ABOUT THE SPEAKER
Kary Mullis - Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions.

Why you should listen

In the early 1980s, Kary Mullis developed the polymerase chain reaction, an elegant way to make copies of a DNA strand using the enzyme polymerase and some basic DNA "building blocks." The process opened the door to more in-depth study of DNA -- like the Human Genome Project. Mullis shared the 1993 Nobel Prize in Chemistry for developing this technique.

As he tells it, after winning the Nobel Prize, his next career move was to learn how to surf. It's typical of Mullis, whose scientific method is to get deeply curious about a topic, work it out from first principles, and then imagine the next giant leap forward. As he puts it in his Nobel autobiography, revised several times since 1993, "I read a lot, and think a lot, and I can talk about almost anything. Being a Nobel laureate is a license to be an expert in lots of things as long as you do your homework."

Most recently, he's been taking a hard look at immunity; a recent patent from his company Altermune describes the redirection of an existing immune response to a new pathogen.

More profile about the speaker
Kary Mullis | Speaker | TED.com
TED2009

Kary Mullis: A next-gen cure for killer infections

Kary Mullis et la génération future de remède contre les infection fatales

Filmed:
691,090 views

Les bactéries résistantes aux médicaments tuent, même dans les meilleurs hôpitaux. Mais à présent les infections sévères comme le staphylocoque et l'anthrax vont peut-être avoir une surprise. Le prix Nobel de chimie Kary Mullis, qui a vu un ami mourir alors que de puissants antibiotiques restaient sans effet, dévoile un nouveau remède radical qui se montre extraordinairement prometteur.
- Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So it was about fourquatre yearsannées agodepuis, fivecinq yearsannées agodepuis,
0
0
3000
C'était donc il y a 4 ou 5 ans.
00:21
I was sittingséance on a stageétape in PhiladelphiaPhiladelphia, I think it was,
1
3000
2000
J'étais assis sur une scène à Philadelphie, je crois,
00:23
with a bagsac similarsimilaire to this.
2
5000
3000
avec un sac comme celui-ci.
00:26
And I was pullingtirant a moleculemolécule out of this bagsac.
3
8000
3000
J'ai sorti une molécule de ce sac.
00:29
And I was sayingen disant, you don't know this moleculemolécule really well,
4
11000
3000
Je disais, vous ne connaissez pas vraiment bien cette molécule.
00:32
but your bodycorps knowssait it extremelyextrêmement well.
5
14000
3000
Mais votre corps la connaît extrêmement bien.
00:35
And I was thinkingen pensant that your bodycorps hateddétesté it, at the time,
6
17000
4000
Je pensais que votre corps la détestait, à l'époque.
00:39
because we are very immuneimmunitaire to this. This is calledappelé alpha-galAlpha-gal epitopeépitope.
7
21000
3000
Parce que nous sommes immunisés contre elle. C'est un épitope alpha-gal.
00:42
And the factfait that pigporc heartcœur valvesvannes have lots of these on them
8
24000
4000
Les valves du cœur du cochon en comportant beaucoup,
00:46
is the reasonraison that you can't transplanttransplantation a pigporc heartcœur valvevanne into a personla personne easilyfacilement.
9
28000
4000
il n'est pas facile d'en transplanter une sur un humain.
00:50
ActuallyEn fait our bodycorps doesn't hatehaine these.
10
32000
2000
En fait, notre corps ne les déteste pas.
00:52
Our bodycorps lovesamours these. It eatsmange them.
11
34000
3000
Notre corps les adore. Il les mange.
00:55
I mean, the cellscellules in our immuneimmunitaire systemsystème are always hungryaffamé.
12
37000
3000
Les cellules de notre système immunitaire ont toujours faim.
00:58
And if an antibodyanticorps is stuckcoincé to one of these things
13
40000
4000
Si un anticorps est collé à une de ces choses
01:02
on the cellcellule, it meansveux dire "that's foodaliments."
14
44000
3000
sur la cellule, cela signifie "c'est de la nourriture".
01:05
Now, I was thinkingen pensant about that and I said, you know, we'venous avons got this
15
47000
2000
Je réfléchissais à cela et j'ai dit, nous manquons
01:07
immuneimmunitaire responseréponse to this ridiculousridicule moleculemolécule
16
49000
3000
d'une réponse immunitaire à cette molécule ridicule,
01:10
that we don't make, and we see it a lot in other animalsanimaux and stuffdes trucs.
17
52000
4000
alors que nous la voyons chez de nombreux animaux.
01:14
But I said we can't get riddébarrasser of it,
18
56000
3000
Je me suis dit : on ne peut pas s'en débarrasser.
01:17
because all the people who trieda essayé to transplanttransplantation heartcœur valvesvannes
19
59000
2000
Tous les gens qui ont tenté de transplanter des valves cardiaques
01:19
founda trouvé out you can't get riddébarrasser of that immunityimmunité.
20
61000
2000
ont découvert qu'on ne peut pas empêcher cette immunité.
01:21
And I said, why don't you use that?
21
63000
2000
Je me suis dit, pourquoi ne pas utiliser cela?
01:23
What if I could stickbâton this moleculemolécule,
22
65000
3000
Si je pouvais coller cette molécule,
01:26
slapgifler it ontosur a bacteriades bactéries
23
68000
2000
la flanquer sur une bactérie
01:28
that was pathogenicpathogène to me, that had just invadedont envahi my lungspoumons?
24
70000
4000
qui me soit pathogène, qui vienne juste d'envahir mes poumons?
01:32
I mean I could immediatelyimmédiatement taprobinet into
25
74000
2000
Je veux dire que je pourrais immédiatement profiter
01:34
an immuneimmunitaire responseréponse that was alreadydéjà there,
26
76000
2000
d'une réponse immunitaire déjà présente.
01:36
where it was not going to take fivecinq or sixsix daysjournées to developdévelopper it --
27
78000
3000
Ça ne prendrait pas cinq ou six jours pour la développer.
01:39
it was going to immediatelyimmédiatement attackattaque whateverpeu importe this thing was on.
28
81000
3000
Elle attaquerait immédiatement ce sur quoi cette chose serait.
01:42
It was kindgentil of like the sameMême thing that happensarrive when you,
29
84000
2000
C'était un peu comme ce qui vous arrive quand
01:44
like when you're gettingobtenir stoppedarrêté for a trafficcirculation ticketbillet in L.A.,
30
86000
4000
vous vous faites arrêter pour une infraction au code de la route à Los Angeles,
01:48
and the copflic dropsgouttes a bagsac of marijuanamarijuana in the back of your carvoiture,
31
90000
3000
et que le flic glisse un sac de marijuana à l'arrière de votre voiture,
01:51
and then chargesdes charges you for possessionpossession of marijuanamarijuana.
32
93000
3000
et vous inculpe pour possession de marijuana.
01:54
It's like this very fastvite, very efficientefficace way to get people off the streetrue.
33
96000
4000
C'est une façon très rapide et très efficace de mettre les gens en prison.
01:58
(LaughterRires)
34
100000
2000
(Rires)
02:00
So you can take a bacteriades bactéries
35
102000
2000
Vous prenez une bactérie
02:02
that really doesn't make these things at all,
36
104000
2000
qui ne fait vraiment pas du tout ce genre de choses,
02:04
and if you could clamppince these on it really well
37
106000
2000
si vous pouvez l'accrocher solidement,
02:06
you have it takenpris off the streetrue.
38
108000
2000
vous la feriez disparaître.
02:08
And for certaincertain bacteriades bactéries
39
110000
2000
Pour certaines bactéries
02:10
we don't have really efficientefficace waysfaçons to do that anymoreplus.
40
112000
2000
nous n'avons plus de façon vraiment efficace de faire cela.
02:12
Our antibioticsantibiotiques are runningfonctionnement out.
41
114000
2000
Nos antibiotiques s'épuisent.
02:14
And, I mean, the worldmonde apparentlyApparemment is runningfonctionnement out too.
42
116000
3000
Le monde s'épuise aussi apparemment.
02:17
So probablyProbablement it doesn't mattermatière 50 yearsannées from now --
43
119000
3000
Cela n'aura probablement pas d'importance dans 50 ans;
02:20
streptococcusstreptocoque and stuffdes trucs like that will be rampantrampant --
44
122000
3000
Le streptocoque et les trucs comme ça seront endémiques,
02:23
because we won'thabitude be here. But if we are --
45
125000
2000
parce que nous ne serons plus là. Mais si nous sommes encore là --
02:25
(LaughterRires)
46
127000
2000
(Rires)
02:27
we're going to need something to do with the bacteriades bactéries.
47
129000
2000
nous allons avoir besoin de quelque chose pour affronter les bactéries.
02:29
So I startedcommencé workingtravail with this thing,
48
131000
4000
J'ai donc commencé à travailler avec ce truc,
02:33
with a bunchbouquet of collaboratorscollaborateurs.
49
135000
2000
avec un groupe de collaborateurs.
02:35
And tryingen essayant to attachattacher this to things that were
50
137000
3000
A essayer d'attacher ça aux trucs qui étaient
02:38
themselvesse attachedattaché to certaincertain specificspécifique targetcible zoneszones,
51
140000
4000
eux-mêmes attachés à certaines zones cibles spécifiques,
02:42
bacteriades bactéries that we don't like.
52
144000
2000
des bactéries que nous n'aimons pas.
02:44
And I feel now like GeorgeGeorge BushBush.
53
146000
4000
Maintenant je me sens comme George Bush.
02:48
It's like "missionmission accomplishedaccompli."
54
150000
2000
C'est "mission accomplie".
02:50
So I mightpourrait be doing something dumbstupide, just like he was doing at the time.
55
152000
3000
Je fais peut-être quelque chose de stupide, comme je le faisais à l'époque.
02:53
But basicallyen gros what I was talkingparlant about there we'venous avons now gottenobtenu to work.
56
155000
4000
Mais en gros ce dont je parlais à l'époque, nous l'avons réalisé.
02:57
And it's killingmeurtre bacteriades bactéries. It's eatingen mangeant them.
57
159000
4000
Cela tue les bactéries. Ça les mange.
03:01
This thing can be stuckcoincé, like that little greenvert triangleTriangle up there,
58
163000
4000
Cette chose peut être collée, comme ce petit triangle vert là haut,
03:05
sortTrier of symbolizingsymbolisant this right now.
59
167000
3000
qui le symbolise ici actuellement.
03:08
You can stickbâton this to something calledappelé a DNAADN aptameraptamère.
60
170000
3000
Vous pouvez coller ça sur ce qu'on appelle un aptamère ADN
03:11
And that DNAADN aptameraptamère will attachattacher specificallyPlus précisément
61
173000
2000
Cet aptamère ADN s'attachera spécifiquement
03:13
to a targetcible that you have selectedchoisi for it.
62
175000
2000
à une cible que vous aurez sélectionnée pour lui.
03:15
So you can find a little featurefonctionnalité on a bacteriumbactérie that you don't like,
63
177000
4000
Si vous pouvez trouver une caractéristique de la bactérie que vous n'aimez pas,
03:19
like StaphylococcusStaphylococcus -- I don't like it in particularparticulier,
64
181000
3000
comme le staphylocoque. Je ne l'aime vraiment pas,
03:22
because it killedtué a professorprofesseur friendami of minemien last yearan.
65
184000
3000
parce qu'il a tué un ami professeur l'an dernier.
03:25
It doesn't respondrépondre to antibioticsantibiotiques. So I don't like it.
66
187000
3000
Il ne réagit pas aux antibiotiques. alors je ne l'aime pas.
03:28
And I'm makingfabrication an aptameraptamère that will have this attachedattaché to it.
67
190000
3000
Je crée un aptamère qui sera attaché à cela.
03:31
That will know how to find StaphStaph when it's in your bodycorps,
68
193000
3000
Il saura comment trouver le staphylo dans votre corps,
03:34
and will alertalerte your immuneimmunitaire systemsystème to go after it.
69
196000
3000
et alertera votre système immunitaire pour qu'il l'attaque.
03:37
Here'sVoici what happenedarrivé. See that lineligne on the very topHaut
70
199000
3000
Voici ce qui s'est passé. Vous voyez cette ligne tout en haut
03:40
with the little dotspoints?
71
202000
2000
avec les petits points?
03:42
That's a bunchbouquet of micedes souris that had been poisonedempoisonné
72
204000
3000
C'est un groupe de souris qui ont été empoisonnées
03:45
by our scientistscientifique friendscopains down in TexasTexas,
73
207000
2000
par nos amis scientifiques au Texas,
03:47
at BrooksBrooks AirAir BaseBase de, with anthraxfièvre charbonneuse.
74
209000
3000
à la base aérienne de Brooks, avec de l'anthrax.
03:50
And they had alsoaussi been treatedtraité with a drugdrogue that we madefabriqué
75
212000
3000
Elles avaient aussi été traitées avec un médicament que nous avions
03:53
that would attackattaque anthraxfièvre charbonneuse in particularparticulier,
76
215000
3000
fabriqué qui attaque l'anthrax en particulier,
03:56
and directdirect your immuneimmunitaire systemsystème to it.
77
218000
2000
et dirige notre système immunitaire contre lui.
03:58
You'llVous aurez noticeremarquer they all livedvivait, the onesceux on the topHaut lineligne --
78
220000
2000
Vous remarquerez qu'elles ont toutes survécu, celles de la ligne d'en haut.
04:00
that's a 100 percentpour cent survivalsurvie ratetaux.
79
222000
2000
C'est un taux de survie de 100%.
04:02
And they actuallyréellement livedvivait anotherun autre 14 daysjournées,
80
224000
3000
Elles ont en fait vécu encore 14 jours,
04:05
or 28 when we finallyenfin killedtué them,
81
227000
2000
ou 28 quand nous les avons finalement tuées,
04:07
and tooka pris them apartune part and figuredfiguré out what wentest allé wrongfaux.
82
229000
3000
et disséquées pour comprendre ce qui n'avait pas fonctionné.
04:10
Why did they not diemourir?
83
232000
2000
Pourquoi n'étaient-elles pas mortes?
04:12
And they didn't diemourir because they didn't have anthraxfièvre charbonneuse anymoreplus.
84
234000
3000
Elles ne sont pas mortes parce qu'elles n'avaient plus d'anthrax.
04:15
So we did it. Okay?
85
237000
2000
Donc nous avons réussi. Pas vrai?
04:17
(ApplauseApplaudissements)
86
239000
2000
(Applaudissements)
04:19
MissionMission accomplishedaccompli!
87
241000
2000
Mission accomplie!
04:21
(ApplauseApplaudissements)
88
243000
7000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kary Mullis - Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions.

Why you should listen

In the early 1980s, Kary Mullis developed the polymerase chain reaction, an elegant way to make copies of a DNA strand using the enzyme polymerase and some basic DNA "building blocks." The process opened the door to more in-depth study of DNA -- like the Human Genome Project. Mullis shared the 1993 Nobel Prize in Chemistry for developing this technique.

As he tells it, after winning the Nobel Prize, his next career move was to learn how to surf. It's typical of Mullis, whose scientific method is to get deeply curious about a topic, work it out from first principles, and then imagine the next giant leap forward. As he puts it in his Nobel autobiography, revised several times since 1993, "I read a lot, and think a lot, and I can talk about almost anything. Being a Nobel laureate is a license to be an expert in lots of things as long as you do your homework."

Most recently, he's been taking a hard look at immunity; a recent patent from his company Altermune describes the redirection of an existing immune response to a new pathogen.

More profile about the speaker
Kary Mullis | Speaker | TED.com