفان
سرزمین عجایب کوانتومی باشیم.
09:05
Who knowsمی داند what applicationsبرنامه های کاربردی
we will discoverكشف كردن nextبعد.
167
533809
2884
که می‌داند کاربرد بعدی
که کشف می‌کنیم چه خواهد بود.
09:09
We mustباید treadتگرگ carefullyبا دقت and responsiblyمسئولانه
168
537222
2825
باید در ساخت آینده کوانتومی‌مان
09:12
as we buildساختن our quantumکوانتومی futureآینده.
169
540071
1936
با دقت و مسئولانه گام برداریم.
09:14
And for me, personallyشخصا,
170
542809
1798
و برای من، به شخصه،
09:16
I don't see quantumکوانتومی physicsفیزیک as a toolابزار
just to buildساختن quantumکوانتومی computersکامپیوترها.
171
544631
5469
من فیزیک کوانتومی را فقط ابزاری
برای ساخت کامپیوترهای کوانتومی نمی‌بینم.
09:22
I see quantumکوانتومی computersکامپیوترها as a way
for us to probeپروب the mysteriesاسرار of natureطبیعت
172
550124
5134
من کامپیوترهای کوانتومی را راهی می‌بینم
که با آن می‌توانیم اسرار طبیعت را کاوش کنیم
09:27
and revealآشکار ساختن more about this hiddenپنهان worldجهان
outsideخارج از of our experiencesتجربیات.
173
555282
3912
و چیزهای بیشتری را درباره این دنیای
پنهان دور از دسترس تجربه‌مان آشکار کنیم.
09:31
How amazingحیرت آور that we humansانسان,
174
559218
2102
چقدر شگفت‌انگیز است که ما انسان‌ها،
09:33
with our relativelyبه طور نسبی limitedمحدود
accessدسترسی به to the universeجهان,
175
561344
2992
با دسترسی نسبتاً محدودمان به کائنات،
09:36
can still see farدور beyondفراتر our horizonsافق ها
176
564360
2634
تنها با استفاده از تخیل و نبوغ‌مان
09:39
just usingاستفاده كردن our imaginationخیال پردازی
and our ingenuityخلاقیت.
177
567018
2580
می‌توانیم خیلی دورتر از افق‌مان را ببینیم.
09:42
And the universeجهان rewardsپاداش ها us
178
570211
2317
و کائنات هم به ما پاداش می‌دهد
09:44
by showingنشان دادن us how incrediblyطور باور نکردنی
interestingجالب هست and surprisingشگفت آور it is.
179
572552
3928
و نشان‌مان می‌دهد چقدر
جالب و شگفت‌انگیز است.
09:49
The futureآینده is fundamentallyاساسا uncertainنا معلوم,
180
577171
3376
آینده از اساس ناپایدار است،
09:52
and to me, that is certainlyقطعا excitingهیجان انگیز.
181
580571
3179
و برای من، این اساساً هیجان‌انگیز است.
09:56
Thank you.
182
584344
1151
متشکرم.
09:57
(Applauseتشویق و تمجید)
183
585519
6107
(تشویق)
Translated by Sadegh Zabihi
Reviewed by Mary Jane

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shohini Ghose - Quantum physicist, equity advocate
Shohini Ghose explores the strange quantum world of atoms and photons to understand the fundamental laws of the universe and harness them for quantum computing and communication -- and works to make science accessible and inclusive for people of all genders and backgrounds.

Why you should listen

As Shohini Ghose writes: "I've always wanted to be an explorer. As a girl I was inspired by Rakesh Sharma, the first Indian to go to space. I haven't made it to space yet, but I did become an explorer of a strange and exciting new world -- the quantum world of microscopic particles such as electrons and photons. I'm a theoretical physicist who examines how the laws of quantum physics can be harnessed to transform computation and communication. My colleagues and I made the first-ever observations of cesium atoms that demonstrated a connection between chaos theory and quantum entanglement.

"The activist in me questions why only three women have ever won the Nobel Prize in physics. I am passionate about addressing gender issues in science and recently founded the Laurier Centre for Women in Science, the first centre of its kind in Canada. I also work to create a vibrant and inclusive physics community in Canada as the vice president of the Canadian Association of Physicists. I love teaching and have co-authored Canada's largest selling introductory astronomy textbook."

More profile about the speaker
Shohini Ghose | Speaker | TED.com