ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com
TED2009

Dan Dennett: Cute, sexy, sweet, funny

دن دنت: جذاب، سکسی، شیرین و خنده‌دار

Filmed:
3,553,924 views

چرا کودکان جذاب هستند؟ چرا کیک شیرین است؟ دن دنتِ فیلسوف جواب‌هایی دارد که شما انتظارش را ندارید، وقتی که او استدلال ضدشهودی نظریه تکامل تدریجی [فرگشت] را دربارهٔ چیزهای جذاب، شیرین و سکسی (بعلاوه یک تئوری جدید از ماتیو هارلی درباره اینکه چرا جوک‌ها خنده‌دار هستند) در میان می‌گذارد.
- Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I’m going around the worldجهان givingدادن talksگفتگو about Darwinداروین,
0
0
3000
من دورتادور دنیا می‌روم و درباره داروین سخنرانی می‌کنم،
00:15
and usuallyمعمولا what I’m talkingصحبت کردن about
1
3000
2000
و معمولا آنچه درباره‌اش سخنرانی می‌کنم
00:17
is Darwinداروین’s strangeعجیب inversionمعکوس of reasoningاستدلال.
2
5000
3000
وارونگی غیرمتجانس استدلال داروین است.
00:20
Now that titleعنوان, that phraseعبارت, comesمی آید from a criticمنتقد, an earlyزود criticمنتقد,
3
8000
5000
حال، این عنوان (این عبارت) از یک منتقد (یک منتقد قدیمی) سرچشمه گرفته است،
00:25
and this is a passageپاساژ that I just love, and would like to readخواندن for you.
4
13000
4000
و این یک نقل قولی است که مورد علاقه من است، و دوست دارم برای شما بخوانمش.
00:29
"In the theoryتئوری with whichکه we have to dealمعامله, Absoluteمطلق Ignoranceنادیده گرفتن is the artificerهنرپیشه;
5
17000
5000
«در نظریه‌ای که ما با آن سرو کار داریم، جهل مطلق استادکار است؛
00:34
so that we mayممکن است enunciateاعلامیه as the fundamentalاساسی principleاصل of the wholeکل systemسیستم,
6
22000
5000
به این طریق ما می‌توانیم آنرا به عنوان اصل اساسی تمام سیستم اعلام کنیم،
00:39
that, in orderسفارش to make a perfectکامل and beautifulخوشگل machineدستگاه,
7
27000
3000
که برای ساختن یک ماشین کامل و عالی،
00:42
it is not requisiteلازم است to know how to make it.
8
30000
3000
احتیاجی به اطلاع از نحوهٔ ساخت آن نیست.
00:45
This propositionگزاره will be foundپیدا شد on carefulمراقب باشید examinationمعاینه to expressبیان,
9
33000
4000
با بررسی دقیق، معلوم می‌گردد که این گزاره
00:49
in condensedفشرده formفرم, the essentialضروری است purportاظهار نظر of the Theoryتئوری,
10
37000
4000
به صورت فشرده، فحوای اصلی تئوری را بیان می‌کند،
00:53
and to expressبیان in a fewتعداد کمی wordsکلمات all Mrآقای. Darwinداروین’s meaningبه معنی;
11
41000
4000
و برای بیان چکیدهٔ کل مقصود آقای داروین است؛
00:57
who, by a strangeعجیب inversionمعکوس of reasoningاستدلال,
12
45000
4000
کسی که، با یک وارونگی غیرمتجانس استدلال،
01:01
seemsبه نظر می رسد to think Absoluteمطلق Ignoranceنادیده گرفتن fullyبه طور کامل qualifiedواجد شرایط
13
49000
3000
به نظر می‌رسد به این می‌اندیشد که جهل مطلق کاملا بس است
01:04
to take the placeمحل of Absoluteمطلق Wisdomحکمت in the achievementsدستاوردها of creativeخلاقانه skillمهارت."
14
52000
6000
تا جایگزین معرفت مطلق در تمام دست‌آوردهای مهارت خلاق شود.»
01:10
Exactlyدقیقا. Exactlyدقیقا. And it is a strangeعجیب inversionمعکوس.
15
58000
7000
دقیقا. دقیقا. و این خود یک وارونگی غیرمتجانس است.
01:17
A creationistخدانگهدار pamphletجزوه has this wonderfulفوق العاده pageصفحه in it:
16
65000
4000
یک جزوۀ معتقدین به آفرینش [خلقت توسط خدا] شامل این صفحۀ فوق‌العاده است:
01:21
"Testتست Two:
17
69000
2000
«آزمون شماره دو:
01:23
Do you know of any buildingساختمان that didnانجام نشد’t have a builderسازنده? Yes/No.
18
71000
4000
آیا هیچ ساختمانی که بنّایی نداشته است می‌شناسید؟ بله - خیر
01:27
Do you know of any paintingرنگ آمیزی that didnانجام نشد’t have a painterنقاش? Yes/No.
19
75000
3000
آیا هیچ نقشی که نقاشی نداشته است، می‌شناسید؟ بله - خیر
01:30
Do you know of any carماشین that didnانجام نشد’t have a makerسازنده? Yes/No.
20
78000
4000
آیا هیچ خودرویی که سازنده‌ای نداشته است، می‌شناسید؟ بله - خیر
01:34
If you answeredجواب داد 'Yes'بله for any of the aboveدر بالا, give detailsجزئیات."
21
82000
5000
اگر به هر یک از پرسش‌های فوق جواب 'بله' داده‌اید، شرح دهید.»
01:39
A-haA-ha! I mean, it really is a strangeعجیب inversionمعکوس of reasoningاستدلال.
22
87000
6000
آها! به نظر من، این واقعا یک وارونگی غیرمتجانس استدلال است.
01:45
You would have thought it standsمی ایستد to reasonدلیل
23
93000
4000
شما ممکن است فکر کرده باشید که این منطقی است
01:49
that designطرح requiresنیاز دارد an intelligentباهوش - هوشمند designerطراح.
24
97000
4000
که طراحی به یک طراح هوشمند نیاز داشته باشد.
01:53
But Darwinداروین showsنشان می دهد that it’s just falseنادرست.
25
101000
2000
اما داروین نشان می‌دهد که این کاملا اشتباه است.
01:55
Todayامروز, thoughگرچه, I’m going to talk about Darwinداروین’s other strangeعجیب inversionمعکوس,
26
103000
5000
به هرحال امروز می‌خواهم دربارهٔ وارونگی غیرمتجانس دیگری از داروین بحث کنم،
02:00
whichکه is equallyبه همان اندازه puzzlingگیج کننده at first, but in some waysراه ها just as importantمهم.
27
108000
6000
که در نگاه نخست به همان اندازه گیج کننده، اما از جنبه‌هایی به همان اندازه مهم است.
02:06
It standsمی ایستد to reasonدلیل that we love chocolateشکلات cakeکیک because it is sweetشیرین.
28
114000
7000
منطقی به نظر می‌رسد که ما عاشق کیک شکلاتی باشیم چون شیرین است.
02:13
Guys go for girlsدختران like this because they are sexyسکسی.
29
121000
6000
پسرها دنبال دخترهایی اینچنین می‌روند چون آنها سکسی هستند.
02:19
We adoreعشق ورزیدن babiesنوزادان because they’reدوباره so cuteجذاب.
30
127000
4000
ما به نوزادان عشق می‌ورزیم چون آنها خیلی بامزه هستند.
02:23
And, of courseدوره, we are amusedسرگرم کننده by jokesجوک ها because they are funnyخنده دار.
31
131000
9000
و البته، ما با جوک‌ها سرگرم می‌شویم چون آنها خنده‌دار هستند.
02:32
This is all backwardsعقب. It is. And Darwinداروین showsنشان می دهد us why.
32
140000
7000
همهٔ اینها برعکس است. بله هستند. و داروین به ما نشان می‌دهد چرا.
02:39
Let’s startشروع کن with sweetشیرین. Our sweetشیرین toothدندان is basicallyاساسا an evolvedتکامل یافته است sugarقند detectorآشکارساز,
33
147000
8000
اجازه بدهید با شیرینی شروع کنیم. علاقمندی ما به شيرينى اساسا یک ردیابی فرگشت یافته [تکاملی] برای یافت شکر است،
02:47
because sugarقند is highبالا energyانرژی, and it’s just been wiredسیمی up to the prefererترجیح می دهم,
34
155000
4000
زیراکه شکر پرانرژی است، و به همین علت اینطور ساختمان‌بندی شده‌ایم که آن را ترجیح دهیم،
02:51
to put it very crudelyخردمندانه, and that’s why we like sugarقند.
35
159000
5000
اگر بخواهیم آنرا خیلی ابتدایی بیان کنیم، و این دلیل آن است که چرا ما شکر دوست داریم.
02:56
Honeyعسل is sweetشیرین because we like it, not "we like it because honeyعسل is sweetشیرین."
36
164000
7000
عسل برایمان شیرین است چون ما آن را دوست داریم، نه اینکه «ما عسل را دوست داریم چون عسل شیرین است.»
03:03
There’s nothing intrinsicallyذاتا sweetشیرین about honeyعسل.
37
171000
5000
هیچ چیز ذاتا شیرینی در داخل عسل وجود ندارد.
03:08
If you lookedنگاه کرد at glucoseگلوکز moleculesمولکول ها tillتا you were blindنابینا,
38
176000
4000
اگر آنقدر به مولکول‌های گلوکز نگاه کنید تا کور شوید،
03:12
you wouldnنه’t see why they tastedطعم دار sweetشیرین.
39
180000
3000
باز هم نمی‌توانید چیزی برای شیرینی مزهٔ آنها بیابید.
03:15
You have to look in our brainsمغز to understandفهمیدن why they’reدوباره sweetشیرین.
40
183000
6000
شما بایستی که به داخل مغز انسان نگاه کنید تا بفهمید که چرا آنها شیرین هستند.
03:21
So if you think first there was sweetnessشیرینی,
41
189000
2000
پس اگر فکر می‌کنید که در ابتدا شیرینی بوده،
03:23
and then we evolvedتکامل یافته است to like sweetnessشیرینی,
42
191000
2000
و بعد ما فرگشت یافته‌ایم تا شیرینی را دوست داشته باشیم
03:25
you’veبله got it backwardsعقب; that’s just wrongاشتباه. It’s the other way roundدور.
43
193000
4000
شما موضوع را برعکس گرفته‌اید؛ این کاملا اشتباه است. قضیه آن طرفی است.
03:29
Sweetnessشیرین was bornبدنیا آمدن with the wiringسیم کشی whichکه evolvedتکامل یافته است.
44
197000
4000
شیرین بودن با طرز فرگشت سیم-کشی [درون مغز] متولد شده است.
03:33
And there’s nothing intrinsicallyذاتا sexyسکسی about these youngجوان ladiesخانم ها.
45
201000
4000
و به همین شکل هیچ چیز ذاتا سکسی در این خانم‌های جوان وجود ندارد.
03:37
And it’s a good thing that there isnاصن’t, because if there were,
46
205000
5000
و خوب است که چنین نیست، چون اگر چنین می‌بود
03:42
then Motherمادر Natureطبیعت would have a problemمسئله:
47
210000
4000
مادر طبیعت با مشکلی روبرو می‌شد:
03:46
How on earthزمین do you get chimpsشامپانزه ها to mateرفیق?
48
214000
5000
آخر چطوری می‌توانستید شامپانزه‌ها را مجاب به جفتگیری کنید؟ (خنده)
03:53
Now you mightممکن think, ahآه, there’s a solutionراه حل: hallucinationsتوهمات.
49
221000
8000
حالا ممکن است بیاندیشید، آه، یک راه حل هست: توهمات.
04:01
That would be one way of doing it, but there’s a quickerسریعتر way.
50
229000
4000
آن می‌تواند یک راه انجامش باشد، ولی یک راه سریعتر هست.
04:05
Just wireسیم the chimpsشامپانزه ها up to love that look,
51
233000
3000
کافیست شامپانزه‌ها را به «عاشق آن شمایل شدن» اتصال دهید،
04:08
and apparentlyظاهرا they do.
52
236000
3000
و به نظر می‌رسد همین کار را هم می‌کنند.
04:11
That’s all there is to it.
53
239000
4000
تمامش همین است و بس.
04:16
Over sixشش millionمیلیون yearsسالها, we and the chimpsشامپانزه ها evolvedتکامل یافته است our differentناهمسان waysراه ها.
54
244000
4000
در طول شش میلیون سال، ما و شامپانزه‌ها در مسیرهای متفاوت خود فرگشت یافته‌ایم.
04:20
We becameتبدیل شد bald-bodiedادم بد بدن, oddlyعجیب و غریب enoughکافی;
55
248000
3000
ما به طورعجیبی دارای بدن بی‎مو شدیم؛
04:23
for one reasonدلیل or anotherیکی دیگر, they didnانجام نشد’t.
56
251000
4000
به این دلیل و اون دلیل آنها نشدند.
04:27
If we hadnhadn’t, then probablyشاید this would be the heightارتفاع of sexinessسکسی.
57
255000
12000
اگر ما اینگونه نمی‌شدیم، احتمالا این دیگر اوج سکسی بودن از نظر ما می‌شد. (خنده)
04:39
Our sweetشیرین toothدندان is an evolvedتکامل یافته است and instinctualغریزی preferenceترجیح for high-energyانرژی بالا foodغذا.
58
267000
5000
علاقهٔ ما به شيرينى یک نوع ارجحیت فرگشت یافته و غریزی نسبت به غذای پرانرژی است.
04:44
It wasnبود’t designedطراحی شده for chocolateشکلات cakeکیک.
59
272000
3000
این [غریزه] برای کیک شکلاتی طراحی نشده است.
04:47
Chocolateشکلات cakeکیک is a supernormalفوقالعاده stimulusمحرک.
60
275000
3000
کیک شکلاتی یک محرک فوق عادی است.
04:50
The termدوره is owedبدهکار to Nikoنیکو Tinbergenتینبرگن,
61
278000
2000
این عبارت به نیکو تینبرگن نسبت داده شده،
04:52
who did his famousمشهور experimentsآزمایشات with gullsجادوگر,
62
280000
2000
کسی که آزمایش‌های معروفش را بر روی مرغان نوروزی انجام می‌داد،
04:54
where he foundپیدا شد that that orangeنارنجی spotنقطه on the gullخندید’s beakنیشکر --
63
282000
4000
در آنجا که متوجه یک نقطهٔ نارنجی رنگ بر روی منقار مرغ نوروزی شد --
04:58
if he madeساخته شده a biggerبزرگتر, orangerاورنجر spotنقطه
64
286000
2000
اگر او آن نقطه را بزرگتر یا نارنجی‌تر می‌کرد
05:00
the gullخندید chicksجوجه ها would peckپک at it even harderسخت تر.
65
288000
2000
جوجه‌های مرغ نوروزی حتی محکمتر به آن نوک می زدند.
05:02
It was a hyperstimulusهیپرستیولوس for them, and they lovedدوست داشتنی it.
66
290000
3000
چون این برایشان یک محرک فوق عادی بود، و دوستش داشتند.
05:05
What we see with, say, chocolateشکلات cakeکیک
67
293000
4000
چیزی که ما مثلا در مورد کیک شکلاتی شاهدش هستیم
05:09
is it’s a supernormalفوقالعاده stimulusمحرک to tweakنیشگون گرفتن our designطرح wiringسیم کشی.
68
297000
5000
اینست که این یک محرک فوق عادی است که اتصالات طراحی ما را نیشگون می‌گیرد.
05:14
And there are lots of supernormalفوقالعاده stimuliمحرک ها; chocolateشکلات cakeکیک is one.
69
302000
3000
و محرک‌های فوق عادی بیشماری وجود دارند؛ کیک شکلاتی یکی از آنهاست.
05:17
There's lots of supernormalفوقالعاده stimuliمحرک ها for sexinessسکسی.
70
305000
3000
محرک‌های فوق عادی بیشماری برای سکسی بودن وجود دارند.
05:20
And there's even supernormalفوقالعاده stimuliمحرک ها for cutenessخوشبختی. Here’s a prettyبسیار good exampleمثال.
71
308000
6000
و حتی محرک‌های فوق عادی برای بامزگی هست. اینجا یک مثال خوب هست.
05:26
It’s importantمهم that we love babiesنوزادان, and that we not be put off by, say, messyبی نظم diapersپوشک.
72
314000
5000
مهم است که ما کودکان را دوست داشته باشیم، و مثلا از عوض کردن کهنهٔ کثیف سرباز نزنیم.
05:31
So babiesنوزادان have to attractجذب our affectionمحبت and our nurturingپرورش دادن, and they do.
73
319000
6000
پس کودکان بایستی عاطفهٔ ما و پررورانیدن ما را جذب کنند، و چنین می‌کنند.
05:37
And, by the way, a recentاخیر studyمطالعه showsنشان می دهد that mothersمادران
74
325000
4000
و اتفاقا یک مطالعهٔ جدید نشان می‌دهد که مادرها
05:41
preferترجیح می دهند the smellبو of the dirtyکثیف diapersپوشک of theirخودشان ownخودت babyعزیزم.
75
329000
3000
بوی کهنه‌های کثیف کودک خودشان را ترجیح می‌دهند.
05:44
So natureطبیعت worksآثار on manyبسیاری levelsسطوح here.
76
332000
3000
پس در اینجا طبیعت در سطوح مختلفی عمل می‌کند.
05:47
But now, if babiesنوزادان didnانجام نشد’t look the way they do -- if babiesنوزادان lookedنگاه کرد like this,
77
335000
5000
اما حالا، اگر کودکان شبیه این چیزی نبودند که هستند، اگر کودکان این شکلی بودند،
05:52
that’s what we would find adorableشایان ستایش, that’s what we would find --
78
340000
4000
این آن چیزی می‌بود که ما دوست-داشتنی می‌یافتیم، آن چیزی بود که
05:56
we would think, oh my goodnessخوبی, do I ever want to hugدر آغوش گرفتن that.
79
344000
6000
ما ممکن بود فکر کنیم، اُه خدای من! آیا من اصلا آن را بغل خواهم کرد.
06:02
This is the strangeعجیب inversionمعکوس.
80
350000
2000
این همان وارونگی غیرمتجانس است.
06:04
Well now, finallyسرانجام what about funnyخنده دار. My answerپاسخ is, it’s the sameیکسان storyداستان, the sameیکسان storyداستان.
81
352000
7000
خوب حالا، بالاخره دربارهٔ چیزهای خنده‌دار چی؟ جواب من این است که؛ همین داستانه، همین داستان.
06:11
This is the hardسخت one, the one that isnاصن’t obviousآشکار. That’s why I leaveترک کردن it to the endپایان.
82
359000
4000
این یکی سخت است، موردی است که واضح نیست. به همین خاطر آنرا گذاشتم برای آخر.
06:15
And I wonبرنده شد’t be ableتوانایی to say too much about it.
83
363000
2000
و من قادر نخواهم بود زیاد درباره‌اش صحبت کنم.
06:17
But you have to think evolutionarilyتکامل یافته, you have to think, what hardسخت jobکار that has to be doneانجام شده --
84
365000
6000
اما شما باید به صورت فرگشتی فکر کنید، باید فکر کنید، که چه کار سختی باید انجام شود --
06:23
it’s dirtyکثیف work, somebodyکسی’s got to do it --
85
371000
3000
کار زننده است، یک کسی باید آن را انجام دهد --
06:26
is so importantمهم to give us suchچنین a powerfulقدرتمند, inbuiltداخلی rewardجایزه for it when we succeedموفق باش.
86
374000
8000
که بسیار مهم است که به ما چنان پاداش قوی و درونی برای وقتی که موفق می‌شویم بدهند.
06:34
Now, I think we'veما هستیم foundپیدا شد the answerپاسخ -- I and a fewتعداد کمی of my colleaguesهمکاران.
87
382000
4000
اکنون، من فکر می‌کنم که جواب را پیدا کرده‌ایم، من و تنی چند از همکارانم.
06:38
It’s a neuralعصبی systemسیستم that’s wiredسیمی up to rewardجایزه the brainمغز
88
386000
4000
یک سیستم عصبی است که به نحوی اتصال یافته تا به مغز پاداش دهد
06:42
for doing a grubbyخرگوش clericalروحانی jobکار.
89
390000
5000
برای انجام یک کار اجرایی ناپسند.
06:48
Our bumperسپر stickerاستیکر for this viewچشم انداز is
90
396000
4000
برچسب تبلیغاتی ما برای این نظریه این است
06:52
that this is the joyشادی of debuggingاشکال زدایی.
91
400000
3000
که «این لذت اشکال زدایی است.»
06:55
Now I’m not going to have time to spellهجی کردن it all out,
92
403000
2000
الان من وقت برای شرح جزئیات کامل آنرا نخواهم داشت،
06:57
but I’llll just say that only some kindsانواع of debuggingاشکال زدایی get the rewardجایزه.
93
405000
5000
اما تنها می‌گویم که فقط انواع خاصی از اشکال زدایی پاداش دریافت می‌دارند.
07:02
And what we’reدوباره doing is we’reدوباره usingاستفاده كردن humorشوخ طبعی as a sortمرتب سازی of neuroscientificعصبشناسی probeپروب
94
410000
8000
و کاری که ما می‌کنیم این است که از «خوشمزگی» بعنوان یک اندازه‌گیرِعلمی اعصاب استفاده می‌کنیم
07:10
by switchingتعویض humorشوخ طبعی on and off, by turningچرخش the knobدستگیره on a jokeجوک --
95
418000
4000
با روشن و خاموش کردن دکمهٔ خوشمزگی، بوسیلهٔ پیچاندن کلید گردان در یک جوک --
07:14
now it’s not funnyخنده دار ... oh, now it’s funnierجالب تر ...
96
422000
2000
حالا این خنده‌دار نیست... وه، حالا این خنده‌دارتره...
07:16
now we’llll turnدور زدن a little bitبیت more ... now it’s not funnyخنده دار --
97
424000
2000
حالا یکم بیشتر می‌چرخونیم... حالا این خنده‌دار نیست --
07:18
in this way, we can actuallyدر واقع learnیاد گرفتن something
98
426000
3000
به این ترتیب، ما واقعا می‌توانیم نکته‌ای
07:21
about the architectureمعماری of the brainمغز,
99
429000
2000
دربارهٔ معماری مغز بیاموزیم.
07:23
the functionalعملکردی architectureمعماری of the brainمغز.
100
431000
2000
معماری عملکردی مغز.
07:25
Matthewمتی Hurleyهری is the first authorنویسنده of this. We call it the Hurleyهری Modelمدل.
101
433000
5000
ماتیو هارلی نخستین کسی است که در این باره نوشته. ما آن را مدل هارلی می‌نامیم.
07:30
He’s a computerکامپیوتر scientistدانشمند, Reginaldرینالد Adamsآدامز a psychologistروانشناس, and there I am,
102
438000
4000
او یک دانشمند علوم کامپیوتره، رجینالد آدامز یک روانشناسه، و من هم اونجام،
07:34
and we’reدوباره puttingقرار دادن this togetherبا یکدیگر into a bookکتاب.
103
442000
2000
و ما داریم این مطالب را با همکاری هم در کتابی می‌آوریم.
07:36
Thank you very much.
104
444000
3000
از شما بسیار سپاسگزارم.
Translated by Vincent Tavakoli
Reviewed by Bardia Azadandish

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com