ABOUT THE SPEAKER
Tara Djokic - Astrobiologist
Tara Djokic discovered direct evidence that indicates some of Earth's oldest life once thrived in hot springs on land.

Why you should listen

Tara Djokic observes the world through the lens of geology and astrobiology. During her studies as a geology graduate student, she discovered direct evidence that indicates some of Earth's oldest life once thrived in hot springs on land -- pushing back the record of land-based hot springs on Earth by approximately three billion years and supporting Darwin's theory that life may have started in some "warm little pond." Djokic's discoveries have also been used to help guide the search for life elsewhere in our solar system. She was involved in the third and fourth "Site Selection Workshops" for the NASA Mars2020 Rover, which is due to launch in July-August, 2020.

Djokic's scientific passions are equal to her passion for sharing knowledge. During her graduate studies, she designed and developed an immersive virtual field trip (VFT) that has been used to teach astrobiology at UNSW Sydney since 2016. Her geological research also led to her involvement in the IMAX documentary The Story of Earth, which (as its title suggests) illustrates Earth's approximately 4.6-billion-year history. She is a seeker of knowledge and believes all people should be encouraged to be curious about our world.

More profile about the speaker
Tara Djokic | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Tara Djokic: This ancient rock is changing our theory on the origin of life

Tara Djokic: Cette ancienne roche change notre théorie sur l'origine de la vie

Filmed:
1,892,611 views

Quand et comment la vie a-t-elle exactement commencé sur Terre ? Les scientifiques ont longtemps pensé qu'elle a surgi des océans il y a 3,5 milliards d'années, jusqu'à ce que l'astrobiologiste Tara Djokic et son équipe fasse une découverte inattendue dans le désert de l'Australie Occidentale. Apprenez comment une ancienne roche trouvée près d'une source chaude est en train de changer notre compréhension du puzzle de l'origine de la vie.
- Astrobiologist
Tara Djokic discovered direct evidence that indicates some of Earth's oldest life once thrived in hot springs on land. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

La Terre a environ 4,6 milliards d'années,
00:13
The EarthTerre is 4.6 billionmilliard yearsannées oldvieux,
0
1123
4749
00:17
but a humanHumain lifetimedurée de vie oftensouvent lastsdure
for lessMoins than 100 yearsannées.
1
5896
4701
mais la vie d'un être humain
dure souvent moins de 100 ans.
Alors pourquoi nous inquiéter
de l'histoire de notre planète
00:23
So why carese soucier about
the historyhistoire of our planetplanète
2
11191
3317
00:26
when the distantloin pastpassé seemssemble
so inconsequentialsans conséquence to everydaytous les jours life?
3
14532
5857
quand le passé lointain semble
si insignifiant dans la vie quotidienne ?
00:32
You see, as farloin as we can tell,
4
20849
2118
Vous savez, jusqu'à aujourd'hui,
la Terre est la seule planète
de notre système solaire
00:34
EarthTerre is the only planetplanète
in our solarsolaire systemsystème
5
22991
3235
connue pour abriter la vie
00:38
knownconnu to have sparkeddéclenché life,
6
26250
2509
00:40
and the only systemsystème ablecapable to providefournir
life supportsoutien for humanHumain beingsêtres.
7
28783
5399
et la seule du système solaire à fournir
un système indispensable à la vie.
00:46
So why EarthTerre?
8
34763
1253
Alors pourquoi la Terre ?
Nous savons que la Terre est unique
à avoir la tectonique des plaques,
00:48
We know EarthTerre is uniqueunique
for havingayant plateassiette tectonicstectonique,
9
36731
3378
de l'eau liquide à sa surface,
00:52
liquidliquide watereau on its surfacesurface
10
40133
1553
00:53
and an oxygen-richriche en oxygène atmosphereatmosphère.
11
41710
2277
et une atmosphère riche en oxygène.
00:56
But this has not always been the caseCas,
12
44457
2318
Mais ça n'a pas toujours été le cas,
nous le savons car d'anciennes roches
ont gardé en mémoire les phases clés
00:58
and we know this because ancientancien rocksroches
have recordedenregistré the pivotalPivotal momentsdes moments
13
46799
4841
de l'histoire de l'évolution planétaire.
01:03
in Earth'sDe la terre planetaryplanétaire evolutionévolution.
14
51664
2810
01:07
And one of the bestmeilleur placesdes endroits
to observeobserver those ancientancien rocksroches
15
55653
2983
Et un des meilleurs endroits
où observer ces anciennes roches
se trouve dans le Pilbara,
en Australie-Occidentale.
01:10
is in the PilbaraPilbara of WesternWestern AustraliaAustralie.
16
58660
3473
Les roches à cet endroit sont vieilles
de 3,5 milliards d'années
01:15
The rocksroches here are 3.5 billionmilliard yearsannées oldvieux,
17
63494
4500
01:20
and they containcontenir some of the oldestplus ancienne
evidencepreuve for life on the planetplanète.
18
68018
4606
et elles contiennent les plus anciennes
preuves de la vie sur Terre.
01:25
Now, oftensouvent when we think of earlyde bonne heure life,
19
73298
2415
Souvent, lorsqu'on pense
à la vie primitive,
01:27
we mightpourrait imagineimaginer a stegosaurusStegosaurus
20
75737
3218
on imagine un stégosaure
ou bien un poisson rampant
sur la terre ferme.
01:30
or maybe a fishpoisson crawlingrampant ontosur landterre.
21
78979
3429
01:35
But the earlyde bonne heure life that I'm talkingparlant about
22
83012
2228
Mais la vie primitive dont je parle
01:37
is simplesimple microscopicmicroscopique life, like bacteriades bactéries.
23
85264
3925
est une vie microscopique simple,
comme les bactéries.
01:41
And theirleur fossilsfossiles are oftensouvent preservedpréservés
as layereden couches rockRoche structuresles structures,
24
89745
3985
Leurs fossiles sont souvent préservés
dans des strates de roches
appelées stromatolites.
01:45
calledappelé stromatolitesstromatolites.
25
93754
2134
01:48
This simplesimple formforme of life
is almostpresque all we see in the fossilfossile recordrecord
26
96515
4967
On ne trouve que cette forme de vie simple
dans presque toute l'histoire des fossiles
01:53
for the first threeTrois billionmilliard yearsannées
of life on EarthTerre.
27
101506
4131
durant les trois premiers
milliards d'années sur Terre.
01:58
Our speciesespèce can only be tracedtracé
back in the fossilfossile recordrecord
28
106256
3455
Notre espèce,
selon les registres fossiles,
02:01
to a fewpeu hundredcent thousandmille yearsannées agodepuis.
29
109735
2508
remonte à une centaine
de milliers d'années.
02:04
We know from the fossilfossile recordrecord,
30
112267
1965
Nous savons d'après le registre fossile,
02:06
bacteriades bactéries life had grabbedsaisi
a strongfort footholdPied
31
114256
4050
que les bactéries existaient déjà
02:10
by about 3.5 to fourquatre billionmilliard yearsannées agodepuis.
32
118330
3376
il y a 3,5 à 4 milliards d'années.
Les roches plus anciennes
que celles-ci ont été détruites
02:14
The rocksroches olderplus âgée than this
have been eithernon plus destroyeddétruit
33
122316
3639
02:17
or highlytrès deformeddéformé
throughpar plateassiette tectonicstectonique.
34
125979
3131
ou grandement déformées
par la tectonique des plaques.
La pièce manquante du puzzle
02:21
So what remainsrestes a missingmanquant
piecepièce of the puzzlepuzzle
35
129550
2437
02:24
is exactlyexactement when and how
life on EarthTerre begana commencé.
36
132011
4964
est de savoir exactement quand
et comment la vie a commencé sur Terre.
02:31
Here again is that ancientancien
volcanicvolcanique landscapepaysage in the PilbaraPilbara.
37
139086
3576
Nous voyons ici ce paysage
volcanique ancien dans le Pilbara.
02:35
Little did I know that our researchrecherche here
would providefournir anotherun autre clueindice
38
143075
4827
Je n'aurais jamais imaginé que
nos recherches nous donneraient des pistes
02:39
to that origin-of-lifeorigine de la vie puzzlepuzzle.
39
147926
2365
sur ce puzzle de l'origine de la vie.
Ce fut lors de mon premier
voyage de terrain ici,
02:42
It was on my first fieldchamp tripvoyage here,
40
150871
2110
02:45
towardvers the endfin of a fullplein,
long weekla semaine mappingcartographie projectprojet,
41
153005
4145
vers la fin d'une longue semaine
de projet de cartographie
02:49
that I camevenu acrossà travers something
ratherplutôt specialspécial.
42
157174
2987
que j'ai trouvé quelque chose
de plutôt spécial.
Ce qui ressemble
à un amas de vieilles pierres
02:53
Now, what probablyProbablement looksregards like
a bunchbouquet of wrinklyridée oldvieux rocksroches
43
161026
3607
est en réalité des stromatolites.
02:56
are actuallyréellement stromatolitesstromatolites.
44
164657
2013
Et au centre de ce monticule
se trouvait une pierre étrange,
02:58
And at the centercentre of this moundmonticule
was a smallpetit, peculiarétrange rockRoche
45
166694
4127
03:02
about the sizeTaille of a child'sde l’enfant handmain.
46
170845
2678
environ de la taille d'une main d'enfant.
03:06
It tooka pris sixsix monthsmois before we inspectedinspecté
this rockRoche underen dessous de a microscopemicroscope,
47
174144
4898
Cela nous a pris six mois avant
d'inspecter la roche sous un microscope,
quand l'un de mes tuteurs de l'époque,
Malcom Walter, a évoqué le fait
03:11
when one of my mentorsmentors
at the time, MalcolmMalcolm WalterWalter,
48
179066
2616
03:13
suggestedsuggéré the rockRoche resembledressemblait à geyseritegeyserite.
49
181706
3860

que les roches ressemblaient
à des geyserites.
03:18
GeyseriteGeyserite is a rockRoche typetype that only formsformes
50
186034
3508
La geysérite est un type de roche
qui se forme seulement
03:21
in and around the edgesbords
of hotchaud springprintemps poolspiscines.
51
189566
4128
dans et autour des sources chaudes.
03:26
Now, in ordercommande for you to understandcomprendre
the significanceimportance of geyseritegeyserite,
52
194165
3482
A présent, afin que vous compreniez
l'importance des geysérites,
03:29
I need to take you back
a couplecouple of centuriesdes siècles.
53
197671
4151
je vais vous ramener
quelques siècles en arrière.
03:35
In 1871, in a letterlettre
to his friendami JosephJoseph HookerHooker,
54
203464
4052
En 1871, dans une lettre adressée
à son ami Joseph Hooker,
03:39
CharlesCharles DarwinDarwin suggestedsuggéré:
55
207540
1806
Charles Darwin a suggéré :
03:42
"What if life startedcommencé
in some warmchaud little pondétang
56
210183
3721
« Et si la vie avait commencé
dans une mare d'eau chaude
avec plein de substances chimiques
03:45
with all sortTrier of chemicalsproduits chimiques
57
213928
2119
03:48
still readyprêt to undergosubir une
more complexcomplexe changeschangements?"
58
216071
4272
prêtes à subir des changements
plus complexes ? »
03:52
Well, we know of warmchaud little pondsétangs.
We call them "hotchaud springsressorts."
59
220883
3083
Ces mares d'eau chaude sont connues :
ce sont les sources chaudes.
03:55
In these environmentsenvironnements, you have hotchaud watereau
60
223990
2330
Dans ces environnements, les eaux chaudes
03:58
dissolvingdissolvant mineralsminéraux
from the underlyingsous-jacent rocksroches.
61
226344
3015
dissolvent les minéraux
provenant des roches sous-jacentes.
04:02
This solutionSolution mixesmélanges with organicbiologique compoundscomposés
62
230295
5059
Cette solution se mélange
avec les composés organiques
04:07
and resultsrésultats in a kindgentil of chemicalchimique factoryusine,
63
235378
2631
et produit une sorte d'usine chimique
qui, comme l'ont démontré les chercheurs,
04:10
whichlequel researchersdes chercheurs have shownmontré
can manufacturefabrication simplesimple cellularcellulaire structuresles structures
64
238033
5990
peut fabriquer
des structures cellulaires simples
qui constituent les premiers
pas vers la vie.
04:16
that are the first stepspas towardvers life.
65
244047
3292
Mais cent ans après la lettre de Darwin,
04:19
But 100 yearsannées after Darwin'sDe Darwin letterlettre,
66
247363
2258
les cheminées hydrothermales
ou sources hydrothermales
04:21
deep-seaen eau profonde hydrothermalhydrothermal ventsévents, or hotchaud ventsévents,
were discovereddécouvert in the oceanocéan.
67
249645
4175
ont été découvertes dans les océans.
04:25
And these are alsoaussi chemicalchimique factoriesdes usines.
68
253844
2309
Et ce sont aussi des usines chimiques.
04:28
This one is locatedsitué alongle long de
the TongaTonga volcanicvolcanique arcarc,
69
256177
3550
Celle-ci est localisée le long
de l'arc volcanique des Tonga,
1 100 mètres sous le niveau de la mer
dans l'océan Pacifique.
04:31
1,100 metersmètres belowau dessous de seamer levelniveau
in the PacificDu Pacifique OceanOcéan.
70
259751
4501
La fumée noire que vous voyez sortir
de ces sortes de cheminées
04:37
The blacknoir smokefumée that you see billowinggonflées
out of these chimneylikecheminée structuresles structures
71
265560
3698
est aussi un fluide riche en minéraux
qui se nourrit de bactéries.
04:41
is alsoaussi mineral-richriche en minéraux fluidliquide,
72
269282
1817
04:43
whichlequel is beingétant fednourris off by bacteriades bactéries.
73
271123
2892
Et depuis la découverte
de ces cheminées hydrothermales,
04:46
And sincedepuis the discoveryDécouverte
of these deep-seaen eau profonde ventsévents,
74
274967
2268
04:49
the favoredfavorisée scenarioscénario for an originorigine of life
has been in the oceanocéan.
75
277259
4257
l'origine de la vie dans les océans
est le scénario privilégié.
Et il y a de bonnes raisons de le penser :
04:54
And this is for good reasonraison:
76
282091
1583
les cheminées hydrothermales sont connues
dans l'histoire des roches
04:57
deep-seaen eau profonde ventsévents are well-knownbien connu
in the ancientancien rockRoche recordrecord,
77
285118
3309
05:00
and it's thought that the earlyde bonne heure EarthTerre
had a globalglobal oceanocéan
78
288451
3065
et on pense que la Terre primitive
avait un océan global
et peu de superficie terrestre.
05:03
and very little landterre surfacesurface.
79
291540
2752
05:06
So the probabilityprobabilité that deep-seaen eau profonde ventsévents
were abundantabondant on the very earlyde bonne heure EarthTerre
80
294316
4705
Donc, la probabilité
que les cheminées hydrothermales
fussent abondantes sur la Terre primitive
05:11
fitsconvient well with an originorigine of life
81
299045
2479
correspond bien avec l'origine de la vie
dans les océans.
05:13
in the oceanocéan.
82
301548
1280
Cependant,
05:16
HoweverCependant ...
83
304233
1150
notre recherche dans le Pilbara
fournit et soutient
05:18
our researchrecherche in the PilbaraPilbara
providesfournit and supportsprend en charge
84
306503
4154
05:22
an alternativealternative perspectivela perspective.
85
310681
2262
une perspective alternative.
05:25
After threeTrois yearsannées, finallyenfin, we were
ablecapable to showmontrer that, in factfait,
86
313590
5899
Enfin, après trois ans, nous étions
capables de démontrer,
que notre petite roche
était de la geysérite.
05:31
our little rockRoche was geyseritegeyserite.
87
319513
3378
Cette conclusion a mis en évidence
que non seulement les sources chaudes
05:34
So this conclusionconclusion suggestedsuggéré
not only did hotchaud springsressorts existexister
88
322915
4069
existaient dans notre volcan vieux
de 3,5 milliards d'années dans le Pilbara
05:39
in our 3.5 billion-year-oldmilliardaire d'un milliard d'années
volcanovolcan in the PilbaraPilbara,
89
327008
4056
mais que les preuves de la vie terrestre
se trouvent dans les sources chaudes
05:43
but it pushedpoussé back evidencepreuve for life
livingvivant on landterre in hotchaud springsressorts
90
331088
6358
05:49
in the geologicalgéologique recordrecord of EarthTerre
91
337470
2239
dans le registre géologique de la Terre
il y a 3 milliards d'années.
05:51
by threeTrois billionmilliard yearsannées.
92
339733
3908
05:56
And so, from a geologicalgéologique perspectivela perspective,
93
344818
3424
Et donc, d'un point de vue géologique,
la petite mare chaude de Darwin
06:00
Darwin'sDe Darwin warmchaud little pondétang
is a reasonableraisonnable origin-of-lifeorigine de la vie candidatecandidat.
94
348266
6850
est une candidate raisonnable
à l'origine de la vie.
Bien sûr, l'origine
de la vie est encore discutable
06:09
Of coursecours, it's still debatablediscutable
how life begana commencé on EarthTerre,
95
357174
3567
06:12
and it probablyProbablement always will be.
96
360765
2458
et le sera toujours probablement.
Mais il est évident
que cela s'est développé,
06:15
But it is clearclair that it's flourishedprospéré;
97
363247
2556
diversifié,
06:17
it has diversifieddiversifié,
98
365827
1360
06:19
and it has becomedevenir ever more complexcomplexe.
99
367211
2526
et est devenu plus que jamais complexe.
06:21
EventuallyPar la suite, it reachedatteint
the ageâge of the humanHumain,
100
369761
3322
Finalement, on en arrive
à l'ère des êtres humains,
06:25
a speciesespèce that has beguncommencé
to questionquestion its ownposséder existenceexistence
101
373107
3626
une espèce qui a commencé
à questionner sa propre existence
06:28
and the existenceexistence of life elsewhereautre part:
102
376757
2862
et l'existence de la vie ailleurs.
Y a-t-il une communauté cosmique
qui attend de se connecter avec nous
06:32
Is there a cosmiccosmique communitycommunauté
waitingattendre to connectrelier with us,
103
380595
3137
06:35
or are we all there is?
104
383756
2403
ou sommes-nous tout ce qui existe ?
Encore une fois, une pièce du puzzle
provient de l'ancien registre des roches.
06:38
A clueindice to this puzzlepuzzle again
comesvient from the ancientancien rockRoche recordrecord.
105
386876
4488
06:44
At about 2.5 billionmilliard yearsannées agodepuis,
106
392316
2260
Il y a des preuves
qu'il y a environ 2,5 milliards d'années,
06:46
there is evidencepreuve that bacteriades bactéries
had beguncommencé to produceproduire oxygenoxygène,
107
394600
4847
les bactéries commencèrent
à produire de l'oxygène
comme certaines plantes aujourd'hui.
06:51
kindgentil of like plantsles plantes do todayaujourd'hui.
108
399471
2269
06:53
GeologistsGéologues referréférer to
the periodpériode that followedsuivi
109
401764
2471
Les géologistes se réfèrent
à la période qui suivit
06:56
as the Great OxidationOxydation EventÉvénement.
110
404259
2662
appelée la Grande Oxydation.
Elle provient de roches appelées
gisements de fer rubanés
06:59
It is impliedimplicite from rocksroches
calledappelé bandedbagués ironle fer formationsformations,
111
407436
4658
dont beaucoup peuvent être observés
07:04
manybeaucoup of whichlequel can be observedobservé as
hundreds-of-meter-thickdes centaines de mètres d'épaisseur packagespaquets of rockRoche
112
412118
5140
dans des roches épaisses
de centaines de mètres
qui se trouvent dans des gorges
07:09
whichlequel are exposedexposé in gorgesgorges
113
417282
2161
07:11
that carvetailler theirleur way throughpar
the KarijiniKarijini Karijini NationalNational ParkParc
114
419467
3370
qui sculptent leur chemin
dans le Karijini National Park
en Australie-Occidentale.
07:14
in WesternWestern AustraliaAustralie.
115
422861
1759
07:17
The arrivalarrivée of freegratuit oxygenoxygène allowedpermis
two majorMajeur changeschangements to occurse produire on our planetplanète.
116
425160
4367
L'arrivée de l'oxygène a permis
deux changements majeurs sur la planète.
Premièrement,
la vie complexe a pu évoluer.
07:21
First, it allowedpermis complexcomplexe life to evolveévoluer.
117
429551
3490
07:25
You see, life needsBesoins oxygenoxygène
to get biggros and complexcomplexe.
118
433065
3950
On sait que la vie a besoin d'oxygène
pour se développer de façon complexe
Et cela produit la couche d'ozone,
qui protège la vie d'aujourd'hui
07:29
And it producedproduit the ozoneozone layercouche,
whichlequel protectsprotège modernmoderne life
119
437730
3014
contre les effets nocifs
des rayonnements UVB du soleil.
07:32
from the harmfulnocif effectseffets
of the sun'sle soleil UVBUVB radiationradiation.
120
440768
3569
Ainsi, en une tournure ironique, la vie
microbienne est devenue complexe
07:36
So in an ironicironique twistTwist, microbialmicrobienne life
madefabriqué way for complexcomplexe life,
121
444837
4961
et renonça ainsi à son règne
de 3,5 milliards d'années sur la planète.
07:41
and in essenceessence, relinquisheda renoncé à
its three-billion-yeartrois milliards d'années reignrègne
122
449822
3633
07:45
over the planetplanète.
123
453479
1174
Aujourd'hui, nous les humains déterrons
la vie fossile complexe
07:47
TodayAujourd'hui, we humanshumains digcreuser up
fossilizedfossilisé complexcomplexe life
124
455161
3594
07:50
and burnbrûler it for fuelcarburant.
125
458779
1462
et la brûlons pour l'utiliser
comme combustible.
07:53
This practiceentraine toi pumpsdes pompes vastvaste amountsles montants
of carboncarbone dioxidedioxyde into the atmosphereatmosphère,
126
461154
4389
Cette pratique envoie de vastes quantités
de dioxyde de carbone dans l'atmosphère
07:57
and like our microbialmicrobienne predecessorsprédécesseurs,
127
465567
2451
et comme nos prédécesseurs microbiens,
08:00
we have beguncommencé to make
substantialsubstantiel changeschangements to our planetplanète.
128
468042
3442
nous avons commencé à faire subir des
changements importants à notre planète.
08:04
And the effectseffets of those
are encompassedEnglobait by globalglobal warmingéchauffement.
129
472889
3669
Et ces effets sont accentués
par le réchauffement climatique.
Malheureusement, la tournure ironique ici
pourrait engendrer la fin de l'humanité.
08:10
UnfortunatelyMalheureusement, the ironicironique twistTwist here
could see the demisedisparition of humanityhumanité.
130
478793
5174
Et peut-être que la raison pour laquelle
08:16
And so maybe the reasonraison
we aren'tne sont pas connectingde liaison with life elsewhereautre part,
131
484420
3959
nous ne nous connectons pas
à la vie intelligente ailleurs,
08:20
intelligentintelligent life elsewhereautre part,
132
488403
2033
08:22
is that onceune fois que it evolvesévolue,
133
490460
2083
c'est qu'une fois qu'elle évolue,
08:24
it extinguishesÉteint itselfse quicklyrapidement.
134
492567
2747
elle s'éteint aussi rapidement.
Si les pierres pouvaient parler,
08:28
If the rocksroches could talk,
135
496153
1901
08:30
I suspectsuspect they mightpourrait say this:
136
498078
3022
je pense qu'elles pourraient dire ceci :
la vie sur Terre est précieuse.
08:34
life on EarthTerre is preciousprécieux.
137
502345
2844
C'est le résultat d'environ
4 milliards d'années
08:38
It is the productproduit of
fourquatre or so billionmilliard yearsannées
138
506697
4387
d'une co-évolution complexe et délicate
08:43
of a delicatedélicat and complexcomplexe co-evolutionco-évolution
139
511108
4704
08:47
betweenentre life and EarthTerre,
140
515836
2513
entre la vie et la Terre,
où les humains sont les derniers arrivés
dans la chaîne du temps.
08:50
of whichlequel humanshumains only representreprésenter
the very last speckSpeck of time.
141
518373
5284
Vous pouvez utiliser cette information
comme un guide ou une prévision,
08:57
You can use this informationinformation
as a guideguider or a forecastprévoir --
142
525473
4268
ou comme une explication
pour comprendre pourquoi on est si seul
09:01
or an explanationexplication as to why it seemssemble
so lonelysolitaire in this partpartie of the galaxygalaxie.
143
529765
5199
dans cette partie de la galaxie.
Mais utilisez ceci
pour prendre un peu de recul
09:08
But use it to gainGain some perspectivela perspective
144
536629
3689
concernant l'héritage
que vous voulez laisser derrière vous
09:13
about the legacyhéritage that you
want to leavelaisser behindderrière
145
541166
4752
sur la planète
que vous appelez votre foyer.
09:17
on the planetplanète that you call home.
146
545942
4649
09:24
Thank you.
147
552083
1249
Merci.
(Applaudissements)
09:25
(ApplauseApplaudissements)
148
553356
3540
Translated by Valérie ESPANET
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tara Djokic - Astrobiologist
Tara Djokic discovered direct evidence that indicates some of Earth's oldest life once thrived in hot springs on land.

Why you should listen

Tara Djokic observes the world through the lens of geology and astrobiology. During her studies as a geology graduate student, she discovered direct evidence that indicates some of Earth's oldest life once thrived in hot springs on land -- pushing back the record of land-based hot springs on Earth by approximately three billion years and supporting Darwin's theory that life may have started in some "warm little pond." Djokic's discoveries have also been used to help guide the search for life elsewhere in our solar system. She was involved in the third and fourth "Site Selection Workshops" for the NASA Mars2020 Rover, which is due to launch in July-August, 2020.

Djokic's scientific passions are equal to her passion for sharing knowledge. During her graduate studies, she designed and developed an immersive virtual field trip (VFT) that has been used to teach astrobiology at UNSW Sydney since 2016. Her geological research also led to her involvement in the IMAX documentary The Story of Earth, which (as its title suggests) illustrates Earth's approximately 4.6-billion-year history. She is a seeker of knowledge and believes all people should be encouraged to be curious about our world.

More profile about the speaker
Tara Djokic | Speaker | TED.com