ABOUT THE SPEAKER
Steve Truglia - Stuntman
Stuntman and record-setter Steve Truglia was a stunt coordinator, performer and action unit director in the UK.

Why you should listen

Steve Truglia became a professional stuntman in 1996, after two decades as a reservist in the UK Special Forces. Outside of his stunt work in TV and movies, Truglia developed a nice line in jaw-dropping records. In 2002, he became the UK's deepest freediver, performing a hold-your-breath dive to 76 meters. In 2004, he set the Guinness World Record for the fastest abseil over 100 meters, covering the distance in 8.9 seconds. And (ouch) he holds the unofficial UK Full Body Burn fire record of 2 mins and 5 secs. Truglia died in November 2016 while attempting an abseil race from a helicopter above Wolong National Nature Reserve in China.

More profile about the speaker
Steve Truglia | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Steve Truglia: A leap from the edge of space

Steve Truglia prépare le saut en chute libre le plus haut de l'histoire

Filmed:
623,345 views

Tous les jours dans son métier, Steve Truglia traverse des flammes et tombe du haut des immeubles -- en poussant les toutes dernières technologies pour faire des cascades plus grandes, plus sures et plus spectaculaires. A TEDGlobal 2009, il nous détaille sa prochaine cascade époustouflante : le saut le plus haut jamais tenté, depuis le bord même de l'espace
- Stuntman
Stuntman and record-setter Steve Truglia was a stunt coordinator, performer and action unit director in the UK. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'm extremelyextrêmement excitedexcité to be givendonné the opportunityopportunité
0
0
3000
Je suis extrêmement enthousiaste qu'on m'ait donné la possibilité
00:21
to come and speakparler to you todayaujourd'hui
1
3000
2000
de venir vous parler aujourd'hui
00:23
about what I considerconsidérer to be
2
5000
2000
de ce que je considère être
00:25
the biggestplus grand stuntStunt on EarthTerre.
3
7000
3000
la plus grande cascade sur terre
00:28
Or perhapspeut être not quiteassez on EarthTerre.
4
10000
2000
Ou, peut-être, pas tout-à-fait sur terre.
00:30
A parachuteparachute jumpsaut from the very edgebord of spaceespace.
5
12000
4000
Un saut en parachute depuis le bord même de l'espace.
00:34
More about that a bitbit laterplus tard on.
6
16000
2000
Mais je vous en reparlerai tout à l'heure.
00:36
What I'd like to do first is take you throughpar
7
18000
2000
Ce que je voudrais faire d'abord c'est de vous emmener
00:38
a very briefbref helicopterhélicoptère ridebalade of stuntsCascades
8
20000
3000
en hélicoptère survoler brièvement les cascades,
00:41
and the stuntsCascades industryindustrie in the moviesfilms and in televisiontélévision,
9
23000
3000
et l'industrie des cascades au cinéma et à la télévision.
00:44
and showmontrer you how technologyLa technologie
10
26000
2000
Et vous montrer comment la technologie
00:46
has startedcommencé to interfaceinterface with the physicalphysique skillscompétences
11
28000
2000
a commencé à se connecter avec les aptitudes physiques
00:48
of the stuntStunt performerartiste interprète ou exécutant
12
30000
2000
du cascadeur
00:50
in a way that makesfait du the stuntsCascades biggerplus gros
13
32000
3000
d'une façon qui rend les cascades plus grandes
00:53
and actuallyréellement makesfait du them saferplus sûr than they'veils ont ever been before.
14
35000
4000
et en fait les rend plus sures qu'elles n'ont jamais été.
00:57
I've been a professionalprofessionnel stuntStunt man for 13 yearsannées.
15
39000
3000
Je suis un cascadeur professionnel depuis 13 ans.
01:00
I'm a stuntStunt coordinatorCoordonnateur. And as well as performeffectuer stuntsCascades
16
42000
2000
Je coordonnes des cascades. ET non seulement je fais des cascades
01:02
I oftensouvent designconception them.
17
44000
2000
mais je les conçois souvent.
01:04
DuringAu cours de that time, healthsanté and safetysécurité has becomedevenir everything about my jobemploi.
18
46000
3000
Pendant ce temps, les règles de sécurité sont devenues l'essentiel de mon travail.
01:07
It's criticalcritique now that when a carvoiture crashcrash happensarrive
19
49000
4000
C'est critique maintenant, car quand un accident de voiture se produit
01:11
it isn't just the stuntStunt personla personne we make safesûr, it's the crewéquipage.
20
53000
3000
ce n'est pas seulement le cascadeur que nous mettons en sécurité, c'est l'équipe de tournage.
01:14
We can't be killingmeurtre cameracaméra menHommes. We can't be killingmeurtre stuntStunt menHommes.
21
56000
2000
Nous ne pouvons pas tuer les cameramen. Nous ne pouvons pas tuer des cascadeurs.
01:16
We can't be killingmeurtre anybodyn'importe qui or hurtingblesser anybodyn'importe qui on setensemble,
22
58000
2000
Nous ne pouvons pas tuer ni blesser qui que ce soit sur le tournage,
01:18
or any passerbypassants. So, safetysécurité is everything.
23
60000
3000
ni aucun passant. Donc la sécurité est primordiale.
01:21
But it wasn'tn'était pas always that way.
24
63000
3000
Mais ce n'a pas toujours été le cas.
01:24
In the oldvieux daysjournées of the silentsilencieux moviesfilms --
25
66000
2000
Et au temps des films muets --
01:26
HaroldHarold LloydLloyd here, hangingpendaison famouslyfameusement from the clockl'horloge handsmains --
26
68000
4000
Harold Loyd ici, dans la célèbre scène où il est suspendu aux aiguilles de l'horloge --
01:30
a lot of these guys did theirleur ownposséder stuntsCascades. They were quiteassez remarkableremarquable.
27
72000
2000
beaucoup de ces types faisaient leurs propres cascades. Il étaient vraiment remarquables.
01:32
They had no safetysécurité, no realréal technologyLa technologie.
28
74000
3000
Ils n'aveient pas de sécurité, pas de réelle technologie.
01:35
What safetysécurité they had was very scantpeu.
29
77000
3000
Ils avaient très peu de sécurité.
01:38
This is the first stuntStunt womanfemme,
30
80000
2000
Voici la première cascadeuse,
01:40
RosieRosie VengerVenger, an amazingincroyable womanfemme.
31
82000
2000
Rosie Venger, une femme merveilleuse.
01:42
You can see from the slidefaire glisser, very very strongfort.
32
84000
2000
Vous pouvez voir sur la diapo qu'elle était très très forte.
01:44
She really pavedpavé the way
33
86000
2000
Elle a vraiment ouvert la voie,
01:46
at a time when nobodypersonne was doing stuntsCascades, let aloneseul womenfemmes.
34
88000
2000
à une époque où personne ne faisait de cascades, encore moins une femme.
01:48
My favoritepréféré and a realréal herohéros of minemien is YakimaYakima CanuttCanutt.
35
90000
4000
Mon préféré, et un vrai héros pour moi, est Yakima Canutt.
01:52
YakimaYakima CanuttCanutt really formedformé the stuntStunt fightbats toi.
36
94000
4000
Yakima Canutt a vraiment formé les cascades de combat.
01:56
He workedtravaillé with JohnJohn WayneWayne and mostles plus of those oldvieux punch-upsCastagne you see
37
98000
3000
Il a travaillé avec John Wayne et la plupart des bagarres que vous voyez
01:59
in the WesternsWesterns. YakimaYakima was eithernon plus there or he stuntStunt coordinatedcoordonné.
38
101000
3000
dans les westerns, Yakima soit était là, soit il coordonnait les cascades.
02:02
This is a screenécran captureCapturer from "StagecoachStagecoach,"
39
104000
2000
Voici une capture d'écran de "Diligence,"
02:04
where YakimaYakima CanuttCanutt is doing one of the mostles plus dangerousdangereux stuntsCascades I've ever seenvu.
40
106000
4000
où Yakima Canutt execute une des cascades les plus dangereuses que j'ai jamais vu.
02:08
There is no safetysécurité, no back supportsoutien,
41
110000
2000
Il n'y a pas de sécurité, pas de soutien pour le dos,
02:10
no padstampons, no crashcrash matstapis, no sandsable pitsfosses in the groundsol.
42
112000
3000
pas de rembourrages, pas de matelas pour tomber, pas de tas de sable par terre.
02:13
That's one of the mostles plus dangerousdangereux horsecheval stuntsCascades, certainlycertainement.
43
115000
3000
C'est l'une des cascades à cheval les plus dangereuses, c'est certain.
02:16
TalkingParler of dangerousdangereux stuntsCascades and bringingapportant things slightlylégèrement up to daterendez-vous amoureux,
44
118000
3000
Et puisqu'on parle de cascades dangereuses, et pour pour mettre un peu les choses à jour,
02:19
some of the mostles plus dangerousdangereux stuntsCascades we do as stuntStunt people are fireFeu stuntsCascades.
45
121000
4000
une des cascades les plus dangereuses que nous faisons en tant que cascadeurs sont celles avec du feu.
02:23
We couldn'tne pouvait pas do them withoutsans pour autant technologyLa technologie.
46
125000
2000
Nous ne pourrions pas les faire sans technologie.
02:25
These are particularlyparticulièrement dangerousdangereux
47
127000
2000
Elles sont particulièrement dangereuses
02:27
because there is no maskmasque on my facevisage.
48
129000
2000
parce qu'il n'y a pas de masque sur mon visage.
02:29
They were doneterminé for a photophoto shoottirer. One for the SunSun newspaperjournal,
49
131000
2000
Elles ont été faites pour une reportage photo. Une pour le quotidien The Sun,
02:31
one for FHMFHM magazinemagazine.
50
133000
2000
et une pour le magazine FHM.
02:33
HighlyHautement dangerousdangereux, but alsoaussi you'lltu vas noticeremarquer
51
135000
2000
Extrêmement dangereux, mais vous remarquerez
02:35
it doesn't look as thoughbien que I'm wearingportant anything underneathsous the suitcostume.
52
137000
2000
qu'on n'a pas l'impression que je porte quoi que ce soit sous mon costume.
02:37
The fireFeu suitsconvient à of oldvieux, the bulkyencombrants suitsconvient à, the thicképais woolenen laine suitsconvient à,
53
139000
3000
Les anciennes combinaisons ignifugées, les costumes massifs, les gants en laine épais,
02:40
have been replacedremplacé with modernmoderne materialsmatériaux
54
142000
3000
ont été remplacés par des matériaux modernes
02:43
like NomexNomex or, more recentlyrécemment, CarbonexCarbonex --
55
145000
3000
comme le Nomex, et plus récemment par le Carbonex.
02:46
fantasticfantastique materialsmatériaux that enableactiver us as stuntStunt professionalsprofessionnels
56
148000
2000
Des matériaux fantastiques qui nous permettent en tant que cascadeurs professionnels
02:48
to burnbrûler for longerplus long, look more spectacularspectaculaire, and in purepur safetysécurité.
57
150000
4000
de brûler plus longtemps, d'avoir l'air plus spectaculaire, et en toute sécurité.
02:52
Here'sVoici a bitbit more.
58
154000
4000
En voilà un peu plus.
02:56
There's a guy with a flameflamme throwersouffleuse there, givingdonnant me what for.
59
158000
3000
Il y a un type avec un lance-flammes là, qui m'asperge.
02:59
One of the things that a stuntmancascadeur oftensouvent does,
60
161000
2000
Une des choses qu'un cascadeur fait souvent,
03:01
and you'lltu vas see it everychaque time in the biggros moviesfilms,
61
163000
2000
et vous le verrez à tous les coups dans les grands films,
03:03
is be blownsoufflé throughpar the airair.
62
165000
2000
c'est d'être soufflé dans les airs.
03:05
Well, we used to use trampettestrampettes. In the oldvieux daysjournées, that's all they had.
63
167000
3000
Et bien, nous utilisons des petits trampolines. Dans le temps, c'est tout ce qu'ils avaient.
03:08
And that's a ramprampe. SpringPrintemps off the thing and flymouche throughpar the airair,
64
170000
2000
Et c'est une rampe. Vous rebondissez là-dessus et vous vous envolez dans les airs.
03:10
and hopefullyj'espère you make it look good.
65
172000
2000
Et avec un peu de chance ça a l'air bien.
03:12
Now we'venous avons got technologyLa technologie. This thing is calledappelé an airair ramRAM.
66
174000
3000
Maintenant nous avons la technologie. Cette chose s'appelle un bélier à air
03:15
It's a frighteningeffrayant piecepièce of equipmentéquipement for the novicenovice stuntStunt performerartiste interprète ou exécutant,
67
177000
3000
C'est un appareil effrayant pour un cascadeur débutant.
03:18
because it will breakPause your legsjambes very, very quicklyrapidement
68
180000
2000
Parce que ça vous brisera les jambes très très vite
03:20
if you landterre on it wrongfaux.
69
182000
2000
si vous atterrissez dessus de travers.
03:22
HavingAyant said that, it workstravaux with compressedcomprimé nitrogenazote.
70
184000
3000
Ceci dit, ça fonctionne avec de l'azote comprimé.
03:25
And that's in the up positionposition. When you stepétape on it,
71
187000
2000
Et c'est en position verticale. Quand vous vous montez dessus,
03:27
eithernon plus by remoteéloigné controlcontrôle or with the pressurepression of your footpied,
72
189000
2000
ou avec un contrôle à distance, ou avec la pression du pied,
03:29
it will fireFeu you, dependingen fonction, dépendemment on the gasgaz pressurepression,
73
191000
2000
ça vous projettera, selon la pression du gas,
03:31
anything from fivecinq feetpieds to 30 feetpieds.
74
193000
3000
entre 1,5 mètres à 10 mètres.
03:34
I could, quiteassez literallyLittéralement, fireFeu myselfmoi même into the galleryGalerie.
75
196000
4000
Je pourrais, littéralement, me propulser au balcon.
03:38
WhichQui I'm sure you wouldn'tne serait pas want.
76
200000
2000
Et je suis sûr que vous ne le voudriez pas.
03:40
Not todayaujourd'hui.
77
202000
2000
Pas aujourd'hui.
03:42
CarVoiture stuntsCascades are anotherun autre arearégion
78
204000
2000
Les cascades en voiture, c'est un autre domaine
03:44
where technologyLa technologie and engineeringingénierie
79
206000
2000
où les avancées en technologie et ingéniérie
03:46
advancesavances have madefabriqué life easierPlus facile for us, and saferplus sûr.
80
208000
3000
nous ont rendu la vie plus facile, et plus sure.
03:49
We can do biggerplus gros carvoiture stuntsCascades than ever before now.
81
211000
2000
Nous pouvons faire de plus grandes cascades qu'auparavant maintenant.
03:51
BeingÉtant runcourir over is never easyfacile.
82
213000
2000
Se faire écraser n'est jamais facile.
03:53
That's an old-fashionedancienne, harddifficile, grittygraveleuse, physicalphysique stuntStunt.
83
215000
3000
Voilà une bonne vieille cascade physique, dure et réaliste.
03:56
But we have paddingrembourrage, and fantasticfantastique shock-absorbingabsorption des chocs things like SorbothaneSorbothane --
84
218000
4000
Mais nous avons des rembourrages, et des absorbeurs de chocs fantastiques comme du Sorbothane.
04:00
the materialsmatériaux that help us, when we're hitfrappé like this,
85
222000
3000
Les matériels qui nous aident, quand nous sommes frappés, comme ceci,
04:03
not to hurtblesser ourselvesnous-mêmes too much.
86
225000
2000
à ne pas nous faire trop mal.
04:05
The picturephoto in the bottombas right-handmain droite cornercoin there
87
227000
3000
L'image dans le coin en bas à droite là
04:08
is of some crashcrash testtester dummyfactice work that I was doing.
88
230000
2000
représente un travail que je faisais avec un mannequin.
04:10
ShowingListe how stuntsCascades work in differentdifférent areaszones, really.
89
232000
3000
Elle montre comment le travail sur les cascades fonctionne dans différents domaines vraiment.
04:13
And testingessai breakawayBreakaway signpostSignpost pillarspiliers.
90
235000
3000
Et le test de piliers de panneaux auto-cassants.
04:16
A companycompagnie makesfait du a LattixLattix pillarpilier, whichlequel is a networkréseau,
91
238000
2000
Une compagnie fabrique un pilier en Lattix. C'est une grille,
04:18
a lattice-typeen treillis pillarpilier that collapsess’effondre when it's hitfrappé.
92
240000
3000
un genre de pilier en en treillis, qui s'effondre quand il est frappé.
04:21
The carvoiture on the left drovea conduit into the steelacier pillarpilier.
93
243000
3000
La voiture à gauche est rentrée dans le pilier en acier.
04:24
And you can't see it from there, but the enginemoteur was in the driver'sconducteur laptour.
94
246000
3000
Et vous ne le voyez pas d'ici, mais le moteur était sur les genoux du chauffeur.
04:27
They did it by remoteéloigné controlcontrôle.
95
249000
2000
Ils l'ont fait par télécommande.
04:29
I drovea conduit the other one at 60 milesmiles an hourheure, exactlyexactement the sameMême speedla vitesse,
96
251000
3000
J'ai conduit l'autre à 100 km/h, exactement la même vitesse,
04:32
and clearlyclairement walkedmarcha away from it.
97
254000
3000
et en suis clairement sorti sans casse.
04:35
RollingLaminage a carvoiture over is anotherun autre arearégion where we use technologyLa technologie.
98
257000
3000
Faire des tonneaux en voiture est un autre domaine où nous employons de la technologie.
04:38
We used to have to driveconduire up a ramprampe, and we still do sometimesparfois.
99
260000
3000
Avant, il nous fallait conduire sur une rampe. Et nous le faisons encore parfois.
04:41
But now we have a compressedcomprimé nitrogenazote cannonCannon.
100
263000
3000
Mais maintenant nous avons un canon à azote comprimé.
04:44
You can just see, underneathsous the carvoiture, there is a blacknoir rodbarre on the floorsol
101
266000
2000
Vous pouvez voir, sous la voiture, il y a une barre noire sur le sol
04:46
by the wheelroue of the other carvoiture.
102
268000
2000
près de la roue de l'autre voiture.
04:48
That's the pistonpiston that was firedmis à la porte out of the floorsol.
103
270000
2000
C'est le piston qui a été tiré depuis le sol.
04:50
We can flipflip lorriespoids lourds, coachesentraîneurs, busesles autobus, anything over
104
272000
3000
Nous pouvons retourner des camions, des cars, des bus, n'importe quoi
04:53
with a nitrogenazote cannonCannon with enoughassez powerPuissance. (LaughsRires)
105
275000
4000
avec un canon à azote assez puissant.
04:57
It's a great jobemploi, really. (LaughterRires)
106
279000
3000
C'est un boulot vraiment génial.
05:00
It's suchtel funamusement!
107
282000
2000
On s'amuse tellement!
05:02
You should hearentendre
108
284000
2000
(Rires)
05:04
some of the phonetéléphone conversationsconversations that I have with people
109
286000
2000
Vous devriez entendre certaines conversations que j'ai avec des gens
05:06
on my BluetoothBluetooth in the shopboutique.
110
288000
2000
sur mon Bluetooth dans la boutique.
05:08
"Well, we can flipflip the busautobus over, we can have it burstéclater into flamesflammes,
111
290000
2000
"Et bien, nous pouvons faire faire des tonneaux au bus, nous pouvons le faire exploser en flammes,
05:10
and how about someoneQuelqu'un, you know, biggros explosionexplosion."
112
292000
2000
et que diriez-vous d'une grosse explosion."
05:12
And people are looking like this ...
113
294000
2000
et les gens restent comme ça ...
05:14
(LaughsRires)
114
296000
1000
(Rires)
05:15
I sortTrier of forgetoublier how bizarrebizarre some of those conversationsconversations are.
115
297000
3000
J'oublie un peu comme certaines de ces conversations sont bizarres.
05:18
The nextprochain thing that I'd like to showmontrer you is something that
116
300000
2000
Le prochain truc que j'aimerais vous montrer est quelque chose que
05:20
DunlopDunlop askeda demandé me to do earlierplus tôt this yearan
117
302000
2000
Dunlop m'a demandé de faire plus tôt cette année,
05:22
with our ChannelCanal Five'sFive "FifthCinquième GearGear ShowVoir l’établissement."
118
304000
2000
avec l'émission "Fifth Gear Show" de Channel Five.
05:24
A loop-the-loopboucle-the-loop, biggestplus grand in the worldmonde.
119
306000
2000
Un looping, le plus grand du monde.
05:26
Only one personla personne had ever doneterminé it before.
120
308000
2000
Une seule personne l'a déjà fait.
05:28
Now, the stuntmancascadeur solutionSolution to this in the oldvieux daysjournées would be,
121
310000
2000
Maintenant la solution du cascadeur dans le temps était
05:30
"Let's hitfrappé this as fastvite as possiblepossible. 60 milesmiles an hourheure.
122
312000
3000
"Allons-y à fond, 100 km/h
05:33
Let's just go for it. FootPied flatappartement to the floorsol."
123
315000
2000
On fonçe. Pied au plancher."
05:35
Well, you'dtu aurais diemourir if you did that.
124
317000
2000
Et bien, vous mourriez si vous faisiez ça.
05:37
We wentest allé to CambridgeCambridge UniversityUniversité, the other universityUniversité,
125
319000
2000
Nous sommes allés à l'Université de Cambridge, l'autre université,
05:39
and spokeparlait to a DoctorMédecin of MechanicalMécanique EngineeringIngénierie there,
126
321000
4000
et avons parlé à un docteur en génie mécanique là-bas,
05:43
a physicistphysicien who taughtenseigné us that it had to be 37 milesmiles an hourheure.
127
325000
3000
un physicien qui nous a appris qu'il fallait aller à 60 km/h.
05:46
Even then, I caughtpris sevenSept G
128
328000
2000
Et même comme ça, j'ai reçu 7 G,
05:48
and lostperdu a bitbit of consciousnessconscience on the way in.
129
330000
3000
et j'ai perdu conscience un petit moment au moment de la descente.
05:51
That's a long way to falltomber, if you get it wrongfaux. That was just about right.
130
333000
3000
C'est une longue chute, si vous vous y prenez mal.C'était presque bien
05:54
So again, sciencescience helpsaide us, and with the engineeringingénierie too --
131
336000
3000
Alors, une fois encore, la science nous aide. Et l'ingéniérie aussi.
05:57
the modificationsmodifications to the carvoiture and the wheelroue.
132
339000
2000
Les modifications apportées à la voiture et au volant.
05:59
HighHaute fallschutes, they're oldvieux fashionedfaçonné stuntsCascades.
133
341000
2000
De hautes chutes, ce sont de vieiles cascades.
06:01
What's interestingintéressant about highhaute fallschutes
134
343000
2000
Ce qui est intéressants dans les hautes chutes,
06:03
is that althoughbien que we use airbagscoussins gonflables,
135
345000
2000
c'est que bien que nous utilisions des airbags,
06:05
and some airbagscoussins gonflables are quiteassez advancedAvancée,
136
347000
3000
et certains airbags, vous le savez, sont assez évolués,
06:08
they're designedconçu so you don't slipcaleçon off the sidecôté like you used to,
137
350000
2000
ils sont conçus pour que vous ne glissiez pas sur le côté comme c'était le cas avant,
06:10
if you landterre a bitbit wrongfaux. So, they're a much saferplus sûr propositionproposition.
138
352000
2000
si vous atterrissez un peu de travers. ils sont donc une proposition bien plus sure.
06:12
Just basicallyen gros thoughbien que, it is a basicde base piecepièce of equipmentéquipement.
139
354000
4000
En fait,c'est en gros un équipement basique.
06:16
It's a bouncyplein d’entrain castleChâteau
140
358000
2000
C'est un château gonflable
06:18
with slatslamelles en bois in the sidecôté to allowpermettre the airair to escapeéchapper.
141
360000
2000
avec des becs de sécurité sur le côté pour permettre à l'air de sortir.
06:20
That's all it is, a bouncyplein d’entrain castleChâteau.
142
362000
2000
C'est tout bonnement un château gonflable.
06:22
That's the only reasonraison we do it. See, it's all funamusement, this jobemploi.
143
364000
3000
C'est la seule raison que nous avons de faire ça. Voyez comme ce boulot est amusant.
06:25
What's interestingintéressant is we still use cardboardcarton boxesdes boites.
144
367000
3000
Ce qui est intéressant c'est que nous utilisons toujours des cartons.
06:28
They used to use cardboardcarton boxesdes boites yearsannées agodepuis and we still use them.
145
370000
3000
il y a des années, ils utilisaient des cartons et nous le faisons toujours.
06:31
And that's interestingintéressant because they are almostpresque retrospectiverétrospective.
146
373000
2000
Et c'est intéressant parce qu'ils sont presque rétro.
06:33
They're great for catchingcontagieux you, up to certaincertain heightshauteurs.
147
375000
3000
Ils amortissent très bien votre chute, jusqu'à une certaine hauteur.
06:36
And on the other sidecôté of the fenceclôture,
148
378000
2000
Et de l'autre côté de la barrière
06:38
that physicalphysique artart, the physicalphysique performanceperformance of the stuntmancascadeur,
149
380000
4000
cet art physique, la performance physique du cascadeur,
06:42
has interfacedinterfacé with the very highestle plus élevé
150
384000
3000
s'est connectée à la dernière technologie
06:45
technologyLa technologie in I.T. and in softwareLogiciel.
151
387000
4000
en informatique et en logiciels.
06:49
Not the cardboardcarton boxboîte, but the greenvert screenécran.
152
391000
3000
Pas de carton, mais un écran vert.
06:52
This is a shotcoup of "TerminatorTerminator," the moviefilm.
153
394000
3000
C'est un plan tiré de Terminator, le film.
06:55
Two stuntStunt guys doing what I considerconsidérer to be a ratherplutôt benignbénin stuntStunt.
154
397000
3000
Deux cascadeurs en train de faire ce que je considère comme une cascade plutôt bégnine.
06:58
It's 30 feetpieds. It's watereau. It's very simplesimple.
155
400000
2000
10 mètres. C'est de l'eau. C'est très simple.
07:00
With the greenvert screenécran we can put any backgroundContexte in the worldmonde on it,
156
402000
3000
Avec l'écran vert nous pouvons ajouter n'importe quel fond au monde,
07:03
movingen mouvement or still,
157
405000
2000
fixe ou animé.
07:05
and I can assureassurer you, nowadaysaujourd'hui you can't see the jointmixte.
158
407000
4000
Et je vous assure, de nos jours on ne voit pas les raccords.
07:09
This is a parachutistparachutiste with anotherun autre parachutistparachutiste doing exactlyexactement the sameMême thing.
159
411000
2000
C'est un parachutiste avec un autre parachutiste qui font exactement la même chose.
07:11
CompletelyComplètement in the safetysécurité of a studiostudio,
160
413000
3000
En complète sécurité dans un studio,
07:14
and yetencore with the greenvert screenécran we can have some movingen mouvement imageimage that a skydiverparachutiste tooka pris,
161
416000
3000
et pourtant avec l'écran vert, nous pouvons avoir un film qui a été pris par un sauteur en chute libre,
07:17
and put in the skyciel movingen mouvement and the cloudsdes nuages whizzingfilant by.
162
419000
4000
et ajouter un ciel qui bouge et des nuages qui passent à toute vitesse.
07:21
DeceleratorDécélérateur rigsappareils de forage and wiresfils, we use them a lot.
163
423000
3000
Des équipements de décélération et des câbles. Nous les utilisons beaucoup.
07:24
We flymouche people on wiresfils, like this.
164
426000
2000
Nous faisons voler des gens avec des câbles, comme ça.
07:26
This guy is not skydivingparachutisme. He's beingétant flownvolé like a kitecerf-volant,
165
428000
2000
Ce type n'est pas en chute libre. On le fait voler comme un cerf-volant,
07:28
or moveddéplacé around like a kitecerf-volant.
166
430000
3000
ou on le déplace comme un cerf-volant.
07:31
And this is a GuinnessGuinness WorldMonde RecordCompte rendu attempttentative.
167
433000
3000
Et voici une tentative pour le Livre des Records.
07:34
They askeda demandé me to openouvrir theirleur 50thth anniversaryanniversaire showmontrer in 2004.
168
436000
4000
Ils m'ont demandé d'ouvrir le spectacle de leur 50ème anniversaire en 2004.
07:38
And again, technologyLa technologie meantsignifiait that I could do the fastestle plus rapide abseildescente en rappel over 100 metersmètres,
169
440000
4000
Et là encore, grâce à la technologie je pouvais faire la descente en rappel la plus rapide sur 100 mètres,
07:42
and stop withindans a couplecouple of feetpieds of the groundsol
170
444000
2000
et m'arrêter à un mètre du sol,
07:44
withoutsans pour autant meltingfusion the ropecorde with the frictionfriction,
171
446000
2000
sans faire fondre la corde par friction,
07:46
because of the alloysalliages I used in the descenderdescendeur devicedispositif.
172
448000
3000
grâce aux alliages que j'ai employé dans le dispositif de descente.
07:49
And that's CentreCentre PointPoint in LondonLondres.
173
451000
2000
Et c'est Central Point à Londres.
07:51
We broughtapporté OxfordOxford StreetRue and TottenhamTottenham CourtCour RoadRoute to a standstillstatu quo.
174
453000
3000
Nous avons mis Oxford Street et Tottenham Court Road à l'arrêt.
07:54
HelicopterHélicoptère stuntsCascades are always funamusement,
175
456000
2000
Les cascades en hélicoptère sont toujours amusantes,
07:56
hangingpendaison out of them, whateverpeu importe.
176
458000
3000
que vous soyez suspendus ou autre chose.
07:59
And aerialAerial stuntsCascades. No aerialAerial stuntStunt would be the sameMême withoutsans pour autant skydivingparachutisme.
177
461000
4000
Et les cascades aériennes. une cascade aérienne ne serait pas la même sans chute libre.
08:03
WhichQui bringsapporte us quiteassez nicelybien to why I'm really here todayaujourd'hui:
178
465000
3000
Ce qui nous amène gentiment à la vraie raison de ma présence ici aujourd'hui.
08:06
ProjectProjet SpaceEspace JumpSauter.
179
468000
2000
Le projet Saut de l'Espace.
08:08
In 1960, JosephJoseph KittengerKittenger of the UnitedUnie StatesÉtats AirAir ForceForce
180
470000
3000
en 1960, Joseph Kittenberg de l'US Air Force
08:11
did the mostles plus spectacularspectaculaire thing.
181
473000
3000
a fait la plus spectaculaire des choses.
08:14
He did a jumpsaut from 100,000 feetpieds, 102,000 to be preciseprécis,
182
476000
3000
Il a sauté de 100 000 pieds, 102 000 pour être précis (31 km)
08:17
and he did it to testtester highhaute altitudealtitude systemssystèmes
183
479000
3000
Et il a fait ça pour tester des systèmes de haute altitude
08:20
for militarymilitaire pilotspilotes
184
482000
2000
pour les pilotes militaires
08:22
in the newNouveau rangegamme of aircraftavion that were going up to 80,000 feetpieds or so.
185
484000
3000
dans une nouvelle gamme d'avions qui montaient jusqu'à environ 80 000 pieds.
08:25
And I'd just like to showmontrer you a little footagemétrage
186
487000
2000
Et j'aimerais vous montrer un document d'archive
08:27
of what he did back then.
187
489000
2000
de ce qu'il a fait à l'époque.
08:29
And just how bravecourageux he was in 1960, bearours in mindesprit.
188
491000
5000
Et gardez à l'esprit le courage de cet homme en 1960,
08:34
ProjectProjet ExcelsiorExcelsior, it was calledappelé.
189
496000
1000
ça s'appelait Projet Excelsior.
08:35
There were threeTrois jumpssaute.
190
497000
2000
Il y a eu 3 sauts.
08:37
They first droppedchuté some dummiesnuls.
191
499000
4000
ils ont d'abord fait tomber des mannequins.
08:41
So that's the balloonballon, biggros gasgaz balloonballon.
192
503000
2000
Et voilà le ballon, un gros ballon de gas.
08:43
It's that shapeforme because the heliumhélium has to expanddévelopper.
193
505000
3000
Il a cette forme pour permettre l'expansion de l'hélium.
08:46
My balloonballon will expanddévelopper to 500 timesfois
194
508000
3000
Mon ballon aura une expansion de 500 fois son volume d'origine,
08:49
and look like a biggros pumpkincitrouille when it's at the topHaut.
195
511000
2000
et ressemblera à une grosse citrouille quand il sera en haut.
08:51
These are the dummiesnuls beingétant droppedchuté from 100,000 feetpieds,
196
513000
2000
Voila les mannequins qu'on balance de 100 000 pieds d'altitude.
08:53
and there is the cameracaméra that's strappedattaché to them.
197
515000
2000
Et voici la caméra qu'on a attachée sur eux.
08:55
You can clearlyclairement see the curvaturecourbure of the EarthTerre at that kindgentil of altitudealtitude.
198
517000
4000
Vous voyez clairement la courbure de la Terre à cette altitude.
08:59
And I'm planningPlanification to go from 120,000 feetpieds,
199
521000
3000
Et je prévois de sauter de 120 000 pieds.
09:02
whichlequel is about 22 milesmiles.
200
524000
2000
C'est environ 35 kilomètres.
09:04
You're in a nearprès vacuumvide in that environmentenvironnement,
201
526000
2000
Vous êtes dans un quasi-vide dans cet environnement.
09:06
whichlequel is in minusmoins 50 degreesdegrés.
202
528000
3000
Il y fait moins 50 degrés
09:09
So it's an extremelyextrêmement hostilehostile placeendroit to be.
203
531000
2000
C'est donc un endroit extrêmement hostile.
09:11
This is JoeJoe KittengerKittenger himselflui-même.
204
533000
2000
Voici Joe Kittenger en personne.
09:13
BearOurs in mindesprit, ladiesDames and gentsGents, this was 1960.
205
535000
2000
Souvenez-vous bien, mesdames et messieurs, c'était en 1960.
09:15
He didn't know if he would livevivre or diemourir. This is an extremelyextrêmement bravecourageux man.
206
537000
3000
Il ne savait pas s'il allait vivre ou mourir. C'est un homme extrêmement courageux.
09:18
I spokeparlait with him on the phonetéléphone a fewpeu monthsmois agodepuis.
207
540000
3000
J'ai parlé avec lui au téléphone il y a quelques mois.
09:21
He's a very humblehumble and wonderfulformidable humanHumain beingétant.
208
543000
2000
C'est un être très humble et merveilleux.
09:23
He sentenvoyé me an emailemail, sayingen disant, "If you get this thing off the groundsol
209
545000
4000
Il m'a envoyé un email, qui disait, " Si vous faites décoller ce projet
09:27
I wishsouhait you all the bestmeilleur." And he signedsigné it, "HappyHeureux landingsdébarquements,"
210
549000
3000
je vous souhaite ce qu'il y a de mieux." Et il l'a signé " Bons atterrissages."
09:30
whichlequel I thought was quiteassez lovelycharmant.
211
552000
2000
Et j'ai trouvé ça adorable.
09:32
He's in his 80s and he livesvies in FloridaFloride. He's a tremendousénorme guy.
212
554000
2000
Il a plus de 80 ans et il vit en Floride. C'est un type super.
09:34
This is him in a pressurepression suitcostume.
213
556000
2000
C'est lui en combinaison pressurisée.
09:36
Now one of the challengesdéfis of going up to altitudealtitude is
214
558000
3000
Maintenant un des défis quand on va à cette altitude
09:39
when you get to 30,000 feetpieds -- it's great, isn't it? --
215
561000
3000
c'est que quand on arrive à 30 000 pieds -- c'est génial, pas vrai? --
09:42
When you get to 30,000 feetpieds you can really only use oxygenoxygène.
216
564000
4000
Quand on arrive à 30 000 pied, on ne peut vraiment utiliser que de l'oxygène.
09:46
AboveAu-dessus de 30,000 feetpieds up to nearlypresque 50,000 feetpieds,
217
568000
3000
Au dessus de 30 000 pieds jusque vers 50 000 pieds
09:49
you need pressurepression breathingrespiration, whichlequel is where you're wearingportant a G suitcostume.
218
571000
3000
il vous faut respirer de l'air comprimé, c'est pourquoi vous portez une combinaison anti-G.
09:52
This is him in his oldvieux rock-and-rollRoll jeansjeans there,
219
574000
3000
Le voici dans son vieux jean rock-and-roll,
09:55
pushingen poussant him in, those turnedtourné up jeansjeans.
220
577000
2000
on le pousse à l'intérieur, ce jean avec les bas retournés.
09:57
You need a pressurepression suitcostume.
221
579000
2000
Il vous faut une combinaison pressurisée.
09:59
You need a pressurepression breathingrespiration systemsystème
222
581000
2000
Il vous faut un système de respiration à air comprimé
10:01
with a G suitcostume that squeezesont aimé you, that helpsaide you to breatherespirer in
223
583000
2000
avec une combinaison pressurisée qui vous compresse et vous aide à inspirer,
10:03
and helpsaide you to exhaleexhaler.
224
585000
2000
et vous aide à expirer.
10:05
AboveAu-dessus de 50,000 feetpieds you need a spaceespace suitcostume, a pressurepression suitcostume.
225
587000
4000
Au dessus de 50 000pieds ils vous faut un costume spatial pressurisé.
10:09
CertainlyCertainement at 100,000 feetpieds no aircraftavion will flymouche.
226
591000
4000
Certainement à 100 000 pieds, il n'y aura pas d'avion qui vole.
10:13
Not even a jetjet enginemoteur.
227
595000
2000
Même pas un jet.
10:15
It needsBesoins to be rocket-poweredfusée or one of these things,
228
597000
2000
Il faudrait qu'il soit propulsé par une rusée, ou un truc comme ça,
10:17
a great biggros gasgaz balloonballon.
229
599000
3000
un grand ballon de gas.
10:20
It tooka pris me a while; it tooka pris me yearsannées to find the right balloonballon teaméquipe
230
602000
3000
Ça m'a pris longtemps, ça m'a pris des années pour trouver la bonne équipe de ballon
10:23
to buildconstruire the balloonballon that would do this jobemploi.
231
605000
2000
pour construire le ballon qui ferait ce travail.
10:25
I've founda trouvé that teaméquipe in AmericaL’Amérique now.
232
607000
3000
J'ai trouvé cette équipe en Amérique à présent.
10:28
And it's madefabriqué of polyethylenepolyéthylène, so it's very thinmince.
233
610000
2000
Et il est en polyéthylène, donc il est très mince.
10:30
We will have two balloonsdes ballons for eachchaque of my testtester jumpssaute,
234
612000
3000
Nous aurons deux ballons pour chacun des mes sauts de test.
10:33
and two balloonsdes ballons for the mainprincipale jumpsaut, because they
235
615000
2000
Et deux ballons pour le saut principal, parce que
10:35
notoriouslynotoirement tearlarme on takeoffau décollage.
236
617000
2000
il sont connus pour se déchirer au décollage.
10:37
They're just so, so delicatedélicat.
237
619000
2000
Il sont si fragiles.
10:39
This is the stepétape off. He's writtenécrit on that thing,
238
621000
2000
Voilà l'aire de saut. C'est écrit sur ce truc,
10:41
"The highestle plus élevé stepétape in the worldmonde."
239
623000
2000
"L'aire de saut la plus haute du monde."
10:43
And what mustdoit that feel like?
240
625000
2000
Et qu'est-ce qu'on doit ressentir?
10:45
I'm excitedexcité and I'm scaredeffrayé,
241
627000
3000
Je suis enthousiaste et effrayé.
10:48
bothtous les deux at the sameMême time in equalégal measuresles mesures.
242
630000
2000
Les deux en même temps et dans la même proportion.
10:50
And this is the cameracaméra that he had on him as he tumbledculbuté
243
632000
3000
Et voici la caméra qu'il avait sur lui alors qu'il tombait
10:53
before his drogueancre flottante chutegoulotte openedouvert to stabilizestabiliser him.
244
635000
3000
avant que son parachute stabilisateur ne s'ouvre.
10:56
A drogueancre flottante chutegoulotte is just a smallerplus petit chutegoulotte whichlequel helpsaide to keep your facevisage down.
245
638000
3000
Un parachute stabilisateur est simplement un plus petit parachute qui vous maintient face vers le bas.
10:59
You can just see them there, poppingsauter openouvrir.
246
641000
2000
Vous pouvez les voir là, qui s'ouvrent.
11:01
Those are the drogueancre flottante chutesgoulottes. He had threeTrois of them.
247
643000
3000
Voilà les parachutes stabilisateurs. Il en avait trois.
11:04
I did quiteassez a lot of researchrecherche.
248
646000
3000
J'ai fait pas mal de recherche.
11:07
And you'lltu vas see in a secondseconde there, he comesvient back down to the floorsol.
249
649000
4000
Et vous verrez dans une seconde, il revient sur terre.
11:11
Now just to give you some perspectivela perspective of this balloonballon,
250
653000
4000
Maintenant, juste pour vous donner une perspective de ce ballon
11:15
the little blacknoir dotspoints are people.
251
657000
2000
les petits points noirs sont des gens.
11:17
It's hundredsdes centaines of feetpieds highhaute. It's enormousénorme.
252
659000
2000
Il fait plusieurs centaines de pieds de haut. il est énorme.
11:19
That's in NewNouveau MexicoMexique.
253
661000
2000
C'est au Nouveau-Mexique.
11:21
That's the U.S. AirAir ForceForce MuseumMusée.
254
663000
2000
C'est le musée de l'US Air Force.
11:23
And they'veils ont madefabriqué a dummyfactice of him. That's exactlyexactement what it lookedregardé like.
255
665000
2000
Et ils ont fait un mannequin à son image. C'est exactement à ça qu'il ressemblait.
11:25
My gondolagondole will be more simplesimple than that.
256
667000
3000
Ma nacelle sera plus simple que celle-là.
11:28
It's a threeTrois sidedverso boxboîte, basicallyen gros.
257
670000
2000
En gros, c'est une boîte à trois côtés.
11:30
So I've had to do quiteassez a lot of trainingentraînement.
258
672000
2000
Donc je dois m'entrainer beaucoup.
11:32
This is MoroccoMaroc last yearan in the AtlasAtlas mountainsles montagnes,
259
674000
2000
C'est au Maroc l'an dernier dans les montagnes de l'Atlas,
11:34
trainingentraînement in preparationpréparation for some highhaute altitudealtitude jumpssaute.
260
676000
3000
une préparation d'entrainement pour des sauts de haute altitude.
11:37
This is what the viewvue is going to be like
261
679000
2000
Voilà à quoi la vue va ressembler
11:39
at 90,000 feetpieds for me.
262
681000
2000
à 90 000 pieds, pour moi.
11:41
Now you maymai think this is just
263
683000
2000
Maintenant vous pensez peut-être que ce n'est
11:43
a thrill-seekingrecherche de sensations fortes tripvoyage, a pleasureplaisir ridebalade,
264
685000
2000
qu'un trip pour rechercher des sensations fortes, pour le plaisir,
11:45
just the world'smonde biggestplus grand stuntStunt.
265
687000
3000
simplement la plus grande cascade du monde.
11:48
Well there's a little bitbit more to it than that.
266
690000
2000
Et bien c'est un peu plus que ça.
11:50
TryingEssayer to find a spaceespace suitcostume to do this
267
692000
3000
Essayer de trouver un costume spatial pour faire ça
11:53
has led me to an arearégion of technologyLa technologie
268
695000
3000
m'a conduit dans un domaine de la technologie
11:56
that I never really expectedattendu when I setensemble about doing this.
269
698000
4000
où je ne m'attendais pas à aller quand j'ai entrepris ça.
12:00
I contactedcontacté a companycompagnie in the StatesÉtats
270
702000
2000
J'ai contacté une entreprise aux Etats-Unis
12:02
who make suitsconvient à for NASANASA.
271
704000
2000
qui fait des combinaisons pour la NASA.
12:04
That's a currentactuel suitcostume. This was me last yearan with theirleur chiefchef engineeringénieur.
272
706000
3000
Voilà la combinaison actuelle. C'est moi l'année dernière avec l'ingénieur en chef.
12:07
That suitcostume would costCoût me about a millionmillion and a halfmoitié dollarsdollars.
273
709000
4000
Cette combinaison m'a coûté environ un million et demi de dollars.
12:11
And it weighspèse 300 poundslivres sterling and you can't skydivesauter en parachute in it.
274
713000
3000
Et elle pèse environ 150 kilos et on ne peut pas faire de chute libre avec.
12:14
So I've been stuckcoincé. For the pastpassé 15 yearsannées I've been tryingen essayant to find a spaceespace suitcostume
275
716000
2000
Et donc je suis coincé. Ces 15 dernières années, j'ai essayé de trouver une combinaison spatiale
12:16
that would do this jobemploi, or someoneQuelqu'un that will make one.
276
718000
3000
qui ferait l'affaire, ou quelqu'un qui pourrait en fabriquer une.
12:19
Something revolutionaryrévolutionnaire happenedarrivé
277
721000
2000
Il s'est produit quelque chose de révolutionnaire
12:21
a little while agodepuis, at the sameMême facilityétablissement.
278
723000
3000
il y a peu, dans la même entreprise.
12:24
That's the prototypeprototype of the parachuteparachute. I've now had them custompersonnalisé make one,
279
726000
3000
Voila le prototype du parachute. Ils m'en ont fait un sur mesure.
12:27
the only one of its kindgentil in the worldmonde. And that's the only suitcostume of its kindgentil in the worldmonde.
280
729000
3000
Le seul de ce type au monde. Et c'est la seule combinaison de ce genre au monde.
12:30
It was madefabriqué by a RussianRusse that's designedconçu
281
732000
2000
Elle a été créée par un russe qui a conçu
12:32
mostles plus of the suitsconvient à of the pastpassé
282
734000
2000
la plupart des combinaisons des
12:34
18 yearsannées for the SovietsSoviétiques.
283
736000
3000
18 dernières années pour les soviets.
12:37
He left the companycompagnie because he saw,
284
739000
2000
Il a quitté l'entreprise parce qu'il a vu,
12:39
as some other people in the spaceespace suitcostume industryindustrie,
285
741000
2000
comme d'autres qui travaillent dans l'industrie des combinaisons spatiales,
12:41
an emergingémergent marketmarché for spaceespace suitsconvient à for spaceespace touriststouristes.
286
743000
3000
un marché émergent pour les combinaisons spatiales pour touristes de l'espace.
12:44
You know if you are in an aircraftavion at 30,000 feetpieds
287
746000
2000
Vous savez que si vous êtes dans un avion à 30 000 pieds
12:46
and the cabincabine depressurizesdépressurise, you can have oxygenoxygène.
288
748000
2000
et que la cabine est dépressurisée, vous pouvez avoir de l'oxygène.
12:48
If you're at 100,000 feetpieds you diemourir.
289
750000
2000
Si vous êtes à 100 000 pieds, vous mourez.
12:50
In sixsix secondssecondes you've lostperdu consciousnessconscience. In 10 secondssecondes you're deadmort.
290
752000
3000
En 6 secondes vous perdez conscience. En 10 secondes vous êtes mort.
12:53
Your blooddu sang triesessais to boilébullition. It's calledappelé vaporizationvaporisation.
291
755000
2000
Votre sang essaye de bouillir. C'est la vaporisation.
12:55
The bodycorps swellshoules up. It's awfulterrible.
292
757000
2000
Le corps gonfle. C'est horrible.
12:57
And so we expectattendre -- it's not much funamusement.
293
759000
4000
Et donc on s'attend -- ce n'est pas si amusant.
13:01
We expectattendre, and othersautres expectattendre,
294
763000
3000
On s'attend, et d'autres s'attendent,
13:04
that perhapspeut être the FAAFAA, the CAACAA
295
766000
2000
à ce que la FAA, la CAA
13:06
mightpourrait say, "You need to put someoneQuelqu'un in a suitcostume
296
768000
2000
disent éventuellement, "Il faut mettre quelqu'un dans une combinaison
13:08
that's not inflatedgonflé, that's connectedconnecté to the aircraftavion."
297
770000
3000
qui n'est pas gonflée, qui est connectée à l'avion.
13:11
Then they're comfortableconfortable, they have good visionvision, like this great biggros visorvisière.
298
773000
3000
Alors elles sont confortables, elles offrent une bonne vision, comme cette grande visière.
13:14
And then if the cabincabine depressurizesdépressurise
299
776000
2000
Et puis si la cabine est dépressurisée
13:16
while the aircraftavion is comingvenir back down,
300
778000
2000
alros que l'avion est en descente,
13:18
in whateverpeu importe emergencyurgence measuresles mesures, everyonetoutes les personnes is okay.
301
780000
2000
dans quelque mesure d'urgence que ce soit, tout le monde va bien.
13:20
I would like to bringapporter CostaCosta on, if he's here,
302
782000
3000
J'aimerais faire venir Costa s'il est ici.
13:23
to showmontrer you the only one of its kindgentil in the worldmonde.
303
785000
3000
Pour vous montrer la seule du genre au monde.
13:26
I was going to wearporter it,
304
788000
2000
Je devais la porter.
13:28
but I thought I'd get CostaCosta to do it, my lovelycharmant assistantAssistant.
305
790000
2000
Mais j'ai pensé à demander à Costa, mon adorable assistant, de le faire,
13:30
Thank you. He's very hotchaud. Thank you, CostaCosta.
306
792000
5000
Merci. Il a très chaud. Merci Costa.
13:35
This is the communicationla communication headsetcasque you'lltu vas see
307
797000
3000
Voilà le casque de communication que vous verrez
13:38
on lots of spaceespace suitsconvient à.
308
800000
2000
sur de nombreuses combinaisons spatiales.
13:40
It's a two-layerdeux couches suitcostume. NASANASA suitsconvient à have got 13 layerscouches.
309
802000
4000
C'est une combinaison à deux couches. Les combinaisons de la NASA en ont 13.
13:44
This is a very lightweightpoids léger suitcostume. It weighspèse about 15 poundslivres sterling.
310
806000
4000
C'est une combinaison très légère. Elle pèse environ 7 kilos.
13:48
It's nextprochain to nothing. EspeciallyEn particulier designedconçu for me.
311
810000
2000
C'est presque rien. Conçue spécialement pour moi.
13:50
It's a workingtravail prototypeprototype. I will use it for all the jumpssaute.
312
812000
2000
C'est un prototype qui fonctionne. Je l'utiliserai pour tous les sauts.
13:52
Would you just give us a little twirlmontre twirl, please, CostaCosta?
313
814000
3000
Veux-tu bien faire un petit tour pour nous Costa?
13:55
Thank you very much.
314
817000
2000
Merci beaucoup.
13:57
And it doesn't look farloin differentdifférent when it's inflatedgonflé,
315
819000
2000
Et elle n'a pas l'air très différente quand elle est gonflée.
13:59
as you can see from the picturephoto down there.
316
821000
2000
Comme vous pouvez le voir sur l'image là en bas.
14:01
I've even skydivedskydived in it in a windvent tunneltunnel,
317
823000
3000
J'ai même fait de la chute libre en soufflerie avec.
14:04
whichlequel meansveux dire that I can practiceentraine toi everything I need to practiceentraine toi, in safetysécurité,
318
826000
3000
Ce qui veut dire que je peux m'entrainer à tout ce que je veux en toute sécurité,
14:07
before I ever jumpsaut out of anything. ThanksMerci very much, CostaCosta.
319
829000
2000
avant de sauter de n'importe quoi. Merci beaucoup Costa.
14:09
(ApplauseApplaudissements)
320
831000
4000
(Applaudissements)
14:13
LadiesMesdames and gentlemenmessieurs, that's just about it from me.
321
835000
2000
Mesdames et messieurs, j'ai presque terminé.
14:15
The statusstatut of my missionmission at the momentmoment
322
837000
2000
Le statut de ma mission, en ce moment,
14:17
is it still needsBesoins a majorMajeur sponsorsponsor.
323
839000
2000
est qu'elle a encore besoin d'un sponsor majeur.
14:19
I'm confidentsur de soi that we'llbien find one.
324
841000
2000
je suis sûr que nous en trouverons un.
14:21
I think it's a great challengedéfi.
325
843000
2000
Je pense que c'est un grand défi.
14:23
And I hopeespérer that you will agreese mettre d'accord with me,
326
845000
2000
Et j'espère que vous serez d'accord avec moi,
14:25
it is the greatestplus grand stuntStunt on EarthTerre.
327
847000
3000
c'est la plus grande cascade sur terre.
14:28
Thank you very much for your time.
328
850000
2000
Merci beaucoup de m'avoir écouté.
14:30
(ApplauseApplaudissements)
329
852000
1000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Fabienne Der Hagopian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steve Truglia - Stuntman
Stuntman and record-setter Steve Truglia was a stunt coordinator, performer and action unit director in the UK.

Why you should listen

Steve Truglia became a professional stuntman in 1996, after two decades as a reservist in the UK Special Forces. Outside of his stunt work in TV and movies, Truglia developed a nice line in jaw-dropping records. In 2002, he became the UK's deepest freediver, performing a hold-your-breath dive to 76 meters. In 2004, he set the Guinness World Record for the fastest abseil over 100 meters, covering the distance in 8.9 seconds. And (ouch) he holds the unofficial UK Full Body Burn fire record of 2 mins and 5 secs. Truglia died in November 2016 while attempting an abseil race from a helicopter above Wolong National Nature Reserve in China.

More profile about the speaker
Steve Truglia | Speaker | TED.com