ABOUT THE SPEAKER
Erika Hamden - Astrophysicist
TED Fellow Erika Hamden builds telescopes, with a focus on the ultraviolet, and develops sensor technology to make telescopes more efficient.

Why you should listen

Dr. Erika Hamden is a professor of astrophysics at the University of Arizona. Her observational focus is on measuring and mapping diffuse hydrogen around galaxies and within star forming regions in our own galaxy. Her current projects include FIREBall, a UV balloon-borne telescope; KCRM, a spectrograph for the Keck telescope; and Hyperion, a UV space telescope she is currently developing. Her work is driven by a desire to know and understand more about the universe around us.

Hamden received a bachelor's from Harvard in 2006 and a PhD from Columbia in 2014, both in astrophysics. She has held an NSF Astronomy and Astrophysics Postdoctoral Fellow and the R.A. and G.B. Millikan Prize Postdoctoral Fellow in Experimental Physics at the Caltech. She was awarded a Nancy Grace Roman Technology Fellowship for her detector work in 2016. She worked as a chef for a year before beginning grad school and has a serious yoga practice.

More profile about the speaker
Erika Hamden | Speaker | TED.com
TED2019

Erika Hamden: What it takes to launch a telescope

اریکا همدن: راه اندازی یک تلسکوپ نیازمند چه چیزهایی است

Filmed:
1,678,684 views

همیار TED و ستاره‌شناس اریکا همدن تیم ساختن FIREBall را رهبری می‌کند، تلسکوپی که از یک بالن غول‌پیکر در لبهٔ فضا آویزان است و به دنبال سرنخ‌هایی است که ستاره‌ها چگونه ایجاد می‌شوند. او ما را داخل چرخ و فلک سفری ده ساله‌ می‌کند که تلسکوپ را از یک ایده وارد مدار کردند -- و نشان می‌دهد چگونه وقتی که می‌خواهید مرزهای دانش را جابه‌جا کنید شکست امری اجتناب‌ناپذیر است.
- Astrophysicist
TED Fellow Erika Hamden builds telescopes, with a focus on the ultraviolet, and develops sensor technology to make telescopes more efficient. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm an astronomerستاره شناس who buildsمی سازد telescopesتلسکوپ.
0
1070
2721
من یک ستاره‌شناسم که تلسکوپ می‌سازد.
00:16
I buildساختن telescopesتلسکوپ because,
numberعدد one, they are awesomeعالی.
1
4563
3961
من تلسکوپ می‌سازم چون اولا،
آنها فوق‌العاده هستند.
00:21
But numberعدد two,
2
9281
2049
اما دوم اینکه،
00:23
I believe if you want to discoverكشف كردن
a newجدید thing about the universeجهان,
3
11354
3708
من معتقدم اگر شما می‌خواهید چیز جدیدی
در مورد کائنات کشف کنید،
00:27
you have to look at the universeجهان
4
15086
1532
باید به کائنات
00:28
in a newجدید way.
5
16642
1228
به شیوه‌ی جدیدی نگاه کنید.
00:30
Newجدید technologiesفن آوری ها in astronomyستاره شناسی --
6
18378
1849
تکنولوژی‌های جدید در ستاره‌شناسی--
00:32
things like lensesلنزها, photographicعکاسی platesصفحات,
7
20251
3598
چیزهایی مثل لنزها، بشقاب‌های عکاسی،
00:35
all the way up to spaceفضا telescopesتلسکوپ --
8
23873
2415
تا تلسکوپ‌های فضایی--
00:38
eachهر یک gaveداد us newجدید waysراه ها to see the universeجهان
9
26312
3092
هر کدام راه‌های جدیدی
برای دیدن کائنات به ما دادند
00:41
and directlyبه طور مستقیم led to a newجدید understandingدرك كردن
10
29428
2705
و مستقیما به فهم جدیدی منتهی شدند
00:44
of our placeمحل in it.
11
32157
1150
از جایگاه ما در آن.
00:46
But those discoveriesاکتشافات come with a costهزینه.
12
34663
2375
اما آن اکتشافات با هزینه‌هایی پیش می‌آیند.
00:49
It tookگرفت thousandsهزاران نفر of people and 44 yearsسالها
13
37450
3641
هزاران نفر و ۴۴ سال لازم داشت
00:53
to get the Hubbleهابل Spaceفضا Telescopeتلسکوپ
from an ideaاندیشه into orbitمدار.
14
41115
3809
تا تلسکوپ فضایی هابل
از یک ایده تا وارد مدارشدن برسد.
00:57
It takes time,
15
45380
1523
نیازمند زمان است،
00:58
it takes a toleranceتحمل for failureشکست,
16
46927
1818
نیازمند تحمل شکست است،
01:00
it takes individualفردی people
17
48769
1938
نیازمند افرادی است
01:02
choosingانتخاب کردن everyهرکدام day not to give up.
18
50731
2770
که هر روز انتخاب کنند تسلیم نشوند.
01:06
I know how hardسخت that choiceانتخابی is
because I liveزنده it.
19
54247
2949
من می‌دانم آن تصمیم چقدر سخت است
چون آن را زندگی می‌کنم.
01:09
The realityواقعیت of my jobکار is that I failشکست
almostتقریبا all the time and still keep going,
20
57220
6058
واقعیت شغل من این است که من تقریبا همیشه
شکست می‌خورم اما همچنان ادامه می‌دهم،
01:15
because that's how telescopesتلسکوپ get builtساخته شده.
21
63302
2382
چون اینگونه است که
تلسکوپ‌ها ساخته می‌شوند.
01:18
The telescopeتلسکوپ I helpedکمک کرد buildساختن is calledبه نام
22
66754
1839
تلسکوپی که من در ساخت آن کمک کردم
01:20
the faintاز حال رفتن intergalactic-mediumبین کهکشانی-متوسط
red-shiftedقرمز منتقل emissionانتشار balloonبالون,
23
68617
5256
بالن تشعشع کم‌نور قرمزگرای بین کهکشانی
01:25
whichکه is a mouthfulلقمه,
24
73897
1619
که تلفظش طولانی و سخت است،
01:27
so we call it "FIREBallسنگ اسمانی بزرگ."
25
75540
1355
پس آن را «FIREBall» می‌نامیم
01:28
And don't worryنگرانی, it is not going
to explodeمنفجر شود at the endپایان of this storyداستان.
26
76919
3759
و نگران نباشید، قرار نیست در پایان کار
منفجر شود.(لغت فایربال یعنی گلوله انفجاری)
01:34
I've been workingکار کردن on FIREBallسنگ اسمانی بزرگ
for more than 10 yearsسالها
27
82137
2511
من بیش از ۱۰ سال است
که روی فایربال کار کرده‌ام
01:36
and now leadسرب the teamتیم
of incredibleباور نکردنی people who builtساخته شده it.
28
84672
3437
و اکنون تیمی از افراد فوق‌العاده را
رهبری می‌کنم که آن را ساخت.
01:40
FIREBallسنگ اسمانی بزرگ is designedطراحی شده to observeمشاهده کنید
some of the faintestضعیف structuresسازه های knownشناخته شده:
29
88481
4390
فایربال گونه‌ای طراحی شده است که
کم‌نورترین ساختارهای شناخته شده را ببیند:
01:44
hugeبزرگ cloudsابرها of hydrogenهیدروژن gasگاز.
30
92895
2880
ابرهای عظیمی از گاز هیدروژن.
01:48
These cloudsابرها are giantغول.
31
96435
1299
این ابرها غول پیکرند هستند.
01:49
They are even biggerبزرگتر than
whateverهر چه you're thinkingفكر كردن of.
32
97758
2538
آنها حتی از هر چیزی که
شما فکر می‌کنید بزرگترند.
01:52
They are hugeبزرگ,
33
100320
1185
آنها عظیم هستند.
01:53
hugeبزرگ cloudsابرها of hydrogenهیدروژن that we think
flowجریان into and out of galaxiesکهکشان ها.
34
101529
3320
ابرهای عظیم هیدروژنی که فکر می‌کنیم
داخل و خارج از کهکشان جاری هستند.
01:57
I work on FIREBallسنگ اسمانی بزرگ
35
105521
1848
من روی فایربال کار می‌کنم
01:59
because what I really want
is to take our viewچشم انداز of the universeجهان
36
107393
3184
زیرا چیزی که می‌خواهم این است
که دیدمان را از کائنات
02:02
from one with just lightسبک from starsستاره ها
37
110601
3164
از تنها داشتن نور ستارگان
02:05
to one where we can see and measureاندازه گرفتن
everyهرکدام atomاتم that existsوجود دارد.
38
113789
5368
به جایی ببرم که بتوانیم هر اتم
و ماهیتی را ببینیم و اندازه بگیریم.
02:11
That's all that I want to do.
39
119711
1481
فقط همین را می‌خواهم انجام دهم.
02:13
(Laughterخنده)
40
121216
1992
(خنده)
02:15
But observingرعایت at leastکمترین some of those atomsاتم ها
41
123232
2210
اما دیدن حداقل بعضی از آن اتم‌ها
02:17
is crucialحیاتی to our understandingدرك كردن
of why galaxiesکهکشان ها look the way they do.
42
125466
3771
برای درک ما از اینکه چرا کهکشان‌ها
اینگونه به نظر می‌رسند ضروری است.
02:21
I want to know
43
129261
1342
من می‌خواهم بدانم
02:22
how that hydrogenهیدروژن gasگاز
getsمی شود into a galaxyکهکشان and createsایجاد می کند a starستاره.
44
130627
3988
چگونه آن گاز هیدروژن وارد
کهکشان می‌شود و یک ستاره می‌سازد.
02:27
My work on FIREBallسنگ اسمانی بزرگ startedآغاز شده in 2008,
45
135909
2607
کار من روی فایربال در سال ۲۰۰۸ شروع شد،
02:30
workingکار کردن not on the telescopeتلسکوپ
but on the lightسبک sensorسنسور,
46
138540
2898
نه کار روی تلسکوپ بلکه روی سنسور نور،
02:33
whichکه is the heartقلب of any telescopeتلسکوپ.
47
141462
2079
که قلب هر تلسکوپی است.
02:36
This newجدید sensorسنسور was beingبودن developedتوسعه یافته
by a teamتیم that I joinedپیوست
48
144153
2786
سنسور جدید توسط تیمی که من
به آن ملحق شدم در آزمایشگاه
02:38
at NASA'sناسا Jetجت Propulsionمیلگرد Laboratoryآزمایشگاه.
49
146963
1904
نیروی محرکه‌ جت در ناسا در حال توسعه بود.
02:41
And our goalهدف was to proveثابت كردن
that this sensorسنسور would work really well
50
149710
4156
و هدف ما این بود که ثابت کنیم
این سنسور واقعا خوب کار می‌کند
02:45
to detectتشخیص that hydrogenهیدروژن gasگاز.
51
153890
1760
تا آن گاز هیدروژن را نمایان کنیم.
02:48
In my work on this,
52
156618
1373
در کار من روی این موضوع،
02:50
I destroyedنابود severalچند very,
very, very expensiveگران sensorsسنسورها
53
158015
6996
من چندین سنسور بسیار، بسیار،
بسیار گران زیادی را از بین بردم
02:57
before realizingتحقق that
the machineدستگاه I was usingاستفاده كردن
54
165035
2107
تا تشخیص دهم دستگاهی که استفاده می‌کردم
02:59
createdایجاد شده a plasmaپلاسما that shortedاتصال کوتاه out
anything electricalالکتریکی that we put in it.
55
167166
3802
پلاسمایی ایجاد کرده بود که هر چیز الکتریکی
که داخل آن می‌گذاشتیم خراب می‌کرد.
03:03
We used a differentناهمسان machineدستگاه,
there were other challengesچالش ها,
56
171414
2769
دستگاه متفاوتی استفاده کردیم،
چالش‌های دیگری به وجود آمد.
03:06
and it tookگرفت yearsسالها to get it right.
57
174207
1977
و سال‌ها طول کشید تا آن را درست کنیم.
03:08
But when that first sensorسنسور workedکار کرد,
58
176208
2644
اما وقتی اولین سنسور کار کرد،
03:10
it was gloriousشکوهمند.
59
178876
2198
شکوهمند بود.
03:13
And our sensorsسنسورها are now 10 timesبار better
than the previousقبلی stateحالت of the artهنر
60
181098
3907
و سنسورهای کنونی ما ۱۰ برابر
بهتر از نمونه‌های قبلی هستند
03:17
and are gettingگرفتن put into
all kindsانواع of newجدید telescopesتلسکوپ.
61
185029
2948
و دارند داخل تمام تلسکوپ‌های
جدید قرار می‌گیرند.
03:20
Our sensorsسنسورها will give us a newجدید way
to see the universeجهان and our placeمحل in it.
62
188001
4898
سنسورهای ما راه جدیدی به ما می‌دهند
تا کائنات و جایگاه خودمان در آن را ببینیم.
03:26
So, sensorsسنسورها doneانجام شده,
63
194035
2085
پس سنسورها انجام شد،
03:28
time to buildساختن a telescopeتلسکوپ.
64
196144
1326
زمان ساخت تلسکوپ است.
03:29
And FIREBallسنگ اسمانی بزرگ is weirdعجیب و غریب
as farدور as telescopesتلسکوپ go,
65
197494
3614
و فایربال به عنوان تلسکوپ عجیب است،
03:33
because it's not in spaceفضا,
and it's not on the groundزمینی.
66
201132
2992
چون نه در فضا است و نه در زمین.
03:36
Insteadبجای, it hangsآویزان است on a cableکابلی
from a giantغول balloonبالون
67
204148
3488
در عوض با کابل از یک
بالن غول‌پیکر آویزان است
03:39
and observesمشاهده می شود for one night only
68
207660
3025
و فقط یک شب را رصد می‌کند
03:42
from 130,000 feetپا in the stratosphereاستراتوسفر,
69
210709
2759
از فاصله ۴۰٫۰۰۰ متری استراتوسفر،
03:45
at the very edgeلبه - تیزی of spaceفضا.
70
213492
2767
دقیقا در لبه‌ی فضا.
03:48
This is partlyتا حدی because the edgeلبه - تیزی of spaceفضا
is much cheaperارزانتر است than actualواقعی spaceفضا.
71
216283
4876
بخشی از آن به این دلیل است که لبه‌ی فضا
خیلی ارزانتر از خود فضاست.
03:53
(Laughterخنده)
72
221183
1244
(خنده)
03:54
So buildingساختمان it, of courseدوره, more failuresخرابی:
73
222451
3616
خب در ساخت آن البته، شکست‌های بیشتری بود:
03:58
mirrorsآینه that failedناموفق,
74
226908
1169
آینه‌هایی که کار نکردند
04:00
scratchedخراشیده شده mirrorsآینه that had to be remadeبازسازی;
75
228101
1953
آینه‌های خراشیده‌ که
باید بازساری می‌شدند
04:02
coolingخنک کننده systemسیستم failuresخرابی,
76
230666
1271
نقص‌های سیستم خنک‌کننده،
04:03
an entireکل systemسیستم that had to be remadeبازسازی;
77
231961
2167
کل سیستمی که باید بازسازی می‌شد؛
04:06
calibrationکالیبراسیون failuresخرابی, we ranفرار کرد testsآزمایشات
again and again and again and again;
78
234731
6097
خرابی کالیبراسیون، ما آزمایشهایی را دوباره
دوباره، دوباره و دوباره انجام دادیم؛
04:12
failuresخرابی when you literallyعینا
leastکمترین expectانتظار them:
79
240852
2414
شکست‌هایی که کمترین انتظار را
برای وقوع آنها دارید:
04:15
we had an adorableشایان ستایش but superفوق العاده angryخشمگین
babyعزیزم falconfalcon that landedفرود آمد
80
243290
3906
ما یک بچه شاهین دوست‌داشتنی اما
به شدت خشمگین را داشتیم
04:19
on our spectrographطیف سنج tankمخزن one day.
81
247220
1900
که یک روز روی مخزن طیف‌سنج ما فرود آمد.
04:21
(Laughterخنده)
82
249144
1029
(خنده)
04:22
Althoughبا اينكه to be fairنمایشگاه,
this was the greatestبزرگترین day
83
250197
2190
البته اگر بخواهم منصف باشم
این بهترین روز ما
04:24
in the historyتاریخ of this projectپروژه.
84
252411
1592
در کل تاریخ این پروژه بود.
04:26
(Laughterخنده)
85
254027
1183
(خنده)
04:27
I really lovedدوست داشتنی that falconfalcon.
86
255234
2266
من واقعا آن شاهین را دوست داشتم.
04:30
But falconfalcon damageخسارت fixedدرست شد, we got it builtساخته شده
87
258209
3152
اما خسارت شاهین تعمیر شد،
ما دوباره آن را
04:33
for an Augustآگوست 2017 launchراه اندازی attemptتلاش کنید --
88
261385
2225
برای راه‌اندازی در اوت ۲۰۱۷ ساختیم--
04:35
and then failedناموفق to launchراه اندازی,
89
263634
2130
و سپس به دلیل
04:37
dueناشی از to sixشش weeksهفته ها of continuousمداوم rainباران
in the Newجدید Mexicoمکزیک desertکویر.
90
265788
4780
شش هفته بارندگی مداوم در بیابان نیومکزیکو
موفق به راه‌اندازی نشدیم.
04:42
(Laughterخنده)
91
270592
2528
(خنده)
04:45
Our spiritsارواح dampenedضعیف, we showedنشان داد up again,
92
273144
1964
روحیه‌ی ما ضعیف شد، اما دوباره حاضر شدیم،
04:47
Augustآگوست 2018, yearسال 10.
93
275132
2603
در اوت ۲۰۱۸، سال دهم.
04:50
And on the morningصبح of Septemberسپتامبر 22ndnd,
94
278247
3040
و در صبح ۲۲ سپتامبر،
04:56
we finallyسرانجام got the telescopeتلسکوپ launchedراه اندازی شد.
95
284611
2435
ما سرانجام تلسکوپ را راه‌اندازی کردیم.
04:59
(Applauseتشویق و تمجید)
96
287501
4713
(تشویق)
05:04
I have put so much of myselfخودم --
my wholeکل life -- into this projectپروژه,
97
292238
4722
من بخش زیادی از خودم را،
از تمام زندگیم را-- در این پروژه گذاشتم،
05:08
and I, like, still can't believe
that that happenedاتفاق افتاد.
98
296984
2949
و هنوز انگار باور نکرده‌ام
که اتفاق افتاده است.
05:12
And I have this pictureعکس that's takenگرفته شده
right around sunsetغروب خورشید on that day
99
300663
3717
و من این تصویر را دارم
که آن روز تقریبا نزدیک غروب
05:16
of our balloonبالون,
100
304404
2754
از بالن ما گرفته شده است.
05:19
FIREBallسنگ اسمانی بزرگ hangingحلق آویز from it,
101
307182
1197
فایربال از آن آویزان است
05:20
and the nearlyتقریبا fullپر شده moonماه.
102
308383
1638
و ماه تقریبا کامل است.
05:22
And I love this pictureعکس.
103
310045
1245
و من عاشق این تصویر هستم.
05:23
God, I love it.
104
311314
2206
خدایا، عاشقش هستم.
05:27
But I look at it,
105
315092
1152
اما من به آن نگاه می‌کنم
05:28
and it makesباعث می شود me want to cryگریه کردن,
106
316268
1430
و باعث می‌شود بخواهم گریه کنم،
05:30
because when fullyبه طور کامل inflatedتورم,
these balloonsبالن ها are sphericalکروی,
107
318751
4262
چون وقتی کاملا باد می‌شوند،
این بالن‌ها کروی شکل می‌شوند،
05:35
and this one isn't.
108
323037
1516
و این یکی اینطور نیست.
05:36
It's shapedشکل گرفته like a teardropپرده.
109
324577
1976
این شکل یک قطره‌ی اشک است.
05:38
And that's because there is a holeسوراخ in it.
110
326577
3325
و به این دلیل است که
حفره‌ای در آن وجود دارد.
05:43
Sometimesگاهی balloonsبالن ها failشکست, too.
111
331104
2029
بعضی اوقات بالن‌ها هم شکست می‌خورند.
05:45
FIREBallسنگ اسمانی بزرگ crash-landedتصادف فرود آمد
in the Newجدید Mexicoمکزیک desertکویر,
112
333856
2352
فایربال موقع فرود در
بیابان نیومکزیکو سقوط کرد،
05:48
and we didn't get the dataداده ها that we wanted.
113
336232
2305
و ما داده‌هایی که می‌خواستیم
به دست نیاوردیم.
05:50
And at the endپایان of that day,
I thought to myselfخودم,
114
338561
3937
و در پایان آن روز با خودم فکر کردم،
05:54
"Why am I doing this?"
115
342522
1650
«چرا دارم این کار را می‌کنم؟»
05:57
And I've thought a lot
about why sinceاز آنجا که that day.
116
345545
3014
و از آن روز بسیار به این سوال فکر کرده‌ام.
06:01
And I've realizedمتوجه شدم that all of my work
has been fullپر شده of things
117
349202
4432
و فهمیدم تمام کار من پر از
چیزهایی بوده است
06:05
that breakزنگ تفريح and failشکست,
118
353658
1482
که می‌شکنند و شکست می‌خورند،
06:07
that we don't understandفهمیدن and they failشکست,
119
355164
2555
که ما نمی‌فهمیم و آنها شکست می‌خورند،
06:09
that we just get wrongاشتباه the first time,
120
357743
2258
که ما در ابتدای کار اشتباه می‌کنیم،
06:12
and so they failشکست.
121
360025
1463
و آنها شکست می‌خورند.
06:13
I think about the thousandsهزاران نفر
of people who builtساخته شده Hubbleهابل
122
361512
2573
من در مورد هزاران نفری
فکر می‌کنم که هابل را ساختند
06:16
and how manyبسیاری failuresخرابی they enduredتحمل کرد.
123
364109
1953
و چه تعداد شکستی را که تحمل کردند،
06:18
There were countlessبی شماری failuresخرابی,
heartbreakingدلهره آور failuresخرابی,
124
366086
3133
شکست‌های بیشماری بوده،
شکست‌های اندوهباری
06:21
even when it was in spaceفضا.
125
369243
1682
حتی زمانی که در فضا بوده.
06:22
And noneهیچ کدام of those failuresخرابی
were a reasonدلیل for them to give up.
126
370949
3567
و هیچکدام از آن شکست‌ها
باعث نشده آنها تسلیم شوند.
06:27
I think about why I love my jobکار.
127
375541
1547
فکر می‌کنم که چرا عاشق کارم هستم
06:29
I want to know what
is happeningاتفاق می افتد in the universeجهان.
128
377112
2427
می‌خواهم بدانم چه اتفاقی
در کائنات می‌افتد.
06:31
You all want to know
what's happeningاتفاق می افتد in the universeجهان, too.
129
379563
2796
همه شما نیز می‌خواهید بدانید
چه اتفاقی در کائنات می‌افتد.
06:34
I want to know what's going on
with that hydrogenهیدروژن.
130
382383
2334
من می‌خواهمبدانم چه اتفاقی
برای آن هیدروژن می‌افتد
06:37
And so I've realizedمتوجه شدم
that discoveryکشف is mostlyاغلب a processروند
131
385891
3479
و بنابراین فهمیده‌ام که
اکتشاف بیشتر فرایند
06:41
of findingیافته things that don't work,
132
389394
1839
پیدا کردن چیزهایی است که کار نمی‌کنند،
06:43
and failureشکست is inevitableاجتناب ناپذیر when
you're pushingهل دادن the limitsمحدودیت ها of knowledgeدانش.
133
391257
3743
و وقتی به مرزهای دانش فشار وارد می‌کنید
شکست اجتناب ناپذیر است.
06:47
And that's what I want to do.
134
395024
1606
و این کاریست
که می‌خواهم انجام دهم
06:49
So I'm choosingانتخاب کردن to keep going.
135
397010
2447
پس من ادامه دادن را انتخاب می‌کنم.
06:51
And our teamتیم is going to do
136
399960
1682
و تیم ما می‌خواهد
06:53
what everyoneهر کس who has ever
builtساخته شده anything before us has doneانجام شده:
137
401666
4183
کاری را انجام دهد که هر کسی که
قبل از ما چیزی ساخته ست، انجام داده بود:
06:57
we're going to try again,
138
405873
1236
می‌خواهیم دوباره تلاش کنیم
06:59
in 2020.
139
407133
1180
در سال ۲۰۲۰.
07:00
And it mightممکن feel like a failureشکست todayامروز --
and it really does --
140
408648
4955
و ممکن است امروزه مثل شکست احساس شود--
و واقعا می‌شود--
07:05
but it's only going to stayاقامت کردن a failureشکست
141
413627
2281
اما فقط وقتی شکست باقی خواهد ماند
07:07
if I give up.
142
415932
1606
که من تسلیم شوم.
07:09
Thank you very much.
143
417562
1228
خیلی متشکرم.
07:10
(Applauseتشویق و تمجید)
144
418814
6279
(تشویق)
Translated by Masoud Motamedifar
Reviewed by Mansoureh Hadavand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erika Hamden - Astrophysicist
TED Fellow Erika Hamden builds telescopes, with a focus on the ultraviolet, and develops sensor technology to make telescopes more efficient.

Why you should listen

Dr. Erika Hamden is a professor of astrophysics at the University of Arizona. Her observational focus is on measuring and mapping diffuse hydrogen around galaxies and within star forming regions in our own galaxy. Her current projects include FIREBall, a UV balloon-borne telescope; KCRM, a spectrograph for the Keck telescope; and Hyperion, a UV space telescope she is currently developing. Her work is driven by a desire to know and understand more about the universe around us.

Hamden received a bachelor's from Harvard in 2006 and a PhD from Columbia in 2014, both in astrophysics. She has held an NSF Astronomy and Astrophysics Postdoctoral Fellow and the R.A. and G.B. Millikan Prize Postdoctoral Fellow in Experimental Physics at the Caltech. She was awarded a Nancy Grace Roman Technology Fellowship for her detector work in 2016. She worked as a chef for a year before beginning grad school and has a serious yoga practice.

More profile about the speaker
Erika Hamden | Speaker | TED.com