ABOUT THE SPEAKER
Tyler Cowen - Economist
In his work, economist Tyler Cowen looks at clues from pop culture, art, food, to gather data and make observations on the world's globalizing culture and commerce.

Why you should listen

Tyler Cowen is a professor of economics at George Mason University, and partners with Alex Tabarrok to write the economics blog Marginal Revolution, where he hunts for clues to whatever is coming next, in the space where economics and culture entwine. His outlook is fairly libertarian, but it's not ivory-tower -- in fact, he's been accused of "cute-o-nomics" for daring to use economic models to explain real-world problems instead of theoretical abstractions.

His latest book is a short ebook called The Great Stagnation: How America Ate All the Low-Hanging Fruit of Modern History, Got Sick, and Will (Eventually) Feel Better. In it, he suggests that while the days of easy growth are probably over for the US, it's probably not in a death spiral just yet.

Cowen is also a passionate foodie (check out his blog Tyler Cowen's Ethnic Dining Guide); in fact, his next book is An Economist Gets Lunch: New Rules for Everyday Foodies.

Find a transcript for Tyler Cowen's TEDxMidAtlantic talk on lesswrong.com >>

More profile about the speaker
Tyler Cowen | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Tyler Cowen: Be suspicious of simple stories

Filmed:
478,342 views

Like all of us, economist Tyler Cowen loves a good story. But in this intriguing talk, he asks us to step away from thinking of our lives -- and our messy, complicated irrational world -- in terms of a simple narrative.
- Economist
In his work, economist Tyler Cowen looks at clues from pop culture, art, food, to gather data and make observations on the world's globalizing culture and commerce. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:36
I was told to come here
and tell you all storieshistoires,
0
458
2986
On m’a demandé de participer
pour vous raconter une histoire.
00:39
but what I'd like to do is insteadau lieu
tell you why I'm suspiciousméfiant of storieshistoires,
1
3444
4213
Je préfère vous expliquer pourquoi
les histoires me laissent sceptique
00:43
why storieshistoires make me nervousnerveux.
2
7657
2349
et me rendent nerveux.
00:45
In factfait, the more inspiredinspiré
a storyrécit makesfait du me feel,
3
10006
3119
En fait, plus une histoire m’inspire,
00:49
very oftensouvent, the more nervousnerveux I get.
4
13125
2260
plus elle me rend nerveux.
00:51
(LaughterRires)
5
15385
1130
(Rires)
00:52
So the bestmeilleur storieshistoires
are oftensouvent the trickiestplus délicate onesceux.
6
16515
2790
Les plus belles histoires sont
souvent les plus épineuses.
00:55
The good and badmal things about storieshistoires
is that they are a kindgentil of filterfiltre.
7
19305
3390
L’avantage et l’inconvénient des récits
est qu’ils agissent comme un filtre.
00:58
They take a lot of informationinformation,
and they leavelaisser some of it out,
8
22695
2911
Ils absorbent des tonnes d’informations,
en écartent certaines
et en conservent d’autres.
01:01
and they keep some of it in.
9
25606
1744
01:03
But the thing about this filterfiltre is
that it always leavesfeuilles the sameMême things in.
10
27350
4306
L’ennui est que ce filtre retient
systématiquement les mêmes choses.
01:07
You're always left
with the sameMême fewpeu simplesimple storieshistoires.
11
31656
3121
On finit toujours avec
les mêmes histoires simples.
01:10
There is the oldvieux sayingen disant
that just about everychaque storyrécit
12
34777
2396
Il y a cette maxime ancienne
qui dit que chaque récit
01:13
can be summedsommé up
as "a strangerétranger camevenu to townville."
13
37173
3441
se résume finalement
à « un inconnu est arrivé en ville ».
01:16
There is a booklivre by ChristopherChristopher BookerBooker,
14
40614
1852
Dans son livre, Christopher Booker
01:18
where he claimsréclamations there are really
just sevenSept typesles types of storieshistoires.
15
42466
2894
argumente qu’il existe sept types
de narration uniquement :
01:21
There is monstermonstre, ragschiffons to richesrichesses, questquête,
16
45360
2670
l’affrontement du monstre,
de la misère à la richesse, la quête,
01:23
voyagevoyage and returnrevenir,
comedycomédie, tragedyla tragédie, rebirthRenaissance.
17
48030
3989
le voyage et le retour, la comédie,
la tragédie et la renaissance.
01:27
You don't have to agreese mettre d'accord
with that listliste exactlyexactement,
18
52019
2215
On ne doit pas être forcément
d’accord avec cette liste.
01:30
but the pointpoint is this:
if you think in termstermes of storieshistoires,
19
54234
3330
Le message est celui-ci :
quand on réfléchit en termes de récit,
01:33
you're tellingrécit yourselftoi même the sameMême things
over and over again.
20
57564
4212
on serine les mêmes choses
encore et encore.
01:37
There was a studyétude doneterminé,
we askeda demandé some people-personnes--
21
61776
3020
Il existe une étude qui demande aux gens
01:46
people were askeda demandé to describedécrire theirleur livesvies.
22
70723
3210
de décrire leur vie.
01:49
When askeda demandé to describedécrire theirleur livesvies,
23
73933
1681
Quand on leur demande ça,
il est curieux de constater que très peu
de personnes la décrivent comme chaotique.
01:51
what is interestingintéressant
is how fewpeu people said "messdésordre".
24
75614
3247
01:54
(LaughterRires)
25
78861
1452
(Rires)
01:56
It's probablyProbablement the bestmeilleur answerrépondre,
I don't mean that in a badmal way.
26
80313
4042
C’est probablement la meilleure réponse
et je vois cela de manière positive.
Le chaos peut être salvateur
et source d'émancipation.
02:00
"MessMess" can be liberatinglibérateur,
"messdésordre" can be empoweringautonomiser,
27
84355
2413
02:02
"messdésordre" can be a way
of drawingdessin uponsur multipleplusieurs strengthspoints forts.
28
86768
3648
Le chaos peut être un moyen
de tirer parti de multiples forces.
02:06
But what people wanted to say was,
"My life is a journeypériple."
29
90416
4368
Cependant, les gens souhaitent
dire que leur vie est un voyage.
02:10
51% wanted to turntour
his or her life into a storyrécit.
30
94784
4746
51% d’entre eux cherchent
à transformer leur vie en un récit.
02:15
11% said, "My life is a battlebataille."
Again, that is a kindgentil of storyrécit.
31
99530
4838
11% affirment que leur vie est un combat.
Voilà encore une sorte d’intrigue.
02:20
8% said, "My life is a novelroman."
5% said, "My life is a playjouer."
32
104368
4104
8% affirment que leur vie est un roman.
5%, que leur vie est un pièce de théâtre.
02:24
I don't think anyonen'importe qui said,
"My life is a realityréalité TVTV showmontrer."
33
108472
3326
Je crois que personne n'a dit :
« Ma vie, c'est de la télé réalité. »
02:27
(LaughterRires)
34
111798
1160
(Rires)
02:28
But again, we're imposingimposant ordercommande
on the messdésordre we observeobserver,
35
112958
3695
On impose un ordre au chaos
que nous observons,
02:32
and it's takingprise the sameMême patternsmodèles,
36
116653
1630
qui adopte les mêmes motifs.
02:34
and the thing is when something
is in the formforme of a storyrécit,
37
118283
3066
Quand un événement
est à la forme narrative,
on s’en souvient,
même quand ceci n’est pas nécessaire.
02:37
oftensouvent, we rememberrappelles toi it when we shouldn'tne devrait pas.
38
121349
2504
02:39
So how manybeaucoup of you know the storyrécit
39
123853
1573
Combien parmi vous connaissent l’histoire
02:41
about GeorgeGeorge WashingtonWashington
and the cherryCerise treearbre?
40
125426
2771
de George Washington et du cerisier ?
02:44
It's not obviousévident that is
exactlyexactement what happenedarrivé.
41
128197
2270
Ce n’est pas clair
si ça s'est passé ainsi.
02:46
The storyrécit of PaulPaul RevereRevere, it's not obviousévident
that that is exactlyexactement the way it happenedarrivé.
42
130467
4938
L’histoire de Paul Revere :
on n'est pas certains des faits.
02:51
So again, we should be
suspiciousméfiant of storieshistoires.
43
135405
3730
Nous devons nous méfier des histoires.
02:55
We're biologicallybiologiquement programmedprogrammé
to respondrépondre to them.
44
139135
3333
On est programmés
biologiquement pour y réagir.
Elles contiennent beaucoup d’informations.
Elles ont un pouvoir social.
02:58
They containcontenir a lot of informationinformation.
They have socialsocial powerPuissance.
45
142468
2942
03:01
They connectrelier us to other people.
46
145410
1904
Elles nous relient aux autres.
03:03
So they are like a candybonbons that we're fednourris
47
147314
2725
Ce sont en fait des douceurs
dont on nous nourrit
03:05
when we consumeconsommer politicalpolitique informationinformation,
when we readlis novelsdes romans.
48
150039
3477
quand nous lisons des informations
politiques ou des romans.
03:09
When we readlis non-fictionla non-fiction bookslivres,
we're really beingétant fednourris storieshistoires.
49
153516
3396
Quand nous lisons de la non fiction,
on ingurgite des histoires.
03:12
Non-fictionNon fiction is, in a sensesens,
the newNouveau fictionfiction.
50
156912
2383
La non fiction est la nouvelle fiction.
03:15
The booklivre maymai happense produire to say truevrai things,
51
159295
2825
Le livre dit sans doute
des choses réelles,
03:18
but again, everything'stout est takingprise
the sameMême formforme of these storieshistoires.
52
162120
4430
mais il adopte les mêmes
typologies que les intrigues.
03:22
So what are the problemsproblèmes
of relyingen s’appuyant too heavilyfortement on storieshistoires?
53
166550
3899
Pourquoi est-ce épineux
de trop croire aux histoires ?
03:26
You viewvue your life like this
54
170449
1897
Vous envisagez votre vie ainsi
03:28
insteadau lieu of the messdésordre
that it is or it oughtdevrait to be.
55
172346
3350
au lieu du chaos qu’elle est
réellement ou devrait être.
03:31
But more specificallyPlus précisément,
I think of a fewpeu majorMajeur problemsproblèmes
56
175696
4067
Plus concrètement, je crois que
des problèmes majeurs surviennent
03:35
when we think too much
in termstermes of narrativerécit.
57
179763
3038
quand on pensent trop
en termes de narration.
D’abord, les narrations sont
souvent trop simples.
03:39
First, narrativesrécits tendtendre to be too simplesimple,
58
183401
2054
03:41
for the pointpoint of a narrativerécit
is to stripbande it away,
59
185455
2441
Le but est de les rendre
les plus simples possible,
03:43
not just into 18 minutesminutes,
60
187896
1606
non pas en 18 minutes,
03:45
but mostles plus narrativesrécits
you can presentprésent in a sentencephrase or two.
61
189502
3452
mais pour la plupart,
en deux ou trois phrases.
03:48
When you stripbande away detaildétail,
62
192954
1861
Quand on apure un récit de ses détails
03:50
you tendtendre to tell storieshistoires
in termstermes of good versuscontre evilmal,
63
194815
3628
on finit souvent par le présenter
de manière dichotomique,
03:54
whetherqu'il s'agisse it's a storyrécit about your ownposséder life
or a storyrécit about politicspolitique.
64
198443
3601
qu’il s’agisse du récit de votre vie
ou de la politique.
03:58
I know some things actuallyréellement are
good versuscontre evilmal, we all know this, right?
65
202604
3854
Je sais, parfois il y a vraiment des bons
et des méchants. Nous le savons tous.
04:02
But I think, as a generalgénéral ruleRègle,
66
206458
1507
Mais en général, selon moi,
04:03
we're too inclinedinclinée to tell
the good versuscontre evilmal storyrécit.
67
207965
4074
on se laisse facilement tenter de raconter
une histoire de bons et de méchants.
04:07
As a simplesimple ruleRègle of thumbpouce,
68
212039
1250
Petite règle fondamentale :
04:09
just imagineimaginer that everychaque time
you're tellingrécit a good versuscontre evilmal storyrécit,
69
213289
4250
à chaque fois que vous racontez
un récit de bons et de méchants,
04:13
you're basicallyen gros loweringabaissement your IQIQ
by tenDix pointspoints or more.
70
217539
4176
imaginez que votre QI diminue
d'environ 10 points.
04:17
If you just adoptadopter that
as a kindgentil of innerinterne mentalmental habithabitude,
71
221715
3337
En adoptant une telle habitude mentale,
04:20
it's, in my viewvue, one way to get
a lot smarterplus intelligent prettyjoli quicklyrapidement.
72
225052
3302
vous allez rapidement devenir plus malin.
04:24
You don't have to readlis any bookslivres.
73
228354
1619
Pas besoin de lire.
04:25
Just imagineimaginer yourselftoi même pressingpressage a buttonbouton
74
229973
2055
Imaginez que vous poussez sur un bouton
chaque fois que vous racontez
une histoire de bons et de méchants.
04:27
everychaque time you tell
the good versuscontre evilmal storyrécit,
75
232028
2618
04:30
and by pressingpressage that buttonbouton,
76
234646
1577
Pousser sur ce bouton
04:32
you're loweringabaissement your IQIQ
by tenDix pointspoints or more.
77
236223
2570
fait baisser votre QI de 10 points.
04:35
AnotherUn autre setensemble of storieshistoires that are popular-populaire--
78
239283
2001
D’autres types de récits sont populaires.
04:37
if you know OliverOliver Stone'sDe Pierre moviesfilms,
or MichaelMichael Moore'sDe Moore moviesfilms,
79
241284
3367
Si vous connaissez les films
d’Oliver Stone ou de Michael Moore,
il est impossible de réaliser un film
et dire : « Ce n'était qu'un accident ».
04:40
you can't make a moviefilm and say:
"It was all a biggros accidentaccident."
80
244651
3602
04:44
No, it has to be a conspiracyconspiration,
people plottingtraçage togetherensemble,
81
248253
4674
Forcément, il y a conspiration,
des gens complotent ensemble.
04:48
because in a storyrécit,
a storyrécit is about intentionintention.
82
252927
3380
Car dans un fil narratif,
il y a une intention.
04:52
A storyrécit is not about spontaneousspontané ordercommande
or complexcomplexe humanHumain institutionsinstitutions
83
256307
4261
Pas d'ordre spontané dans les récits
ou des institutions humaines complexes,
04:56
whichlequel are the productproduit of humanHumain actionaction,
but not of humanHumain designconception.
84
260568
3180
le produit d'actions humaines,
mais pas de conception humaine.
04:59
No, a storyrécit is about evilmal people
plottingtraçage togetherensemble.
85
263748
4087
Non. Une histoire parle de gens
malveillants qui complotent.
05:03
So when you hearentendre storieshistoires about plotsparcelles,
86
267835
2638
Chaque fois que vous entendez
une histoire de conspiration,
05:06
or even storieshistoires about good people
plottingtraçage things togetherensemble,
87
270473
3020
même une belle histoire de gens
bienveillants qui complotent,
05:09
just like when you're watchingen train de regarder moviesfilms,
88
273493
2124
c’est comme regarder un film,
05:11
this, again, is reasonraison to be suspiciousméfiant.
89
275617
2739
vous avez toutes les raisons
d’être sceptique.
05:14
As a good ruleRègle of thumbpouce, if you're askingdemandant:
90
278356
2011
Votre bonne réaction est de vous demander
05:16
"When I hearentendre a storyrécit, when should I
be especiallynotamment suspiciousméfiant?"
91
280367
3369
quand vous devez vraiment
faire attention avec une histoire.
05:19
If you hearentendre a storyrécit and you think:
"WowWow, that would make a great moviefilm!"
92
283736
4956
Quand l’histoire vous fait penser
que ça ferait un film incroyable.
05:24
(LaughterRires)
93
288692
1082
(Rires)
05:25
That's when the "uh-ohUh-oh" reactionréaction
should poppop in a bitbit more,
94
289774
3858
A ce moment-là, vous devez prendre
davantage de recul
05:29
and you should startdébut thinkingen pensant in termstermes
95
293632
1934
et commencer à réfléchir en termes
05:31
of how the wholeentier thing
is maybe a bitbit of a messdésordre.
96
295566
2859
de niveau de chaos potentiel
dans cette histoire.
05:35
AnotherUn autre commoncommun storyrécit or storylinescénario is
the claimprétendre that we "have to get toughdure".
97
299285
5198
Un autre fil narratif habituel est
la revendication : « Nous devons sévir. »
05:41
You'llVous aurez hearentendre this in so manybeaucoup contextscontextes.
98
305233
2301
On entend ça dans de nombreux contextes :
05:43
We have to get toughdure with the banksbanques.
We had to get toughdure with the laborla main d'oeuvre unionssyndicats.
99
307534
5267
on doit sévir avec les banques,
on doit sévir avec les syndicats,
05:48
We need to get toughdure
with some other countryPays,
100
312801
2136
on doit sévir avec certains États,
05:50
some foreignétranger dictatordictateur,
someoneQuelqu'un we're negotiatingnégocier with.
101
314937
3819
certains dictateurs étrangers,
les personnes avec qui nous négocions.
05:54
Again, the pointpoint is not
againstcontre gettingobtenir toughdure.
102
318756
2349
Il ne s’agit pas d’être opposé à sévir.
05:57
SometimesParfois we should get toughdure.
103
321105
1760
Il arrive que nous devions sévir.
05:58
That we got toughdure with the NazisNazis
was a good thing.
104
322865
3222
Sévir avec les Nazis fut une bonne chose.
06:02
But this is again a storyrécit we falltomber back
uponsur all too readilyfacilement, all too quicklyrapidement.
105
326827
5354
Ça reste néanmoins une histoire sur
laquelle nous nous reposons trop aisément.
06:08
When we don't really know
why something happenedarrivé,
106
332181
2297
Quand on ne sait pas exactement
les causes d'un événement,
06:10
we blamefaire des reproches someoneQuelqu'un, and we say:
"We need to get toughdure with them!"
107
334478
3709
on rejette la faute sur autrui :
« On doit sévir ! »
06:14
As if it had never occurredeu lieu
to your predecessorprédécesseur,
108
338187
2584
Comme si cette idée
n’avait jamais traversé
06:16
this ideaidée of gettingobtenir toughdure.
109
340771
2218
l’esprit de votre prédécesseur.
06:18
I viewvue it usuallyd'habitude
as a kindgentil of mentalmental lazinessparesse.
110
342989
3106
Je pense qu’il s’agit
d’une paresse mentale.
06:21
It's a simplesimple storyrécit you tell:
"We need to get toughdure,
111
346095
3282
C’est une histoire facile
à se raconter : « On doit sévir.
06:25
we needednécessaire to get toughdure,
we will have to get toughdure."
112
349377
2701
On aurait dû durcir le ton.
On va devoir prendre des actes forts. »
06:27
UsuallyGénéralement, that is a kindgentil of warningAttention signalsignal.
113
352078
2895
D’habitude, ce signal est une alerte.
06:31
AnotherUn autre kindgentil of problemproblème with storieshistoires is
114
355623
3161
Les histoires posent un autre pépin.
06:34
you can only fiten forme so manybeaucoup storieshistoires
into your mindesprit at onceune fois que,
115
358784
3422
On ne peut se rappeler
qu’un certain nombre d’histoires,
06:38
or in the coursecours of a day,
or even over the coursecours of a lifetimedurée de vie.
116
362206
3062
que ce soit pendant la journée
ou durant notre vie.
06:41
So your storieshistoires are servingportion
too manybeaucoup purposesfins.
117
365268
2866
Nos récits sont au service
de beaucoup trop d’objectifs.
06:44
For instanceexemple, just to get
out of bedlit in the morningMatin,
118
368134
2893
Prenons un exemple, le matin,
pour nous extirper de notre lit
06:46
you tell yourselftoi même the storyrécit
119
371027
2083
on se raconte l’histoire
que notre boulot est vraiment important,
que ce qu’on fait est super important.
06:49
that your jobemploi is really importantimportant,
what you're doing is really importantimportant
120
373110
3510
06:52
(LaughterRires)
121
376620
1836
(Rires)
06:54
and maybe it is, but I tell myselfmoi même
that storyrécit even when it's not.
122
378456
5538
C’est peut-être vrai mais je me raconte ça
même quand ce n’est pas vrai.
07:00
And you know what? That storyrécit workstravaux.
123
384694
2262
Vous savez quoi ? Ça marche !
07:02
It getsobtient me out of bedlit.
124
386956
1654
Je me lève le matin.
07:04
It's a kindgentil of self-deceptionaveuglement,
125
388610
2358
C’est une auto-illusion.
Les ennuis commencent
quand je dois modifier la narration.
07:06
but the problemproblème comesvient
when I need to changechangement that storyrécit.
126
390968
2607
07:09
The wholeentier pointpoint of the storyrécit is
that I grabsaisir ontosur it and I holdtenir it,
127
393575
4221
L’idée d’avoir cette histoire
est que je m’y accroche
07:13
and it getsobtient me out of bedlit.
128
397796
1834
et ça me permet de me sortir du lit.
07:15
So when I'm really doing something
that is actuallyréellement just a wastedéchets of time,
129
399630
3513
Dès que je fais quelque chose
qui est vraiment une perte de temps,
07:19
in my messdésordre of a life,
130
403143
1815
dans ce chaos qu’est ma vie,
07:20
I'm too tiedattaché into my storyrécit
that got me out of bedlit,
131
404958
4411
je suis séquestré dans mon récit
qui me sort du lit.
07:25
and ideallyidéalement, I oughtdevrait to have some
very complexcomplexe storyrécit mapcarte in my mindesprit,
132
409369
3738
Idéalement, je devrais avoir
une cartographie mentale complexe,
07:29
you know, with combinatorialscombinatorials
and a matrixmatrice of computationcalcul, and the like,
133
413107
3855
vous savez, une matrice
avec des choix multiples.
Mais les histoires
ne fonctionnent pas ainsi.
07:32
but that is not how storieshistoires work.
134
416962
1906
07:34
StoriesHistoires in ordercommande to work
have to be simplesimple,
135
418868
2059
Pour que ça marche,
elles doivent être simples,
07:36
easilyfacilement graspedsaisi, easilyfacilement told
to othersautres, easilyfacilement rememberedsouvenir.
136
420927
3710
faciles à comprendre,
à raconter et à se rappeler.
07:40
So storieshistoires will serveservir dualdouble
and conflictingcontradictoires purposesfins,
137
424637
3110
Ainsi, elles sont au service
d’objectifs contradictoires
07:43
and very oftensouvent they will leadconduire us astrayégarés.
138
427747
2889
et vont souvent nous égarer.
07:46
I used to think I was
withindans the campcamp of economistséconomistes,
139
430636
2841
Je pensais que je faisais partie
du camp des économistes,
07:49
I was one of the good guys,
and I was alliedallié with other good guys,
140
433477
4060

que j’appartenais au bon camp,
que j’étais associé avec d’autres gentils
07:53
and we were fightingcombat
the ideasidées of the badmal guys.
141
437537
3129
et que nous combattions
les idées des méchants.
07:56
I used to think that!
142
440666
1612
J’en étais convaincu.
07:58
And probablyProbablement, I was wrongfaux.
143
442828
2116
Mais je me trompais sans doute.
08:00
Maybe sometimesparfois, I'm one of the good guys,
144
444944
2008
Parfois, je fais partie des bons
08:02
but on some issuesproblèmes, I finallyenfin realizedréalisé:
"Hey, I wasn'tn'était pas one of the good guys."
145
446952
4331
mais j’ai fini par comprendre que pour
d’autres sujets, ce n’était pas le cas.
08:07
I'm not sure I was the badmal guy
in the sensesens of havingayant evilmal intentintention,
146
451283
3422
Je ne pense pas que j’étais le méchant
mû par une intention malveillante,
08:10
but it was very harddifficile for me
to get away with that storyrécit.
147
454705
3254
mais ce fut difficile de ne plus y croire.
08:15
One interestingintéressant thing
about cognitivecognitif biasesbiais
148
459959
3794
Les biais cognitifs ont ceci d’intéressant
08:19
is they are the subjectassujettir
of so manybeaucoup bookslivres these daysjournées.
149
463753
2484
qu’ils font l’objet de tant
de bouquins depuis peu.
08:22
There's the NudgeCoup de pouce booklivre,
the SwaySway booklivre, the BlinkCligner des yeux booklivre,
150
466237
4513
Il y a « Nudge », « Sway »
« La Force de l'intuition »,
08:26
like the one-title1-titre booklivre,
151
470750
1758
Des livres au titre bref,
08:28
all about the waysfaçons in whichlequel we screwvis up.
152
472508
3173
à propos de nos manières
de nous planter.
08:31
And there are so manybeaucoup waysfaçons,
153
475681
1456
Il y en a tant.
08:33
but what I find interestingintéressant
is that noneaucun of these bookslivres identifyidentifier
154
477137
3728
Je trouve particulièrement curieux
qu’aucun de ces livres n’identifie
08:36
what, to me, is the singleunique, centralcentral,
mostles plus importantimportant way we screwvis up,
155
480865
4202
ce qui, selon moi, est le seul moyen
de se planter magistralement,
08:40
and that is that we tell
ourselvesnous-mêmes too manybeaucoup storieshistoires,
156
485067
3695
c’est-à-dire le fait que
nous nous racontons des histoires
08:44
or we are too easilyfacilement seducedséduit by storieshistoires.
157
488762
2725
et que nous sommes trop facilement
séduits par celles-ci.
08:47
Why don't these bookslivres tell us that?
158
491487
2090
Pourquoi ces bouquins
ne nous le disent-ils pas ?
08:49
It's because the bookslivres themselvesse
are all about storieshistoires.
159
493577
3068
Parce que ces livres
sont eux-mêmes des récits.
08:53
The more of these bookslivres you readlis,
you're learningapprentissage about some of your biasesbiais,
160
497205
3778
Plus on lit ces livres, plus on apprend
des choses sur nos biais.
08:56
but you're makingfabrication some
of your other biasesbiais essentiallyessentiellement worsepire.
161
500983
3937
Mais cela fait empirer d’autres biais.
09:00
So the bookslivres themselvesse
are partpartie of your cognitivecognitif biasbiais.
162
504920
3342
Ces livres eux-mêmes font partie
de nos biais cognitifs.
09:04
OftenSouvent, people buyacheter them
as a kindgentil of talismanTalisman, like:
163
508822
2554
Souvent, on les achète
un peu comme un gri-gri :
09:07
"I boughtacheté this booklivre. I won'thabitude be
'Predictably"Prévisible Irrational'Irrationnel »."
164
511376
3867
« Grâce à ce bouquin, je ne serai
pas prévisiblement irrationnel. »
09:11
(LaughterRires)
165
515243
2660
(Rires)
09:13
It's like people want to hearentendre the worstpire,
166
517903
1932
On dirait que les gens
veulent entendre le pire,
09:15
so psychologicallypsychologiquement, they can preparepréparer
for it or defenddéfendre againstcontre it.
167
519835
3741
afin de se préparer ou de se prémunir
psychologiquement.
09:19
It's why there is
suchtel a marketmarché for pessimismpessimisme.
168
523576
3138
Voilà pourquoi le marché
du pessimisme est si prospère.
09:22
But to think that by buyingachat the booklivre
getsobtient you somewherequelque part,
169
526714
2903
Mais penser que l’achat
du livre va vous aider
emporte la duperie
dans une autre dimension.
09:25
that's maybe the biggerplus gros fallacySophisme.
170
529617
1918
C’est comme les preuves qui démontrent
que les personnes les plus dangereuses
09:27
It's just like the evidencepreuve that showsmontre
that the mostles plus dangerousdangereux people
171
531535
3262
09:30
are those who have been taughtenseigné
some financialfinancier literacyl'alphabétisation.
172
534797
2759
ont toutes une éducation en finance.
09:33
They're the onesceux who go out
and make the worstpire mistakeserreurs.
173
537556
2623
Ce sont elles qui commettent
les pires erreurs.
09:36
It's the people who realizeprendre conscience de
they don't know anything at all,
174
540179
2864
Alors que les gens qui ont conscience
qu’ils ne savent pas grand-chose
09:38
that endfin up doing prettyjoli well.
175
543043
2009
s’en sortent plutôt bien finalement.
09:41
A thirdtroisième problemproblème with storieshistoires
176
545592
1563
Les récits posent un troisième problème :
09:43
is that outsidersoutsiders
manipulatemanipuler us usingen utilisant storieshistoires,
177
547155
3378
nous sommes manipulés
à travers les récits.
09:46
and we all like to think advertisingLa publicité
only workstravaux on the other guy,
178
550533
3406
Nous nous plaisons à croire que
les pubs agissent sur autrui uniquement,
09:49
but, of coursecours, that's not how it is,
advertisingLa publicité workstravaux on all of us.
179
553939
4544
mais en fait, ça ne se passe pas ainsi.
Les publicités ont un effet sur nous tous.
09:54
So if you're too attachedattaché to storieshistoires,
180
558483
2313
Que se passe-t-il alors quand on est
trop attaché aux histoires
09:56
what will happense produire is people
sellingvente productsdes produits come alongle long de,
181
560796
4212
et qu’on vient nous vendre
des produits ficelés
10:00
and they will bundlepaquet
theirleur productproduit with a storyrécit.
182
565008
2378
dans une belle histoire ?
10:03
You're like, "Hey, a freegratuit storyrécit!"
183
567386
1647
On apprécie l’histoire gratuite !
10:04
And you endfin up buyingachat the productproduit,
184
569033
1645
Et on finit par acheter le produit,
10:06
because the productproduit
and the storyrécit go togetherensemble.
185
570678
2190
parce que produit
et histoire vont de pair.
10:08
(LaugtherLaugther)
186
572868
1038
(Rires)
10:09
If you think about how capitalismcapitalisme workstravaux,
187
573906
1939
Pensez au fonctionnement
du capitalisme :
10:11
there is a biasbiais here.
188
575845
1353
il y un biais.
10:13
Let's considerconsidérer two kindssortes
of storieshistoires about carsdes voitures.
189
577198
2734
Imaginons deux histoires
différentes sur des voitures.
10:16
StoryHistoire A is: "BuyAcheter this carvoiture,
190
580422
2958
Le récit A dit ceci :
« Achetez cette voiture
10:19
and you will have beautifulbeau, romanticromantique
partnersles partenaires and a fascinatingfascinant life."
191
583380
3618
et vous aurez une partenaire belle
et romantique et une vie fascinante. »
10:22
(LaughterRires)
192
586998
1510
(Rires)
10:25
There are a lot of people
193
589398
1230
De nombreuses personnes
10:26
who have a financialfinancier incentivemotivation
to promotepromouvoir that storyrécit.
194
590628
2495
ont un intérêt financier
à promouvoir cette histoire.
10:29
But, say, the alternativealternative storyrécit is:
195
593123
2098
Le récit alternatif est le suivant :
10:31
"You don't actuallyréellement need a carvoiture
as niceagréable as your incomele revenu would indicateindiquer.
196
595671
3990
« Vous n’avez pas besoin d’une voiture
qui reflète le niveau de vos revenus.
10:35
What you usuallyd'habitude do is look
at what your peerspairs do and copycopie them.
197
599661
3441
Votre habitude est d’observer
vos pairs et de les imiter.
10:39
That is a good heuristicheuristique
for lots of problemsproblèmes,
198
603102
2144
C’est une bonne méthode
pour de nombreux problèmes
10:41
but when it comesvient to carsdes voitures,
just buyacheter a ToyotaToyota."
199
605246
2323
mais en matière de voitures,
achetez une Toyota. »
10:43
(LaughterRires)
200
607569
2180
(Rires)
10:45
Maybe ToyotaToyota has an incentivemotivation there,
201
609749
1741
Toyota a sans doute un intérêt ici.
10:47
but even ToyotaToyota is makingfabrication
more moneyargent off the luxuryluxe carsdes voitures,
202
611490
3196
Mais même Toyota s’enrichit
davantage avec les voitures de luxe
10:50
and lessMoins moneyargent off the cheapermoins cher carsdes voitures.
203
614686
1937
qu’avec les véhicules meilleurs marchés.
10:52
So if you think whichlequel setensemble of storieshistoires
you endfin up hearingaudition,
204
616623
2680
Quand on réfléchit aux types
de narration qu’on entend,
10:55
you endfin up hearingaudition the glamorglamour storieshistoires,
the seductiveséduisant storieshistoires,
205
619303
3480
on s’aperçoit qu’il s’agit des histoires
glamours et séduisantes.
10:58
and again I'm tellingrécit you,
don't trustconfiance them.
206
622783
2277
Ne vous y fiez pas !
11:00
There are people usingen utilisant
your love of storieshistoires to manipulatemanipuler you.
207
625060
4221
Il y a des gens qui vous manipulent
à travers votre goût pour les histoires.
11:06
PullTirez back and say:
208
630331
1170
Prenez du recul :
11:07
"What are the messagesmessages,
209
631501
1098
« Quel est le message,
11:08
what are the storieshistoires
that no one has an incentivemotivation to tell?"
210
632599
2784
quelles sont les récits pour lesquels
personne n’a d'intérêt financier ? »
11:11
StartDébut tellingrécit yourselftoi même those, and then see
if any of your decisionsles décisions changechangement.
211
635383
4587
Racontez-vous ces histoires-là et observez
si cela influence vos décisions.
11:15
That is one simplesimple way.
212
639970
1676
C’est une méthode facile.
11:17
You can never get out of the patternmodèle
of thinkingen pensant in termstermes of storieshistoires,
213
641646
3461
On ne peut pas s’extirper des modèles
narratifs qui forgent notre pensée
11:21
but you can improveaméliorer the extentampleur
to whichlequel you think in storieshistoires,
214
645107
3636
mais on peut améliorer
notre manière de les aborder
11:24
and make some better decisionsles décisions.
215
648743
2064
et prendre de meilleures décisions.
11:27
So if I'm thinkingen pensant about this talk,
I'm wonderingme demandant, of coursecours,
216
651517
3154
Quand je pense à ma présentation,
je me demande
11:30
what is it you take away from this talk?
217
654671
2627
ce que vous allez en retirer.
11:33
What storyrécit do you take away
from TylerTyler CowenCowen?
218
657298
3779
Quelle histoire allez-vous
conserver de Tyler Cowen ?
11:37
One storyrécit you mightpourrait be
like the storyrécit of the questquête.
219
661510
3176
Une histoire qui pourrait être
celle d’une quête.
11:40
"TylerTyler was a man on a questquête.
220
664686
2425
« Tyler était sur le chemin d’une quête.
11:43
TylerTyler camevenu here, and he told us
not to think so much in termstermes of storieshistoires."
221
667111
5592
Il est venu et nous a demandé de ne pas
tant réfléchir en termes de narration. »
11:49
That would be a storyrécit
you could tell about this talk.
222
673418
2490
Voilà l’histoire que vous pouvez
broder autour de mon discours.
11:51
(LaughterRires)
223
675908
1897
(Rires)
11:53
It would fiten forme a prettyjoli well-knownbien connu patternmodèle.
224
677805
1982
Ça correspondrait bien
à un modèle connu.
Vous vous en souviendriez peut-être.
Vous pourriez la raconter.
11:55
You mightpourrait rememberrappelles toi it.
You could tell it to other people.
225
679787
2889
11:58
"This weirdbizarre guy camevenu, and he said,
226
682676
1720
« Ce drôle de type nous a dit
12:00
'Don't think in termstermes of storieshistoires.
Let me tell you what happenedarrivé todayaujourd'hui!'"
227
684396
3400
de ne pas penser en termes de narration.
Écoutez ce qui m'est arrivé ! »
12:03
(LaughterRires)
228
687796
1003
(Rires)
Et vous racontez votre histoire.
12:04
And you tell your storyrécit.
229
688799
1531
12:06
(LaugtherLaugther)
230
690330
1641
(Rires)
12:08
AnotherUn autre possibilitypossibilité is
you mightpourrait tell a storyrécit of rebirthRenaissance.
231
693021
4322
Vous avez aussi le choix de raconter
une histoire de renaissance.
12:13
You mightpourrait say, "I used to think
too much in termstermes of storieshistoires
232
697833
4219
Vous diriez alors : « Je pensais trop
en termes de narration.
12:17
(LaughterRires)
233
702052
2742
(Rires)
12:20
but then I heardentendu TylerTyler CowenCowen
234
704794
2118
Mais j’ai écouté Tyler Cowen
12:22
(LaughterRires)
235
706912
966
(Rires)
12:23
and now I think lessMoins in termstermes of storieshistoires!"
236
707878
3274
et maintenant je réfléchis
moins en termes d’histoire. »
12:27
That too is a narrativerécit you will rememberrappelles toi,
237
711152
2800
C’est aussi une narration
dont vous vous souviendrez
12:29
you can tell to other people,
and again, it maymai stickbâton.
238
713952
3821
et que vous pourrez raconter.
Elle pourrait même s’incruster.
12:34
You alsoaussi could tell
a storyrécit of deepProfond tragedyla tragédie.
239
718463
4043
Ça pourrait être une tragédie profonde.
12:38
"This guy TylerTyler CowenCowen camevenu
240
723086
1935
« Un homme appelé Tyler Cowen est venu.
12:40
(LaughterRires)
241
725021
1250
(Rires)
12:42
and he told us not to think
in termstermes of storieshistoires,
242
726271
2602
Il nous a demandé de ne pas
penser en termes narratifs.
12:44
but all he could do was tell us storieshistoires
243
728873
1938
Mais il ne faisait que
nous raconter des histoires
12:46
(LaughterRires)
244
730811
1066
(Rires)
12:47
about how other people think
too much in termstermes of storieshistoires."
245
731877
3961
sur combien les gens
pensent en termes narratifs. »
12:51
(LaughterRires)
246
735838
1959
(Rires)
12:54
So, todayaujourd'hui, whichlequel is it?
Is it like questquête, rebirthRenaissance, tragedyla tragédie?
247
738454
4619
Quelle sera votre version ? Une quête,
une renaissance ou une tragédie ?
12:59
Or maybe some combinationcombinaison of the threeTrois?
248
743523
2493
Peut-être que ce sera
une combinaison des trois.
13:02
I'm really not sure,
and I'm not here to tell you
249
746626
2778
Je ne sais pas trop et je ne suis pas
ici pour vous pousser
13:05
to burnbrûler your DVDDVD playerjoueur
and throwjeter out your TolstoyTolstoï.
250
749404
3955
à jeter votre lecteur CD et vos Tolstoï.
13:09
To think in termstermes of storieshistoires
is fundamentallyfondamentalement humanHumain.
251
753939
4292
Penser en termes de narration
est fondamentalement humain.
13:14
There is a GabrielGabriel GarciaGarcia MarquezMehdi
memoirmémoire "LivingVivant to Tell the TaleTale"
252
758231
5203
Dans son mémoire « Vivre pour
la raconter », Gabriel Garcia Marquez
écrit que la mémoire de nos histoires
permet de donner du sens à nos actions,
13:19
that we use memoryMémoire in storieshistoires
to make sensesens of what we'venous avons doneterminé,
253
764004
3461
13:23
to give meaningsens to our livesvies, to establishétablir
connectionsles liaisons with other people.
254
767465
4493
pour donner du sens à notre vie
et établir des liens avec les autres.
13:27
NoneAucun of this will go away,
should go away, or can go away.
255
771958
4070
Rien de tout ça ne s’effacera, ne devrait
s’effacer, ni ne peut s’effacer.
13:31
But again, as an economistéconomiste,
I'm thinkingen pensant about life on the marginmarge de,
256
776028
4630
En tant qu’économiste, je ne peux
m’empêcher de réfléchir à la vie en marge,
13:37
the extrasupplémentaire decisiondécision.
257
781338
1616
aux décisions supplémentaires.
13:38
Should we think more in termstermes of storieshistoires,
or lessMoins in termstermes of storieshistoires?
258
782954
4109
Devrions-nous réfléchir davantage
en termes d’histoire, ou moins ?
13:42
When we hearentendre storieshistoires,
should we be more suspiciousméfiant?
259
787063
4132
L’écoute de récits doit-elle
nous rendre plus circonspects ?
13:47
And what kindgentil of storieshistoires
should we be suspiciousméfiant of?
260
791195
2768
De quels genres d’histoires
devrions-nous nous méfier ?
13:49
Again, I'm tellingrécit you it's the storieshistoires,
very oftensouvent, that you like the mostles plus,
261
793963
4624
Je vous le répète : méfiez-vous
des récits qui vous plaisent le plus,
13:54
that you find the mostles plus rewardinggratifiant,
the mostles plus inspiringinspirant.
262
798587
3860
que vous trouvez les plus gratifiants,
les plus inspirants.
13:58
The storieshistoires that don't focusconcentrer
on opportunityopportunité costCoût,
263
802447
3701
Ceux qui ne mettent pas en avant
les coûts d’opportunité
14:02
or the complexcomplexe, unintendedinvolontaires
consequencesconséquences of humanHumain actionaction,
264
806148
3821
ou les conséquences complexes et
non intentionnelles des actions humaines,
14:05
because that very oftensouvent
does not make for a good storyrécit.
265
809969
3894
parce que ce ne sont pas
les ingrédients d’une bonne histoire.
14:09
So oftensouvent a storyrécit is a storyrécit
of triumphtriomphe, a storyrécit of strugglelutte;
266
813863
4650
Souvent, les histoires parlent
de triomphe, de combat ;
14:14
there are opposingopposé forcesles forces,
whichlequel are eithernon plus evilmal or ignorantignorant;
267
818513
4507
il y a des forces opposées,
mauvaises ou ignorantes ;
14:18
there is a personla personne on a questquête,
someoneQuelqu'un makingfabrication a voyagevoyage,
268
823020
3290
il y a une personne sur le chemin
d’une quête, en voyage
14:22
and a strangerétranger comingvenir to townville.
269
826310
2059
et un étranger qui arrive en ville.
14:24
And those are your categoriescategories,
but don't let them make you too happycontent.
270
829049
4720
Ce sont des catégories. Ne les laissez pas
vous rendre trop heureux.
14:30
(LaughterRires)
271
834870
1349
(Rires)
14:33
As an alternativealternative,
272
837419
1775
L’alternative,
14:35
at the marginmarge de
- again, no burningbrûlant of TolstoyTolstoï -
273
839954
3329
à la marge – ne brûlez pas vos Tolstoï,
14:39
but just be a little more messydésordonné.
274
843283
2956
consiste à cultiver un peu de chaos.
14:42
If I actuallyréellement had to livevivre those journeysvoyages,
and questsquêtes, and battlesbatailles,
275
846739
4487
Si je devais réellement vivre ces voyages,
ces quêtes et ces combats,
14:47
that would be so oppressiveoppressif to me!
276
851226
2037
je serais complètement submergé.
14:49
It's like, my goodnessla bonté,
can't I just have my life
277
853263
2737
J’aimerais tant avoir ma vie
dans tout son chaos,
14:51
in its messydésordonné, ordinaryordinaire
- I hesitatehésiter to use the wordmot - glorygloire
278
856000
3645
dans tout son ordinaire
glorieux, si j’ose dire,
14:55
but that it's funamusement for me?
279
859645
2010
mais qui m’enthousiasme tant.
14:57
Do I really have to followsuivre
some kindgentil of narrativerécit?
280
861655
2353
Suis-je obligé de suivre une narration ?
14:59
Can't I just livevivre?
281
864008
1232
Ne puis-je pas simplement vivre ?
15:01
So be more comfortableconfortable with messydésordonné.
282
865780
3046
Soyez plus à l’aise dans votre chaos.
15:05
Be more comfortableconfortable with agnosticagnostique,
283
869456
2720
Soyez plus en paix d’être agnostique,
je veux dire par ça, à propos de
ce qui vous fait du bien.
15:08
and I mean this about the things
that make you feel good.
284
872176
2695
15:10
It's so easyfacile to pickchoisir out
a fewpeu areaszones to be agnosticagnostique in,
285
874871
2773
Choisir des domaines
où être agnostique est facile
15:13
and then feel good about it,
286
877644
1353
et on se sent bien.
15:14
like, "I am agnosticagnostique
about religionreligion, or politicspolitique."
287
878997
3831
Par exemple : « Je suis religieusement,
ou politiquement agnostique. »
15:18
It's a kindgentil of portfolioportfolio movebouge toi you make
to be more dogmaticdogmatique elsewhereautre part, right?
288
882828
4212
C’est une sorte de portefeuille construit
pour devenir dogmatique ailleurs.
15:22
(LaughterRires)
289
887040
2180
(Rires)
15:25
SometimesParfois,
290
889220
1070
Il arrive que les personnes
15:26
the mostles plus intellectuallyintellectuellement trustworthydigne de confiance people
are the onesceux who pickchoisir one arearégion,
291
890290
3546
les plus fiables intellectuellement
choisissent un tel domaine
et soient dogmatiques sur le sujet,
totalement et obstinément déraisonnables.
15:29
and they are totallytotalement dogmaticdogmatique in that,
so pig-headedlycochon-headedly unreasonabledéraisonnable,
292
893836
3192
15:32
that you think,
"How can they possiblypeut-être believe that?"
293
897028
2650
Au point qu’on se demande
comment elles peuvent croire ça.
15:35
But it soakselle pénètre up theirleur stubbornnessentêtement,
294
899678
4492
Mais ça imprègne leur obstination,
15:40
and then, on other things,
they can be prettyjoli open-mindedouvert d'esprit.
295
904170
2730
alors que pour d’autres sujets,
elles sont très ouvertes.
15:43
So don't falltomber into the trapTrap of thinkingen pensant
because you're agnosticagnostique on some things,
296
907340
3739
Ne vous laissez pas tenter de croire
que votre scepticisme pour certains sujets
15:46
that you're beingétant fundamentallyfondamentalement reasonableraisonnable
297
911079
2013
fait de vous des personnes lucides
15:48
about your self-deceptionaveuglement, your storieshistoires,
and your open-mindednessouverture d’esprit.
298
913092
3100
sur votre auto-illusion, vos récits
et votre ouverture d’esprit.
15:52
(LaughterRires)
299
916192
2147
(Rires)
15:54
[Think about] this ideaidée of hoveringvol stationnaire,
of epistemologicalépistémologique hoveringvol stationnaire,
300
918889
3867
Imaginez l’idée de flottement,
un flottement épistémologique,
15:58
and messinessdésordre, and incompletenessincomplétude,
301
922756
3657
de chaos et d’incomplétude,
et en quoi tous les éléments
ne s’alignent pas parfaitement.
16:02
[and how] not everything
tiescravates up into a neatsoigné bowarc,
302
926413
2636
16:04
and you're really not on a journeypériple here.
303
929049
2830
Vous n’êtes pas vraiment en voyage ici.
16:07
You're here for some
messydésordonné reasonraison or reasonsles raisons,
304
931879
2867
Vous êtes ici pour une raison compliquée,
16:10
and maybe you don't know what it is,
and maybe I don't know what it is,
305
934746
4087
Peut-être ignorez-vous cette raison,
sans doute que moi aussi.
16:14
but anywayen tous cas, I'm happycontent to be invitedinvité,
and thank you all for listeningécoute.
306
938833
3280
Je suis néanmoins ravi d’être parmi vous.
Merci pour votre attention.
16:18
(LaughterRires)
307
942113
998
(Rires)
16:19
(ApplauseApplaudissements)
308
943111
1711
(Applaudissements)
Translated by Claire Ghyselen
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tyler Cowen - Economist
In his work, economist Tyler Cowen looks at clues from pop culture, art, food, to gather data and make observations on the world's globalizing culture and commerce.

Why you should listen

Tyler Cowen is a professor of economics at George Mason University, and partners with Alex Tabarrok to write the economics blog Marginal Revolution, where he hunts for clues to whatever is coming next, in the space where economics and culture entwine. His outlook is fairly libertarian, but it's not ivory-tower -- in fact, he's been accused of "cute-o-nomics" for daring to use economic models to explain real-world problems instead of theoretical abstractions.

His latest book is a short ebook called The Great Stagnation: How America Ate All the Low-Hanging Fruit of Modern History, Got Sick, and Will (Eventually) Feel Better. In it, he suggests that while the days of easy growth are probably over for the US, it's probably not in a death spiral just yet.

Cowen is also a passionate foodie (check out his blog Tyler Cowen's Ethnic Dining Guide); in fact, his next book is An Economist Gets Lunch: New Rules for Everyday Foodies.

Find a transcript for Tyler Cowen's TEDxMidAtlantic talk on lesswrong.com >>

More profile about the speaker
Tyler Cowen | Speaker | TED.com