ABOUT THE SPEAKER
Kary Mullis - Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions.

Why you should listen

In the early 1980s, Kary Mullis developed the polymerase chain reaction, an elegant way to make copies of a DNA strand using the enzyme polymerase and some basic DNA "building blocks." The process opened the door to more in-depth study of DNA -- like the Human Genome Project. Mullis shared the 1993 Nobel Prize in Chemistry for developing this technique.

As he tells it, after winning the Nobel Prize, his next career move was to learn how to surf. It's typical of Mullis, whose scientific method is to get deeply curious about a topic, work it out from first principles, and then imagine the next giant leap forward. As he puts it in his Nobel autobiography, revised several times since 1993, "I read a lot, and think a lot, and I can talk about almost anything. Being a Nobel laureate is a license to be an expert in lots of things as long as you do your homework."

Most recently, he's been taking a hard look at immunity; a recent patent from his company Altermune describes the redirection of an existing immune response to a new pathogen.

More profile about the speaker
Kary Mullis | Speaker | TED.com
TED2009

Kary Mullis: A next-gen cure for killer infections

Kary Mullis'in öldürücü hastalıklara karşı yeni nesil tedavisi

Filmed:
691,090 views

İlaca dirençli bakteriler, en iyi hastanelerde bile ölüme sebep oluyorlar. Ancak artık stafilokok ya da şarbon gibi güçlü enfeksiyonlar bile sürprizlerle karşılaşabilirler. Bir arkadaşının kuvvetli antibiyotiklerle tedavi edilmesine rağmen ölmesine tanık olan Nobel ödüllü kimyager Kary Mullis, sıradışı şekilde ümit veren yepyeni radikal bir tedaviyi açıklıyor.
- Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So it was about fourdört yearsyıl agoönce, fivebeş yearsyıl agoönce,
0
0
3000
Yaklaşık dört yıl, beş yıl önceydi,
00:21
I was sittingoturma on a stageevre in PhiladelphiaPhiladelphia, I think it was,
1
3000
2000
Philadelphia'da bir sahnedeydim, sanırım
00:23
with a bagsırt çantası similarbenzer to this.
2
5000
3000
elimde buna benzer bir çanta vardı.
00:26
And I was pullingçeken a moleculemolekül out of this bagsırt çantası.
3
8000
3000
Ve bu çantadan bir molekül çıkarıyordum.
00:29
And I was sayingsöz, you don't know this moleculemolekül really well,
4
11000
3000
Ve diyordum ki, siz bu molekülü pek iyi tanımıyorsunuz.
00:32
but your bodyvücut knowsbilir it extremelyson derece well.
5
14000
3000
Ama vücudunuz çok iyi biliyor.
00:35
And I was thinkingdüşünme that your bodyvücut hatednefret edilen it, at the time,
6
17000
4000
Ve vücudunuzun nefret ettiğini düşünüyordum.
00:39
because we are very immunebağışık to this. This is calleddenilen alpha-galAlfa-gal epitopeepitope.
7
21000
3000
Çünkü bizim buna karşı bağışıklığımız var. Bunun adı alfa-gal epitop.
00:42
And the factgerçek that pigdomuz heartkalp valvesvalfler have lots of these on them
8
24000
4000
Ve domuz kalbinin üzerinde bu molekülden çokça bulunması
00:46
is the reasonneden that you can't transplantOrgan nakli a pigdomuz heartkalp valveVana into a personkişi easilykolayca.
9
28000
4000
domuzdan insana kolayca kalp nakli yapılamamasının sebebi.
00:50
ActuallyAslında our bodyvücut doesn't hatenefret these.
10
32000
2000
Aslında vücudumuz bunlardan nefret etmiyor.
00:52
Our bodyvücut lovessever these. It eatsyiyor them.
11
34000
3000
Vücüdumuz bunlara bayılıyor. Onları yiyor.
00:55
I mean, the cellshücreler in our immunebağışık systemsistem are always hungry.
12
37000
3000
Demek istediğim, bağışıklık sistemimizdeki hücreler her zaman açtır.
00:58
And if an antibodyantikor is stucksıkışmış to one of these things
13
40000
4000
Eğer bir antikor hücre üzerindeki moleküllerden
01:02
on the cellhücre, it meansanlamına geliyor "that's foodGıda."
14
44000
3000
birine yapışırsa bunun anlamı, "bu yenir."
01:05
Now, I was thinkingdüşünme about that and I said, you know, we'vebiz ettik got this
15
47000
2000
Şimdi, bunun hakkında düşünüyordum ve dedim ki, biliyorsunuz
01:07
immunebağışık responsetepki to this ridiculousgülünç moleculemolekül
16
49000
3000
bizim bağışıklık sistemimiz vücudumuzun üretmediği ancak diğer hayvan ve
01:10
that we don't make, and we see it a lot in other animalshayvanlar and stuffşey.
17
52000
4000
canlılarda sıkça görülen bu saçma moleküle karşı tepki veriyor.
01:14
But I said we can't get ridkurtulmuş of it,
18
56000
3000
Ama dediğim gibi bundan kurtulamıyoruz.
01:17
because all the people who trieddenenmiş to transplantOrgan nakli heartkalp valvesvalfler
19
59000
2000
Çünkü kalp kapakçığı nakli yapmaya çalışan herkes
01:19
foundbulunan out you can't get ridkurtulmuş of that immunitydokunulmazlık.
20
61000
2000
anladı ki bu bağışıklıktan kurtulamıyoruz.
01:21
And I said, why don't you use that?
21
63000
2000
Ben de dedim ki, "neden bunu kullanmıyorsunuz?"
01:23
What if I could stickÇubuk this moleculemolekül,
22
65000
3000
Ya ben bu molekülü bende hastalık yapan
01:26
slaptokat it ontoüstüne a bacteriabakteriler
23
68000
2000
ve akciğerlerimi henüz ele geçirmiş
01:28
that was pathogenicpatojenik to me, that had just invadedişgal my lungsakciğerler?
24
70000
4000
bir bakterinin üzerine yapıştırsam?
01:32
I mean I could immediatelyhemen tapmusluk into
25
74000
2000
Demek istediğim, halihazırda var olan bir
01:34
an immunebağışık responsetepki that was alreadyzaten there,
26
76000
2000
bağışıklık sistemi tepkisini kullanabilirdim.
01:36
where it was not going to take fivebeş or sixaltı daysgünler to developgeliştirmek it --
27
78000
3000
Bunu geliştirmek beş ya da altı gün alırdı.
01:39
it was going to immediatelyhemen attacksaldırı whateverher neyse this thing was on.
28
81000
3000
Bu molekülün üzerinde olduğu her şeye saldırırdı.
01:42
It was kindtür of like the sameaynı thing that happensolur when you,
29
84000
2000
Bu tıpkı Los Angeles'ta bir polis tarafından durdurulup
01:44
like when you're gettingalma stoppeddurduruldu for a traffictrafik ticketbilet in L.A.,
30
86000
4000
trafik cezası alacakken polisin arka koltuğa bir çanta
01:48
and the coppolis dropsdamla a bagsırt çantası of marijuanaesrar in the back of your cararaba,
31
90000
3000
marihuana atıp sonra da sizi uyuşturucu
01:51
and then chargesücretleri you for possessionmülk of marijuanaesrar.
32
93000
3000
bulundurmaktan tutuklaması gibi olurdu.
01:54
It's like this very fasthızlı, very efficientverimli way to get people off the streetsokak.
33
96000
4000
Bu tıpkı insanları sokaklardan temizlemenin çok hızlı, çok verimli bir yöntemi gibi olurdu.
01:58
(LaughterKahkaha)
34
100000
2000
(Kahkahalar)
02:00
So you can take a bacteriabakteriler
35
102000
2000
Yani aslında böyle şeyler yapmayan
02:02
that really doesn't make these things at all,
36
104000
2000
bakteriyi alıp bu molekülü de
02:04
and if you could clampkelepçe these on it really well
37
106000
2000
üzerine sıkıca yapıştırsanız
02:06
you have it takenalınmış off the streetsokak.
38
108000
2000
bakteriyi sokaklardan temizlemiş olursunuz.
02:08
And for certainbelli bacteriabakteriler
39
110000
2000
Ve bazı belirli bakteriler için
02:10
we don't have really efficientverimli waysyolları to do that anymoreartık.
40
112000
2000
bunu yapmamızın verimli bir yolu bulunmuyor.
02:12
Our antibioticsantibiyotikler are runningkoşu out.
41
114000
2000
Antibiyotiklerimiz tükeniyor.
02:14
And, I mean, the worldDünya apparentlygörünüşe göre is runningkoşu out too.
42
116000
3000
Ve aslında, dünya da görünüşe göre tükeniyor.
02:17
So probablymuhtemelen it doesn't mattermadde 50 yearsyıl from now --
43
119000
3000
Bu yüzden bundan 50 yıl sonra
02:20
streptococcusStreptokok and stuffşey like that will be rampantyaygın --
44
122000
3000
streptekok gibi bakterilerin yayılması çok da önemli değil
02:23
because we won'talışkanlık be here. But if we are --
45
125000
2000
çünkü burada olmayacağız. Ama olursak --
02:25
(LaughterKahkaha)
46
127000
2000
(Kahkahalar)
02:27
we're going to need something to do with the bacteriabakteriler.
47
129000
2000
Bakterilere karşı bir şeyler yapmamız gerekecek.
02:29
So I startedbaşladı workingçalışma with this thing,
48
131000
4000
Bu yüzden, bir grup iş arkadaşımla birlikte
02:33
with a bunchDemet of collaboratorsortak çalışanlar.
49
135000
2000
bununla uğraşmaya başladım.
02:35
And tryingçalışıyor to attachiliştirmek this to things that were
50
137000
3000
Bu molekülleri kendileri özel hedef bölgelere,
02:38
themselveskendilerini attachedekli to certainbelli specificözel targethedef zonesbölgeleri,
51
140000
4000
sevmediğimiz bakterilere yapışmış olan
02:42
bacteriabakteriler that we don't like.
52
144000
2000
şeylere tutturmaya çalıştık.
02:44
And I feel now like GeorgeGeorge BushBush.
53
146000
4000
Ve şimdi kendimi George Bush gibi hissediyorum.
02:48
It's like "missionmisyon accomplishedbaşarılı."
54
150000
2000
Bu "görev tamamlandı" gibi bir şey.
02:50
So I mightbelki be doing something dumbdilsiz, just like he was doing at the time.
55
152000
3000
Yani aptalca bir şey yapıyor olabilirdim, tıpkı onun zamanında yaptığı gibi.
02:53
But basicallytemel olarak what I was talkingkonuşma about there we'vebiz ettik now gottenkazanılmış to work.
56
155000
4000
Ama temelde orada anlattığım şey artık bunu başardığımız.
02:57
And it's killingöldürme bacteriabakteriler. It's eatingyemek yiyor them.
57
159000
4000
Ve bu bakterileri öldürüyor. Onları yiyor.
03:01
This thing can be stucksıkışmış, like that little greenyeşil triangleüçgen up there,
58
163000
4000
Bu yukardaki yeşil üçgen gibi takılabiliyor,
03:05
sortçeşit of symbolizingsimgeleyen this right now.
59
167000
3000
şu anda görselleştirdiğimiz gibi.
03:08
You can stickÇubuk this to something calleddenilen a DNADNA aptameraptamer.
60
170000
3000
Bunu adı DNA aptamer olan bir şeye yapıştırabilirsiniz.
03:11
And that DNADNA aptameraptamer will attachiliştirmek specificallyözellikle
61
173000
2000
Ve bu DNA aptameri de sizin özellikle
03:13
to a targethedef that you have selectedseçilmiş for it.
62
175000
2000
seçtiğiniz bir hedefe yapışacaktır.
03:15
So you can find a little featureözellik on a bacteriumbakteri that you don't like,
63
177000
4000
Yani sevmediğiniz bakterinin üzerinde küçük bir çıkıntı bulup,
03:19
like StaphylococcusStafilokok -- I don't like it in particularbelirli,
64
181000
3000
tıpkı Stafilokok gibi - onu özellikle sevmiyorum
03:22
because it killedöldürdü a professorprofesör friendarkadaş of mineMayın last yearyıl.
65
184000
3000
çünkü geçen sene profesör bir arkadaşımı öldürdü.
03:25
It doesn't respondyanıtlamak to antibioticsantibiyotikler. So I don't like it.
66
187000
3000
Antibiyotiklere tepki vermiyor. Bu yüzden onu sevmiyorum.
03:28
And I'm makingyapma an aptameraptamer that will have this attachedekli to it.
67
190000
3000
Ve buna yapışacak bir aptamer yapıyorum.
03:31
That will know how to find StaphStafilokok when it's in your bodyvücut,
68
193000
3000
Bu aptamer vücudunuzdayken stafilokokları nasıl bulacağını biliyor
03:34
and will alertAlarm your immunebağışık systemsistem to go after it.
69
196000
3000
ve yakalaması için bağışıklık sisteminize alarm verecek.
03:37
Here'sİşte what happenedolmuş. See that linehat on the very topüst
70
199000
3000
İşte olanlar. En üstteki üzerinde küçük noktalar olan
03:40
with the little dotsnoktalar?
71
202000
2000
çizgiyi görüyor musunuz?
03:42
That's a bunchDemet of micefareler that had been poisonedzehirlenmiş
72
204000
3000
Bunlar Texas'ta Brooks Hava Üssü'ndeki biliminsanı arkadaşlarımız
03:45
by our scientistBilim insanı friendsarkadaşlar down in TexasTexas,
73
207000
2000
tarafından şarbonla zehirlenmiş
03:47
at BrooksBrooks AirHava BaseBankası, with anthraxŞarbon.
74
209000
3000
bir grup laboratuar faresi.
03:50
And they had alsoAyrıca been treatedişlenmiş with a drugilaç that we madeyapılmış
75
212000
3000
Ayrıca bizim yaptığımız ve özellikle şarbona saldıracak
03:53
that would attacksaldırı anthraxŞarbon in particularbelirli,
76
215000
3000
ve bağışıklık sistemini şarbona yönlendirecek
03:56
and directdirekt your immunebağışık systemsistem to it.
77
218000
2000
bir ilaçla da tedavi edildiler.
03:58
You'llYou'll noticeihbar they all livedyaşamış, the onesolanlar on the topüst linehat --
78
220000
2000
Farkettiğiniz gibi en üstteki çizgidekilerin hepsi yaşadı.
04:00
that's a 100 percentyüzde survivalhayatta kalma rateoran.
79
222000
2000
Bu yüzde yüz hayatta kalma oranı demek.
04:02
And they actuallyaslında livedyaşamış anotherbir diğeri 14 daysgünler,
80
224000
3000
Ve 14 ya da 28 gün daha yaşadılar,
04:05
or 28 when we finallyen sonunda killedöldürdü them,
81
227000
2000
ta ki biz onları neyin yanlış gittiğini
04:07
and tookaldı them apartayrı and figuredanladım out what wentgitti wrongyanlış.
82
229000
3000
anlamak için öldürene dek.
04:10
Why did they not dieölmek?
83
232000
2000
Neden ölmediler?
04:12
And they didn't dieölmek because they didn't have anthraxŞarbon anymoreartık.
84
234000
3000
Ölmediler çünkü artık içlerinde şarbon yoktu.
04:15
So we did it. Okay?
85
237000
2000
Yani yaptık. Tamam mı?
04:17
(ApplauseAlkış)
86
239000
2000
(Alkışlar)
04:19
MissionMisyon accomplishedbaşarılı!
87
241000
2000
Görev tamamlandı!
04:21
(ApplauseAlkış)
88
243000
7000
(Alkışlar)
Translated by Burak Özkök
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kary Mullis - Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions.

Why you should listen

In the early 1980s, Kary Mullis developed the polymerase chain reaction, an elegant way to make copies of a DNA strand using the enzyme polymerase and some basic DNA "building blocks." The process opened the door to more in-depth study of DNA -- like the Human Genome Project. Mullis shared the 1993 Nobel Prize in Chemistry for developing this technique.

As he tells it, after winning the Nobel Prize, his next career move was to learn how to surf. It's typical of Mullis, whose scientific method is to get deeply curious about a topic, work it out from first principles, and then imagine the next giant leap forward. As he puts it in his Nobel autobiography, revised several times since 1993, "I read a lot, and think a lot, and I can talk about almost anything. Being a Nobel laureate is a license to be an expert in lots of things as long as you do your homework."

Most recently, he's been taking a hard look at immunity; a recent patent from his company Altermune describes the redirection of an existing immune response to a new pathogen.

More profile about the speaker
Kary Mullis | Speaker | TED.com