ABOUT THE SPEAKER
Roger Doiron - Gardening activist
Roger Doiron wants everyone to plant a garden. He’s the founder of Kitchen Gardeners International, a network of home gardeners.

Why you should listen

Roger Doiron is dedicated to helping individuals grow their own food. He is the founder of Kitchen Gardeners International -- a network of 20,000 individuals in 100 countries. In 2008, he started the "Eat the View" campaign, a successful bid to get the White House to plant a kitchen garden--which was planted (by none other the First Lady) in March, 2009.

More profile about the speaker
Roger Doiron | Speaker | TED.com
TEDxDirigo

Roger Doiron: My subversive (garden) plot

Filmed:
418,668 views

A vegetable garden can do more than save you money -- it can save the world. In this talk, Roger Doiron shows how gardens can re-localize our food and feed our growing population.
- Gardening activist
Roger Doiron wants everyone to plant a garden. He’s the founder of Kitchen Gardeners International, a network of home gardeners. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:07
So, my nameprénom is RogerRoger DoironDoiron,
0
1142
1755
Je m'appelle Roger Doiron
00:08
and I have a subversivesubversive plotterrain.
1
2921
2421
et j'ai un plan subversif.
00:11
(LaughterRires)
2
5366
2252
(Rires)
00:13
(ApplauseApplaudissements)
3
7642
1304
(Applaudissements)
00:14
It is so subversivesubversive, in factfait,
4
8970
2350
Il est si subversif qu'en fait,
00:17
that it has the potentialpotentiel
to radicallyradicalement altermodifier the balanceéquilibre of powerPuissance,
5
11344
4124
il a le potentiel de changer
radicalement l'équilibre des pouvoirs,
00:21
not only in our ownposséder countryPays,
6
15492
2055
pas seulement dans notre pays,
00:23
but in the entiretout worldmonde.
7
17571
1437
mais dans le monde entier.
00:25
Now I realizeprendre conscience de, I'm soundingsondage --
8
19824
1555
Je sais bien que j'ai l'air...
00:27
(LaughterRires)
9
21403
1013
(Rires)
00:28
a little bitbit like DrDr. EvilMal now.
10
22440
2756
que je ressemble un peu au Dr Denfer,
00:31
I understandcomprendre that.
11
25220
1172
- j'en suis conscient -
00:32
But trustconfiance me -- we have very,
very little in commoncommun.
12
26416
2786
mais croyez-moi,
nous avons très peu en commun.
00:35
His plotsparcelles are all about
destructiondestruction and secrecysecret,
13
29226
3661
Ses plans ne parlent que
de destruction et de secrets,
00:38
whereastandis que my plotsparcelles are about
creationcréation and opennessouverture.
14
32911
3028
alors que les miens parlent
de création et d'ouverture.
00:41
In factfait, my plotterrain can only work
15
35963
2509
En fait, mon plan ne peut fonctionner
00:44
if I sharepartager it with as manybeaucoup
people as possiblepossible.
16
38496
2710
que si je le partage
avec le plus grand nombre.
00:47
So I'm going to sharepartager it with you now,
17
41230
1856
Je vais le faire avec vous,
00:49
but you have to promisepromettre me
you're going to sharepartager it in turntour.
18
43110
2838
mais vous devez me promettre
de le partager ensuite.
00:51
So here it is.
19
45972
1297
Le voici...
00:53
Huh. That's not so good, is it?
20
47293
2387
Hou... Pas terrible, non ?
00:55
There's nothing particularlyparticulièrement radicalradical
or revolutionaryrévolutionnaire about a patchpièce of grassherbe.
21
49704
3715
Il n'y a rien de radical ou de
révolutionnaire dans un bout de pelouse.
00:59
What startsdéparts to get interestingintéressant
is when we turntour it into this.
22
53443
3371
Ça devient intéressant
quand on la transforme en ça.
01:03
Now, I would like to suggestsuggérer to you all
23
57759
2307
Je veux donc vous convaincre tous que
01:06
that gardeningjardinage is a subversivesubversive activityactivité.
24
60090
3061
le jardinage est une activité subversive.
01:09
(LaughterRires)
25
63175
1521
(Rires)
01:10
Think about this:
foodaliments is a formforme of energyénergie.
26
64720
2958
Pensez-y.
La nourriture est une forme d'énergie,
01:14
It's what our bodycorps runsfonctionne on,
27
68578
1350
qui anime notre corps,
01:15
but it's alsoaussi a formforme of powerPuissance.
28
69952
1817
mais aussi une forme de pouvoir.
01:18
And when we encourageencourager people
to growcroître some of theirleur ownposséder foodaliments,
29
72428
3414
Quand on encourage les gens
à faire pousser leur nourriture,
01:21
we're encouragingencourageant them
to take powerPuissance into theirleur handsmains,
30
75866
3288
on les encourage à prendre le pouvoir,
01:25
powerPuissance over theirleur dietrégime,
31
79178
1975
sur leur régime alimentaire,
01:27
powerPuissance over theirleur healthsanté
32
81177
1847
sur leur santé,
01:29
and some powerPuissance over theirleur pocketbooksportefeuilles.
33
83048
2342
sur leurs finances.
01:32
So I think that's quiteassez subversivesubversive,
because we're alsoaussi necessarilynécessairement
34
86090
3589
Et je pense que c'est plutôt subversif,
parce qu'on parle aussi, forcément,
01:35
talkingparlant about takingprise that powerPuissance away
35
89703
2927
de reprendre ce pouvoir de quelqu'un,
01:38
from someoneQuelqu'un elseautre,
36
92654
1220
01:40
from other actorsacteurs in societysociété
that currentlyactuellement have powerPuissance
37
94496
3212
de ceux qui ont actuellement
le pouvoir dans notre société,
01:43
over foodaliments and healthsanté.
38
97732
1425
sur notre nourriture et notre santé,
vous voyez bien de qui je veux parler.
01:45
You can think about
who those actorsacteurs mightpourrait be.
39
99181
2471
01:48
I alsoaussi look at gardeningjardinage
as a sortTrier of healthyen bonne santé gatewaypasserelle drugdrogue,
40
102627
3864
Le jardinage est aussi une sorte
de passerelle, je dirais,
01:52
you mightpourrait say, to other formsformes
of foodaliments freedomliberté.
41
106515
3364
vers d'autres libertés alimentaires.
01:55
It's not long after you plantplante a gardenjardin
42
109903
2557
Rapidement après avoir commencé à planter,
01:58
that you startdébut to say, "Hey,
I need to startdébut to learnapprendre how to cookcuisinier."
43
112484
3476
vous allez vous dire : « Hé !
Il faut que j'apprenne à cuisiner !
02:01
(LaughterRires)
44
115984
2500
(Rires)
02:04
"You know, I mightpourrait want
to look into foodaliments preservationpréservation
45
118508
2784
« Que je m'intéresse à
la conservation de la nourriture. »
02:07
or I mightpourrait want to look up
where my locallocal farmer'sfermier marketmarché
46
121316
3296
« Il faut que je regarde
où se trouve
02:10
is locatedsitué in my townville."
47
124636
1511
le marché de producteurs locaux
de ma ville. »
02:13
Now the other thing, of coursecours,
with plantingla plantation a gardenjardin,
48
127076
2904
Créer un jardin a un deuxième effet,
surtout devant la Maison Blanche,
02:16
especiallynotamment a gardenjardin
in frontde face of a whiteblanc housemaison
49
130004
2622
02:18
and on a sunnyensoleillée southSud lawnpelouse,
50
132650
1954
une pelouse bien orientée au sud,
02:20
is you never know who you mightpourrait influenceinfluence.
51
134628
2229
est que vous ne savez jamais
qui vous allez influencer…
02:22
(LaughterRires)
52
136881
1588
(Rires)
02:24
Now, I'm not exactlyexactement sure
what my whiteblanc housemaison garden'sde jardin influenceinfluence
53
138493
3679
Certes, je ne suis pas sûr de la manière
dont mon jardin à la Maison Blanche
02:28
was on the First Lady'sCypripède,
54
142196
2352
a influencé la première dame
des États-Unis, mais je peux vous dire :
02:30
but I can tell you this:
55
144572
1243
02:31
she's had an enormousénorme influenceinfluence on me
56
145839
2201
elle a eu une influence énorme sur moi
depuis qu'elle a planté le sien.
02:34
sincedepuis plantingla plantation hersla sienne.
57
148064
1259
02:35
Now it hasn'tn'a pas been --
58
149347
1418
Bien sûr, ça n'a pas été --
02:36
(LaughterRires)
59
150789
3303
(Rires)
02:40
it hasn'tn'a pas been in the arearégion of fashionmode.
60
154116
2077
ça n'a pas été
sur mon style vestimentaire,
02:42
I understandcomprendre that she's just
in a completelycomplètement differentdifférent leagueligue there,
61
156217
4097
on ne joue pas dans la même cour,
02:46
and I'm not even tryingen essayant to competerivaliser.
62
160338
1921
je n'essaie même pas de concourir.
02:49
But she's really inspiredinspiré me
to think much more boldlyhardiment
63
163037
3428
Mais elle m'a encouragé à embrasser
plus courageusement le rôle
02:52
about the rolerôle that I want to have
in the gardenjardin movementmouvement.
64
166489
3139
que je veux avoir dans le mouvement.
02:56
And so this is sortTrier of
what I'm aspiringaspirants to here.
65
170189
2930
C'est ce qui m'a poussé à ça.
02:59
(LaughterRires)
66
173143
2520
(Rires)
03:01
Now, prettyjoli modestmodeste, right?
67
175687
2193
Plutôt modeste, non ?
03:04
I like this picturephoto.
68
178472
1186
J'aime cette photo ;
je pense que ça me décrit pas mal,
03:05
I think it sortTrier of capturescapture me well,
69
179682
1785
pas que j'aie des connexions
divines ou quoi que ce soit.
03:07
not that I have any
divinedivine connectionsles liaisons whatsoeverquoi que ce soit,
70
181491
2343
03:09
but I like my facialsoin du visage expressionexpression there,
71
183858
2761
J'aime mon expression,
03:12
because, if I've got
a worriedinquiet look on my facevisage,
72
186643
2737
parce que j'ai toujours l'air préoccupé,
03:15
it's not simplysimplement because I've got
20 poundslivres sterling of squashcourge over my headtête,
73
189404
3668
pas seulement parce que j'ai
10 kg de courge sur la tête,
03:19
but it's because I've got some
prettyjoli heavylourd topicsles sujets on my mindesprit.
74
193096
3559
mais parce que j'ai plein
de sujets dans la tête.
03:22
And I want to sharepartager some of those
with you right now,
75
196679
2528
Je veux en partager certains avec vous,
03:25
startingdépart off in the formforme of a very
shortcourt videovidéo I've producedproduit for you,
76
199231
3899
en commençant par cette petite vidéo,
03:29
whichlequel is my bestmeilleur efforteffort
to sumsomme up the historyhistoire of gastronomygastronomie
77
203154
4387
une tentative de résumer
l'histoire de la gastronomie
03:33
in about 15 secondssecondes.
78
207565
1570
en 15 secondes environ.
03:36
("AlsoAussi sprachsprach ZarathustraZarathoustra" playspièces)
79
210806
3766
[L'Histoire de la Gastronomie]
[en 15 secondes]
(Musique : BO de
« 2001, Odyssée de l'Espace »)
03:52
(LaughterRires)
80
226930
2000
(Rires)
03:58
So, here we are.
81
232862
1482
Roger Doiron : Nous y voilà !
04:00
(ApplauseApplaudissements)
82
234368
4888
(Applaudissements)
04:05
Now, that's a funnydrôle little clipagrafe,
83
239280
1537
La vidéo est amusante,
mais elle pourrait l'être encore plus,
04:06
but it'dça ferait be even funnierplus drôle
if it weren'tn'étaient pas so tragictragique
84
240841
2445
si ce n'était pas si triste
et tellement vrai.
04:09
and if it weren'tn'étaient pas so truevrai.
85
243310
1316
04:10
The realityréalité is that we are in the midstmilieu
of an obesityobésité epidemicépidémie,
86
244650
3883
En réalité, nous sommes
au milieu d'une épidémie d'obésité,
04:14
and it's not simplysimplement
limitedlimité to our countryPays.
87
248557
2423
et pas seulement dans notre pays.
04:17
It's spreadingdiffusion around the worldmonde right now.
88
251004
2178
Elle se répand dans le monde.
04:19
And in a sortTrier of parallelparallèle universeunivers,
89
253206
1931
Et dans un univers parallèle,
04:21
we're alsoaussi seeingvoyant
that hungerfaim is on the riseaugmenter.
90
255161
2836
on voit une augmentation
de la faim dans le monde.
04:24
Over 900 millionmillion people
right now are affectedaffecté by it.
91
258021
3610
Plus de 900 millions de personnes
en souffrent.
Trois fois la population des États-Unis.
04:27
That's threeTrois timesfois the populationpopulation
of the UnitedUnie StatesÉtats.
92
261655
2882
04:30
But at the sameMême time,
93
264561
1276
Et en même temps,
04:31
worldmonde foodaliments pricesdes prix are risingen hausse
94
265861
1728
le prix des denrées augmente,
04:34
and worldmonde populationpopulation is risingen hausse
and is setensemble to reachatteindre 10 billionmilliard people
95
268571
4676
alors que la population est censée
atteindre 10 milliards
04:39
by the endfin of the centurysiècle.
96
273271
1572
à la fin du siècle.
04:40
Now, anotherun autre thing about the populationpopulation
is we know that it's increasingen augmentant,
97
274867
3382
Un autre détail relatif à la population :
on sait qu'elle augmente,
04:44
but a lot of us don't realizeprendre conscience de
that it's alsoaussi changingen changeant.
98
278273
3312
mais peu se rendent compte
qu'elle change en même temps.
04:47
There's a fundamentalfondamental shiftdécalage takingprise placeendroit.
99
281609
2064
Une bascule fondamentale est en cours.
04:49
As of 2007, we wentest allé from beingétant
a primarilyprincipalement ruralrural planetplanète
100
283697
4823
Depuis 2007, on est passé
d'une planète globalement rurale
04:54
to beingétant a primarilyprincipalement urbanUrbain one,
101
288544
2084
à une planète urbaine.
04:56
and that has implicationsimplications
for how we're going to feedalimentation these people,
102
290652
3144
Et ça a des conséquences sur la manière
de nourrir les gens.
04:59
how we're going to get the foodaliments
to the people in the citiesvilles.
103
293820
3253
Comment allons-nous apporter
la nourriture aux urbains ?
05:03
Now, I imagineimaginer that there are
some StephenStephen KingKing fansfans
104
297595
2521
J'imagine qu'il y a des fans
de Stephen King dans la salle,
05:06
in the audiencepublic here,
105
300140
1170
05:07
and I'm one of them.
106
301334
1605
j'en fais partie, mais je vous le dis :
05:08
But I can tell you, I haven'tn'a pas readlis
anything scarierplus effrayant than this here,
107
302963
4355
je n'ai rien lu d'aussi effrayant que ça.
05:13
and that's this statisticstatistique:
108
307342
1326
C'est une statistique :
05:14
in ordercommande to keep up
with the growingcroissance populationpopulation,
109
308692
3664
afin de suivre l'augmentation
de la population,
05:18
we're going to need to growcroître more foodaliments
over the coursecours of the nextprochain 50 yearsannées
110
312380
4276
on devra produire plus de nourriture
dans les 50 ans à venir
05:22
than we have growncultivé over the coursecours
of the pastpassé 10,000 yearsannées combinedcombiné.
111
316680
4767
que dans les 10 000
dernières années réunies.
05:28
What makesfait du this even more challengingdifficile
112
322326
2059
Le défi est encore plus difficile
05:30
is that we're going to need
to growcroître all this foodaliments with lessMoins,
113
324409
4024
quand on sait qu'on devra
produire avec moins.
05:34
and when I say lessMoins,
114
328457
1430
Quand je dis « moins », je pense
05:35
I mean a numbernombre of things.
115
329911
1299
05:37
LessMoins oilpétrole, for exampleExemple.
116
331234
1737
au pétrole, par exemple.
05:38
MostPlupart reputablehonorable geologistsgéologues believe
that we'venous avons alreadydéjà reachedatteint
117
332995
3361
Les géologues les plus réputés pensent
qu'on a déjà atteint le pic de production.
05:42
peakde pointe oilpétrole productionproduction in the worldmonde.
118
336380
1914
05:44
Now, you mightpourrait not think in termstermes
of oilpétrole and foodaliments as beingétant linkedlié,
119
338318
4150
On pourrait croire que le pétrole
et la nourriture ne sont pas liés,
05:48
but there's a very strongfort linklien, in factfait.
120
342492
2274
mais au contraire, le lien est très fort.
05:50
It takes 10 caloriescalories of fossilfossile fuelcarburant energyénergie
121
344790
3611
Il faut 10 calories d'énergie fossile,
05:54
in our highlytrès industrializedindustrialisé foodaliments systemsystème
122
348425
2298
dans notre système
alimentaire industrialisé,
05:56
in ordercommande to produceproduire
one caloriecalorie of foodaliments energyénergie.
123
350747
2610
pour produire une calorie
d'énergie alimentaire.
06:00
We'llNous allons alsoaussi need to growcroître
more foodaliments with lessMoins watereau.
124
354294
2939
On essaye aussi de produire
plus avec moins d'eau.
06:03
These threeTrois imagesimages come from threeTrois
very differentdifférent partsles pièces of the planetplanète,
125
357257
3287
Ces photos viennent de trois
endroits différents sur la planète,
06:06
but they all tell the sameMême storyrécit
of catastrophiccatastrophique droughtsécheresse.
126
360568
3834
mais elles racontent toutes
la même sécheresse catastrophique.
06:10
We'llNous allons alsoaussi need to growcroître
more foodaliments with lessMoins farmlandterres agricoles.
127
364881
2848
On doit aussi produire plus
avec moins de terres.
06:13
Here, the pressurespressions differdifférer
from one placeendroit to the nextprochain.
128
367753
3403
La pression varie d'un endroit à l'autre.
06:17
In the GlobalGlobal SouthSud,
we're seeingvoyant desertificationdésertification,
129
371180
2907
Dans le sud, c'est la désertification,
06:20
whereastandis que in the northNord,
we're seeingvoyant suburbande banlieue sprawlétalement urbain.
130
374111
2487
et dans le nord, la pression urbaine.
06:23
We'llNous allons alsoaussi have to growcroître more foodaliments
with lessMoins climateclimat stabilityla stabilité
131
377561
3723
On doit aussi produire plus
avec un climat moins stable
06:27
and lessMoins geneticgénétique diversityla diversité.
132
381308
2291
et moins de diversité génétique.
06:29
Now, this is really importantimportant.
133
383623
1483
C'est vraiment important.
06:31
We need our geneticgénétique varietiesvariétés
134
385130
1937
On a besoin de variété génétique,
06:33
because they're a sortTrier of insuranceAssurance policypolitique
againstcontre climateclimat changechangement.
135
387091
4899
c'est une sorte d'assurance
contre le changement climatique.
06:38
We heardentendu earlierplus tôt todayaujourd'hui
136
392014
1188
On l'a entendu avant :
06:39
"not puttingen mettant all of our eggsoeufs
in one basketpanier."
137
393226
2269
ne pas mettre tous nos œufs
dans le même panier.
06:41
Well, we shouldn'tne devrait pas be doing
the sameMême with our tomatoestomates, eithernon plus.
138
395519
3612
Eh bien, c'est pareil pour les tomates.
06:45
We're alsoaussi going to need
to growcroître more foodaliments with lessMoins time.
139
399155
3825
On doit également produire plus,
en moins de temps.
06:49
Now here, I'm not simplysimplement talkingparlant
about the tickingcocher time bombbombe
140
403358
3407
Je ne parle pas seulement
de la bombe à retardement
06:52
that is the globalglobal populationpopulation.
141
406789
1701
que représente la démographie.
06:54
I'm talkingparlant about
the amountmontant of time we all have
142
408514
3169
Je parle du temps que l'on a
06:57
in ordercommande to put
a decentdécent mealrepas on the tabletable.
143
411707
2533
pour mettre à manger sur la table.
07:00
And that "31" figurefigure there
is not something arbitraryarbitraire.
144
414264
3258
Ce nombre de 31 n'est pas pris au hasard.
07:03
That's the averagemoyenne amountmontant of time
the AmericanAméricain familyfamille spendsdépense
145
417546
3739
C'est le nombre moyen de minutes
qu'une famille américaine passe
07:07
preparingen train de préparer, eatingen mangeant and cleaningnettoyage up
after mealsrepas perpar day.
146
421309
3785
à préparer, manger et faire la vaisselle
par jour.
07:12
31 minutesminutes.
147
426824
1208
31 minutes.
07:14
So somewherequelque part in there, we're going
to need to alsoaussi fiten forme in growingcroissance foodaliments.
148
428056
4354
Il va falloir caler quelque part
la production de nourriture.
07:18
AlrightAlright?
149
432434
1158
OK ?
07:19
And I think we do need to do that,
150
433616
1825
Je pense qu'on doit le faire.
07:21
but that's alsoaussi going to mean
that somewherequelque part alongle long de the way,
151
435465
2847
Mais ça veut dire aussi
que, quelque part,
07:24
something'scertaines choses going to have to give.
152
438336
1649
quelque chose devra donner.
07:26
So it sortTrier of leavesfeuilles us feelingsentiment like this.
153
440009
2974
Ça nous laisse ce genre de sentiment.
07:29
(LaughterRires)
154
443007
1192
(Rires)
07:30
You know?
155
444223
1164
Vous savez quoi ?
07:31
It's time to leavelaisser townville
or even perhapspeut être leavelaisser planetsplanètes.
156
445411
2560
Il est temps de quitter les villes,
voire la planète.
07:33
But where do we go?
157
447995
1551
Mais où aller ?
07:35
Where do we go
when we only have one planetplanète?
158
449570
2109
Où aller quand on n'a qu'une planète ?
07:37
And where do we go
where the going getsobtient toughdure?
159
451703
2621
Et où aller quand on est dans le dur ?
07:40
Well, if we were to listen to a lot
of our politicalpolitique leadersdirigeants over the yearsannées,
160
454348
3891
Si on écoute la plupart
des leaders politiques,
07:44
we would simplysimplement go shoppingachats.
161
458263
1456
il suffit d'aller faire ses courses, non ?
07:45
Right?
162
459743
1372
07:47
Because we have this unwaveringinébranlable beliefcroyance,
163
461139
2494
Car on a cette croyance inébranlable,
07:49
especiallynotamment in AmericanAméricain politicalpolitique cultureCulture,
164
463657
1954
surtout dans notre culture américaine,
07:51
that we can shopboutique our way
out of just about any problemproblème.
165
465635
2699
qu'il suffit de payer
pour résoudre ses problèmes.
07:55
But the realityréalité is something differentdifférent.
166
469114
2001
Mais la réalité est différente.
07:57
We're not going to solverésoudre
our foodaliments problemsproblèmes and our healthsanté problemsproblèmes
167
471139
3495
On ne résoudra ni nos problèmes
alimentaires, ni nos problèmes de santé,
08:00
simplysimplement by switchingcommutation from regularordinaire CokeCoke
168
474658
3271
en passant du Coca normal
08:03
to some futureavenir greenvert iterationitération thereofson.
169
477953
3430
à une forme de Coca bio.
08:08
And althoughbien que the largegrand foodaliments companiesentreprises
would like us to believe
170
482451
5191
Et bien que l'industrie agro-alimentaire
aimerait nous faire croire
08:13
that we can give our childrenles enfants
all of the vitaminsvitamines, mineralsminéraux
171
487666
3662
qu'on peut donner à nos enfants
les vitamines, les minéraux,
08:17
and immunity-buildingimmunité-bâtiment
substancessubstances that they need
172
491352
2467
et toutes les substances pour leur santé,
08:19
withoutsans pour autant even leavingen quittant
the chocolateychocolaté cerealcéréale aisleallée --
173
493843
2662
en ne mangeant que des corn-flakes,
08:22
(LaughterRires)
174
496529
1040
(Rires)
08:23
the truthvérité is something quiteassez differentdifférent.
175
497593
2082
la vérité est plutôt différente.
08:25
Now, what's becomedevenir
even more troublesomegênants of lateen retard
176
499699
2788
Ce qui est devenu encore
plus troublant, ces temps-ci,
08:28
is that even the foodsnourriture
that oughtdevrait to be healthyen bonne santé aren'tne sont pas always so,
177
502511
4952
c'est que même la nourriture qui devrait
être saine ne l'est pas toujours.
08:33
and we're startingdépart to loseperdre confidenceconfiance
in our foodaliments systemsystème, I think.
178
507487
3202
Et on perd confiance
dans le système, je pense.
08:36
The biggerplus gros it becomesdevient
and the more complexcomplexe it becomesdevient.
179
510713
3311
Plus il grandit, plus il se complexifie.
08:40
And we'venous avons seenvu this time and time again.
180
514048
1906
On l'a vu tellement souvent.
Voici une photo
de la dernière épidémie d'E.coli.
08:41
This is an imageimage
from the latestdernier E. colicoli outbreakdéclenchement.
181
515978
3631
08:45
In this caseCas, it was in EuropeL’Europe,
182
519633
1671
Là, c'était en Europe,
08:47
and we think it was startedcommencé
with beanharicot sproutsles choux, of all things.
183
521328
4896
on croit que ça a démarré
via des germes de soja.
08:53
So we have this sortTrier of
shopper'sles amateurs de shopping dilemmadilemme right now.
184
527017
2993
On a donc ce choix cornélien,
en tant que consommateur :
08:56
We have all of these differentdifférent foodsnourriture --
185
530034
2106
on a toutes ces denrées,
08:58
30,000 foodsnourriture in the averagemoyenne
big-boxgrosse boite groceryépicerie storele magasin --
186
532164
4166
30 000 dans un supermarché classique,
09:02
but we have lessMoins confidenceconfiance
in those foodsnourriture,
187
536354
2461
mais on n'a plus confiance en elles.
09:04
and we have lessMoins confidenceconfiance in the actorsacteurs
188
538839
2567
Ni dans ceux
09:07
that are puttingen mettant those foodsnourriture
on the shelvesétagères.
189
541430
2154
qui les mettent dans les rayons.
09:10
I think we need to redefineredéfinir
what good foodaliments is.
190
544192
2391
On doit redéfinir ce qu'est
une nourriture saine.
09:13
This is an interestingintéressant imageimage
from BerlinBerlin, GermanyAllemagne,
191
547011
2504
Voici une photo de Berlin,
09:15
where somebodyquelqu'un startedcommencé plantingla plantation
shoppingachats cartschariots and leavingen quittant them around.
192
549539
3406
où quelqu'un a commencé à planter
des caddies et à les abandonner.
09:18
Those are potatoespommes de terre, by the way.
193
552969
1552
Ce sont des pommes de terre, au fait.
09:20
But in additionune addition to redefiningla redéfinition
what good foodaliments is,
194
554845
2559
Plus que redéfinir
ce qu'est une nourriture saine,
09:23
I think we need to redefineredéfinir
our livingvivant spacesles espaces.
195
557428
2563
on doit redéfinir nos espaces de vie.
09:26
InsteadAu lieu de cela of seeingvoyant this as a yardyard,
196
560015
2312
Au lieu de voir là un jardin,
09:29
we need to think of it more
as like a full-serviceservice complet greengrocermarchand de légumes.
197
563186
3556
on doit voir ça comme
une épicerie bio self-service.
09:32
That's, in factfait, my yardyard,
and that's how I look at it.
198
566766
3029
En fait, c'est mon jardin,
et c'est comme ça que je le vois.
09:35
That's what we transformedtransformé our yardyard into,
199
569819
3197
Et voilà comment je l'ai transformé.
09:39
and I think a really keyclé
messagemessage is this one:
200
573040
2331
Le message important est le suivant :
09:41
gardensjardins growcroître good foodaliments.
201
575395
2429
les jardins produisent
une nourriture saine.
09:44
And when I say good foodaliments,
202
578330
1576
Et quand je dis « sain »,
09:45
I mean a numbernombre of differentdifférent things.
203
579930
1731
je dis plusieurs choses :
09:47
I mean foodaliments that is safesûr,
204
581685
1448
une nourriture sûre, non polluée,
09:49
foodaliments that is healthyen bonne santé,
205
583157
1432
magnifique, et délicieuse.
09:50
foodaliments that is absolutelyabsolument gorgeousmagnifique
206
584613
1941
09:52
and deliciousdélicieux.
207
586578
1186
09:54
AnotherUn autre importantimportant messagemessage is this one:
208
588319
2211
Un autre message important :
09:56
gardensjardins growcroître healthyen bonne santé kidsdes gamins and familiesdes familles.
209
590554
2749
ils produisent des enfants
et des familles en pleine forme.
09:59
Those happense produire to be my two youngestle plus jeune sonsfils,
210
593327
2504
Voici mes deux derniers garçons,
10:01
and they look healthyen bonne santé
and they are healthyen bonne santé,
211
595855
2300
ils ont l'air en pleine forme,
ils le sont,
10:04
and I think it has to do with the factfait
that they grewgrandi up in gardensjardins
212
598179
3968
et je pense que c'est dû au fait
qu'ils ont grandi dans un jardin
10:08
and they know where good foodaliments comesvient from.
213
602171
2320
et qu'ils savent d'où vient
la nourriture saine.
10:10
And in factfait, they know how
to growcroître some of it themselvesse.
214
604515
3478
Ils savent même en produire eux-mêmes.
10:14
But in the currentactuel economyéconomie,
I think it's keyclé to get this messagemessage out,
215
608017
3416
Mais dans l'économie actuelle,
il est crucial de dire que
10:17
that gardensjardins alsoaussi growcroître
importantimportant economicéconomique savingsdes économies for familiesdes familles.
216
611457
4608
les jardins sont une source importante
d'économies pour les familles.
10:22
And you can prettyjoli much
take my wordmot on this one,
217
616089
2728
Vous pouvez me croire sur parole
10:24
because in additionune addition to crunchingune puissance de
the vegetablesdes légumes a couplecouple of yearsannées agodepuis,
218
618841
4725
car, en plus de faire pousser des légumes,
il y a quelques mois, ma femme et moi
10:29
my wifefemme and I alsoaussi crunchedcroqué the numbersNombres,
219
623590
2248
avions poussé les calculs jusqu'au bout.
10:31
and we founda trouvé out that at the endfin,
220
625862
2119
Nous avions trouvé qu'au final,
10:34
we had savedenregistré well over 2,000 dollarsdollars
by growingcroissance our ownposséder foodaliments.
221
628005
3710
on avait économisé plus de 2000 dollars
en produisant notre nourriture.
10:39
So you could be askingdemandant this questionquestion now:
222
633000
2162
Vous devez donc vous demander :
10:41
If gardensjardins growcroître all of these great things,
how do we growcroître more gardensjardins?
223
635186
4255
si les jardins permettent de faire pousser
tout ça, comment créer plus de jardins ?
10:45
That's, in factfait, the questionquestion
that my organizationorganisation,
224
639465
2661
Et ça, en fait, est la question
que mon organisation,
10:48
KitchenCuisine GardensJardins InternationalInternational,
225
642150
1470
Kitchen Gardens International,
10:49
is bothtous les deux askingdemandant and answeringrépondant.
226
643644
2545
pose et à laquelle elle répond.
10:52
And our answerrépondre is essentiallyessentiellement this one:
227
646213
2041
Et la réponse est en gros :
10:54
we're going to need to leverageinfluence
the resourcesRessources and powerPuissance that we have,
228
648278
4090
nous devons utiliser
nos ressources et notre énergie,
10:58
the gardensjardins and gardenersjardiniers that we have,
229
652392
2649
nos jardins et nos jardiniers,
11:01
in ordercommande to growcroître and inspireinspirer even more.
230
655065
2963
pour grandir et en inspirer d'autres.
11:04
And as I said before, you never know
who you mightpourrait inspireinspirer.
231
658492
3366
Comme je l'ai dit, on sait jamais
qui on va inspirer.
11:07
(LaughterRires)
232
661882
1749
(Rires)
11:09
Now if this campaigncampagne was successfulréussi,
233
663655
2837
Si cette campagne fut réussie,
11:12
I think it wasn'tn'était pas simplysimplement because we had
a visionaryvisionnaire First LadyLady
234
666516
4599
ce ne fut pas seulement parce que
nous avons eu
11:17
takingprise up residencerésidence at the WhiteBlanc HouseMaison --
235
671139
2442
une première dame visionnaire
11:19
that certainlycertainement was a majorMajeur partpartie of it --
236
673605
2051
même si cela a sûrement
joué un grand rôle.
11:21
and it wasn'tn'était pas simplysimplement because we had
some celebritycélébrité chefsnos chefs and authorsauteurs
237
675680
3232
Ce n'est pas non plus seulement
parce que des chefs, des auteurs célèbres
11:24
sayingen disant this would be a good ideaidée to do.
238
678936
2163
ont déclaré : « C'est une bonne idée. »
11:27
I think it was ultimatelyen fin de compte madefabriqué possiblepossible
239
681123
2758
Je pense que tout ça a été rendu possible
11:29
by the factfait that there were
a lot of people who wanted it to happense produire.
240
683905
3328
parce qu'il y avait beaucoup de gens
qui voulaient que ça se fasse.
11:33
There was a movementmouvement that madefabriqué it happense produire.
241
687257
2188
Une tendance de fond a permis cela.
11:35
And my organizationorganisation trieda essayé
to sortTrier of channelcanal some of that energyénergie
242
689469
3352
Mon organisation a en quelque sorte
essayé de canaliser cette énergie
11:38
of the movementmouvement
243
692845
1153
11:40
and directdirect it towardsvers the WhiteBlanc HouseMaison.
244
694022
2287
et de la rediriger vers la Maison Blanche.
11:42
And we had a lot of luckla chance
245
696333
1192
On a beaucoup de chance
11:43
in termstermes of gettingobtenir our messagemessage
out there to the mediamédias.
246
697549
2636
de réussir à faire passer
notre message dans les média.
11:46
We had a petitionpétition on FacebookFacebook,
110,000 signaturessignatures.
247
700209
3522
On avait une pétition sur Facebook :
110 000 signatures ;
11:49
We had viralvirale imagesimages and videosvidéos,
248
703755
2447
des photos et des vidéos virales ;
11:52
and we did crazyfou things like
symbolicallysymboliquement puttingen mettant the WhiteBlanc HouseMaison lawnpelouse
249
706226
3838
on a fait des trucs fous
comme mettre en vente
11:56
up for salevente on eBayeBay.
250
710088
2171
la pelouse de la Maison Blanche sur eBay.
11:59
But we need to do even more,
251
713141
1387
Mais on doit faire plus,
12:00
and what we're tryingen essayant to do
in my organizationorganisation
252
714552
2211
et donc on essaye, avec mon organisation,
12:02
is to connectrelier people onlineen ligne,
253
716787
1341
de mettre les gens en relation,
12:04
but alsoaussi to connectrelier people in personla personne.
254
718152
2156
sur Internet mais aussi en vrai.
12:06
This is an imageimage from a little
holidayvacances we inventeda inventé
255
720332
2964
Voici une photo
d'un événement qu'on organise,
12:09
calledappelé "WorldMonde KitchenCuisine GardenJardin Day."
256
723320
1969
la « Journée Mondiale des Jardins
Potagers », fin août tous les ans.
12:11
It's at the endfin of AugustAoût eachchaque yearan,
257
725313
1961
12:13
and it's just about bringingapportant
people togetherensemble in gardensjardins
258
727298
2609
On réunit les gens dans des jardins,
pour apprendre les uns des autres,
12:15
to learnapprendre from one anotherun autre,
259
729931
1396
12:17
to experienceexpérience a gardenjardin
as a communitycommunauté experienceexpérience.
260
731351
2768
pour découvrir les jardins ensemble.
12:20
We alsoaussi need to growcroître
the nextprochain generationgénération of gardenersjardiniers,
261
734143
2792
On doit faire émerger
la nouvelle génération de jardiniers,
12:22
and we're doing that
in the UnitedUnie StatesÉtats and abroadà l'étranger.
262
736959
2607
aux États-Unis et ailleurs.
12:26
But there's still so much more
that needsBesoins to be doneterminé,
263
740110
3054
Mais il reste encore tant à faire.
12:29
and I think this slidefaire glisser sortTrier of capturescapture
where we need to go.
264
743188
3017
Cette diapo résume bien le chemin
qu'il reste à parcourir.
12:32
We need a roadroute mapcarte,
265
746229
1320
On a besoin d'un plan.
12:33
and I pickedchoisi this slidefaire glisser for a reasonraison.
266
747573
1784
J'ai choisi cette diapo pour cela.
12:35
We'veNous avons got a bikebicyclette gardenjardin on the left
267
749381
1713
On a un parc à vélos sur la gauche
12:37
and a mapcarte of the NetherlandsPays-Bas on the right.
268
751118
2042
et une carte des Pays-Bas à droite.
12:39
I was in the NetherlandsPays-Bas earlyde bonne heure this yearan
269
753184
1988
J'étais aux Pays-Bas cette année
12:41
and was absolutelyabsolument amazedétonné
by the amountmontant of bikesvélos on the roadroute;
270
755196
3972
et j'ai été absolument ébahi
par la quantité de vélos sur la route.
12:45
26 percentpour cent of all tripsvoyages takenpris
in the NetherlandsPays-Bas are by bicyclevélo,
271
759192
3682
26% de tous les déplacements
s'y font en vélo.
12:48
and it's gottenobtenu me thinkingen pensant:
272
762898
1352
Ça m'a fait réfléchir :
12:50
How do we get that happeningévénement
in termstermes of foodaliments and gardensjardins?
273
764274
2938
comment atteindre cela
pour les jardins potagers ?
12:53
How would we get 26 percentpour cent of all produceproduire
comingvenir from backyardarrière-cour gardensjardins?
274
767236
3726
Comment faire pour que 26% de notre
consommation vienne de nos jardins ?
12:56
That mightpourrait sounddu son like a lot,
275
770986
1671
Ça peut sembler beaucoup,
12:58
because we're probablyProbablement at about
two percentpour cent at the mostles plus right now.
276
772681
3159
parce qu'on est aujourd'hui à 2% maximum.
13:01
But if you take into considerationconsidération
277
775864
1673
Mais prenez en considération
13:03
that at the peakde pointe of the victoryvictoire gardenjardin
movementmouvement last centurysiècle,
278
777561
3281
qu'au pic du mouvement Victory Garden
au siècle dernier,
13:06
40 percentpour cent of all produceproduire
was comingvenir from gardensjardins.
279
780866
3283
40% de notre consommation
venaient des jardins.
13:10
We can get there again.
280
784173
1974
On peut y revenir.
13:12
And I think this is a really good startdébut.
281
786171
1964
Je pense que c'est un très bon départ.
13:14
The WhiteBlanc HouseMaison gardenjardin
is certainlycertainement very inspirationalsource d’inspiration.
282
788159
2871
Le jardin de la Maison Blanche
a inspiré plein de monde.
13:17
That's actuallyréellement sortTrier of a snapshotinstantané
of what the gardenjardin lookedregardé like
283
791054
3168
C'est comme un instantané
de ce à quoi le jardin ressemblait
13:20
when it was plantedplanté earlierplus tôt this springprintemps --
284
794246
2024
au printemps, quand on a planté,
13:22
lots of diversityla diversité, lots of healthyen bonne santé cropscultures.
285
796294
2740
de la diversité, des cultures saines.
13:25
HoweverCependant, this is not a good representationreprésentation
286
799058
2944
Mais ce n'est pas une bonne représentation
13:28
of our federalfédéral agricultureagriculture policypolitique.
287
802026
1869
de notre politique agricole.
13:29
(LaughterRires)
288
803919
1561
(Rires)
13:31
If we were to take the modelmaquette here,
the diagramdiagramme of that particularparticulier gardenjardin,
289
805504
4679
Si on devait le prendre comme modèle,
comme un dessin de ce jardin-là,
13:36
and sortTrier of transposetranspose it
ontosur our federalfédéral agricultureagriculture policypolitique,
290
810207
4440
pour le transposer
sur notre politique agricole,
13:40
we'dmer get this:
291
814671
1236
on obtiendrait ceci.
13:42
billionsdes milliards of billionsdes milliards of dollarsdollars
going to supportsoutien
292
816759
2967
Des milliards de dollars
13:45
just a handfulpoignée of commoditymarchandise cropscultures
293
819750
2508
finançant juste quelques cultures,
13:49
with just that tinyminuscule little bitbit at the topHaut
for fruitsfruits and vegetablesdes légumes.
294
823032
3763
avec une portion ridicule au sommet
pour les fruits et légumes.
13:52
This is scandalousscandaleuse. This is scandalousscandaleuse.
295
826819
2620
C'est un scandale.
13:55
We need to do something about this.
296
829463
1972
Nous devons faire quelque chose.
13:59
I think one placeendroit we could startdébut
is we could look at the taxtaxe codecode.
297
833774
3719
Là où on pourrait commencer
est le code des impôts.
14:03
We're alreadydéjà usingen utilisant the taxtaxe codecode
to encourageencourager greenvert transporttransport
298
837517
3774
On l'utilise déjà
pour encourager les transports verts,
14:07
and greenvert shelterabri.
299
841315
1364
le logement écologique.
14:08
Why not greenvert foodaliments?
300
842703
1343
Pourquoi pas la nourriture ?
14:10
We're in the midstmilieu now of talkingparlant
about anotherun autre stimulusstimulus packagepaquet.
301
844070
3274
On est en plein milieu
des discussions budgétaires.
14:13
Why not a gardenjardin stimulusstimulus packagepaquet?
302
847368
2754
Pourquoi pas des incitations
pour les jardins ?
14:16
Why not?
303
850146
1176
Hein, pourquoi pas ?
14:17
(ApplauseApplaudissements)
304
851346
2754
(Cris)(Applaudissements)
14:25
In termstermes of other things
that we need to be doing,
305
859395
2444
Dans les autres choses à faire,
14:27
we need to movebouge toi down to the locallocal levelniveau
306
861863
1938
on doit redescendre au niveau local,
14:29
and we need to make sure
that gardensjardins are legallégal.
307
863825
2451
et nous s'assurer
que les jardins sont légaux.
14:32
This is an illegalillégal gardenjardin.
At leastmoins it was.
308
866300
2087
Voici un jardin illégal, ou qui l'était.
14:34
It's from MichiganMichigan earlierplus tôt this yearan.
309
868411
1857
Ça vient du Michigan, cette année.
14:36
It was plantedplanté by a womanfemme,
a mothermère of fourquatre,
310
870292
2927
Il a été planté par une mère de 4 enfants,
14:39
and she nearlypresque facedface à
a 93-day-jour jailprison sentencephrase
311
873243
3265
et elle risque d'aller
en prison pour 3 mois
14:42
because she plantedplanté it in her frontde face yardyard.
312
876532
2213
parce qu'elle l'a planté devant chez elle.
14:45
We still have lawslois from the 20thth centurysiècle.
313
879175
4145
Vous voyez ? Nous avons encore
des lois du siècle dernier.
14:49
We need to bringapporter our codescodes up
to the realitiesréalités that we are facingorienté vers now.
314
883344
5714
Nous devons adopter nos lois
aux réalités actuelles.
14:55
We need to figurefigure out alsoaussi
newNouveau waysfaçons of gettingobtenir people into gardensjardins,
315
889082
3769
Nous devons imaginer de nouvelles
manières de faire venir dans nos jardins
14:58
people who don't have yardsyards.
316
892875
1527
les gens qui n'en ont pas.
15:01
I think we alsoaussi need to setensemble
gardenjardin entrepreneurismesprit d’entreprise freegratuit,
317
895223
3761
Il faut aussi rendre libre
l'entrepreneuriat jardinier.
15:05
and I'm happycontent to say, as a MainerMainer,
318
899008
2234
Je suis content, venant du Maine, de dire
15:07
that we are leadingde premier plan the way in this arearégion.
319
901266
2363
que nous sommes leaders sur ce sujet.
15:09
EarlierPlus tôt this yearan, a numbernombre of MaineMaine townsles villes
320
903653
2457
Cette année, de nombreuses villes ont
15:12
passedpassé locallocal foodaliments sovereigntysouveraineté lawslois
321
906134
2391
passé des lois de souveraineté alimentaire
15:14
that allowpermettre townville residentsrésidents
to not only growcroître foodaliments
322
908549
2936
qui permettent aux habitants non seulement
de produire la nourriture où ils veulent
15:17
where they want to growcroître it
323
911509
1321
15:18
but to alsoaussi sellvendre it
the way they want to sellvendre it
324
912854
2873
mais aussi de la vendre comme ils veulent,
15:21
and to the people they want to sellvendre it to.
325
915751
2087
et à qui ils veulent.
15:23
I think that's an incentivemotivation.
326
917862
1827
Ça me semble une bonne incitation.
15:25
There are a lot of gardenersjardiniers out there
327
919713
1834
Il y a beaucoup de jardiniers,
15:27
that would be interestedintéressé in scalingmise à l'échelle up
theirleur productionproduction if they could,
328
921571
3357
qui augmenteraient leur production
si on les laissait faire,
15:30
if they had a financialfinancier incentivemotivation.
329
924952
1851
s'ils avaient une incitation financière.
15:33
I alsoaussi think that we need to examineexaminer
330
927247
2181
Il nous faut aussi regarder la composition
15:35
the compositioncomposition of the movementmouvement right now.
331
929452
3002
de notre mouvement.
[Là où sont les garçons]
[NdT : Ces folles filles d'Ève]
15:38
(LaughterRires)
332
932478
2272
15:40
If the movementmouvement were a 1960s beachplage flickFlick,
333
934774
3465
Si on était dans un film de surf
des années 60,
15:44
it would be "Where The BoysGarçons Aren'tNe sont pas."
334
938263
1770
ce serait « Ces fous fils d'Adam ».
15:46
(LaughterRires)
335
940057
1017
(Rires)
15:47
So I'm going to take you to tasktâche, guys.
336
941098
2229
Je vais vous mettre au travail,
les garçons.
15:49
It's not right and it's not fairjuste
that the burdencharge of this responsibilityresponsabilité --
337
943351
4305
Ce n'est pas juste que la responsabilité
15:53
feedingalimentation our countryPays and the worldmonde --
338
947680
1731
de nourrir notre pays et le monde
15:55
should be with the womenfemmes.
339
949435
1245
soit confiée aux femmes, non ?
15:56
OK?
340
950704
1174
15:57
(ApplauseApplaudissements)
341
951902
3217
(Applaudissements)
16:01
And I'm going to challengedéfi the womenfemmes
342
955143
1781
Je vais lancer le défi aux femmes
16:02
to come up with really cleverintelligent,
creativeCréatif waysfaçons of gettingobtenir guys
343
956948
2968
d'inventer une façon
intelligente, créative,
d'emmener les hommes dans les jardins.
16:05
into the gardensjardins, too.
344
959940
1265
16:07
(LaughterRires)
345
961229
1347
(Rires)
16:08
PerhapsPeut-être wearingportant a bathingde baignade suitcostume?
346
962600
1592
Peut-être en mettant un maillot de bain ?
16:10
(LaughterRires)
347
964216
2488
(Rires)
16:12
But beyondau-delà that, I think we need
to reexamineréexaminer les the infrastructureInfrastructure
348
966728
3520
Mais au-delà de ça, nous devons
réétudier l'infrastructure
16:16
that we have in placeendroit for gardensjardins.
349
970272
1676
en place pour nos jardins.
16:17
I think we need to createcréer
newNouveau infrastructureInfrastructure.
350
971972
2283
Nous devons en créer une nouvelle.
16:20
And this is one of the things
my organizationorganisation is workingtravail on right now,
351
974279
3774
C'est un des sujets
sur lesquels travaille mon organisation.
16:24
sortTrier of a locallocal communicationscommunications
infrastructureInfrastructure, very place-basedaxés sur les lieu,
352
978077
4884
Une infrastructure locale, de proximité,
16:28
that allowspermet people in the sameMême arearégion
to connectrelier with one anotherun autre
353
982985
3666
qui permette aux gens de se connecter
les uns aux autres,
16:32
and to help eachchaque other out.
354
986675
2119
de s'entraider.
16:35
I think we're lackingmanquant this
at the momentmoment --
355
989128
2108
Je pense que c'est ce qui manque
pour l'instant.
16:37
(LaughterRires)
356
991260
1605
(Rires)
16:38
but we can do it.
357
992889
1348
Mais on va y arriver.
16:40
The technologyLa technologie is certainlycertainement there.
358
994261
2018
La technologie est là.
16:42
In additionune addition to that, I think we need
anotherun autre typetype of infrastructureInfrastructure.
359
996303
3251
En plus, on a besoin
d'une autre infrastructure,
16:45
It would be good if we could
all get togetherensemble.
360
999578
2179
Ce serait bien de tout réunir.
16:47
I think if we'venous avons learnedappris anything
throughpar the TEDTED experienceexpérience,
361
1001781
3319
Si j'ai appris une chose grâce à TED,
16:51
it's that there is powerPuissance
when we bringapporter people togetherensemble,
362
1005124
2736
c'est qu'on a le pouvoir
en rapprochant les gens.
16:53
and I think we need to bringapporter people
togetherensemble at the locallocal levelniveau as well.
363
1007884
3413
On doit le faire au niveau local aussi.
16:57
And I think we can take some inspirationinspiration
from a previousprécédent movementmouvement,
364
1011321
3198
On peut s'inspirer d'autres mouvements,
17:00
whichlequel was the grangeGrange movementmouvement,
365
1014543
1437
tel le Grange Movement, un mouvement rural
17:02
a ruralrural movementmouvement whichlequel broughtapporté farmersLes agriculteurs
togetherensemble in a singleunique buildingbâtiment
366
1016004
4553
qui a réuni les fermiers
dans un seul bâtiment,
17:06
to meetrencontrer and to recreaterecréer
and learnapprendre how to becomedevenir better farmersLes agriculteurs.
367
1020581
3430
pour qu'ils se rencontrent, qu'ils
discutent et apprennent à s'améliorer.
17:10
I think we need a networkréseau
368
1024035
1934
Nous avons d'un réseau suburbain
de Granges aujourd'hui.
17:11
of suburbande banlieue grangesGranges now.
369
1025993
2095
La dernière chose dont on a besoin,
17:15
I think one of the last
things that we need
370
1029916
2170
est de continuer à prendre
du plaisir en mangeant.
17:18
is to not loseperdre the funamusement of foodaliments.
371
1032110
2694
17:20
FoodAlimentaire is at its bestmeilleur when it's deliciousdélicieux
but sharedpartagé as partpartie of a communitycommunauté,
372
1034828
5459
C'est meilleur quand c'est bon,
et partagé entre tous.
Les jardins peuvent nous faire
vivre à nouveau cette convivialité.
17:26
and I think that gardensjardins can get
some of that communitycommunauté vibeVibe back as well.
373
1040311
4387
17:30
So I'm going to leavelaisser with one last videovidéo,
374
1044722
2592
Je vais m'arrêter sur une dernière vidéo
17:33
and I'm going to revisitrevenir sur the shortcourt videovidéo
that I showedmontré you before,
375
1047338
4040
et revisiter celle
que je vous ai déjà montrée.
17:37
but I'm going to suggestsuggérer
an alternativealternative endingfin.
376
1051402
4032
Mais avec une fin alternative.
17:41
And I think this endingfin
is well withindans our reachatteindre,
377
1055458
2755
Cette fin est à notre portée
17:44
but it's really going to requireexiger
that we all pulltirer togetherensemble.
378
1058237
2860
mais il faudra s'unir pour y arriver.
17:47
So here'svoici the newNouveau historyhistoire of gastronomygastronomie.
379
1061121
2890
Voici la nouvelle histoire
de la gastronomie.
(Musique : BO de
« 2001, Odyssée de l'Espace »)
17:51
("AlsoAussi sprachsprach ZarathustraZarathoustra" playspièces)
380
1065750
2415
[L'Histoire de la Gastronomie II
(la revanche)]
(Applaudissements)
18:08
(ApplauseApplaudissements)
381
1082456
5351
[A retenir :]
[augmenter l'accès à la nourriture
saine pour nous et pour la planète]
[est notre plus grand défi]
[les jardins potagers sont
une partie essentielle de la solution]
[et représentent
un investissement rentable]
[chacun a un rôle à jouer
en en créant un]
[réalisez votre plan
subversif aujourd'hui !]
18:30
(ApplauseApplaudissements and cheersa bientôt)
382
1104944
5476
(Cris)(Applaudissements)
18:39
Thank you very much.
Thank you all. Thank you.
383
1113692
2143
Merci beaucoup.
Merci à tous. Merci.
Translated by eric vautier
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Roger Doiron - Gardening activist
Roger Doiron wants everyone to plant a garden. He’s the founder of Kitchen Gardeners International, a network of home gardeners.

Why you should listen

Roger Doiron is dedicated to helping individuals grow their own food. He is the founder of Kitchen Gardeners International -- a network of 20,000 individuals in 100 countries. In 2008, he started the "Eat the View" campaign, a successful bid to get the White House to plant a kitchen garden--which was planted (by none other the First Lady) in March, 2009.

More profile about the speaker
Roger Doiron | Speaker | TED.com